This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02004D0558-20210101
Commission Decision of 15 July 2004 implementing Council Directive 64/432/EEC as regards additional guarantees for intra-Community trade in bovine animals relating to infectious bovine rhinotracheitis and the approval of the eradication programmes presented by certain Member States (notified under document number C(2004) 2104) (Text with EEA relevance) (2004/558/EC)Text with EEA relevance
Consolidated text: Odluka Komisije od 15. srpnja 2004. o provedbi Direktive Vijeća 64/432/EEZ u odnosu na dodatna jamstva za trgovinu govedima unutar Zajednice u pogledu zaraznog goveđeg rinotraheitisa i odobrenju programa iskorjenjivanja koji su predstavile određene države članice (priopćena pod brojem dokumenta C(2004) 2104) (Tekst značajan za EGP) (2004/558/EZ)Tekst značajan za EGP
Odluka Komisije od 15. srpnja 2004. o provedbi Direktive Vijeća 64/432/EEZ u odnosu na dodatna jamstva za trgovinu govedima unutar Zajednice u pogledu zaraznog goveđeg rinotraheitisa i odobrenju programa iskorjenjivanja koji su predstavile određene države članice (priopćena pod brojem dokumenta C(2004) 2104) (Tekst značajan za EGP) (2004/558/EZ)Tekst značajan za EGP
No longer in force
)
02004D0558 — HR — 01.01.2021 — 015.001
Ovaj je tekst namijenjen isključivo dokumentiranju i nema pravni učinak. Institucije Unije nisu odgovorne za njegov sadržaj. Vjerodostojne inačice relevantnih akata, uključujući njihove preambule, one su koje su objavljene u Službenom listu Europske unije i dostupne u EUR-Lexu. Tim službenim tekstovima može se izravno pristupiti putem poveznica sadržanih u ovom dokumentu.
ODLUKA KOMISIJE od 15. srpnja 2004. o provedbi Direktive Vijeća 64/432/EEZ u odnosu na dodatna jamstva za trgovinu govedima unutar Zajednice u pogledu zaraznog goveđeg rinotraheitisa i odobrenju programa iskorjenjivanja koji su predstavile određene države članice (priopćena pod brojem dokumenta C(2004) 2104) (Tekst značajan za EGP) ( L 249 23.7.2004, 20) |
Koju je izmijenila:
|
|
|||
br. |
stranica |
datum |
||
L 219 |
37 |
24.8.2007 |
||
L 76 |
56 |
19.3.2008 |
||
L 205 |
7 |
6.8.2010 |
||
L 268 |
17 |
13.10.2011 |
||
L 46 |
10 |
18.2.2014 |
||
L 294 |
43 |
10.10.2014 |
||
PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2015/250 оd 13. veljače 2015. |
L 41 |
43 |
17.2.2015 |
|
PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2015/1765 оd 30. rujna 2015. |
L 257 |
44 |
2.10.2015 |
|
PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2015/2278 оd 4. prosinca 2015. |
L 322 |
55 |
8.12.2015 |
|
PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2016/1101 оd 5. srpnja 2016. |
L 182 |
51 |
7.7.2016 |
|
PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2017/486 оd 17. ožujka 2017. |
L 75 |
27 |
21.3.2017 |
|
PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2017/888 оd 22. svibnja 2017. |
L 135 |
27 |
24.5.2017 |
|
PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2019/55 оd 10. siječnja 2019. |
L 10 |
74 |
14.1.2019 |
|
PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2020/1663 оd 6. studenoga 2020. |
L 374 |
8 |
10.11.2020 |
|
PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2020/2109 оd 16. prosinca 2020. |
L 427 |
4 |
17.12.2020 |
(*) |
Ovaj akt nije nikada objavljen na hrvatskome. |
ODLUKA KOMISIJE
od 15. srpnja 2004.
o provedbi Direktive Vijeća 64/432/EEZ u odnosu na dodatna jamstva za trgovinu govedima unutar Zajednice u pogledu zaraznog goveđeg rinotraheitisa i odobrenju programa iskorjenjivanja koji su predstavile određene države članice
(priopćena pod brojem dokumenta C(2004) 2104)
(Tekst značajan za EGP)
(2004/558/EZ)
Članak 1.
Odobravaju se programi koje su predložile države članice navedene u prvom stupcu tablice u Prilogu I. za kontrolu i iskorjenjivanje infekcije goveđim herpes virusom tipa 1 (GHV1), dalje u tekstu „zarazni goveđi rinotraheitis” ili „ZGR” u regijama tih država članica koje su navedena u drugom stupcu tablice u Prilogu I.
Članak 2.
Goveda za uzgoj i proizvodnju koja dolaze iz država članica ili njihovih regija koje nisu navedene u Prilogu II., a namijenjena su državama članicama ili njihovim regijama navedenim u Prilogu I., moraju ispunjavati najmanje sljedeća dodatna jamstva:
moraju dolaziti s gospodarstva na kojem prema službenim informacijama, u posljednjih 12 mjeseci nisu zabilježeni klinički ili patološki dokazi zaraznog goveđeg rinotraheitisa;
morala su biti izolirana u objektu koji je odobrilo nadležno tijelo u trajanju od 30 dana neposredno prije premještanja i sva su goveda u istom objektu za izolaciju morala biti slobodna od kliničkih znakova zaraznog goveđeg rinotraheitisa u tom razdoblju;
ta i sva druga goveda u istom objektu za izolaciju moraju biti podvrgnuta serološkom testu s negativnim rezultatima provedenim na uzorcima krvi uzetim najranije 21 dan nakon njihovog dolaska u objekt za izolaciju, za otkrivanje sljedećih protutijela:
u slučaju cijepljenih goveda, protutijela za glikoprotein gE GHV1; ili
u slučaju necijepljenih goveda, protutijela za cijeli GHV1.
Odstupajući od odredaba stavka 1., nadležna tijela države članice podrijetla mogu odobriti otpremanje na gospodarstva koja se nalaze u regijama navedenim u Prilogu I. za goveda koja ispunjavaju najmanje jedan od sljedećih uvjeta:
životinje potječu iz države članice navedene u Prilogu I. i s gospodarstava slobodnih od GHV1 te ispunjavaju najmanje zahtjeve iz Priloga III.;
životinje su namijenjene za proizvodnju mesa i ispunjavaju sljedeće uvjete:
životinje ili
they are transported without coming into contact with animals of lesser health status to a holding of unknown BHV1 status in the Member State of destination listed in Annex I, where according to the approved national eradication programme all animals are fattened indoors, and from which they can only be transported to the slaughterhouse;
životinje potječu s gospodarstava na kojima su sva goveda starija od 15 mjeseci cijepljena i redovito docijepljena, a sva goveda na gospodarstvu starija od devet mjeseci podvrgnuta su serološkom testu s negativnim rezultatom na protutijela za glikoprotein gE GHV1 u razmacima od najviše 12 mjeseci i životinje su bile testirane s negativnim rezultatima na protutijela kako je navedeno u stavku 1. točki (c) podtočki i. na uzorcima krvi koji su uzeti tijekom proteklih 14 dana prije otpreme;
životinje potječu s gospodarstava slobodnih od GHV1 kako je definirano u Prilogu III., koja se nalaze u državi članici u kojoj zarazni goveđi rinotraheitis podliježe obveznom prijavljivanju i u kojoj u području kruga polumjera 5 km oko gospodarstava nije bilo kliničkih ili patoloških dokaza infekcije GHV1 u proteklih 30 dana a životinje s bile testirane s negativnim rezultatima na protutijela kako je navedeno u stavku 1. točki (c) na uzorku krvi uzetom tijekom proteklih 14 dana prije otpreme.
Članak 3.
