15/Sv. 007 |
HR |
Službeni list Europske unije |
188 |
32008R0107
L 039/8 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
15.01.2008. |
UREDBA (EZ) br. 107/2008 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
od 15. siječnja 2008.
o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1924/2006 o prehrambenim i zdravstvenim tvrdnjama koje se navode na hrani kad je riječ o izvršavanju provedbenih ovlasti dodijeljenih Komisiji
EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 95.,
uzimajući u obzir prijedlog Komisije,
uzimajući u obzir mišljenje Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora (1),
djelujući u skladu s postupkom utvrđenim u članku 251. Ugovora (2),
budući da:
(1) |
Uredbom (EZ) br. 1924/2006 Europskog parlamenta i Vijeća (3) je predviđeno da se regulatorni postupak utvrđen Odlukom Vijeća 1999/468/EZ od 28. lipnja 1999. o utvrđivanju postupaka za izvršavanje provedbenih ovlasti dodijeljenih Komisiji (4) primjenjuje prilikom usvajanja provedbenih mjera u vezi s tom Uredbom. |
(2) |
Odluka 1999/468/EZ izmijenjena je Odlukom 2006/512/EZ, kojom se uvodi regulatorni postupak s kontrolom za potrebe usvajanja mjera općeg sadržaja, a koja je namijenjena izmjeni elemenata temeljnog instrumenta koji nisu ključni usvojenoga u skladu s postupkom navedenim u članku 251. Ugovora, između ostalog, brisanjem nekih od tih elemenata ili njihovom dopunom novim elementima koji nisu ključni. |
(3) |
Komisiju bi trebalo ovlastiti da usvaja mjere Zajednice u vezi s označivanjem, prikazivanjem i oglašavanjem određene hrane; da utvrđuje odstupanja od određenih odredaba Uredbe (EZ) br. 1924/2006; da propisuje i ažurira prehrambene profile, te uvjete i izuzeća pod kojima se isti smiju rabiti; da utvrđuje i/ili izmjenjuje popis prehrambenih i zdravstvenih tvrdnji; te da mijenja popis hrane za koju je sastavljanje tvrdnji ograničeno ili zabranjeno. S obzirom da su navedene mjere općeg sadržaja te su namijenjene izmjeni elemenata te Uredbe koji nisu ključni, između ostalog, njihovom dopunom novim elementima koji nisu ključni, potrebno ih je usvojiti u skladu s regulatornim postupkom s kontrolom određenim u članku 5.a Odluke 1999/468/EZ. |
(4) |
U slučaju kada se primjenjuju odredbe o zaštiti podataka, odobrenje koje je ograničeno na uporabu od strane pojedinačnog subjekta ne bi trebalo sprečavati ostale subjekte da podnesu zahtjev za odobrenje da rabe istu tvrdnju. |
(5) |
Stoga bi Uredbu (EZ) br. 1924/2006 trebalo na odgovarajući način izmijeniti, |
DONIJELI SU OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EZ) br. 1924/2006 mijenja se kako slijedi:
1. |
članak 1. mijenja se kako slijedi:
|
2. |
u članku 3., drugom stavku, točka (d) zamjenjuje se sljedećim:
|
3. |
članak 4. mijenja se kako slijedi:
|
4. |
članak 8. stavak 2. zamjenjuje se sljedećim: „2. Izmjene Priloga usvajaju se u skladu s regulatornim postupkom s kontrolom iz članka 25. stavka 3. i, prema potrebi, nakon konzultacija s Tijelom. Kada je to primjereno, Komisija uključuje sve zainteresirane strane, a posebno subjekte u poslovanju s hranom i skupine potrošača, s ciljem procjene percepcije i razumijevanja predmetnih tvrdnji.”; |
5. |
članak 13. mijenja se kako slijedi:
|
6. |
članak 17. stavak 3. zamjenjuje se sljedećim: „3. Konačna odluka o zahtjevu, namijenjena izmjeni elemenata ove Uredbe koji nisu ključni njezinom dopunom, donosi se u skladu s regulatornim postupkom s kontrolom iz članka 25. stavka 3. Međutim, u slučaju kada podnositelj zahtjeva zatraži zaštitu vlasničkih podataka, Komisija predlaže ograničenje uporabe tvrdnje u korist podnositelja zahtjeva:
|
7. |
u članku 18. stavku 4., drugi podstavak zamjenjuje se sljedećim: „5. U slučaju kada Tijelo izda mišljenje koje ne ide u prilog uvrštavanju tvrdnje u popis predviđen u stavku 4., odluka o zahtjevu namijenjena izmjeni elemenata ove Uredbe koji nisu ključni njezinom dopunom donosi se u skladu s regulatornim postupkom s kontrolom iz članka 25. stavka 3. Međutim, u slučaju kada na zahtjev podnositelja zahtjeva za zaštitom vlasničkih podataka, Komisija predlaže ograničenje uporabe tvrdnje u korist podnositelja zahtjeva:
|
8. |
u članku 20. stavku 2., drugom podstavku, točke 2. i 3. zamjenjuju se sljedećim:
|
9. |
članak 25. zamjenjuje se sljedećim; „Članak 25. Odborski postupak 1. Komisiji pomaže Odbor. 2. Kod upućivanja na ovaj stavak primjenjuje se članak 5. i 7. Odluke 1999/468/EZ, uzimajući u obzir odredbe njezinoga članka 8. Razdoblje utvrđeno u članku 5. stavku 6. Odluke 1999/468/EZ određuje se na tri mjeseca. 3. Kod upućivanja na ovaj stavak, primjenjuje se članak 5.a stavci od 1. do 4. i članak 7. Odluke 1999/468/EZ, uzimajući u obzir odredbe njezinog članka 8.”; |
10. |
članak 28. mijenja se kako slijedi:
|
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Strasbourgu 15. siječnja 2008.
Za Europski parlament
Predsjednik
H.-G. PÖTTERING
Za Vijeće
Predsjednik
J. LENARČIČ
(1) SL C 325, 30.12.2006., str. 37.
(2) Mišljenje Europskog parlamenta od 7. lipnja 2007. (još nije objavljeno u Službenom listu) i Odluka Vijeća od 17. prosinca 2007.
(3) SL L 404, 30.12.2006., str. 9. Ispravljena u SL L 12, 18.1.2007., str. 3.
(4) SL L 184, 17.7.1999., str. 23. Odluka kako je izmijenjena Odlukom 2006/512/EZ (SL L 200, 22.7.2006., str. 11.).