This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62019CA0422
Joined Cases C-422/19 and C-423/19: Judgment of the Court (Grand Chamber) of 26 January 2021 (requests for a preliminary ruling from the Bundesverwaltungsgericht — Germany) — Johannes Dietrich (C-422/19), Norbert Häring (C-423/19) v Hessischer Rundfunk (Reference for a preliminary ruling — Economic and monetary policy — Article 2(1) and Article 3(1)(c) TFEU — Monetary policy — Exclusive competence of the European Union — Article 128(1) TFEU — Protocol (No 4) on the Statute of the European System of Central Banks and of the European Central Bank — Article 16, first paragraph — Concept of ‘legal tender’ — Effects — Obligation to accept euro banknotes — Regulation (EC) No 974/98 — Whether possible for Member States to impose limitations on payments by means of banknotes and coins denominated in euro — Conditions — Regional legislation precluding the payment in cash of a radio and television licence fee to a regional public broadcasting body)
Spojeni predmeti C-422/19 i C-423/19: Presuda Suda (veliko vijeće) od 26. siječnja 2021. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Bundesverwaltungsgericht – Njemačka) – Johannes Dietrich (C-422/19), Norbert Häring (C-423/19)/Hessischer Rundfunk (Zahtjev za prethodnu odluku – Ekonomska i monetarna politika – Članak 2. stavak 1. i članak 3. stavak 1. točka (c) UFEU-a – Monetarna politika – Isključiva nadležnost Unije – Članak 128. stavak 1. UFEU-a – Protokol (br. 4) o Statutu Europskog sustava središnjih banaka i Europske središnje banke – Članak 16. prvi stavak – Pojam „zakonsko sredstvo plaćanja” – Učinci – Obveza prihvaćanja euronovčanica – Uredba (EZ) br. 974/98 – Mogućnost država članica da propišu ograničenja plaćanja euronovčanicama i eurokovanicama – Pretpostavke – Regionalni propis kojim se isključuje gotovinsko plaćanje radio-televizijske pristojbe regionalnoj javnopravnoj ustanovi za radiodifuziju)
Spojeni predmeti C-422/19 i C-423/19: Presuda Suda (veliko vijeće) od 26. siječnja 2021. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Bundesverwaltungsgericht – Njemačka) – Johannes Dietrich (C-422/19), Norbert Häring (C-423/19)/Hessischer Rundfunk (Zahtjev za prethodnu odluku – Ekonomska i monetarna politika – Članak 2. stavak 1. i članak 3. stavak 1. točka (c) UFEU-a – Monetarna politika – Isključiva nadležnost Unije – Članak 128. stavak 1. UFEU-a – Protokol (br. 4) o Statutu Europskog sustava središnjih banaka i Europske središnje banke – Članak 16. prvi stavak – Pojam „zakonsko sredstvo plaćanja” – Učinci – Obveza prihvaćanja euronovčanica – Uredba (EZ) br. 974/98 – Mogućnost država članica da propišu ograničenja plaćanja euronovčanicama i eurokovanicama – Pretpostavke – Regionalni propis kojim se isključuje gotovinsko plaćanje radio-televizijske pristojbe regionalnoj javnopravnoj ustanovi za radiodifuziju)
SL C 88, 15.3.2021, p. 9–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
15.3.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 88/9 |
Presuda Suda (veliko vijeće) od 26. siječnja 2021. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Bundesverwaltungsgericht – Njemačka) – Johannes Dietrich (C-422/19), Norbert Häring (C-423/19)/Hessischer Rundfunk
(Spojeni predmeti C-422/19 i C-423/19) (1)
(Zahtjev za prethodnu odluku - Ekonomska i monetarna politika - Članak 2. stavak 1. i članak 3. stavak 1. točka (c) UFEU-a - Monetarna politika - Isključiva nadležnost Unije - Članak 128. stavak 1. UFEU-a - Protokol (br. 4) o Statutu Europskog sustava središnjih banaka i Europske središnje banke - Članak 16. prvi stavak - Pojam „zakonsko sredstvo plaćanja” - Učinci - Obveza prihvaćanja euronovčanica - Uredba (EZ) br. 974/98 - Mogućnost država članica da propišu ograničenja plaćanja euronovčanicama i eurokovanicama - Pretpostavke - Regionalni propis kojim se isključuje gotovinsko plaćanje radio-televizijske pristojbe regionalnoj javnopravnoj ustanovi za radiodifuziju)
(2021/C 88/09)
Jezik postupka: njemački
Sud koji je uputio zahtjev
Bundesverwaltungsgericht
Stranke glavnog postupka
Podnositelji revizije: Johannes Dietrich (C-422/19), Norbert Häring (C-423/19)
Druga stranka u postupku: Hessischer Rundfunk
Izreka
1. |
Članak 2. stavak 1. UFEU-a, u vezi s njegovim člankom 3. stavkom 1. točkom (c), člankom 128. stavkom 1. i člankom 133. kao i u vezi s člankom 16. prvim stavkom trećom rečenicom Protokola (br. 4) o Statutu Europskog sustava središnjih banaka i Europske središnje banke, treba tumačiti na način da mu se, neovisno o svakom Unijinu izvršavanju svoje isključive nadležnosti u području monetarne politike za države članice čija je valuta euro, protivi to da država članica donese odredbu kojom se s obzirom na njezin cilj i sadržaj određuje pravni sustav zakonskog sredstva plaćanja u pogledu euronovčanica. Nasuprot tomu, ne protivi mu se to da država članica u izvršavanju svoje nadležnosti, kao što je to organizacija njezine javne uprave, donese odredbu kojom se navedenu upravu obvezuje na prihvaćanje gotovinskog plaćanja novčanih obveza koje ta uprava nalaže. |
2. |
Članak 128. stavak 1. treću rečenicu UFEU-a, članak 16. prvi stavak treću rečenicu Protokola (br. 4) o Statutu Europskog sustava središnjih banaka i Europske središnje banke i članak 10. drugu rečenicu Uredbe Vijeća (EZ) br. 974/98 od 3. svibnja 1998. o uvođenju eura treba tumačiti na način da im se ne protivi nacionalni propis koji isključuje mogućnost da se euronovčanicama oslobodi od platne obveze koju nalažu javne vlasti, pod uvjetom, kao prvo, da ni predmet ni učinak tog propisa nije određivanje pravnog sustava zakonskog sredstva plaćanja u pogledu tih novčanica, kao drugo, da pravno ili činjenično ne dovodi do ukidanja navedenih novčanica, osobito na način da se dovede u pitanje mogućnost da se u pravilu takvim gotovinskim sredstvima oslobodi od platne obveze, kao treće, da je donesen uzimajući u obzir razloge od javnog interesa, kao četvrto, da je ograničenje gotovinskih plaćanja koje podrazumijeva taj propis prikladno za ostvarenje zadanog cilja od javnog interesa i, kao peto, da ne prekoračuje granice onoga što je nužno za njegovo ostvarenje, u smislu da su dostupna druga zakonska sredstva plaćanja za oslobođenje od platne obveze. |