03/Sv. 013 |
HR |
Službeni list Europske unije |
79 |
31990L0427
L 224/55 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
26.06.1990. |
DIREKTIVA VIJEĆA
od 26. lipnja 1990.
o zootehničkim i genealoškim uvjetima koji uređuju trgovinu kopitarima unutar Zajednice
(90/427/EEZ)
VIJEĆE EUROPSKIH ZAJEDNICA
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske ekonomske zajednice, a posebno njegov članak 43.,
uzimajući u obzir prijedlog Komisije (1),
uzimajući u obzir mišljenje Europskog parlamenta (2),
uzimajući u obzir mišljenje Gospodarskog i socijalnog odbora (3),
budući da su kopitari, kao žive životinje, obuhvaćeni popisom proizvoda iz Priloga II. Ugovoru;
budući da u svrhu osiguravanja racionalnoga razvoja proizvodnje kopitara, čime se povećava proizvodnost u tom sektoru, pravila koja uređuju stavljanje na tržište kopitara u trgovini unutar Zajednice moraju biti utvrđena na razini Zajednice;
budući da je uzgoj kopitara i posebno konja općenito obuhvaćen u poljoprivredi; budući da ono predstavlja izvor prihoda dijela poljoprivrednog stanovništva i stoga ga treba poticati;
budući da zadovoljavajući rezultati u tom smislu ponajviše ovise o korištenju kopitara upisanih u matične knjige koje vode službeno odobrene organizacije ili udruženja;
budući da postoje različitosti u pogledu upisa u matične knjige; budući da te različitosti predstavljaju prepreku trgovini unutar Zajednice; budući da potpuna liberalizacija trgovine nalaže daljnje usklađivanje, posebno u pogledu upisa u matične knjige;
budući da trgovinu registriranim kopitarima unutar Zajednice treba postupno liberalizirati; budući da potpuna liberalizacija trgovine nalaže daljnje dodatno usklađivanje, naročito u pogledu odobravanja pripusta izvan uzgoja i korištenja sjemena i jajnih stanica u skladu sa svojstvima svake matične knjige;
budući da je potrebno sastaviti, u skladu s postupkom Zajednice, usklađen obrazac zootehničke potvrde o podrijetlu i identifikacijske isprave;
budući da je ime životinje bitan čimbenik u identificiranju kopitara; budući da je često nemoguće ući u trag podrijetlu životinje i pratiti njezin razvoj ako se njezino ime promijeni na zahtjev novog vlasnika; budući da pravila koja se odnose na davanje imena kopitarima treba uskladiti, posebno kako bi se spriječilo nepošteno postupanje;
budući treba unijeti odredbe kojima se sprečava uvoz kopitara iz trećih zemalja pod uvjetima koji su manje strogi od onih primjenjivih unutar Zajednice;
budući je uputno usvojiti provedbene mjere u vezi s nekim tehničkim značajkama; budući da, za potrebe predviđenih mjera, treba unijeti odredbu o bliskoj i uspješnoj suradnji između država članica i Komisije unutar Stalnog odbora za zootehniku,
DONIJELO JE OVU DIREKTIVU:
POGLAVLJE I.
Opće odredbe
Članak 1.
Ovom se Direktivom propisuju zootehnički i rodoslovni uvjeti kojima se uređuje trgovina kopitarima, njihovim sjemenom, jajnim stanicama i zamecima unutar Zajednice.
Članak 2.
Za potrebe ove Direktive:
(a) |
„kopitari” znači domaće životinje vrste konja ili magaraca ili njihovi križanci; |
(b) |
„registrirani kopitari” znači kopitari koji su upisani ili registrirani i podobni za upis u matične knjige, prema pravilima propisanim u skladu s člankom 4. stavkom 2. točkom (b) i identificiranim putem identifikacijskog dokumenta iz članka 8. stavka 1.; |
(c) |
„matična knjiga” znači knjiga, upisnik, datoteka ili medij s podacima:
|
Članak 3.
Trgovina unutar Zajednice kopitarima i njihovim sjemenom, jajnim stanicama i zamecima ne smije se zabraniti ili ograničiti iz zootehničkih ili genealoških razloga osim onih koji su rezultat primjene ove Direktive.
Međutim, u trgovini unutar Zajednice registriranim kopitarima, njihovim sjemenom, jajnim stanicama i zamecima, nacionalne odredbe koje udovoljavaju općim pravilima Ugovora se održavaju do stupanja na snagu odgovarajućih odluka Zajednice iz članaka 4. i 8.
POGLAVLJE II.
Genealoška pravila koja se odnose na registrirane kopitare
Članak 4.
1. Sljedeća načela uzimaju se u obzir prilikom donošenja odluka iz stavka 2:
(a) |
priznavanje ili odobravanje organizacija i udruženja koja vode ili uspostavljaju matične knjige podložno je udovoljenju načelima propisanim po organizaciji ili udruzi koja vodi izvornu matičnu knjigu pasmine; |
(b) |
kriteriji za upis i registraciju u matične knjige propisuju se na temelju osobina pasmine i, naročito za određene čiste pasmine, zbog potrebe uređivanja upisa i registracije kopitara koji su dobiveni korištenjem postupaka umjetne oplodnje. |
2. Komisija utvrđuje u postupku utvrđenom u članku 10. i u skladu s načelima navedenim u stavku 1:
(a) |
kriterije za odobravanje ili priznavanje organizacija i udruženja koja vode ili uspostavljaju matične knjige; |
(b) |
kriterije za upis i registraciju u matične knjige; |
(c) |
ako je potrebno, kriterije i postupke koji se koriste za identificiranje registriranih kopitara; |
(d) |
kriterije za sastavljanje potvrde o podrijetlu i identifikacijskog dokumenta iz članka 8.; |
(e) |
ako je potrebno, pravila koja osiguravaju koordinaciju između organizacija ili udruženja iz članka 5. |
Članak 5.
Popis organizacija i udruženja koja vode ili uspostavljaju matične knjige koje su priznate na temelju kriterija koji se utvrđuju u skladu s člankom 4. stavkom 2. točkom (a) i narednim ažuriranjima, dostavlja se Komisiji i drugim državama članicama unutar Stalnog odbora za zootehniku.
Članak 6.
1. U trgovini unutar Zajednice, kopitari koji su registrirani u državi članici otpreme moraju, osim kada je dogovoreno odstupanje zajedničkom suglasnošću između dvije odnosne organizacije ili udruženja, biti registrirani ili upisani u odgovarajuću matičnu knjigu države članice odredišta pod istim imenom, s oznakom, u skladu s međunarodnim ugovorima, inicijala zemlje ždrijebljenja.
2. U slučaju da statut organizacija ili udruženja to dopušta:
— |
izvornom imenu životinje može prethoditi ili ga može pratiti drugo ime na privremenoj ili trajnoj osnovi, pod uvjetom da se tijekom života životinje izvorno ime zadržava u zagradi i da se zemlja rođenja navodi putem inicijala priznatih međunarodnim sporazumima, |
— |
alternativne mjere mogu se poduzeti kako bi se zajamčio kontinuirani identitet životinje u skladu s postupcima koje utvrđuje Komisija u postupku utvrđenom u članku 10. |
POGLAVLJE III.
Zootehnička pravila u vezi s registriranim kopitarima
Članak 7.
Komisija može, u mjeri u kojoj je potrebno za osiguranje jednolike primjene odredbi ove Direktive u skladu s načelima utvrđenim u članku 4. stavku 1., odrediti u skladu s postupkom propisanim u članku 10.:
(a) |
metode za praćenje proizvodnosti i procjenu genetske vrijednosti uzgojno valjanih životinja; |
(b) |
na temelju postupaka iz (a), opće kriterije za odobrenje uzgojno valjanih muških životinja ili, ako je primjereno, za uzgoj uzgojno valjanih ženskih životinja i korištenja njihovog sjemena, jajnih stanica ili zametaka. |
Članak 8.
Države članice osiguravaju da:
1. |
pri njihovom premještanju, registrirane kopitare prati identifikacijski dokument koji je sastavila Komisija u skladu s postupkom utvrđenim u članku 10. i koji je izdan od strane organizacija ili udruženja iz članka 5. ove Direktive i članka 2. točke (c) Direktive 90/426/EEZ od 26. lipnja 1990. o uvjetima zdravlja životinja kojima se uređuje premještanje i uvoz kopitara iz trećih zemalja (4). Identifikacijski dokument koji treba sastaviti na jezicima Zajednice, za registrirane konje mora obuhvaćati barem podatke navedene u Prilogu; ti podaci mogu biti dopunjeni ili izmijenjeni u skladu s postupkom propisanim u članku 10.; |
2. |
u slučaju kada se stavljaju na tržište, sjeme, jajne stanice i zameci registriranih kopitara praćeni su zootehničkom potvrdom o podrijetlu i identifikacijom koju izdaje nadležno tijelo barem na jeziku zemlje odredišta i prilagođenima obrascu koji je sastavila Komisija u skladu s postupkom propisanim u članku 10. |
Završne odredbe
Članak 9.
Do provedbe odnosnih pravila Zajednice, uvjeti koji se primjenjuju na uvoz kopitara i njihovog sjemena, jajnih stanica i zametaka iz trećih zemalja ne smiju biti povoljniji od onih koje uređuju trgovina unutar Zajednice.
Članak 10.
U slučaju da treba koristiti postupak utvrđen u ovom članku, Stalni odbor za zootehniku ustanovljen Odlukom 77/505/EEZ (5), djeluje u skladu s pravilima propisanim u članku 11. Direktive 88/661/EEZ (6).
Članak 11.
Države članice donose zakone i druge propise potrebne za usklađivanje s ovom Direktivom najkasnije do 1. siječnja 1991. One o tome odmah obavješćuju Komisiju.
Članak 12.
Ova je Direktiva upućena državama članicama.
Sastavljeno u Luxembourgu 26. lipnja 1990.
Za Vijeće
Predsjednik
M. O’KENNEDY
(1) SL C 327, 30.12.1989., str. 61.
(3) SL C 62, 12.3.1990., str. 46.
(4) SL L 224, 18.8.1990., str. 42.
(5) SL L 206, 12.8.1977., str. 11.
(6) SL 382, 31.12.1988., str. 16.
PRILOG
MINIMUM PODATAKA U IDENTIFIKACIJSKOM DOKUMENTU