28.10.2016   

HR

Službeni list Europske unije

L 293/39


PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2016/1898

оd 26. listopada 2016.

o izmjeni Provedbene odluke 2013/764/EU o mjerama kontrole zdravlja životinja u pogledu klasične svinjske kuge u nekim državama članicama

(priopćeno pod brojem dokumenta C(2016) 6710)

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 89/662/EEZ od 11. prosinca 1989. o veterinarskim pregledima u trgovini unutar Zajednice s ciljem uspostave unutarnjeg tržišta (1), a posebno njezin članak 9. stavak 4.,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 90/425/EEZ od 26. lipnja 1990. o veterinarskim i zootehničkim pregledima koji se primjenjuju u trgovini određenim živim životinjama i proizvodima unutar Zajednice s ciljem uspostave unutarnjeg tržišta (2), a posebno njezin članak 10. stavak 4.,

budući da:

(1)

Provedbenom odlukom Komisije 2013/764/EU (3) utvrđuju se mjere kontrole zdravlja životinja u pogledu klasične svinjske kuge u državama članicama ili njihovim područjima navedenima u njezinu Prilogu. Te mjere obuhvaćaju zabranu otpremanja živih svinja, sjemena, jajnih stanica i zametaka svinja, svinjskog mesa te mesnih pripravaka i mesnih proizvoda koji se sastoje od svinjskog mesa ili ga sadržavaju iz određenih područja dotičnih država članica.

(2)

U procjeni rizika koji predstavlja stanje zdravlja životinja kad je riječ o toj bolesti trebalo bi uzeti u obzir razvoj trenutačne epidemiološke situacije u Uniji u pogledu klasične svinjske kuge. Primjereno je predvidjeti određena odstupanja u pogledu otpremanja živih svinja, svježeg svinjskog mesa i određenih mesnih pripravaka i mesnih proizvoda iz područja navedenih u Prilogu Provedbenoj odluci 2013/764/EU. U toj Provedbenoj odluci trebali bi biti opisani i dodatni zahtjevi za zdravlje životinja, koji se primjenjuju u slučaju odobrenja navedenih odstupanja.

(3)

Direktivom Vijeća 64/432/EEZ (4) utvrđeno je da premještanje živih životinja mora biti popraćeno zdravstvenim certifikatima. Kada za žive svinje namijenjene trgovini unutar Unije vrijede odstupanja od zabrane otpremanja živih svinja iz područja navedenih u Prilogu Provedbenoj odluci 2013/764/EU, ti zdravstveni certifikati trebali bi sadržavati upućivanje na tu Provedbenu odluku kako bi se osiguralo da relevantni certifikati sadržavaju odgovarajuće i točne zdravstvene informacije.

(4)

Člankom 6. Direktive Vijeća 2001/89/EZ (5) priznaje se postojanje gospodarstava koja se sastoje od različitih proizvodnih jedinica te se dopušta primjena odstupanja u vezi s različitim razinama rizika koje nadležno tijelo može priznati. To bi se trebalo odraziti u odstupanjima predviđenima u članku 4. točki (a) Provedbene odluke 2013/764/EU.

(5)

U Prilogu Odluci Komisije 2002/106/EZ (6) detaljno su navedeni postupci serološkog praćenja i uzorkovanja te pojedinosti o propisanim testovima. U slučajevima u kojima bi u navedenoj Provedbenoj odluci trebalo utvrditi odstupanja od zahtjeva Provedbene odluke 2013/764/EU, te bi mjere trebale upućivati na relevantne dijelove Priloga Odluci 2002/106/EZ.

(6)

Provedbenu odluku 2013/764/EU trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(7)

Mjere predviđene ovom odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Provedbena odluka 2013/764/EU mijenja se kako slijedi:

1.

Umeće se sljedeći članak 2.a:

„Članak 2.a

Odstupanje u pogledu otpreme živih svinja u druge države članice u nekim slučajevima

1.   Odstupanjem od članka 2. stavka 1. dotične države članice mogu dopustiti otpremu živih svinja s gospodarstava koja se nalaze unutar područja navedenih u Prilogu u druge države članice ako je cjelokupna situacija u pogledu klasične svinjske kuge na područjima navedenima u Prilogu povoljna i ako se dotične svinje drže na gospodarstvima na kojima:

niti jedan slučaj klasične svinjske kuge nije zabilježen u proteklih 12 mjeseci na predmetnom gospodarstvu, a gospodarstvo se nalazi izvan zaraženog ili ugroženog područja utvrđenog u skladu s Direktivom 2001/89/EZ,

svinje su na gospodarstvu boravile najmanje 90 dana ili od rođenja, a na gospodarstvo nisu uvedene žive svinje tijekom razdoblja od 30 dana neposredno prije datuma otpremanja,

gospodarstvo provodi plan biološke sigurnosti koji je odobrilo nadležno tijelo,

gospodarstvo redovito i barem svaka četiri mjeseca pregledava nadležno tijelo koje mora:

i.

slijediti smjernice iz poglavlja III. Priloga Odluci Komisije 2002/106/EZ (*);

ii.

obaviti klinički pregled u skladu s postupcima provjere i uzorkovanja iz dijela A. poglavlja IV. Priloga Odluci 2002/106/EZ;

iii.

provjeriti učinkovitu primjenu mjera predviđenih u drugoj alineji te četvrtoj do sedmoj alineji članka 15. stavka 2. točke (b) Direktive 2001/89/EZ, i

gospodarstvo je podložno planu nadzora za klasičnu svinjsku kugu koji provodi nadležno tijelo u skladu s postupcima uzorkovanja utvrđenima u točki F.2. poglavlja IV. Priloga Odluci 2002/106/EZ i laboratorijskim testovima s negativnim rezultatima unutar mjesec dana prije premještanja.

2.   Za žive svinje koje ispunjuju uvjete iz stavka 1., odgovarajućem zdravstvenom certifikatu za svinje iz članka 5. stavka 1. Direktive Vijeća 64/432/EEZ (**) dodaje se sljedeći dodatni tekst:

‚Svinje su u skladu s člankom 2.a Provedbene odluke Komisije 2013/764/EU.’

(*)  Odluka Komisije 2002/106/EZ od 1. veljače 2002. o odobravanju Dijagnostičkog priručnika u kojem se utvrđuju dijagnostički postupci, metode uzorkovanja i mjerila za ocjenjivanje laboratorijskih testova za potvrdu prisutnosti klasične svinjske kuge (SL L 39, 9.2.2002., str. 71.)."

(**)  Direktiva Vijeća 64/432/EEZ od 26. lipnja 1964. o zdravstvenim problemima životinja koji utječu na trgovinu govedima i svinjama unutar Zajednice (SL 121, 29.7.1964., str. 1977/64.).”"

2.

Članak 4. mijenja se kako slijedi:

(a)

u točki (a) druga alineja zamjenjuje se sljedećim:

„—

svinje su na gospodarstvu boravile najmanje 90 dana ili od rođenja, a na gospodarstvo ili u zasebnu proizvodnu jedinicu nisu uvedene žive svinje tijekom razdoblja od 30 dana neposredno prije datuma otpremanja u klaonicu; to se primjenjuje samo na zasebne proizvodne jedinice za koje je službeni veterinar potvrdio da su struktura, veličina i udaljenost između proizvodnih jedinica te postupci koji se u njima provode takvi da proizvodne jedinice sadržavaju potpuno zasebne objekte za držanje, uzgoj i hranidbu te da se virus ne može proširiti iz jedne proizvodne jedinice u drugu,”;

(b)

u točki (a) podtočka iii. četvrte alineje zamjenjuje se sljedećim:

„iii.

ispunjavati najmanje jedan od sljedećih uvjeta:

1.

provjeriti učinkovitu primjenu mjera predviđenih u drugoj alineji te četvrtoj do sedmoj alineji članka 15. stavka 2. točke (b) Direktive 2001/89/EZ; ili

2.

u promjeru od 40 km oko gospodarstva redovito i barem svaka četiri mjeseca provodi se nadzor divljih svinja, s negativnim rezultatima u skladu s dijelom H poglavlja IV. Priloga Odluci 2002/106/EZ i sve su zaklane svinje te pošiljke ispitane, s negativnim rezultatima, na klasičnu svinjsku kugu u skladu s dijagnostičkim postupcima utvrđenima u dijelu C poglavlja VI. Priloga Odluci 2002/106/EZ;”;

(c)

u točki (a) dodaje se sljedeća sedma alineja:

„—

svinjsko meso, mesni pripravci i mesni proizvodi dobiveni sa svinjogojskih gospodarstava koja ispunjuju uvjete iz te točke popraćeni su odgovarajućim zdravstvenim certifikatom za trgovinu unutar Unije, kako je propisano Uredbom Komisije (EZ) br. 599/2004 (***) čiji dio II. certifikata je potrebno dopuniti sljedećim navodom:

‚Proizvod u skladu s Provedbenom odlukom Komisije 2013/764/EU od 13. prosinca 2013. o mjerama kontrole zdravlja životinja u pogledu klasične svinjske kuge u nekim državama članicama.’

(***)  Uredba Komisije (EZ) br. 599/2004 od 30. ožujka 2004. o usvajanju usklađenog obrasca certifikata i izvješća inspekcije povezanih s trgovinom životinjama i proizvodima životinjskog podrijetla unutar Zajednice (SL L 94, 31.3.2004., str. 44.).”;"

(d)

u točki (b) treća alineja zamjenjuje se sljedećim:

„—

popraćeni su odgovarajućim zdravstvenim certifikatom za trgovinu unutar Unije, kako je propisano Uredbom (EZ) br. 599/2004 čiji dio II. certifikata je potrebno dopuniti sljedećim navodom:

‚Proizvod u skladu s Provedbenom odlukom Komisije 2013/764/EU od 13. prosinca 2013. o mjerama kontrole zdravlja životinja u pogledu klasične svinjske kuge u nekim državama članicama.’”.

3.

U članku 10. datum „31. prosinca 2017.” zamjenjuje se datumom „31. prosinca 2019.”

Članak 2.

Ova je Odluka upućena državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 26. listopada 2016.

Za Komisiju

Vytenis ANDRIUKAITIS

Član Komisije


(1)  SL L 395, 30.12.1989., str. 13.

(2)  SL L 224, 18.8.1990., str. 29.

(3)  Provedbena odluka Komisije 2013/764/EU od 13. prosinca 2013. o mjerama kontrole zdravlja životinja u pogledu klasične svinjske kuge u nekim državama članicama (SL L 338, 17.12.2013., str. 102.).

(4)  Direktiva Vijeća 64/432/EEZ od 26. lipnja 1964. o zdravstvenim problemima životinja koji utječu na trgovinu govedima i svinjama unutar Zajednice (SL 121, 29.7.1964., str. 1977/64.).

(5)  Direktiva Vijeća 2001/89/EZ od 23. listopada 2001. o mjerama Zajednice za kontrolu klasične svinjske kuge (SL L 316, 1.12.2001., str. 5.).

(6)  Odluka Komisije 2002/106/EZ od 1. veljače 2002. o odobravanju Dijagnostičkog priručnika u kojem se utvrđuju dijagnostički postupci, metode uzorkovanja i mjerila za ocjenjivanje laboratorijskih testova za potvrdu prisutnosti klasične svinjske kuge (SL L 39, 9.2.2002., str. 71.).


  翻译: