03/Sv. 52

HR

Službeni list Europske unije

136


32008R1326


L 345/20

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE


UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1326/2008

od 15. prosinca 2008.

o odobrenju manjih izmjena u specifikaciji za naziv upisan u registar zaštićenih oznaka izvornosti i zaštićenih oznaka zemljopisnog podrijetla (Chaource (ZOI))

KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 510/2006 od 20. ožujka 2006. (1), a posebno drugu rečenicu njezinog članka 9. stavka 2.,

budući da:

(1)

U skladu s člankom 9. stavkom 1. prvim podstavkom i člankom 17. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 510/2006, Komisija je razmotrila zahtjev Francuske za odobrenje izmjene u specifikaciji za zaštićenu oznaku izvornosti „Chaource” registriranu Uredbom Komisije (EZ) br. 1107/96 (2).

(2)

Svrha je zahtjeva izmijeniti specifikaciju čime se preciziraju uvjeti obrade i primjene aditiva u mlijeku i uvjeti proizvodnje „Chaource”. Tim se postupcima osigurava održanje svojstava proizvoda zaštićene oznake izvornosti (ZOI).

(3)

Komisija je razmotrila te izmjene i odlučila da su opravdane. Kako je to manja izmjena u smislu članka 9. Uredbe (EZ) br. 510/2006, Komisija je može prihvatiti bez primjene postupka utvrđenog člancima 5., 6. i 7. te Uredbe.

(4)

U skladu s člankom 18. stavkom 2. Uredbe Komisije (EZ) br. 1898/2006 (3) i s člankom 17. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 510/2006, potrebno je objaviti sažetak specifikacije,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Specifikacija za zaštićenu oznaku izvornosti „Chaource” mijenja se u skladu s Prilogom I. ovoj Uredbi.

Članak 2.

Sažetak glavnih elemenata specifikacije naveden je u Prilogu II. ovoj Uredbi.

Članak 3.

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 15. prosinca 2008.

Za Komisiju

Mariann FISCHER BOEL

Članica Komisije


(1)  SL L 93, 31.3.2006., str. 12.

(2)  SL L 148, 21.6.1996., str. 1.

(3)  SL L 369, 23.12.2006., str. 1.


PRILOG I.

Specifikacija za zaštićenu oznaku izvornosti „Chaource” mijenja se kako slijedi:

Metoda proizvodnje

Sljedeće odredbe dodaju se točki 5. specifikacije vezano uz metodu proizvodnje:

„[…] Zgrušavanje mlijeka smije se provoditi samo primjenom renina.

Mlijeko se ne smije koncentrirati djelomičnim uklanjanjem vodenastog dijela prije zgrušavanja.

Dodatno mliječnoj sirovini, jedini sastojci ili pomoćne tvari za proizvodnju ili aditivi koji su dopušteni u mlijeku su renin, neškodljive bakterijske kulture, kvasac, plijesni, kalcijev klorid i sol.

[…] Mliječne sirovine, polugotovi proizvodi, gruševina i svježi sir ne smiju se čuvati na temperaturi ispod 0 °C.

[…] Svježi sir i sir u postupku sazrijevanja ne smiju se skladištiti u promijenjenoj atmosferi.”


PRILOG II.

SAŽETAK

Uredba Vijeća (EZ) br. 510/2006 o zaštiti oznaka zemljopisnog podrijetla i oznaka izvornosti poljoprivrednih i prehrambenih proizvoda

CHAOURCE

EZ br.: FR- PDO-0217-0114/29.03.2006.

ZOI (X) ZOZP ( )

U ovom su sažetku navedeni glavni elementi specifikacije proizvoda u informativne svrhe.

1.   Nadležno tijelo u državi članici

Naziv

:

Institut national de l’origine et de la qualité

Adresa

:

51 rue d’Anjou, 75008 Paris, France

Telefon

:

(33) 153 89 80 00

Faks.

:

(33) 153 89 80 60

E-mail

:

info@inao.gouv.fr

2.   Skupina

Naziv

:

Syndicat de défense du fromage de Chaource

Adresa

:

Ferme du Moulinet, 10150 Pont-Sainte-Marie, France

Telefon

:

(33) 325 49 90 48

Faks.

:

(33) 325 49 90 48

E-mail

:

syndicat-chaource@wanadoo.fr

Sastav

:

Proizvođači/prerađivači (X) ostalo ( )

3.   Vrsta proizvoda

Razred 1.3.

Sirevi

4.   Specifikacija

(sažetak zahtjeva prema članku 4. stavku 2. Uredbe (EZ) br. 510/2006)

4.1.   Naziv

„Chaource”

4.2.   Opis

Sir je od kravljeg mlijeka, mekan, sa slanom korom s površinskom plijesni; dolazi u dva plosnata cilindrična oblika: veliki (između 11 i 11,5 cm promjera i 6 cm debljine, mase otprilike 450 g) i mali (između 8,5 i 9 cm promjera i 6 cm debljine, mase otprilike 200 g); sadržaj masnoće je najmanje 50 %.

