02/Sv. 014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
178 |
32005R1139
L 185/8 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
15.07.2005. |
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1139/2005
od 15. srpnja 2005.
o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (1), a posebno njezin članak 9. stavak 1. točku (a),
budući da:
(1) |
Zbog osiguranja jedinstvene primjene kombinirane nomenklature priložene Uredbi (EEZ) br. 2658/87, potrebno je usvojiti mjere za razvrstavanje robe iz Priloga ovoj Uredbi. |
(2) |
Uredbom (EEZ) br. 2658/87 utvrđena su Opća pravila za tumačenje kombinirane nomenklature. Ta se pravila također primjenjuju na svaku drugu nomenklaturu koja se u cijelosti ili djelomično temelji na njoj ili kojom se uvode dodatni pododjeljci te koja je utvrđena posebnim odredbama Zajednice, s ciljem primjene tarifa i drugih mjera u vezi s robnom razmjenom. |
(3) |
U skladu s navedenim Općim pravilima, robu iz stupca 1 tablice iz Priloga ovoj Uredbi potrebno je razvrstati pod odgovarajuće oznake KN iz stupca 2, a na temelju razloga navedenih u stupcu 3. |
(4) |
Primjereno je da u skladu s člankom 12. stavkom 6. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 od 12. listopada 1992. o Carinskom zakoniku Zajednice (2) korisnik može nastaviti navoditi obvezujuće tarifne informacije koje izdaju carinska tijela država članica u vezi s razvrstavanjem robe u kombiniranu nomenklaturu, a koje nisu u skladu s ovom Uredbom, i to tijekom razdoblja od tri mjeseca. |
(5) |
Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora za Carinski zakonik, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Roba iz stupca 1 tablice iz Priloga razvrstava se u kombiniranu nomenklaturu sukladno odgovarajućim oznakama KN iz stupca 2 te tablice.
Članak 2.
Obvezujuće tarifne informacije koje izdaju carinska tijela država članica, a koje nisu u skladu s ovom Uredbom, mogu se nastaviti navoditi na temelju članka 12. stavka 6. Uredbe (EEZ) br. 2913/92 tijekom razdoblja od tri mjeseca.
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 15. srpnja 2005.
Za Komisiju
László KOVÁCS
Član Komisije
(1) SL L 256, 7.9.1987., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 493/2005 (SL L 82, 31.3.2005., str. 1.).
(2) SL L 302, 19.10.1992., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 648/2005 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 117, 4.5.2005., str. 13.).
PRILOG
Naziv robe |
Razvrstavanje (oznaka KN) |
Razlozi |
(1) |
(2) |
(3) |
Platno od netkanog materijala, približnih mjera 0,60 m × 0,96 m, prevučeno s jedne strane mješavinom začinskog bilja (ružmarin 30 %, origano 15 %, kadulja 15 %, bosiljak 20 %, timijan 20 %). Platno od netkanog materijala se stavlja u posudu prije kuhanja određenih jela (paštete, šunke, i sl.). Začinsko bilje obogaćuje pripremu za vrijeme kuhanja. Netkano platno ne služi kao završni omotač za kuhana jela. |
2106 90 92 |
Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s Općim pravilima 1. i 6. o tumačenju kombinirane nomenklature, napomenom 1. uz poglavlje 9., napomenom 1.(a) uz poglavlje 56. i tekstom oznaka KN 2106, 2106 90 i 2106 90 92. Proizvod se ne može razvrstati kao netkano platno iz poglavlja 56. jer netkano platno ovdje služi samo kao nosivi medij (napomena 1.(a) uz poglavlje 56.). Mješavina začinskog bilja sastoji se od dijelova biljaka iz tarifnog broja 0910 (timijan, 20 %) i tarifnog broja 1211 (ostalo bilje, 80 %). Takve mješavine nisu obuhvaćene tarifnim brojem 0910 i tarifnim brojem 1211 (napomena 1. uz poglavlje 9. i napomene s objašnjenjem harmoniziranog sustava uz tarifni broj 1211, stavak 7.). Kao jednostavna mješavina začinskog bilja bez ikakvih dodatnih sastojaka, ne smatra se miješanim začinima ili mješavinom začinskih sredstava iz tarifnog broja 2103. Razvrstan je u tarifni broj 2106 kao što je navedeno u Napomenama s objašnjenjem Harmoniziranog sustava uz tarifni broj 1211, stavak 7. |