Goveda za uzgoj i proizvodnju koja dolaze iz država članica ili njihovih regija koje nisu navedene u Prilogu II. i namijenjena su državama članicama ili njihovim regijama slobodnim od zaraznog goveđeg rinotraheitisa te koja su navedena u Prilogu II., moraju ispunjavati sljedeća dodatna jamstva:
goveda udovoljavaju dodatnim jamstvima predviđenim u članku 2. stavku 1. točkama (a) i (b);
ta i sva druga goveda u istom objektu za izolaciju iz članka 2. stavka 1. točke (b) moraju biti podvrgnuta serološkom testu s negativnim rezultatima provedenim na uzorcima krvi uzetim najranije 21 dan nakon njihovog dolaska u objekt za izolaciju, za otkrivanje protutijela za cijeli GHV1;
ne smiju biti cijepljena protiv zaraznog goveđeg rinotraheitisa.
By way of derogation to paragraph 1(a) and (b), the competent authority in the Member State of destination may authorise the introduction of bovine animals intended for meat production onto a BHV1-free holding as defined in Annex III (BHV1-free holding) situated in a region of that Member State listed in Annex II under the following conditions:
the animals must not have been vaccinated against BHV1 and must originate in and have remained since birth on BHV1-free holdings;
the animals are transported without coming into contact with animals of lesser health status;
for at least 30 days immediately prior to dispatch, or since birth where the animals are less than 30 days old, the animals have remained on the holding of origin, or in an isolation facility approved by the competent authority, which is situated in a Member State in which infectious bovine rhinotracheitis is a compulsorily notifiable disease and in which within an area of 5 km radius around the holding or isolation facility there was no clinical or pathological evidence of BHV1 infection during the past 30 days;
the animals have been subjected with negative result either to a serological test for antibodies against the gE-glycoprotein of the BHV1 in the case the animals originate from a BHV1 vaccinated herd, or in all other cases to a serological test for antibodies against the entire BHV1 carried out on a sample of blood taken within 7 days prior to dispatch from the holding referred to in point (c);
on the BHV1-free holding of destination all animals are fattened indoors and are only removed to be transported to the slaughterhouse;
the animals referred to in point (d) are subjected to a serological test for antibodies against the gE-glycoprotein of the BHV1 or the entire BHV1 carried out on a sample of blood taken within 21 to 28 days after arrival in the holding referred to in point (e):
either with negative result in each case; or
the BHV1-free status of the holding remains suspended until the infected animals have been slaughtered within less than 45 days after arrival on the holding, and
Članak 4.
Goveda za uzgoj i proizvodnju koja potječu iz država članica ili njihovih regija navedenih u Prilogu II. i koja su namijenjena državama članicama ili njihovim regijama navedenim u Prilozima I. i II. odgovaraju uvjetima predviđenim u članku 2. stavku 1. točki (a).
Članak 5.
Države članice osiguravaju da se serološki test naveden u članku 2. stavku 1. točki (c) podtočki ii. i članku 3. stavku 1. točki (b) za otkrivanje protutijela za cijeli GHV1 standardizira za jako pozitivne, slabo pozitivne i negativne standardne serume usvojene kao međunarodni standard OIE za GHV1 testove.
Članak 6.
Odluka 2004/215/EZ stavlja se izvan snage.
Članak 7.
Ova se Odluka primjenjuje od 26. srpnja 2004.
Članak 8.
Ova je Odluka upućena državama članicama.
PRILOG I.
Države članice |
Regije država članica na koje se primjenjuju dodatna jamstva za zarazni goveđi rinotraheitis u skladu s člankom 9. Direktive 64/432/EEZ |
Belgija |
Sve regije |
Francuska |
Regija Auvergne et Rhône-Alpes Regija Bourgogne-Franche-Comté Regija Bretagne Regija Centre-Val de Loire Regija Grande Est Regija Hauts-de-France Regija Ile-de-France Regija Normandie Regija Nouvelle-Aquitaine Regija Occitanie Regija Pays de la Loire Regija Provence-Alpes-Côte d’Azur |
Italija |
Regija Furlanija-Julijska krajina Autonomna pokrajina Trento |
Luksemburg |
Sve regije |
PRILOG II.
