13.6.2015
|
HR
|
Službeni list Europske unije
|
L 148/38
|
ODLUKA br. 1/2015 ZAJEDNIČKOG ODBORA OSNOVANOG ČLANKOM 14. SPORAZUMA IZMEĐU EUROPSKE ZAJEDNICE I NJEZINIH DRŽAVA ČLANICA, S JEDNE STRANE, I ŠVICARSKE KONFEDERACIJE, S DRUGE STRANE, O SLOBODNOM KRETANJU OSOBA
od 8. lipnja 2015.
o izmjeni Priloga III. (Uzajamno priznavanje stručnih kvalifikacija) tom Sporazumu [2015/915]
ZAJEDNIČKI ODBOR,
uzimajući u obzir Sporazum između Europske zajednice i njezinih država članica, s jedne strane, i Švicarske Konfederacije, s druge strane, o slobodnom kretanju osoba (1) („Sporazum”), a posebno njegove članke 14. i 18.,
budući da:
(1)
|
Sporazum je potpisan 21. lipnja 1999. i stupio je na snagu 1. lipnja 2002.
|
(2)
|
Prilog III. (Uzajamno priznavanje stručnih kvalifikacija) Sporazumu zamijenjen je Odlukom br. 2/2011 Zajedničkog odbora EU-Švicarska (2) i trebalo bi ga ažurirati kako bi se uzeli u obzir novi pravni akti Europske unije i Švicarske koji su u međuvremenu doneseni,
|
DONIO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Prilog III. (Uzajamno priznavanje stručnih kvalifikacija) Sporazumu mijenja se kako je navedeno u Prilogu ovoj Odluci.
Članak 2.
Ova je Odluka sastavljena na bugarskom, češkom, danskom, engleskom, estonskom, finskom, francuskom, grčkom, hrvatskom, latvijskom, litavskom, mađarskom, malteškom, nizozemskom, njemačkom, poljskom, portugalskom, rumunjskom, slovačkom, slovenskom, španjolskom, švedskom i talijanskom jeziku, pri čemu su tekstovi na svakom od ovih jezika jednako vjerodostojni.
Članak 3.
Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja od strane Zajedničkog Odbora.
Sastavljeno u Bruxellesu 8. lipnja 2015.
Za Zajednički odbor
Predsjednik
Gianluca GRIPPA
(1) SL L 114, 30.4.2002., str. 6.
(2) SL L 277, 22.10.2011., str. 20.
PRILOG
Prilog III. (Uzajamno priznavanje stručnih kvalifikacija) Sporazumu između Europske zajednice i njezinih država članica, s jedne strane, i Švicarske Konfederacije, s druge strane, o slobodnom kretanju osoba mijenja se kako slijedi:
1.
|
pod naslovom „ODJELJAK A: AKTI NA KOJE SE UPUĆUJE”, u točki 1.a dodaju se sljedeće alineje:
„—
|
Uredba Komisije (EU) br. 623/2012 od 11. srpnja 2012. o izmjeni Priloga II. Direktivi 2005/36/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o priznavanju stručnih kvalifikacija (SL L 180, 12.7.2012., str. 9.);
|
—
|
Komunikacija Komisije – Obavijest o strukovnim udruženjima ili organizacijama koji ispunjavaju uvjete iz članka 3. stavka 2. i koji se nalaze u Prilogu I. Direktivi 2005/36/EZ (SL C 182, 23.6.2011., str. 1.);
|
—
|
Komunikacija Komisije – Obavijest o dokazima o formalnoj osposobljenosti – Direktiva 2005/36/EZ o priznavanju stručnih kvalifikacija (Prilog V.) (SL C 183, 24.6.2011., str. 1.);
|
—
|
Komunikacija Komisije – Obavijest o dokazima o formalnoj osposobljenosti – Direktiva 2005/36/EZ o priznavanju stručnih kvalifikacija (Prilog V.) (SL C 367, 16.12.2011., str. 5.);
|
—
|
Komunikacija Komisije – Obavijest o dokazima o formalnoj osposobljenosti – Direktiva 2005/36/EZ o priznavanju stručnih kvalifikacija (Prilog V.) (SL C 244, 14.8.2012., str. 1.);
|
—
|
Komunikacija Komisije – Obavijest o dokazima o formalnoj osposobljenosti – Direktiva 2005/36/EZ o priznavanju stručnih kvalifikacija (Prilog V.) (SL C 396, 21.12.2012., str. 1.);
|
—
|
Komunikacija Komisije – Obavijest o dokazima o formalnoj osposobljenosti – Direktiva 2005/36/EZ o priznavanju stručnih kvalifikacija (Prilog V.) (SL C 183, 28.6.2013., str. 4.);
|
—
|
Komunikacija Komisije – Obavijest o dokazima o formalnoj osposobljenosti – Direktiva 2005/36/EZ o priznavanju stručnih kvalifikacija (Prilog V.) (SL C 301, 17.10.2013., str. 1.).”;
|
|
2.
|
u točki 1.g dodaju se sljedeći unosi:
„Zemlja
|
Naziv
|
Medicinska onkologija
Minimalno trajanje osposobljavanja 5 godina
|
Švicarska
|
Medizinische Onkologie
Oncologie médicale
Oncologia medica
|
Zemlja
|
Naziv
|
Medicinska genetika
Minimalno trajanje osposobljavanja 4 godine
|
Švicarska
|
Medizinische Genetik
Génétique médicale
Genetica medica”
|
|
3.
|
u točki 1.g unos koji se odnosi na naslov „opća (interna) medicina” zamjenjuje se sljedećim:
„Zemlja
|
Naziv
|
Opća (interna) medicina
Minimalno trajanje osposobljavanja 5 godina
|
Švicarska
|
Allgemeine Innere Medizin
Médecine interne générale
Medicina interna generale”
|
|
4.
|
u točki 1.i dodaje se sljedeći unos:
„Zemlja
|
Dokaz o formalnoj osposobljenosti
|
Tijelo koje dodjeljuje dokaz o osposobljenosti
|
Profesionalni naziv
|
Referentni datum
|
Švicarska
|
3.
|
Diplomierte Pflegefachfrau HF, diplomierter Pflegefachmann HF
Infirmière diplômée ES, infirmier diplômé ES
Infermiera diplomata SSS, infermiere diplomato SSS
|
|
Höhere Fachschulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführen
Écoles supérieures qui proposent des filières de formation reconnues par l' État
Scuole specializzate superiori che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato
|
Pflegefachfrau, Pflegefachmann
Infirmière, infirmier
Infermiera, infermiere
|
1. lipnja 2002.”
|
|
5.
|
U točki 1.m tablica se zamjenjuje sljedećim:
„Zemlja
|
Dokaz o formalnoj osposobljenosti
|
Tijelo koje dodjeljuje dokaz o osposobljenosti
|
Profesionalni naziv
|
Referentni datum
|
Švicarska
|
1.
|
Diplomierte Hebamme
Sage-femme diplômée
Levatrice diplomata
|
|
Schulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführen
Écoles qui proposent des filières de formation reconnues par l'État
Scuole che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato
|
Hebamme
Sage-femme
Levatrice
|
1. lipnja 2002.
|
2.
|
[Bachelor of Science [Name of the UAS] in Midwifery]
‚Bachelor of Science HES-SO de Sage-femme’ (Bachelor of Science HES-SO in Midwifery)
‚Bachelor of Science BFH Hebamme’ (Bachelor of Science BFH in Midwifery)
‚Bachelor of Science ZFH Hebamme’ (Bachelor of Science ZHAW in Midwifery)
|
|
Schulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführen
Écoles qui proposent des filières de formation reconnues par l'État
Scuole che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato
|
Hebamme
Sage-femme
Levatrice
|
1. lipnja 2002.”
|
|