03/Sv. 64 |
HR |
Službeni list Europske unije |
240 |
32011D0277
L 122/100 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE
od 10. svibnja 2011.
o izmjeni Priloga II. Odluci 93/52/EEZ vezano uz priznavanje određenih regija u Italiji kao službeno slobodnih od bruceloze (B. melitensis) i o izmjeni priloga Odluci 2003/467/EZ vezano uz deklaraciju da su određene regije u Italiji, Poljskoj i Ujedinjenoj Kraljevini službeno slobodne od goveđe tuberkuloze, goveđe bruceloze i enzootske goveđe leukoze
(priopćeno pod brojem dokumenta C(2011) 3066)
(Tekst značajan za EGP)
(2011/277/EU)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 64/432/EEZ od 26. lipnja 1964. o zdravstvenim problemima životinja koji utječu na trgovinu govedima i svinjama unutar Zajednice (1), a posebno njezin Prilog A dio I. točku 4., Prilog A dio II. točku 7. i Prilog D dio I. odjeljak E,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 91/68/EEZ od 28. siječnja 1991. o uvjetima zdravlja životinja kojima se uređuje trgovina ovcama i kozama unutar Zajednice (2), a posebno odjeljak II. poglavlja 1. Priloga A,
budući da:
(1) |
Direktivom 91/68/EEZ utvrđeni su uvjeti zdravlja životinja kojima se uređuje trgovina ovcama i kozama unutar Unije. U njoj su utvrđeni uvjeti prema kojima države članice ili njihove regije mogu biti priznate kao službeno slobodne od bruceloze. |
(2) |
U Odluci Komisije 93/52/EEZ od 21. prosinca 1992. o utvrđivanju poštivanja određenih država članica ili regija zahtjeva u pogledu bruceloze (B. melitensis) i o statusu države članice ili regije službeno slobodne od te bolesti (3), naveden je u njezinom Prilogu II. popis regija država članica koje su priznate kao službeno slobodne od bruceloze (B. melitensis) u skladu s Direktivom 91/68/EEZ. |
(3) |
Italija je predočila Komisiji dokumentaciju kojom dokazuje da regije Emilia-Romagna i Valle d’Aosta ispunjavaju uvjete utvrđene u Direktivi 91/68/EEZ kako bi te regije Italije bile priznate kao službeno slobodne od bruceloze (B. melitensis). |
(4) |
Na temelju procjene dokumentacije predočene od strane Italije, regije Emilia-Romagna i Valle d’Aosta treba priznati kao službeno slobodne od te bolesti. Unos za Italiju u Prilogu II. Odluci 93/52/EEZ stoga je potrebno izmijeniti. |
(5) |
Direktiva 64/432/EEZ primjenjuje se na trgovinu govedima i svinjama unutar Unije. U njoj su utvrđeni uvjeti na temelju kojih se pojedina država članica ili regija države članice smije proglasiti službeno slobodnom od tuberkuloze, bruceloze i enzootske goveđe leukoze u odnosu na stada goveda. |
(6) |
Iako otok Man (Isle of Man), kao ovisan teritorij Britanske Krune s unutrašnjom samoupravom, nije dio Unije, on ima poseban, ograničen odnos s Unijom. Kao posljedica toga, Uredbom Vijeća (EEZ) br. 706/73 od 12. ožujka 1973. o mjerama Zajednice koje se primjenjuju na Kanalske otoke (Channel Islands) i otok Man u trgovini poljoprivrednim proizvodima (4) predviđeno je da se u svrhu primjene propisa, između ostalog zakona o zdravlju životinja, Ujedinjena Kraljevina i otok Man trebaju tretirati kao jedinstvena država članica. |
(7) |
U prilozima Odluci Komisije 2003/467/EZ od 23. lipnja 2003. o uvođenju službenog statusa slobodnog od tuberkuloze, bruceloze i enzootske goveđe leukoze nekim državama članicama i regijama država članica u pogledu stada goveda (5) naveden je popis država članica i njihovih regija koje su službeno proglašene slobodnima od tuberkuloze, bruceloze i enzootske goveđe leukoze. |
(8) |
Italija je Komisiji predočila dokumentaciju kojom dokazuje da pokrajine Rieti i Viterbo u regiji Lazio ispunjavaju uvjete za službeno priznati status da su slobodne od tuberkuloze, utvrđen u Direktivi 64/432/EEZ. |
(9) |
Na temelju procjene dokumentacije predočene od strane Italije, pokrajine Rieti i Viterbo u regiji Lazio treba proglasiti regijama Italije službeno slobodnima od tuberkuloze. |
(10) |
Italija i Ujedinjena Kraljevina predočile su Komisiji dokumentaciju kojom dokazuju za pokrajine Frosinone, Latina i Viterbo u regiji Lazio u Italiji i za otok Man u Ujedinjenoj Kraljevini da ispunjavaju uvjete za službeno priznati status da su slobodni od bruceloze. |
(11) |
Na temelju procjene dokumentacije predočene od strane Italije odnosno Ujedinjene Kraljevine, pokrajine Frosinone, Latina i Viterbo u regiji Lazio u Italiji i otok Man u Ujedinjenoj Kraljevini potrebno je službeno proglasiti regijama Italije odnosno Ujedinjene Kraljevine koje su slobodne od bruceloze. |
(12) |
Italija, Poljska i Ujedinjena Kraljevina predočile su Komisiji dokumentaciju kojom dokazuju ispunjenje važećih uvjeta predviđenih Direktivom 64/432/EEZ za pokrajinu Viterbo u regiji Lazio u Italiji, za 44 upravne regije (powiaty) u okviru nadređene upravne jedinice (vojvodstva) Lubuskie, Kujawsko-Pomorskie, Mazowieckie, Podlaskie, Warmińsko-Mazurskie i Wielkopolskie u Poljskoj te za otok Man u Ujedinjenoj Kraljevini tako da se te regije treba službeno smatrati regijama Italije, Poljske i Ujedinjene Kraljevine koje su slobodne od enzootske goveđe bruceloze. |
(13) |
Na temelju procjene dokumentacije predočene od strane Italije, Poljske i Ujedinjene Kraljevine, dotične regije potrebno je proglasiti regijama Italije, Poljske odnosno Ujedinjene Kraljevine službeno slobodnima od enzootske goveđe bruceloze. |
(14) |
Priloge Odluci 2003/467/EZ stoga bi trebalo izmijeniti. |
(15) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Prilog II. Odluci 93/52/EEZ mijenja se u skladu s Prilogom I. ovoj Odluci.
Članak 2.
Prilozi Odluci 2003/467/EZ mijenja se u skladu s Prilogom II. ovoj Odluci.
Članak 3.
Ova je Odluka upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 10. svibnja 2011.
Za Komisiju
John DALLI
Član Komisije
(1) SL L 121, 29.7.1964., str. 1977/64.
(2) SL L 46, 19.2.1991., str. 19.
(3) SL L 13, 21.1.1993., str. 14.
(4) SL L 68, 15.3.1973., str. 1.
(5) SL L 156, 25.6.2003., str. 74.
PRILOG I.
U Prilogu II. Odluci 93/52/EEZ, unos za Italiju zamjenjuje se sljedećim:
„U Italiji:
— |
regija Abruzzo: pokrajina Pescara, |
— |
pokrajina Bolzano, |
— |
regija Emilia-Romagna, |
— |
regija Friuli-Venezia Giulia, |
— |
regija Lazio: pokrajine Latina, Rieti, Roma, Viterbo, |
— |
regija Liguria: pokrajina Savona, |
— |
regija Lombardija, |
— |
regija Marche, |
— |
regija Molise, |
— |
regija Piemonte, |
— |
regija Sardinija, |
— |
regija Toskana, |
— |
prokrajina Trento, |
— |
regija Umbrija, |
— |
regija Valle d’Aosta, |
— |
regija Veneto.” |
PRILOG II.
Prilozi I., II. i III. Odluci 2003/467/EZ mijenjaju se kako slijedi:
1. |
u Prilogu I. poglavlju 2., unos za Italiju zamjenjuje se sljedećim: „U Italiji:
|
2. |
U Prilogu II. poglavlju 2.:
|
3. |
u Prilogu III., poglavlje 2, mijenja se kako slijedi:
|