02016D0610 — HR — 08.06.2017 — 001.001
Ovaj je tekst namijenjen isključivo dokumentiranju i nema pravni učinak. Institucije Unije nisu odgovorne za njegov sadržaj. Vjerodostojne inačice relevantnih akata, uključujući njihove preambule, one su koje su objavljene u Službenom listu Europske unije i dostupne u EUR-Lexu. Tim službenim tekstovima može se izravno pristupiti putem poveznica sadržanih u ovom dokumentu.
ODLUKA VIJEĆA (ZVSP) 2016/610 od 19. travnja 2016. o misiji ZSOP-a Europske unije za vojno osposobljavanje u Srednjoafričkoj Republici (EUTM RCA) ( L 104 20.4.2016, 21) |
Promijenio:
|
|
|||
br. |
stranica |
datum |
||
L 146 |
133 |
9.6.2017 |
ODLUKA VIJEĆA (ZVSP) 2016/610
od 19. travnja 2016.
o misiji ZSOP-a Europske unije za vojno osposobljavanje u Srednjoafričkoj Republici (EUTM RCA)
Članak 1.
Misija
1. Unija provodi misiju ZSOP-a za vojno osposobljavanje u Srednjoafričkoj Republici (EUTM RCA) s ciljem doprinosa reformi obrambenog sektora u SAR-u u okviru procesa reforme sigurnosnog sektora Srednjoafričke Republike koji se koordinira u okviru misije MINUSCA.
2. U radu na postizanju cilja osuvremenjenih, djelotvornih i demokratski odgovornih oružanih snaga Srednjoafričke Republike (FACA), misijom EUTM RCA pružaju se:
(a) strateški savjeti Ministarstvu obrane, vojnom osoblju i oružanim snagama SAR-a;
(b) obrazovanje časnika i dočasnika FACA-e;
(c) osposobljavanje FACA-e.
3. Misijom EUTM RCA, unutar njezinih sredstava i mogućnosti, pruža se stručno znanje u pogledu vojske, sigurnosti i vladavine prava delegaciji Unije u Srednjoafričkoj Republici.
4. Misija EUTM RCA surađuje s misijom MINUSCA s ciljem osiguravanja usklađenosti procesa reforme sigurnosnog sektora i razmještanja osposobljenih elemenata FACA-e.
5. Misija EUTM RCA djeluje u skladu s političkim i strateškim ciljevima utvrđenima u Konceptu upravljanja kriznim situacijama koji je Vijeće odobrilo 14. ožujka 2016.
Članak 2.
Imenovanje zapovjednika misije EU-a
1. Direktor službe za vojno planiranje i provođenje (MPCC) zapovjednik je misije EUTM RCA.
2. Brigadni general Herman Ruys imenuje se zapovjednikom snaga misije EU-a EUTM RCA.
Članak 3.
Određivanje sjedišta misije
1. MPCC je statička zapovjedna i nadzorna struktura na strateškoj vojnoj razini, smještena izvan područja operacija, odgovorna za operativno planiranje i vođenje misije EUTM RCA.
2. Sjedište snaga misije EUTM RCA nalazi se u Banguiju, a djeluje pod zapovjedništvom zapovjednika snaga misije.
3. Jedinica za potporu sjedištu snaga misije u Bruxellesu djeluje u okviru MPCC-a sve dok on ne postigne potpunu operativnu sposobnost.
Članak 4.
Planiranje i početak misije EUTM RCA
1. Pravila o sudjelovanju primjenjiva na misiju EUMAM RCA primjenjuju se na misiju EUTM RCA u fazi njezina planiranja u provinciji Bangui.
2. Misija EUTM RCA započinje odlukom Vijeća na dan koji preporuči zapovjednik misije EU-a nakon odobrenja plana misije i pravilâ o sudjelovanju.
Članak 5.
Politički nadzor i strateško usmjeravanje
1. PSO, pod odgovornošću Vijeća i VP-a, provodi politički nadzor i strateško usmjeravanje misije EUTM RCA. Vijeće ovlašćuje PSO za donošenje odgovarajućih odluka u skladu s člankom 38. UEU-a. To ovlaštenje uključuje ovlasti za izmjenu planskih dokumenata, uključujući plan misije te pravila o sudjelovanju. Također uključuje ovlasti za donošenje odluka o imenovanju budućih ►M1 zapovjednika snaga misije EU-a ◄ . Vijeće je i dalje ovlašteno za odlučivanje o ciljevima, opsegu i prestanku misije EUTM RCA, kao i o općim uvjetima provedbe njezinih zadaća.
