02/Sv. 011 |
HR |
Službeni list Europske unije |
86 |
31997R1054
L 154/14 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
11.06.1997. |
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1054/97
od 11. lipnja 1997.
o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (1), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 866/97 (2), a posebno njezin članak 9.,
budući da je zbog osiguranja jedinstvene primjene kombinirane nomenklature priložene navedenoj Uredbi potrebno usvojiti mjere za razvrstavanje robe iz Priloga ovoj Uredbi;
budući da su Uredbom (EEZ) br. 2658/87 utvrđena opća pravila za tumačenje kombinirane nomenklature i da se ta pravila također primjenjuju na svaku drugu nomenklaturu koja se u cijelosti ili djelomično temelji na njoj ili kojom se uvode dodatni pododjeljci te koja je utvrđena posebnim odredbama Zajednice s ciljem primjene tarifa i drugih mjera u vezi s robnom razmjenom;
budući da je, u skladu s navedenim općim pravilima, robu iz stupca 1 tablice iz Priloga ovoj Uredbi potrebno razvrstati pod odgovarajuće oznake KN iz stupca 2, a na temelju razloga navedenih u stupcu 3;
budući da je primjerno da, pridržavajući se mjera na snazi u Zajednici koje se odnose na sustave dvostruke provjere i prethodni i naknadni nadzor Zajednice nad tekstilnim proizvodima pri uvozu u Zajednicu, u skladu s odredbama članka 12. stavka 6. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 od 12. listopada 1992. o Carinskom zakoniku Zajednice (3), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 82/97 (4), korisnik može nastaviti navoditi obvezujuće tarifne informacije u vezi s razvrstavanjem robe u kombiniranu nomenklaturu koje izdaju carinska tijela država članica, a koje nisu u skladu s ovom Uredbom, i to tijekom razdoblja od 60 dana;
budući da su mjere predviđene ovom Uredbom u skladu s mišljenjem Odsjeka za tarifnu i statističku nomenklaturu Odbora za Carinski zakonik,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Roba iz stupca 1 tablice iz Priloga razvrstava se u kombiniranu nomenklaturu sukladno odgovarajućim oznakama KN iz stupca 2 te tablice.
Članak 2.
Pridržavajući se mjera na snazi u Zajednici koje se odnose na sustave dvostruke provjere te prethodni i naknadni nadzor Zajednice tekstilnih proizvoda pri uvozu u Zajednicu, obvezujuće tarifne informacije u vezi s razvrstavanjem robe u kombiniranu nomenklaturu koje izdaju carinska tijela država članica, a koje više nisu u skladu s ovom Uredbom mogu se nastaviti navoditi u skladu s odredbama članka 12. stavka 6. Uredbe (EEZ) br. 2913/92, tijekom razdoblja od 60 dana.
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu dvadeset prvog dana od dana objave u Službenom listu Europskih zajednica.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 11. lipnja 1997.
Za Komisiju
Mario MONTI
Član Komisije
(1) SL L 256, 7.9.1987., str. 1.
(2) SL L 124, 16.5.1997., str. 1.
(3) SL L 302, 19.10.1992., str. 1.
(4) SL L 17, 21.1.1997., str. 1.
