This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62013CA0362
Joined Cases C-362/13, C-363/13 and C-407/13: Judgment of the Court (Third Chamber) of 3 July 2014 (requests for a preliminary ruling from the Corte suprema di cassazione — Italy) — Maurizio Fiamingo (C-362/13), Leonardo Zappalà (C-363/13), Francesco Rotondo and Others (C-407/13) v Rete Ferroviaria Italiana SpA (Reference for a preliminary ruling — Social policy — Directive 1999/70/EC — Framework Agreement on fixed-term work concluded by ETUC, UNICE and CEEP — Maritime sector — Ferries making crossings between two ports situated in the same Member State — Successive fixed-term employment contracts — Clause 3(1) — Concept of ‘fixed-term employment contract’ — Clause 5(1) — Measures to prevent abuse arising from the use of fixed-term contracts — Penalties — Conversion of the employment contract into one of indefinite duration — Conditions)
Spojeni predmeti C-362/13, C-363/13 i C-407/13: Presuda Suda (treće vijeće) od 3. srpnja 2014. (zahtjev za prethodnu odluku Corte suprema di cassazione – Italija) – Maurizio Fiamingo (C-362/13), Leonardo Zappalà (C-363/13), Francesco Rotondo e.a. (C-407/13) protiv Rete Ferroviaria Ialiana SpA (Zahtjev za prethodnu odluku — Socijalna politika — Direktiva 1999/70/EZ — Okvirni sporazum o radu na određeno vrijeme koji su sklopili ETUC, UNICE i CEEP — Pomorski sektor — Trajekti koji obavljaju prijevoz između dviju luka u istoj državi članici — Uzastopni ugovori o radu na određeno vrijeme — Članak 3. točka 1. — Pojam, ugovora o radu na određeno vrijeme’ — Članak 5. točka 1. — Mjere za sprečavanje zlouporaba ugovora na određeno vrijeme — Sankcije — Konverzija u ugovor na neodređeno vrijeme — Pretpostavke)
Spojeni predmeti C-362/13, C-363/13 i C-407/13: Presuda Suda (treće vijeće) od 3. srpnja 2014. (zahtjev za prethodnu odluku Corte suprema di cassazione – Italija) – Maurizio Fiamingo (C-362/13), Leonardo Zappalà (C-363/13), Francesco Rotondo e.a. (C-407/13) protiv Rete Ferroviaria Ialiana SpA (Zahtjev za prethodnu odluku — Socijalna politika — Direktiva 1999/70/EZ — Okvirni sporazum o radu na određeno vrijeme koji su sklopili ETUC, UNICE i CEEP — Pomorski sektor — Trajekti koji obavljaju prijevoz između dviju luka u istoj državi članici — Uzastopni ugovori o radu na određeno vrijeme — Članak 3. točka 1. — Pojam, ugovora o radu na određeno vrijeme’ — Članak 5. točka 1. — Mjere za sprečavanje zlouporaba ugovora na određeno vrijeme — Sankcije — Konverzija u ugovor na neodređeno vrijeme — Pretpostavke)
SL C 292, 1.9.2014, p. 9–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
1.9.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 292/9 |
Presuda Suda (treće vijeće) od 3. srpnja 2014. (zahtjev za prethodnu odluku Corte suprema di cassazione – Italija) – Maurizio Fiamingo (C-362/13), Leonardo Zappalà (C-363/13), Francesco Rotondo e.a. (C-407/13) protiv Rete Ferroviaria Ialiana SpA
(Spojeni predmeti C-362/13, C-363/13 i C-407/13) (1)
((Zahtjev za prethodnu odluku - Socijalna politika - Direktiva 1999/70/EZ - Okvirni sporazum o radu na određeno vrijeme koji su sklopili ETUC, UNICE i CEEP - Pomorski sektor - Trajekti koji obavljaju prijevoz između dviju luka u istoj državi članici - Uzastopni ugovori o radu na određeno vrijeme - Članak 3. točka 1. - Pojam, ugovora o radu na određeno vrijeme’ - Članak 5. točka 1. - Mjere za sprečavanje zlouporaba ugovora na određeno vrijeme - Sankcije - Konverzija u ugovor na neodređeno vrijeme - Pretpostavke))
2014/C 292/11
Jezik postupka: talijanski
Sud koji je uputio zahtjev
Corte suprema di cassazione
Stranke glavnog postupka
Tužitelji: Maurizio Fiamingo (C-362/13), Leonardo Zappalà (C-363/13), Francesco Rotondo i dr. (C-407/13)
Tuženik: Rete Ferroviaria Ialiana SpA
Izreka
1. |
Okvirni sporazum o radu na određeno vrijeme, zaključen 18. ožujka 1999., priložen Direktivi Vijeća 1999/70/EZ od 28. lipnja 1999. o Okvirnom sporazumu o radu na određeno vrijeme koji su sklopili ETUC, UNICE i CEEP, treba tumačiti u smislu da se primjenjuje na radnike, poput tužitelja u glavnom postupku, zaposlene kao pomorce na temelju ugovora o radu na određeno vrijeme na trajektima koji obavljaju pomorski prijevoz između dviju luka u istoj državi članici. |
2. |
Odredbe Okvirnog sporazuma o radu na određeno vrijeme treba tumačiti u smislu da se ne protive nacionalnom propisu, poput onoga o kojemu je riječ u glavnom postupku, koji propisuje da ugovori o radu na određeno vrijeme moraju imati naznačeno trajanje, ali ne i dan svojeg prestanka. |
3. |
Članak 5. Okvirnog sporazuma o radu na određeno vrijeme treba tumačiti u smislu da se u načelu ne protivi nacionalnom propisu, poput onoga o kojemu je riječ u glavnom postupku, koji predviđa konverziju ugovora o radu na određeno vrijeme u radni odnos na neodređeno vrijeme samo u slučaju kada je radnik bio neprekidno zaposlen na temelju takvih ugovora kod istog poslodavca u razdoblju duljem od jedne godine, pri čemu se radni odnos smatra neprekinutim ako je između isteka jednog i zaključivanja drugog ugovora o radu proteklo najviše 60 dana. Međutim, zadaća nacionalnog suda jest ispitati predstavljaju li uvjeti za primjenu i učinkovita provedba tih propisa odgovarajuću mjeru za sprečavanje i sankcioniranje zlouporaba uzastopnih ugovora ili radnih odnosa na određeno vrijeme. |