2. PSO redovito izvješćuje Vijeće.
3. PSO redovito prima izvješća predsjednika Vojnog odbora EU-a (EUMC) o provođenju misije EUTM RCA. PSO može prema potrebi pozvati zapovjednika misije EU-a ►M1 i zapovjednika snaga misije EU-a ◄ na svoje sastanke.
Članak 6.
Vojno usmjeravanje
1. EUMC prati pravilnu provedbu misije EUTM RCA koja se provodi pod odgovornošću zapovjednika misije EU-a.
2. EUMC redovito prima izvješća zapovjednika misije EU-a. EUMC može prema potrebi pozvati zapovjednika misije EU-a ►M1 i zapovjednika snaga misije EU-a ◄ na svoje sastanke.
3. Predsjednik EUMC-a djeluje kao glavna osoba za kontakt sa zapovjednikom misije EU-a.
Članak 7.
Usklađenost odgovora Unije i koordinacija
1. VP osigurava provedbu ove Odluke i njezinu usklađenost s vanjskim djelovanjem Unije u cjelini, uključujući razvojne programe Unije i njezinu humanitarnu pomoć.
2. Ne dovodeći u pitanje zapovjedni lanac, zapovjednik snaga misije EU-a prima lokalne političke smjernice od voditelja delegacije Unije u Srednjoafričkoj Republici.
3. VP, kojem pomaže Europska služba za vanjsko djelovanje (ESVD), djeluje kao glavna točka za kontakt s UN-om, vlastima SAR-a i susjednim zemljama, Afričkom unijom (AU), Gospodarskom zajednicom srednjoafričkih zemalja (ECCAS) te drugim relevantnim međunarodnim i bilateralnim akterima.
4. Način koordinacije između ►M1 zapovjednika snaga misije EU-a ◄ , aktera Unije i lokalnih ključnih strateških partnera značajnih za operaciju definiraju se u planu misije.
Članak 8.
Sudjelovanje trećih država
1. Ne dovodeći u pitanje autonomiju Unije u odlučivanju i njezin jedinstveni institucionalni okvir, a u skladu s relevantnim smjernicama Europskog vijeća, treće države mogu biti pozvane na sudjelovanje u misiji EUTM RCA.
2. Vijeće ovlašćuje PSO za pozivanje trećih država da ponude doprinose i za donošenje odgovarajućih odluka o prihvaćanju predloženih doprinosa, na preporuku zapovjednika misije EU-a ►M1 nakon savjetovanja sa zapovjednikom snaga misije EU-a ◄ i EUMC-a.
3. Detaljni načini sudjelovanja trećih država predmet su sporazuma sklopljenih na temelju članka 37. UEU-a te u skladu s postupkom utvrđenim u članku 218. UFEU-a. Ako su Unija i treća država sklopile sporazum o utvrđivanju okvira za sudjelovanje te treće države u misijama Unije za upravljanje kriznim situacijama, odredbe takvog sporazuma primjenjuju se u kontekstu misije EUTM RCA.
4. Treće države koje daju značajne vojne doprinose misiji EUTM RCA imaju ista prava i obveze u pogledu svakodnevnog upravljanja misijom EUTM RCA kao i države članice koje sudjeluju u misiji EUTM RCA.
5. Vijeće ovlašćuje PSO za donošenje odgovarajućih odluka o uspostavi odbora doprinositeljâ ako treće države osiguraju značajne vojne doprinose.
Članak 9.
Status osoblja pod vodstvom EU-a
Status jedinica i osoblja pod vodstvom EU-a, uključujući povlastice, imunitete i dodatna jamstva potrebna za ispunjavanje i neometano funkcioniranje njihove misije, predmet je sporazuma sklopljenog na temelju članka 37. UEU-a te u skladu s postupkom utvrđenim u članku 218. UFEU-a.
Članak 10.
Financijski aranžmani
1. Zajedničkim troškovima misije EUTM RCA upravlja se u skladu s Odlukom (ZVSP) 2015/528.
2. Financijski referentni iznos za zajedničke troškove misije EUTM RCA iznosi 18 180 000 EUR. Postotak referentnog iznosa iz članka 25. stavka 1. Odluke (ZVSP) 2015/528 iznosi 15 %, a postotak iz članka 34. stavka 3. navedene odluke iznosi 60 % za obvezu i 15 % za plaćanje.
Članak 11.
Projektna jedinica
1. Misija EUTM RCA ima projektnu jedinicu za utvrđivanje i provedbu projekata koje trebaju financirati Unija, države članice ili treće države, koji su usklađeni s njezinim ciljevima te doprinose ostvarenju mandata.
2. Athena može upravljati financijskim doprinosima povezanima s projektima iz stavka 1. ovog članka u skladu s člankom 30. Odluke (ZVSP) 2015/528.
3. Unija ili VP ni pod kojim okolnostima ne odgovaraju državama članicama koje daju doprinose za radnje ili propuste misije EUTM RCA pri korištenju financijskih sredstava koja su osigurale te države.
Članak 12.
Dostava informacija
1. VP je ovlašten trećim državama povezanima s ovom Odlukom, prema potrebi i u skladu s potrebama misije EUTM RCA, dostaviti klasificirane podatke EU-a koji su nastali za potrebe misije EUTM RCA, u skladu s Odlukom Vijeća 2013/488/EU ( 1 ) kako slijedi:
(a) do stupnja tajnosti predviđenog u primjenjivim sporazumima o sigurnosti podataka sklopljenima između Unije i dotične treće države; ili
(b) do stupnja tajnosti „CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL” u ostalim slučajevima.
2. VP je također ovlašten dostaviti klasificirane podatke EU-a do stupnja tajnosti „RESTREINT UE/EU RESTRICTED” UN-u i AU-u, u skladu s operativnim potrebama misije EUTM RCA, koji su nastali za potrebe misije EUTM RCA, u skladu s Odlukom 2013/488/EU. U tu svrhu sastavljaju se sporazumi između VP-a i nadležnih tijela UN-a i AU-a.
3. U slučaju posebne i neodgodive operativne potrebe VP je također ovlašten državi domaćinu dostaviti klasificirane podatke EU-a do stupnja tajnosti „RESTREINT UE/EU RESTRICTED” koji su nastali za potrebe misije EUTM RCA, u skladu s Odlukom 2013/488/EU. U tu svrhu sastavljaju se sporazumi između VP-a i nadležnih tijela države domaćina.
4. VP je ovlašten trećim državama povezanima s ovom Odlukom dostaviti sve dokumente EU-a koji nisu klasificirani, a povezani su s raspravama Vijeća o misiji EUTM RCA za koje vrijedi obveza čuvanja profesionalne tajne na temelju članka 6. stavka 1. Poslovnika Vijeća ( 2 ).
5. VP može delegirati navedena ovlaštenja, kao i mogućnost sklapanja sporazumâ iz ovog članka, dužnosnicima ESVD-a i/ili zapovjedniku misije EU-a ►M1 i/ili zapovjednika snaga misije EU-a ◄ .
Članak 13.
Stupanje na snagu i prestanak
1. Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
2. Misija EUTM RCA završava 24 mjeseca nakon dosezanja pune operativne sposobnosti.
3. Ova se Odluka stavlja izvan snage od dana zatvaranja sjedišta misije EUTM RCA u skladu s odobrenim planovima za prestanak misije EUTM RCA te ne dovodeći u pitanje postupke u vezi s revizijom i financijskim izvještavanjem misije EUTM RCA, kako su utvrđeni u Odluci (ZVSP) 2015/528.
( 1 ) Odluka Vijeća 2013/488/EU od 23. rujna 2013. o sigurnosnim propisima za zaštitu klasificiranih podataka EU-a (SL L 274, 15.10.2013., str. 1.).
( 2 ) Odluka Vijeća 2009/937/EU od 1. prosinca 2009. o donošenju Poslovnika Vijeća (SL L 325, 11.12.2009., str. 35).