03/Sv. 022

HR

Službeni list Europske unije

166


32007R1273


L 284/3

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

29.10.2007.


UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1273/2007

od 29. listopada 2007.

o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1914/2006 o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1405/2006 o utvrđivanju posebnih mjera za poljoprivredu u korist manjih Egejskih otoka

KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1405/2006 od 18. rujna 2006. o utvrđivanju posebnih mjera za poljoprivredu u korist manjih Egejskih otoka te izmjeni Uredbe (EZ) br. 1782/2003 (1), a posebno njezin članak 14.,

budući da:

(1)

S obzirom na stečeno iskustvo primjenom Uredbe Komisije (EZ) br. 1914/2006 (2) čini se da je potrebno prilagoditi neke odredbe te Uredbe.

(2)

Uredbom Komisije (EZ) br. 1291/2000 od 9. lipnja 2000. o utvrđivanju zajedničkih detaljnih pravila za primjenu sustava uvoznih i izvoznih dozvola i potvrda za prethodno utvrđivanje certifikata za poljoprivredne proizvode (3), predviđeno je izdavanje i korištenje certifikata putem kompjuteriziranog sustava; upućivanje na tu mogućnost potrebno je uvrstiti u Uredbu (EZ) br. 1914/2006.

(3)

U članku 4. stavku 1. Uredbe (EZ) br. 1914/2006 nije jasno naznačeno da se plaćanja moraju izvršavati tijekom cijele godine. Stoga ga je potrebno izmijeniti kako bi sadržavao takvu naznaku. Također je potrebno izmijeniti članak 35. te Uredbe kako bi se omogućila plaćanja tijekom godine za mjere navedene u tom članku.

(4)

Postupci za izmjene programa iz članka 34. Uredbe (EZ) br. 1914/2006 trebaju biti točnije određeni. Primjereno je utvrditi pravila za podnošenje zahtjeva za izmjene cjelokupnih programa i za njihovo odobravanje od strane Komisije, kao i rokove za njihovo podnošenje. Zbog proračunskih pravila, odobrene izmjene potrebno je provoditi od 1. siječnja godine nakon podnošenja zahtjeva za izmjenu. Osim toga, potrebno je razlikovati između većih izmjena za koje je potrebno odobrenje Odlukom Komisije i manjih izmjena o kojima se Komisija samo obavješćuje.

(5)

Rok za isplatu potpore koju uplaćuje nadležno tijelo 90 dana nakon dana podnošenja potvrde o iskorištenoj potpori, u skladu s člankom 4. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 1914/2006, predugačak je i uzrokuje određene administrativne poteškoće. Stoga ga treba skratiti na 60 dana.

(6)

Uredbu (EZ) br. 1914/2006 treba stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(7)

Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Upravljačkog odbora za izravna plaćanja,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Uredba (EZ) br. 1914/2006 mijenja se kako slijedi:

1.

Članak 4. mijenja se kako slijedi:

(a)

Stavak 1. se mijenja se kako slijedi:

i.

u trećem podstavku, uvodna rečenica zamjenjuje se sljedećim:

„Nadležna tijela isplaćuju potporu najkasnije 60 dana od datuma podnošenja potvrde o iskorištenoj potpori, osim u jednom od sljedećih slučajeva:”;

ii.

u četvrtom podstavku dodaje se sljedeći tekst:

„Plaćanja se izvršavaju tijekom cijele godine.”;

(b)

u stavku 2., prvi podstavak se zamjenjuje se sljedećim:

„Potvrde o potpori sastavljaju se na temelju obrasca uvozne dozvole iz Priloga I. Uredbi (EZ) br. 1291/2000. Članci 8. stavak 5., 13., 15., 17., 18. 19., 21., 23., 26., 27., 29. do 33. te 36. do 41. Uredbe (EZ) br. 1291/2000 primjenjuju se, mutatis mutandis, ne dovodeći u pitanje ovu Uredbu.”;

2.

Članak 34. zamjenjuje se sljedećim:

„Članak 34.

Izmjene programa

1.   Izmjene cjelokupnog programa odobrenog prema članku 13. stavku 2. Uredbe (EZ) br. 1405/2006 podnose se Komisiji i moraju se propisno obrazložiti, posebno uz navođenje sljedećih informacija:

(a)

razlozi i mogući problemi kod primjene kojima se opravdava izmjena cjelokupnog programa;

(b)

očekivani učinci izmjene;

(c)

posljedice za financiranje i provjeru preuzetih obveza.

Osim u slučajevima više sile ili u iznimnim okolnostima, Grčka podnosi zahtjeve za izmjene programa najviše jednom u kalendarskoj godini i po programu i to najkasnije do 30. rujna svake godine.

Ako Komisija nema prigovor na zatražene izmjene, Grčka primjenjuje te izmjene od 1. siječnja godine nakon godine u kojoj je o njima dala obavijest.

Takve izmjene mogu se primijeniti i ranije ako Komisija pisanim putem Grčkoj potvrdi, prije datuma navedenog u trećem podstavku, da su zatražene izmjene u skladu sa zakonima Zajednice.

Ako priopćena izmjena nije u skladu sa zakonima Zajednice, Komisija o tome obavještava Grčku, pa se izmjena ne primjenjuje sve dok Komisija ne primi izmjenu koja zadovoljava.

2.   Odstupajući od stavka 1., za sljedeće izmjene Komisija procjenjuje prijedloge Grčke i odlučuje o njihovom odobravanju najkasnije u roku od četiri mjeseca od njihova podnošenja, u skladu s postupkom navedenim u članku 13. stavku 2. Uredbe (EZ) br. 1405/2006:

(a)

uvođenje novih mjera ili sustava potpore u cjelokupni program; i

(b)

povećanje jedinične vrijednosti za već odobrene potpore, za svaku pojedinačnu mjeru ili sustav potpore za više od 50 % iznosa koji se primjenjivao u trenutku podnošenja zahtjeva za izmjenu.

3.   Grčka se ovlašćuje za provođenje sljedećih izmjena bez primjene postupka navedenog u stavku 1. pod uvjetom da o izmjeni obavijesti Komisiju:

(a)

u odnosu na procjene potreba vezano uz promjene količina pojedinih proizvoda koji spadaju u sustav opskrbe te time promjene ukupnog iznosa dodijeljene potpore kao pomoć za pojedinu vrstu proizvoda; i

(b)

u odnosu na potporu lokalne proizvodnje, prilagodba predviđenih financijskih sredstava za svaku pojedinu mjeru do 20 %.

Takve izmjene ne primjenjuju se prije datuma primitka od strane Komisije. One se mogu primijeniti samo jednom godišnje, osim u slučaju više sile ili iznimnih okolnosti, kod promjene količina proizvoda koji spadaju u sustav opskrbe i kod promjene statističke nomenklature ili oznake kodova Zajedničke carinske tarife kako je predviđeno u Uredbi Vijeća (EEZ) br. 2658/87 (4).

3.

U članku 35., u drugom stavku dodaje se sljedeći tekst:

„Plaćanja za financiranje studija, oglednih projekata, izobrazbe ili mjera tehničke pomoći provode se tijekom cijele godine.”

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 29. listopada 2007.

Za Komisiju

Mariann FISCHER BOEL

Članica Komisije


(1)  SL L 265, 26.9.2006., str. 1.

(2)  SL L 365, 21.12.2006., str. 64.

(3)  SL L 152, 24.6.2000., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1913/2006 (SL L 365, 21.12.2006., str. 52.).

(4)  SL L 256, 7.9.1987., str. 1.”;


  翻译: