This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019D2244
Council Implementing Decision (EU) 2019/2244 of 16 December 2019 authorising Spain and France to apply a special measure derogating from Article 5 of Directive 2006/112/EC on the common system of value added tax
Provedbena odluka Vijeća (EU) 2019/2244 od 16. prosinca 2019. kojom se Španjolskoj i Francuskoj odobrava primjena posebne mjere odstupanja od članka 5. Direktive 2006/112/EZ o zajedničkom sustavu poreza na dodanu vrijednost
Provedbena odluka Vijeća (EU) 2019/2244 od 16. prosinca 2019. kojom se Španjolskoj i Francuskoj odobrava primjena posebne mjere odstupanja od članka 5. Direktive 2006/112/EZ o zajedničkom sustavu poreza na dodanu vrijednost
ST/14089/2019/INIT
SL L 336, 30.12.2019, p. 281–282
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
30.12.2019 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 336/281 |
PROVEDBENA ODLUKA VIJEĆA (EU) 2019/2244
od 16. prosinca 2019.
kojom se Španjolskoj i Francuskoj odobrava primjena posebne mjere odstupanja od članka 5. Direktive 2006/112/EZ o zajedničkom sustavu poreza na dodanu vrijednost
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2006/112/EZ od 28. studenoga 2006. o zajedničkom sustavu poreza na dodanu vrijednost (1), a posebno njezin članak 395. stavak 1. prvi podstavak,
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
budući da:
(1) |
Francuska i Španjolska zahtijevale su dopisima evidentiranima u Komisiji 23. svibnja 2019., odnosno 17. lipnja 2019. odobrenje za uvođenje posebne mjere odstupanja od članka 5. Direktive 2006/112/EZ u vezi s izgradnjom elektroenergetske interkonekcije između Gatice u Španjolskoj i Cubnezaisa u Francuskoj („posebna mjera”). |
(2) |
Komisija je na temelju članka 395. stavka 2. drugog podstavka Direktive 2006/112/EZ dopisima od 10. rujna 2019. proslijedila zahtjeve Španjolske i Francuske ostalim državama članicama. Dopisima od 11. rujna 2019. Komisija je obavijestila Španjolsku i Francusku da ima sve informacije koje smatra potrebnima za procjenu zahtjeva. |
(3) |
Španjolsko nacionalno regulatorno tijelo za tržište električne energije Comisión Nacional de los Mercados y la Competencia i francusko nacionalno regulatorno tijelo za tržište električne energije Commission de Régulation de l’Énergie potpisali su 22. rujna 2017. sporazum o financiranju elektroenergetske interkonekcije između Španjolske i Francuske preko Biskajskog zaljeva. Izgradnja interkonekcije povjerena je operatorima prijenosnog sustava za električnu energiju u Španjolskoj i Francuskoj, Red Eléctrica de España i Réseau de transport d’Electricité. Tim sporazumom predviđa se da se troškovi projekta snose u jednakim dijelovima: 50 % snosi Španjolska, a 50 % Francuska. |
(4) |
Posebnom mjerom omogućuje da se smatra da se 50 % elektroenergetske interkonekcije između Gatice u Španjolskoj i Cubnezaisa u Francuskoj, za potrebe isporuke robe i usluga, stjecanja robe unutar Zajednice i uvoza robe namijenjenih izgradnji te elektroenergetske interkonekcije, nalazi u Španjolskoj, a 50 % u Francuskoj. |
(5) |
Ako ne bi postojala posebna mjera, za svaku isporuku bilo bi potrebno utvrditi je li mjesto oporezivanja u Španjolskoj ili u Francuskoj u skladu s načelom teritorijalnosti. |
(6) |
Prema informacijama koje su dostavile Španjolska i Francuska, posebnom mjerom pojednostavnit će se postupak naplate PDV-a, a utjecaj na ukupni iznos poreznih prihoda Španjolske i Francuske koji je naplaćen u fazi konačne potrošnje bit će zanemariv. Stoga je primjereno Španjolskoj i Francuskoj odobriti primjenu posebne mjere. |
(7) |
Odstupanje neće utjecati na vlastita sredstva Unije koja proizlaze iz PDV-a, |
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Odstupajući od članka 5. Direktive 2006/112/EZ, Španjolskoj i Francuskoj odobrava se da smatraju da se 50 % elektroenergetske interkonekcije između Gatice u Španjolskoj i Cubnezaisa u Francuskoj, za potrebe isporuke robe i usluga, stjecanja robe unutar Zajednice i uvoza robe namijenjenih izgradnji te elektroenergetske konekcije, nalazi na državnom području Španjolske, a 50 % na državnom području Francuske.
Članak 2.
Ova odluka proizvodi učinke od dana priopćenja.
Članak 3.
Ova je Odluka upućena Kraljevini Španjolskoj i Francuskoj Republici.
Sastavljeno u Bruxellesu 16. prosinca 2019.
Za Vijeće
Predsjednik
J. LEPPÄ