Države članice |
Regije država članica na koje se primjenjuju dodatna jamstva za zarazni goveđi rinotraheitis u skladu s člankom 10. Direktive 64/432/EEZ |
Češka |
Sve regije |
Danska |
Sve regije |
Njemačka |
Sve regije |
Italija |
Regija Valle d'Aosta Autonomna pokrajina Bolzano |
Austrija |
Sve regije |
Finska |
Sve regije |
Švedska |
Sve regije |
▼M15 ————— |
PRILOG III.
Gospodarstvo slobodno od GHV1
1. |
Gospodarstvo koje drži goveda smatra se slobodnim od infekcije GHV1 ako udovoljava uvjetima određenim u ovom Prilogu.
|
2. |
Status gospodarstva koje drži goveda slobodno od GHV1 zadržava se ako:
2.1.
se uvjeti u točkama 1.1. do 1.4. kontinuirano primjenjuju; i
2.2.
se na gospodarstvu primjenjuje barem jedan od sljedećih režima kontrole tijekom razdoblja od 12 mjeseci:
2.2.1.
serološka pretraga na protutijela za GHV1 provedena s negativnim rezultatom na svakom od barem jednog individualnog uzorka krvi uzetom od svih goveda starijih od 24 mjeseca;
2.2.2.
serološka pretraga na protutijela za GHV1 provedena s negativnim rezultatom na svakom od barem:
—
jednog individualnog uzorka mlijeka uzetog od svih ženki goveda u laktaciji, ili pojedinačno ili u skupnom uzorku mlijeka uzetog od najviše pet životinja; i
—
jednog individualnog uzorka krvi uzetog od svih ženki goveda starijih od 24 mjeseca koje nisu u laktaciji, te od svih mužjaka goveda starijih od 24 mjeseca;
2.2.3.
u slučaju mliječnih farmi na kojima su najmanje 30 % goveda ženke u laktaciji, serološka pretraga na protutijela za GHV1 provedena je s negativnim rezultatom na svakom od barem:
—
dva uzorka mlijeka prikupljena u razmaku od tri do 12 mjeseci u skupnom uzorku mlijeka od najviše 50 životinja u laktaciji, ovisno o specifikaciji korištenog testa; i
—
jednog individualnog uzorka krvi uzetog od svih ženki goveda starijih od 24 mjeseca koje nisu u laktaciji, te od svih mužjaka goveda starijih od 24 mjeseca.
|
3. |
Status gospodarstva koje drži goveda slobodno od GHV1 oduzima se ako je tijekom pretraživanja navedenih u točkama 2.2.1. do 2.2.3. životinja reagirala s pozitivnim rezultatom na testu na protutijela za GHV1. |
4. |
Status gospodarstva koje drži goveda slobodno od GHV1 ukinut u skladu s točkom 3. ponovno se dodjeljuje tek nakon serološkog pretraživanja na protutijela za GHV1, koje započinje najranije 30 dana nakon uklanjanja seropozitivnih životinja, a provedeno je s negativnim nalazom na svakom od barem:
—
dva uzorka mlijeka uzeta u razmaku od najmanje dva mjeseca od svih ženki goveda u laktaciji, ili pojedinačno ili u skupnom uzorku mlijeka uzetog od najviše pet životinja; i
—
dva uzorka krvi uzeta u razmaku od najmanje tri mjeseca od svih ženki goveda koje nisu u laktaciji, te od svih mužjaka goveda.
|
Napomena:
(a) Prilikom upute u ovom Prilogu na serološka pretraživanja za utvrđivanje protutijela za GHV1, primjenjuju se načela utvrđena u članku 21. stavku 1. točki (c) koja se odnose na cjepni status pregledane životinje.
(b) Veličina skupnog uzorka mlijeka iz ovog Priloga može se prilagođavati na temelju dokumentiranog dokaza da je test pod svim okolnostima svakodnevnog laboratorijskog rada dovoljno osjetljiv da bi otkrio jednu slabo pozitivnu reakciju u skupnom uzorku takve prilagođene veličine.