4.3.   Zemljopisno područje

Područje proizvodnje obuhvaća vrlo usko ograničeno zemljopisno područje uz granice departmana Aube i Yonne uključujući prirodno vlažnu regiju Champagne, u čijem je središtu općina Chaource.

 

Departman Aube

Kantoni koji se u cijelosti nalaze u zemljopisnom području: Aix-en-Othe, Bar-sur-Seine, Bouilly, Chaource, Ervy-le-Châtel, Mussy-sur-Seine, Les Riceys i Troyes (sedam kantona).

 

Departman Yonne

 

Kantoni koji se u cijelosti nalaze u zemljopisnom području: Ancy-le-Franc, Crusy-le-Châtel, Flogny-la-Chapelle, Tonnerre.

 

Općine koje se u cijelosti nalaze u zemljopisnom području: Bagneaux, Boeurs-en-Othe, Cérilly, Chigy, les Clérimois, Coulours, Flacy, Foissy-sur-Vanne, Fontaine-la-Gaillarde, Fournaudin, Maillot, Malay-le-Grand, Malay-le-petit, Noé, Saint-Clément, Saligny, Sens, les Sièges, Theil-sur-Vanne, Vareilles, Vaudeurs, Villeneuve-l’Archevêque, Villiers-Louis, Voisines.

 

Općine koje se djelomično nalaze u zemljopisnom području: Arces-Dilo (dio smješten sjeverno od ceste Nationale 5), Cerisiers (dio smješten sjeverno od ceste Nationale 5), Lailly (dio smješten južno od ceste Départementale 28), La Postolle (dio smješten južno od ceste Départementale 28), Soucy (dio smješten južno od ceste Nationale 439), Thorigny-sur-Oreuse (dio smješten južno od ceste Départementale 28), Vaumort (dio smješten sjeverno od ceste Nationale 5).

4.4.   Dokaz izvornosti

Svaki gospodarski subjekt ispunjava „deklaraciju o sposobnosti” registriranu kod INAO-a, prema kojoj se INAO-u omogućuje identificiranje svih subjekata sudionika. Svi gospodarski subjekti moraju predočiti INAO-u svu svoju dokumentaciju i isprave potrebne za kontrolu podrijetla, kakvoće i uvjeta proizvodnje mlijeka i sira.

U okviru kontrola navedenih svojstava proizvoda zaštićene oznake izvornosti provodi se analitički i organoleptički test, čime se osigurava se da su proizvodi podvrgnuti ispitivanju visoke kakvoće i da posjeduju tražena tipična svojstva.

4.5.   Metoda proizvodnje

Mlijeko mora biti proizvedeno, a sir prerađen i sazreo na zemljopisnom području.

Sir je pretežno laktički, ostavlja se cijediti na prirodan i polagan način, a napravljen je isključivo od kravljeg mlijeka koje je sazrelo i potom zgrušano upotrebom renina; vrijeme zgrušavanja je najmanje 12 sati; razdoblje sazrijevanja je najmanje dva tjedna.

4.6.   Povezanost

Taj sir je poznat od srednjeg vijeka, 1513. stanovnici Chaourcea ponudili su ga biskupu i guverneru Langresa, a usmena predaja o njemu seže sve do prve polovine 19. stoljeća; od tada se prodaje na regionalnim tržnicama i čak tako daleko kao što su veliki gradovi Lyon i Pariz. Oznaka je odobrena 1970.

Područje zaštićene oznake smješteno je u regiji koju karakterizira propusna zemlja zdravica, koja se uglavnom sastoji od vapnenca i gline, i velik broj vodenih tokova i izvora. Mliječne krave ljeti pasu na livadama, a zimi se hrane sijenom lokalno pobranim za krmivo. Tradicionalni postupak proizvodnje omogućuje proizvođačima da od svoga sira dobiju dodanu vrijednost i da održavaju poljoprivredu u toj regiji.

4.7.   Inspekcijsko tijelo

Naziv

:

Institut national de l’origine et de la qualité

Adresa

:

51 rue d’Anjou, 75008 Parisz, France

Telefon

:

(33) 153 89 80 00

Faks.

:

(33) 153 89 80 60

E-mail

:

info@inao.gouv.fr

Institut national de l’origine et de la qualité je javno administrativno tijelo s pravnom osobnošću i odgovorno je Ministarstvu poljoprivrede.

Ono je nadležno za kontrolu uvjeta proizvodnje proizvoda s oznakom izvornosti.

Naziv

:

Direction Générale de la Concurrence, de la Consommation et de la Répression des Fraudes (Glavna uprava za tržišno natjecanje, potrošačka pitanja i sprečavanje prijevara) (DGCCRF)

Adresa

:

59 boulevard Vincent Auriol, 75703 Paris Cedex 13, France

Telefon

:

(33) 144 87 17 17

Faks.

:

(33) 144 97 30 37

DGCCRF je odjel u Ministarstvu gospodarstva, industrije i zapošljavanja.

4.8.   Označivanje

Na proizvodu mora biti tekst „Appellation d’Origine Controlée” i naziv oznake izvornosti.


  翻译: