04/Sv. 006 |
HR |
Službeni list Europske unije |
299 |
32012R0737
L 218/8 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
14.08.2012. |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 737/2012
od 14. kolovoza 2012.
o zaštiti određenih stokova u Keltskom moru
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 850/98 od 30. ožujka 1998. o očuvanju ribolovnih resursa putem tehničkih mjera za zaštitu nedoraslih morskih organizama (1), a posebno njezin članak 45. stavak 1.,
budući da:
(1) |
U skladu s Uredbom Vijeća (EZ) br. 2371/2002 od 20. prosinca 2002. o očuvanju i održivom iskorištavanju ribolovnih resursa u okviru zajedničke ribarstvene politike (2), zajednička ribarstvena politika mora osigurati mjere koje se odnose na očuvanje, upravljanje i iskorištavanje vodenih resursa, uključujući posebne mjere za smanjenje utjecaja ribolovnih aktivnosti na morske ekosustave i neciljne vrste. |
(2) |
Članak 45. stavak 1. Uredbe (EZ) br. 850/98 predviđa da, kada očuvanje stokova morskih organizama zahtijeva hitno djelovanje, Komisija može, kao dodatak uz ili odstupajući od te Uredbe, usvojiti sve potrebne mjere. |
(3) |
Mišljenje Međunarodnog vijeća za istraživanje mora (dalje u tekstu: „ICES”) iz lipnja 2011. pokazuje da su razine odbačenog ulova u Keltskom moru, posebno mlađi koljaka i pišmolja, visoke i u porastu. Odbacivanje ribe prije razmnožavanja smanjuje potencijalni prinos u budućnosti i na taj način ugrožava održivost stokova. |
(4) |
Ribarske flote koje love škampe i ribarske flote koje koriste pridnene povlačne mreže (koće) i potegače za ribolov miješanih riba imaju visok stupanj odbačenog ulova koljaka i pišmolja zbog loše selektivnosti ribolovnih alata koje koriste. ICES također tvrdi da stok bakalara uvelike ovisi o prirastu ribe te da je potrebno poticati tehničke mjere za smanjenje odbačenog ulova. S obzirom na nedavni visok prirast stokova koljaka i pišmolja u Keltskom moru, ove se godine očekuje povećanje odbačenog ulova. Stoga ICES savjetuje hitno uvođenje tehničkih mjera za povećanje selektivnosti i smanjenje odbačenog ulova koljaka, pišmolja i bakalara. |
(5) |
Zato je potrebno uvesti korištenje okna s kvadratnim okom mrežnog tega kako bi se poboljšala veličinska selektivnost korištenih ribolovnih alata i zaštitila mlađ ribe koja ulazi u stok, a da se istodobno održi najviša moguća razina ulova ciljnih vrsta. Dokazano je da okna s kvadratnim okom mreže značajno smanjuju smrtnost ribe jer omogućavaju ribi da pobjegne i predstavljaju učinkovitu mjeru koja se može primijeniti bez odgađanja. |
(6) |
U listopadu 2011. Regionalno savjetodavno vijeće za sjeverozapadne vode (NWWRAC) izdalo je mišljenje da sadašnje tehničke mjere u Keltskom moru treba poboljšati kako bi se smanjio odbačeni ulov, posebno koljaka i pišmolja, kroz zahtijevanje korištenja primjereno postavljenog okna s kvadratnim okom mrežnog tega određene veličine ovisno o vrsti ribolovnog alata i snazi motora plovila. |
(7) |
Stoga očuvanje stokova koljaka i pišmolja u Keltskom moru zahtijeva hitno djelovanje. |
(8) |
Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Upravljačkog odbora za ribarstvo i akvakulturu, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Područje primjene
1. Ova se Uredba primjenjuje na plovila koja koriste pridnene povlačne mreže (koće) i potegače u odjeljcima Međunarodnog vijeća za istraživanje mora (ICES) VII.f, VII.g i dijelu odjeljka VII.j koji se nalazi sjeverno od zemljopisne širine 50° N i istočno od 11° W (dalje u tekstu: „Keltsko more”), pri čemu:
(a) |
veličina pojedinog oka pridnenih povlačnih mreža (koća) i potegača jednaka je ili veća od 100 milimetara (dalje u tekstu: „TR1 plovila”); |
(b) |
veličina pojedinog oka pridnenih povlačnih mreža (koća) i potegača jednaka je ili veća od 70 milimetara, ali manja od 100 milimetara (dalje u tekstu: „TR2 plovila”); ili |
(c) |
plovilo koje koristi pridnene povlačne mreže (koće) ili potegače ima motor snage manje od 112 kW (dalje u tekstu: „plovila male snage”). |
2. Stavak 1. ne primjenjuje se na ribarska plovila koja obavljaju ribolov povlačnim mrežama (koćama) s gredom.
Članak 2.
Tehničke mjere
1. Odstupajući od točke (a) članka 7. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 850/98, sljedeće se tehničke mjere primjenjuju na plovila iz članka 1.:
(a) |
TR1 plovila i plovila male snage koriste okno s kvadratnim okom mrežnog tega veličine najmanje 100 milimetara; |
(b) |
TR 2 plovila koriste okno s kvadratnim okom mrežnog tega veličine najmanje 110 milimetara. |
2. Odstupajući od točke (a) članka 7. stavka 2. Uredbe (EZ) br. 850/98, okno s kvadratnim okom mrežnog tega iz stavka 1. postavlja se u gornje okno vreće (saka) mreže. Zadnji dio okna s kvadratnim okom mrežnog tega, koji je dio najbliži vreći mreže, ne smije biti udaljen više od 9 metara od vreće mreže.
Članak 3.
Program promatrača na plovilima
1. Ne dovodeći u pitanje Uredbu Komisije (EZ) br. 665/2008 (3), svaka država članica na čija se plovila odnose tehničke mjere iz članka 2. bez odgađanja će uspostaviti program promatrača na plovilima za evidentiranje učinkovitosti tih mjera. U okviru programa promatrača na plovilima posebno se procjenjuje odbačeni ulov koljaka, pišmolja i bakalara uz preciznost od najmanje 20 %.
2. Države članice dostavljaju Komisiji izvješće o selektivnoj uspješnosti ribolovnih alata, uključujući ukupni ulov i odbačeni ulov plovila koja podliježu programu promatrača najkasnije do 15. listopada svake godine u kojoj se program provodi.
Članak 4.
Stupanje na snagu i primjena
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Članak 2. primjenjuje se od 26. rujna 2012.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 14. kolovoza 2012.
Za Komisiju
Predsjednik
José Manuel BARROSO
(1) SL L 125, 27.4.1998., str. 1.
(2) SL L 358, 31.12.2002., str. 59.
(3) SL L 186, 15.7.2008., str. 3.