11.3.2016
|
HR
|
Službeni list Europske unije
|
L 65/40
|
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/346
оd 10. ožujka 2016.
o određivanju stavki koje treba uključiti u Carinski informacijski sustav
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 515/97 od 13. ožujka 1997. o uzajamnoj pomoći upravnih tijela država članica i o suradnji potonjih s Komisijom radi osiguravanja pravilne primjene propisa o carinskim i poljoprivrednim pitanjima (1), a posebno njezin članak 25. stavak 1.,
budući da:
(1)
|
Carinski informacijski sustav (CIS) uspostavljen je kako bi se nadležnim tijelima pomoglo u sprečavanju, istraživanju i kaznenom progonu radnji koje predstavljaju povredu carinskog i poljoprivrednog zakonodavstva. U tu svrhu nadležna tijela država članica unose u CIS informacije o relevantnim događajima poput zapljene ili zadržavanja robe. Kako bi CIS i dalje mogao služiti potrebama nadležnih tijela, potrebno je ažurirati popis stavki koje treba uključiti u CIS.
|
(2)
|
Svaki događaj prijavljen u CIS sadržava niz temeljnih elemenata koji su potrebni za smisleno tumačenje predmeta. Kako bi se nadležnim tijelima omogućilo jednostavno pronalaženje određenih predmeta ili događaja u CIS-u, trebalo bi omogućiti pretraživanje sustava prema referentnim oznakama predmeta te je stoga referentnu oznaku predmeta potrebno uključiti kao stavku u CIS.
|
(3)
|
Prijevare obično podrazumijevaju aktivno sudjelovanje jedne ili više osoba. Točno i nedvosmisleno identificiranje osoba uključenih u radnje koje bi mogle biti prijevarne od iznimne je važnosti za uspješnu istragu događaja. Stoga je u CIS potrebno prijaviti podatke koji se odnose na poduzeća i osobe uključene u prijevare ili radnje koje bi mogle biti prijevarne.
|
(4)
|
S obzirom da modus operandi komercijalnih prijevara te metoda skrivanja ovise o prijevoznom sredstvu, pojedinosti o prijevoznom sredstvu treba uključiti u CIS kao jednu od obaveznih stavki.
|
(5)
|
Modeli prijevoza koji nisu ekonomski opravdani smatraju se relevantnim pokazateljima određenih vrsta prijevare kao što su primjerice lažne izjave o podrijetlu robe. Stoga je važno znati pojedinosti o putovima koji se koriste za prijevoz robe jer oni mogu biti važni pri utvrđivanju prijevara. Informacije o pojedinim fazama puta smatraju se bitnima za odgovarajuću istragu carinskih prijevara i trebaju biti uvrštene kao stavka u CIS.
|
(6)
|
Carine i ostale pristojbe razlikuju se s obzirom na posebne značajke robe. Kako bi se osiguralo odgovarajuće praćenje predmeta ili događaja prijavljenih u CIS, u sustav je potrebno upisati specifikacije koje se odnose na robu uključenu u predmet.
|
(7)
|
Analiza konkretnih zapljena, oduzimanja ili zadržavanja robe bit će od pomoći u razvoju preventivnih mjera protiv budućih pojava istog tipa carinskih prijevara. Stoga je važno u CIS uvrstiti relevantne informacije koje se odnose na zapljenu, zadržavanje ili oduzimanje.
|
(8)
|
Sve mjere koje poduzimaju relevantna tijela trebale bi biti opravdane te utemeljene na odgovarajućim pokazateljima rizika. Stoga je u CIS potrebno uključiti informacije o procjeni rizika kao jednu od stavki.
|
(9)
|
Ovisno o predmetu, relevantna dokumentacija koju treba priložiti uz predmet u CIS-u može biti vrlo raznolika. Ta dokumentacija može uključivati, ali nije ograničena na, trgovinske dokumente koje pribavi nadležno tijelo.
|
(10)
|
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora osnovanog Uredbom (EZ) br. 515/97,
|
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Stavke
Stavke koje treba uključiti u bazu podataka CIS-a pod kategorijama iz članka 24. Uredbe (EZ) br. 515/97 su sljedeće:
(a)
|
stavke koje su zajedničke svim kategorijama iz članka 24. Uredbe (EZ) br. 515/97:
—
|
referentna oznaka predmeta,
|
—
|
osnovne informacije o predmetu,
|
—
|
prilaganje relevantnih dokumenata;
|
|
(b)
|
dodatne stavke za kategoriju iz točke (a) članka 24. Uredbe (EZ) br. 515/97:
—
|
informacije o zapljeni, zadržavanju ili oduzimanju,
|
|
(c)
|
dodatne stavke za kategoriju iz točke (b) članka 24. Uredbe (EZ) br. 515/97:
—
|
pojedinosti o prijevoznom sredstvu,
|
|
(d)
|
dodatne stavke za kategoriju iz točke (c) članka 24. Uredbe (EZ) br. 515/97:
—
|
podaci o uključenim poduzećima,
|
|
(e)
|
dodatne stavke za kategoriju iz točke (d) članka 24. Uredbe (EZ) br. 515/97:
—
|
podaci o uključenim osobama,
|
|
(f)
|
dodatne stavke za kategoriju iz točke (e) članka 24. Uredbe (EZ) br. 515/97:
—
|
pojedinosti o trendovima prijevare,
|
|
(g)
|
dodatne stavke za kategoriju iz točke (f) članka 24. Uredbe (EZ) br. 515/97:
—
|
pojedinosti o dostupnosti stručnog znanja;
|
|
(h)
|
dodatne stavke za kategoriju iz točke (g) članka 24. Uredbe (EZ) br. 515/97:
—
|
informacije o zapljeni, zadržavanju ili oduzimanju,
|
|
(i)
|
dodatne stavke za kategoriju iz točke (h) članka 24. Uredbe (EZ) br. 515/97:
—
|
informacije o zapljeni, zadržavanju ili oduzimanju,
|
|
Daljnje pojedinosti u odnosu na gore navedene stavke navedene su u Prilogu ovoj Uredbi.
Članak 2.
Stavljanje izvan snage
Članak 2. Uredbe Komisije (EZ) br. 696/98 (2) briše se.
Članak 3.
Stupanje na snagu
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 1. rujna 2016.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 10. ožujka 2016.
Za Komisiju
Predsjednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) SL L 82, 22.3.1997., str. 1.
(2) Uredba Komisije (EZ) br. 696/98 od 27. ožujka 1998. o provedbi Uredbe Vijeća (EZ) br. 515/97 o uzajamnoj pomoći među upravnim tijelima država članica i o suradnji između potonjih i Komisije radi osiguravanja pravilne primjene zakona o carinskim i poljoprivrednim stvarima (SL L 96, 28.3.1998., str. 22.).
PRILOG
(a)
|
REFERENTNA OZNAKA PREDMETA
—
|
Identifikacijski broj predmeta
|
—
|
Referentna oznaka dokumenta
|
—
|
Nacionalni referentni broj
|
|
(b)
|
OSNOVNE INFORMACIJE O PREDMETU
|
(d)
|
—
|
PODACI O UKLJUČENIM OSOBAMA
|
—
|
Posebne i trajne fizičke značajke
|
—
|
Adresa
—
|
Broj telefona/mobilnog telefona
|
—
|
Broj telefaksa/adresa elektroničke pošte
|
|
—
|
Identifikacijske isprave
|
—
|
Putne karte
—
|
Trajanje boravka (broj dana)
|
|
—
|
Gotovina
—
|
Konvertirani iznos (EUR)
|
|
|
(e)
|
PODACI O UKLJUČENIM PODUZEĆIMA
—
|
Registracijski broj (1)
|
—
|
Adresa*
—
|
Broj telefona/mobilnog telefona
|
—
|
Broj telefaksa/adresa elektroničke pošte
|
|
|
(f)
|
POJEDINOSTI O PRIJEVOZNOM SREDSTVU
|
(g)
|
6.2.
|
CESTOVNI PRIJEVOZ
—
|
Otisnuta imena ili logotipi
|
|
|
(h)
|
6.3.
|
MALO PLOVILO
—
|
Bruto tonaža prema Međunarodnoj konvenciji o baždarenju brodova
|
—
|
Vrsta registracije plovila
|
—
|
Registracijski broj plovila
|
|
|
(i)
|
6.4.
|
TRGOVAČKI BROD
—
|
Vrsta registracije plovila
|
—
|
Registracijski broj broda
|
|
|
(j)
|
6.5.
|
ŽELJEZNIČKI PRIJEVOZ
|
|
(k)
|
6.6.
|
ZRAČNI PRIJEVOZ
—
|
MRN (referentni broj kretanja)
|
|
6.7.
|
DOSTAVA POŠTOM ILI KURIRSKOM SLUŽBOM
—
|
MRN (referentni broj kretanja)
|
|
|
(m)
|
POJEDINOSTI O ROBI
—
|
Oznaka HS/oznaka KN/oznaka TARIC (6, 8, 10 znamenki)
|
—
|
Ukupni fakturirani iznos
|
—
|
Konvertirani iznos (EUR)
|
—
|
Oznake/upozorenja (pričvršćeni na ambalaži)
|
8.1.
|
DODATNA POLJA ZA DUHAN
|
8.2.
|
DODATNA POLJA ZA PREKURSORE ZA DROGE
|
8.3.
|
DODATNA POLJA ZA GOTOVINU
|
|
(n)
|
INFORMACIJE O ZAPLJENI, ZADRŽAVANJU ILI ODUZIMANJU
—
|
Pojedinosti o skrivanju
|
|
(o)
|
DJELOVANJA
—
|
Sumnja na modus operandi
|
—
|
Sumnja na vrstu skrivanja
|
|
(r)
|
PRILAGANJE RELEVANTNIH DOKUMENATA
|
(s)
|
POJEDINOSTI O TRENDOVIMA PRIJEVARE
|
(t)
|
POJEDINOSTI O DOSTUPNOSTI STRUČNOG ZNANJA
|
(1) Ovu se stavku ne može popuniti ako se time može identificirati fizička osoba.
Top