21.12.2013   

HR

Službeni list Europske unije

L 349/105


PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE

оd 19. prosinca 2013.

o priznanju Gruzije u skladu s Direktivom 2008/106/EZ Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu sustava osposobljavanja pomoraca i izdavanja svjedodžbi pomorcima

(priopćeno pod brojem dokumenta C(2013) 9224)

(Tekst značajan za EGP)

(2013/794/EU)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Direktivu 2008/106/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 19. studenoga 2008. o minimalnoj razini osposobljavanja pomoraca (1), a posebno njezin članak 19. stavak 3. prvi podstavak,

budući da:

(1)

U skladu s Direktivom 2008/106/EZ države članice mogu odlučiti ovjeriti odgovarajuće svjedodžbe pomoraca koje su izdale treće zemlje pod uvjetom da Komisija priznaje predmetnu treću zemlju. Navedene treće zemlje moraju ispunjivati sve zahtjeve Konvencije Međunarodne pomorske organizacije (IMO) o standardima osposobljavanja, izdavanja svjedodžbi i straže za pomorce iz 1978. (Konvencija STCW), kako je revidirana 1995.

(2)

Odlukom Komisije 2010/705/EU (2) povučeno je priznanje Gruzije u pogledu sustava osposobljavanja pomoraca i izdavanja svjedodžbi pomorcima koje je bilo odobreno u skladu s člankom 18. stavkom 3. točkom (c) Direktive 2001/25/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (3). Rezultati procjene sukladnosti i ocjena informacija koje su dostavila gruzijska tijela vlasti pokazali su da Gruzija ne ispunjuje u potpunosti odgovarajuće zahtjeve Konvencije STCW.

(3)

Dopisom od 10. rujna 2012. Republika Cipar zatražila je ponovno priznanje Gruzije. Na temelju tog zahtjeva Komisija je procijenila sustave osposobljavanja i izdavanja svjedodžbi u Gruziji kako bi provjerila ispunjuje li Gruzija sve zahtjeve Konvencije STCW i jesu li poduzete odgovarajuće mjere za sprečavanje prijevare u vezi sa svjedodžbama. Procjena se temeljila na rezultatima provjere koju su proveli stručnjaci Europske agencije za sigurnost pomorskog prometa u listopadu 2012. i na korektivnim mjerama koje su podnijela gruzijska tijela vlasti.

(4)

Gruzijska su tijela konkretno nakon provjere, dopisom od 6. veljače 2013., pozvana da podnesu dobrovoljni plan korektivnih mjera za nedostatke koji su otkriveni te da provedu korektivne aktivnosti.

(5)

Glavni su se nedostaci odnosili na nepostojanje zakonodavnih i upravnih zahtjeva kojima bi se omogućio potpun učinak odredaba Konvencije STCW, primjerice nepostojanje zahtjeva za nadzor gruzijskih vlasti nad akreditiranim inozemnim institucijama i programima za obrazovanje i osposobljavanje pomoraca. Osim toga, institucije za obrazovanje i osposobljavanje pomoraca nad kojima je izvršena provjera nisu provodile određene odredbe, primjerice one koje se odnose na uporabu simulatora. I konačno, institucije nad kojima je izvršena provjera nisu na raspolaganju imale specifičnu opremu za osposobljavanje i procjenu određenih vještina.

(6)

U dopisima od 15. svibnja 2013. i 20. srpnja 2013. Gruzija je Komisiju obavijestila da su poduzete mjere za uklanjanje utvrđenih nedostataka. Gruzijska tijela vlasti konkretno su navela da su nacionalne odredbe usklađene s Konvencijom te da su institucije za obrazovanje i osposobljavanje pomoraca propisno provele odgovarajuće odredbe. Osim toga priloženi su i dokazi da je nabavljena i da se koristi oprema za koju je bilo utvrđeno da nedostaje.

(7)

Preostali nedostaci odnose se na određene objekte i opremu za obuku na Pomorskom sveučilištu u Batumiju. Konkretno, čini se da su u vezi s elektrotehničkim laboratorijem i čamcem za spašavanje koji služi za obuku na plovilima za preživljavanje i brodicama za prikupljanje potrebna daljnja poboljšanja. Stoga je Gruzija pozvana da provede daljnje korektivne mjere s tim u vezi. Međutim, navedeni nedostatak ne opravdava dovođenje u pitanje cjelokupne razine sukladnosti Gruzije sa zahtjevima STCW-a za osposobljavanje pomoraca i izdavanje svjedodžbi pomorcima.

(8)

Konačni rezultati procjene pokazuju da Gruzija ispunjuje zahtjeve Konvencije STCW te da je ta zemlja poduzela odgovarajuće mjere za sprečavanje prijevare u vezi sa svjedodžbama.

(9)

Komisija je državama članicama dostavila izvješće o rezultatima procjene.

(10)

Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Odbora za sigurna mora i sprečavanje onečišćenja s brodova,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Za potrebe članka 19. Direktive 2008/106/EZ Gruzija je priznata u pogledu sustava osposobljavanja pomoraca i izdavanja svjedodžbi pomorcima.

Članak 2.

Ova je Odluka upućena državama članicama

Sastavljeno u Bruxellesu 19. prosinca 2013.

Za Komisiju

Siim KALLAS

Potpredsjednik


(1)  SL L 323, 3.12.2008., str. 33.

(2)  SL L 306, 23.11.2010., str. 78.

(3)  SL L 136, 18.5.2001., str. 17.


  翻译: