03/Sv. 032 |
HR |
Službeni list Europske unije |
97 |
32000L0015
L 105/34 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
10.04.2000. |
DIREKTIVA 2000/15/EZ EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
od 10. travnja 2000.
o izmjeni Direktive Vijeća 64/432/EEZ o zdravstvenim problemima životinja koji utječu na trgovinu govedima i svinjama unutar Zajednice
EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 152.,
uzimajući u obzir prijedlog Komisije (1),
uzimajući u obzir mišljenje Gospodarskog i socijalnog odbora (2),
nakon savjetovanja s Odborom regija,
u skladu s postupkom utvrđenim u članku 251. Ugovora (3),
budući da:
(1) |
I Direktiva 64/432/EEZ (4) i Uredba Vijeća (EZ) br. 820/97 od 21. travnja 1997. o utvrđivanju sustava za označivanje i registraciju goveda i o označivanju goveđeg mesa i proizvoda od goveđeg mesa (5) odnose se na stvaranje računalnih baza podataka, za goveda i svinje, kako bi se pohranile informacije o životinjama i njihovom premještanju. |
(2) |
Potrebno je osigurati odgovarajuću primjenu funkcionalnih nacionalnih baza podataka za evidentiranje premještanja svinja, |
DONIJELI SU OVU DIREKTIVU:
Članak 1.
Direktiva 64/432/EEZ ovime se mijenja kako slijedi:
1. |
u članku 14. stavku 3. točki (c) podtočki 3., treći podstavak zamjenjuje se sljedećim: „Međutim, samo točke 2., 3. i 4. vrijede za svinje.”; |
2. |
sljedeća točka se dodaje članku 14. stavku 3. točki (c):
|
3. |
članak 18. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 18. One države članice koje nisu uvele odobreni sustav mreže za nadzor moraju osigurati da računalna baza podataka koja odgovara odredbama iz članka 14. bude potpuno operativna kako slijedi:
U bazu podataka upisuje se svako pojedinačno premještanje svinja. Upis mora sadržavati najmanje sljedeće: broj svinja koje se premještaju, identifikacijski broj gospodarstva ili stada otpreme, identifikacijski broj gospodarstva ili stada prispijeća i datumi otpreme i prispijeća.”. |
Članak 2.
1. Države članice donose zakone i druge propise potrebne za usklađivanje s ovom Direktivom. One o tome odmah obavješćuju Komisiju.
Kad države članice donose ove mjere, te mjere prilikom njihove službene objave sadržavaju uputu na ovu Direktivu ili se uz njih navodi takva uputa. Načine tog upućivanja određuju države članice.
2. Države članice Komisiji dostavljaju tekst glavnih odredaba nacionalnoga prava koje donesu u području na koje se odnosi ova Direktiva.
Članak 3.
Ova Direktiva stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europskih zajednica.
Članak 4.
Ova je Direktiva upućena državama članicama.
Sastavljeno u Luxembourgu 10. travnja 2000.
Za Europski parlament
Predsjednica
N. FONTAINE
Za Vijeće
Predsjednik
J. GAMA
(1) SL C 100, 2.4.1998., str. 23.
(2) SL C 235, 27.7.1998., str. 59.
(3) Mišljenje Europskog parlamenta od 16. lipnja 1998. (SL C 210, 6.7.1998., str. 30.) potvrđeno 16. rujna 1999., Zajedničko stajalište Vijeća od 24. siječnja 2000. (SL C 83, 22.3.2000., str. 84.) i Odluka Europskog parlamenta od 15. ožujka 2000.
(4) SL 121, 29.7.1964., str. 1977/64. Direktiva izmijenjena i ažurirana Direktivom Vijeća 97/12/EZ (SL L 109, 25.4.1997., str. 1.) i kako je zadnje izmijenjena Direktivom Vijeća 98/99/EZ (SL L 358, 31.12.1998., str. 107.).
(5) SL L 117, 7.5.1997., str. 1.