PRILOG
Naziv robe |
Razvrstavanje (oznaka KN) |
Razlozi |
(1) |
(2) |
(3) |
1. Jednobojni, nepodstavljeni odjevni predmet od 2,3 mm debelog pletenog materijala (60 % vuna, 40 % poliamid) s ovratnikom s reverima, namijenjen za pokrivanje gornjeg dijela tijela uključujući bokove. Ima duge rukave, V-izrez s potpunim otvorom na prednjoj strani koji se zatvara zakopčavanjem s desne na lijevu stranu. Odjevni predmet ima džepove ispod struka i porubljen je na dnu. Odjevni je predmet napravljen od šest krojnih dijelova (dva s prednje strane, četiri sa stražnje) prišivenih zajedno po dužini. Također ima jastučiće za ramena i dva okomita ušitka koji počinju na prsima (jakna). (Vidjeti fotografiju br. 557) (1) |
6104 31 00 |
Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s odredbama Općih pravila 1. i 6. o tumačenju kombinirane nomenklature, napomenom 2. (A) uz tarifni podbroj iz odjeljka XI., napomenom 9. uz poglavlje 61. i tekstom oznaka KN 6104 i 6104 31 00. Zbog njegovog cjelokupnog izgleda, a posebno činjenice o postojanju određene krutosti (debeli materijal, šest krojnih dijelova i dva ušitka), ovaj se odjevni predmet razvrstava pod oznaku KN 6104 kao jakna. |
2. Jednobojni, nepodstavljeni odjevni predmet od 2,1 mm debelog pletenog materijala (70 % akril, 30 % vuna) s presavijenim ovratnikom, namijenjen za pokrivanje gornjeg dijela tijela do struka. Ima duge rukave, V-izrez s potpunim otvorom na prednjoj strani koji se zatvara zakopčavanjem s desne na lijevu stranu. Odjevni predmet ima džepove ispod struka i porubljen je na dnu. Odjevni je predmet napravljen od šest krojnih dijelova (dva s prednje strane, četiri sa stražnje) prišivenih zajedno po dužini. Također ima jastučiće za ramena i dva okomita ušitka koji počinju na prsima (jakna). (Vidjeti fotografiju br. 558) (1) |
6104 33 00 |
Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s odredbama Općih pravila 1. i 6. o tumačenju kombinirane nomenklature, napomenom 2. (A) uz tarifni podbroj iz odjeljka XI., napomenom 9. uz poglavlje 61. i tekstom oznaka KN 6104 i 6104 33 00. Zbog njegovog cjelokupnog izgleda, a posebno činjenice o postojanju određene krutosti (debeli materijal, šest krojnih dijelova i dva ušitka), ovaj se odjevni predmet razvrstava pod oznaku KN 6104 kao jakna. |
3. Lagani nepodstavljeni odjevni predmet od finog pletenog materijala, kakav se upotrebljava za majice s kratkim rukavima (100 % pamuk), s dvobojnim prugama, ravnog kroja, bez ovratnika i namijenjen za pokrivanje gornjeg dijela tijela do bokova. Porubljen je na krajevima rukava i na dnu odjevnog predmeta. Ima kratke rukave i okrugli uski izrez s potpunim otvorom na prednjoj strani koji se zatvara zakopčavanjem s desne na lijevu stranu. Ima džepove ispod struka. Odjevni predmet ima i jastučiće za ramena (odjevni predmet sličan vesti). (Vidjeti fotografiju br. 555) (1) |
6110 20 99 |
Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s odredbama Općih pravila 1. i 6. o tumačenju kombinirane nomenklature, napomenama 4. i 9. uz poglavlje 61. i tekstom oznaka KN 6110, 6110 20 i 6110 20 99. Zbog njegovog cjelokupnog izgleda, a posebno činjenice da nije napravljen od krutog materijala te se ne može smatrati jaknom, ovaj se odjevni predmet razvrstava pod oznaku KN 6110 kao odjevni predmet srodan vesti. |
4. Jednobojni, nepodstavljeni odjevni predmet od širokog, gusto rebrastog pletenog materijala (60 % pamuk, 40 % poliester), ravnog kroja, bez ovratnika i namijenjen za pokrivanje gornjeg dijela tijela do bokova. Porubljen je na krajevima rukava i na dnu odjevnog predmeta. Ima duge rukave i V-izrez s potpunim otvorom na prednjoj strani koji se zatvara zakopčavanjem s desna na lijevo. Ima džepove ispod struka i proreze s obje strane. (Predmet sličan vesti) (Vidjeti fotografiju br. 556) (1) |
6110 20 99 |
Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s odredbama Općih pravila 1. i 6. o tumačenju kombinirane nomenklature, napomenom 2. (A) uz odjeljak XI., napomenama 4. i 9. uz poglavlje 61. i tekstom oznaka KN 6110, 6110 20 i 6110 20 99. Zbog njegovog cjelokupnog izgleda, a posebno činjenice da nije napravljen od krutog materijala te se ne može smatrati jaknom, ovaj se odjevni predmet razvrstava pod oznaku KN 6110 kao odjevni predmet srodan vesti. |
5. Komplet od dva odjevna predmeta, pripremljen u pakiranje za maloprodaju, koji se sastoji od: |
|
Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s odredbama Općih pravila 1. i 6. o tumačenju kombinirane nomenklature, napomenom 13. uz odjeljak XI., napomenom 2. (A) uz tarifni podbroj iz odjeljka XI., napomenama 3. (b) i 9. uz poglavlje 61. i tekstom oznaka KN 6104, 6104 62, 6104 62 10, 6110, 6110 20 i 6110 20 99. Uzimajući u obzir cjelokupni izgled odjevnih predmeta, a to se posebno odnosi na veliki ukras prišiven na gornjem dijelu i dodatak prišiven na unutarnji dio ovratnika, nije očito da su ti odjevni predmeti isključivo namijenjeni uporabi kao noćna odjeća. |
(a) laganog, jednobojnog, crvenog pletenog pulovera (80 % pamuk, 20 % poliester), namijenjenog za pokrivanje gornjeg dijela tijela, bez otvora, s dugim rukavima i uskim izrezom oko vrata. Na vratnom izrezu, na krajevima rukava i na donjem rubu odjevni predmet ima rebrasti uzorak, a na prednjem je dijelu prišiven ukrasni motiv. Na unutarnjoj je strani vratnog izreza prišiven dodatak od istog materijala od kojeg su izrađene hlače. (Vidjeti fotografiju br. 559 A) (1) |
6110 20 99 |
|
(b) laganih pletenih hlača (80 % pamuk, 20 % poliester) s višebojnim otisnutim kariranim uzorkom, koje sežu od struka do gležnjeva, bez otvora na struku. Ovaj se odjevni predmet zateže u struku uz pomoć elastične trake i ima rebrasti uzorak na krajevima nogavica. U struku ima dvije petlje za koji se ovjesi. (Vidjeti fotografiju br. 559 B) (1) |
6104 62 10 |
|
6. Komplet od dva odjevna predmeta, pripremljen u pakiranje za maloprodaju, koji se sastoji od: |
|
Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s odredbama Općih pravila 1. i 6. o tumačenju kombinirane nomenklature, napomenom 13. uz odjeljak XI., napomenom 2. (A) uz tarifni podbroj iz odjeljka XI., napomenama 3. (b) i 9. uz poglavlje 61. i tekstom oznaka KN 6104, 6104 62, 6104 62 10, 6110, 6110 20 i 6110 20 99. Vidjeti također napomene s objašnjenjem Harmoniziranog sustava za tarifni broj 6112. Uzimajući u obzir cjelokupni izgled odjevnih predmeta, a posebno se to odnosi na veliki otisnuti ukras, obrub na vratnom izrezu od dvije trake s rebrastim uzorkom i ukrasne šavove na gornjem dijelu, te umetnutu traku i dva ukrasna šava na donjem dijelu, nije očito da su ti odjevni predmeti isključivo namijenjeni uporabi kao noćna odjeća. |
(a) laganog pletenog pulovera (80 % pamuk, 20 % poliester) koji je izrađen od dva različita materijala (jednog obojenog u plavo, drugog s crveno-bijelim prugama), namijenjenog za pokrivanje gornjeg dijela tijela, bez otvora, s dugim jednobojnim rukavima. Ovaj odjevni predmet ima rebrasti uzorak na krajevima rukava i na dnu odjevnog predmeta. Ima i uski vratni izrez s obrubom od dvije trake s rebrastim uzorkom u različitim bojama, otisnuti ukrasni motiv na prednjoj strani i dva ukrasna šava na izrezima za rukave. (Vidjeti fotografiju br. 560 A) (1) |
6110 20 99 |
|
(b) laganih pletenih hlača (80 % pamuk, 20 % poliester) izrađenih od ista dva materijala kao i gornji dio, koje sežu od struka do gležnjeva, bez otvora u struku. Ovaj se odjevni predmet zateže u struku uz pomoć elastične trake i ima rebrasti uzorak na krajevima nogavica. Ima traku od prugastog materijala umetnutu po dužini sa strane lijeve nogavice. Ima i dva ukrasna šava duž te trake i dvije petlje u struku za koje se odjevni predmet ovjesi. (Vidjeti fotografiju br. 560 B) (1) |
6104 62 10 |
|
7. Traka za masažu (70 × 12 × 1 cm) izrađena od pletenog sisala, s drvenom drškom na oba kraja uz pomoću koje se traka koristi za masažu tijela. (Toaletno rublje) (Vidjeti fotografiju br. 554) (1) |
6302 99 00 |
Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s odredbama Općih pravila 1. i 6. o tumačenju kombinirane nomenklature i tekstom oznaka KN 6302 i 6302 99 00. Vidjeti također napomene s objašnjenjem Harmoniziranog sustava za tarifni broj 6302. |
|
||
|
(1) Fotografije su isključivo ilustrativne prirode.