10.7.2020 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 221/42 |
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/990
оd 28. travnja 2020.
o dopuni Uredbe (EU) 2016/429 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu zahtjeva zdravlja životinja i certificiranja za premještanja akvatičnih životinja i proizvoda životinjskog podrijetla od akvatičnih životinja u Uniji
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2016/429 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. ožujka 2016. o prenosivim bolestima životinja te o izmjeni i stavljanju izvan snage određenih akata u području zdravlja životinja („Zakon o zdravlju životinja”) (1), a posebno njezin članak 192. stavak 2., članak 197. stavak 3., članak 201. stavak 3., članak 202. stavak 3., članak 205. stavak 2., članak 211. stavak 1., članak 213. stavak 1., članak 216. stavak 4., članak 218. stavak 3., članak 221. stavak 1., članak 222. stavak 3., članak 223. stavak 6. i članak 224. stavak 3.,
budući da:
(1) |
Uredbom (EU) 2016/429 utvrđena su pravila o sprečavanju i kontroli bolesti životinja koje su prenosive na životinje ili ljude, uključujući pravila za kategorizaciju bolesti s popisa koje izazivaju zabrinutost na razini Unije. U članku 5. te uredbe utvrđeno je da se za bolesti s popisa, navedene u tom članku i u Prilogu II. toj uredbi, primjenjuju posebna pravila za sprečavanje i kontrolu bolesti. Budući da bolesti s popisa zahtijevaju različite vrste mjera upravljanja, u članku 9. Uredbe (EU) 2016/429 utvrđena su pravila za sprečavanje i kontrolu bolesti koja uzimaju u obzir potencijalnu ozbiljnost utjecaja tih različitih vrsta bolesti s popisa na javno zdravlje i zdravlje životinja, gospodarstvo, društvo i okoliš. |
(2) |
Posebice, u članku 9. Uredbe (EU) 2016/429, u njegovu stavku 1. točkama od (a) do (e), navedene su različite vrste bolesti s popisa s obzirom na potencijalne rizike od pojave tih bolesti s popisa. Osim toga, člankom 9. stavkom 1. točkom (d) te uredbe utvrđeno je da se bolesti s popisa iz njezina članka 9. stavka 1. točaka (a), (b) i (c) također smatraju bolestima s popisa na temelju članka 9. stavka 1. točke (d), ako se rizik koji predmetna bolest predstavlja može učinkovito i razmjerno umanjiti mjerama koje se odnose na premještanja životinja i proizvoda. Tu razliku između različitih kategorija bolesti s popisa trebalo bi uzeti u obzir za potrebe pravila utvrđenih ovom Uredbom u pogledu premještanja akvatičnih životinja i proizvoda životinjskog podrijetla od akvatičnih životinja osim živih akvatičnih životinja unutar Unije. |
(3) |
U dijelu IV. glavi II. poglavljima 2. i 3. Uredbe (EU) 2016/429 utvrđena su posebna pravila za pojedine bolesti koja se primjenjuju na bolesti kategorije D i vrste s popisa za te bolesti, te pravila za emergentne bolesti. Tim se odredbama utvrđuju i zahtjevi u pogledu zdravlja životinja za premještanja unutar Unije akvatičnih životinja, uključujući akvatične životinje namijenjene za prehranu ljudi, te proizvoda životinjskog podrijetla od akvatičnih životinja, radi sprečavanja i kontrole širenja bolesti s popisa i emergentnih bolesti u Uniji. |
(4) |
Dijelom IV. glavom II. poglavljima 2. i 3. Uredbe (EU) 2016/429 Komisija se ujedno ovlašćuje za donošenje pravila kojima se delegiranim aktima dopunjuju određeni elementi te uredbe koji nisu ključni. Stoga je primjereno donijeti takva dopunjujuća pravila kako bi se osiguralo neometano funkcioniranje novog zakonodavnog okvira za kontrolu i sprečavanje bolesti životinja koji je uspostavljen tom uredbom. Budući da su ta dopunjujuća pravila suštinski međusobno povezana, radi jednostavnosti i transparentnosti te kako bi se olakšala njihova primjena trebalo bi ih utvrditi u jedinstvenom aktu umjesto u nekoliko zasebnih akata u kojima postoji mnogo unakrsnih upućivanja i rizik od preklapanja. |
(5) |
U Provedbenoj uredbi Komisije (EU) 2018/1882 (2) razvrstane su bolesti s popisa iz članka 9. stavka 1. Uredbe (EU) 2016/429 u bolesti kategorije A, B, C, D i E. Osim toga, u njoj je utvrđeno da se pravila za sprečavanje i kontrolu bolesti za bolesti s popisa iz članka 9. stavka 1. Uredbe (EU) 2016/429 moraju primjenjivati na kategorije bolesti s popisa za vrste s popisa i skupine vrsta s popisa iz tablice u toj provedbenoj uredbi. U toj se tablici, među ostalim, navode vrste i skupine vrsta akvatičnih životinja i vektorske vrste za bolesti koje zahvaćaju akvatične životinje. |
(6) |
Pravilima i mjerama za umanjivanje rizika utvrđenima ovom Uredbom trebali bi se dopuniti zahtjevi u pogledu zdravlja životinja koji su utvrđeni u Uredbi (EU) 2016/429 u pogledu premještanja unutar Unije akvatičnih životinja, uključujući one namijenjene za prehranu ljudi, te proizvoda životinjskog podrijetla od životinja akvakulture kako bi se osiguralo da ne predstavljaju znatan rizik od širenja bolesti akvatičnih životinja iz Priloga II. Uredbi (EU) 2016/429 koje su naknadno definirane Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2018/1882 kao bolesti kategorije D, koje uključuju bolesti kategorije A, kategorije B i kategorije C, ovisno o slučaju. Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2020/689 (3) utvrđena su pravila o obveznim i neobveznim programima iskorjenjivanja određenih bolesti s popisa. U pogledu bolesti kategorije B i C, određene države članice podliježu programima iskorjenjivanja za suzbijanje tih bolesti s popisa ili dokazivanje da imaju status države slobodne od bolesti u pogledu tih bolesti s popisa. Uzimajući u obzir te programe, primjereno je utvrditi da bi premještanja akvatičnih životinja i proizvoda životinjskog podrijetla od životinja akvakulture osim živih životinja akvakulture, koje pripadaju vrstama s popisa za relevantnu bolest kategorije B ili C, trebala biti dopuštena samo ako ta premještanja ne ugrožavaju uspjeh tih programa iskorjenjivanja ili status „slobodno od bolesti” ako je taj status postignut. |
(7) |
Osim toga, u pogledu bolesti kategorije C, subjekti koji su odgovorni za objekte koji ne podliježu neobveznom programu iskorjenjivanja mogu provesti dobrovoljni program nadziranja određene bolesti kategorije C u skladu s propisima utvrđenima u Delegiranoj uredbi (EU) 2020/689. Iako takvi objekti neće biti proglašeni slobodnima od bolesti, imat će tu prednost da će se u njih premještati samo životinje akvakulture vrsta s popisa za relevantnu bolest kategorije C, čime se neće ugrožavati uspjeh programa nadziranja. |
(8) |
U skladu s tim, ovom bi se Uredbom trebala utvrditi dopunjujuća pravila o premještanjima akvatičnih životinja i proizvoda životinjskog podrijetla od tih životinja koja su potrebna kako bi se osigurao uspjeh tih programa iskorjenjivanja i nadziranja u državama članicama, zonama ili kompartmentima u kojima se provode te u državama članicama, zonama i kompartmentima koji su stekli status slobodnih od bolesti. |
(9) |
Člankom 192. Uredbe (EU) 2016/429 utvrđene su mjere sprečavanja bolesti koje se odnose na prijevoz akvatičnih životinja te se Komisija ovlašćuje za donošenje dopunjujućih pravila o čišćenju i dezinfekciji prijevoznih sredstava kojima se prevoze akvatične životinje, o izmjeni i ispuštanju vode te o biosigurnosnim mjerama za ublažavanje mogućih rizika pri prijevozu akvatičnih životinja unutar Unije. Ovom bi se Uredbom stoga trebali utvrditi detaljniji zahtjevi za prijevoz akvatičnih životinja, uključujući prijevoz brodovima s bazenima. |
(10) |
Uredbom (EU) 2016/429 propisano je da pošiljke akvatičnih životinja vrsta s popisa koje ulaze u područje sa statusom područja slobodnog od bolesti ili područje koje podliježe programu iskorjenjivanja mora pratiti certifikat o zdravlju životinja, osim u određenim vrlo ograničenim okolnostima. Budući da se neke pošiljke komercijalno prevoze u mješovitim partijama koje mogu pratiti različiti certifikati o zdravlju životinja, ključno je osigurati da se svaka pošiljka istovari na svojem predviđenom mjestu odredišta. Označavanje pošiljaka na takav način da oznaka jasno povezuje pošiljku akvatičnih životinja s odgovarajućim certifikatom o zdravlju životinja nužan je korak za ublažavanje rizika u interesu sljedivosti kojim se osigurava da u ta područja stižu samo pošiljke koje su na odgovarajući način certificirane za otpremu u područja slobodna od bolesti. Stoga bi ovom Uredbom trebalo utvrditi dopunjujuća pravila o označavanju takvih pošiljaka. |
(11) |
Člankom 197. Uredbe (EU) 2016/429 propisano je da životinje akvakulture vrsta s popisa relevantnih za bolesti kategorije B i C moraju potjecati iz područja koja imaju status slobodnih od bolesti ako su namijenjene državama članicama, zonama ili kompartmentima koji su slobodni od tih bolesti s popisa ili podliježu programu iskorjenjivanja tih bolesti s popisa. Međutim, u određenim situacijama rizici za zdravlje životinja ne opravdavaju takva ograničenja. Stoga bi ovom Uredbom trebalo predvidjeti odstupanje od takvih ograničenja iz članka 197. Uredbe (EU) 2016/429 i istodobno osigurati uspostavu potrebnih mjera za umanjivanje rizika kako bi se osiguralo da takva premještanja životinja akvakulture ne ugrožavaju zdravstveni status životinja ili uspostavljene programe iskorjenjivanja. |
(12) |
Također je potrebno utvrditi dopunjujuća pravila kojima se predviđaju odstupanja u odnosu na akvatične životinje vrsta s popisa koje su namijenjene za prehranu ljudi ako se te životinje premještaju u državu članicu, zonu ili kompartment koji su slobodni od bolesti ili podliježu programu iskorjenjivanja te ako te životinje ne potječu iz države članice, zone ili kompartmenta koji su slobodni od bolesti. U tim slučajevima te akvatične životinje mogu biti vrsta koje su navedene kao vektorske vrste u stupcu 4. tablice u Prilogu Provedbenoj uredbi (EU) 2018/1882, ali nisu bile u kontaktu s vrstama s popisa prijemljivima na relevantnu bolest s popisa koje su navedene u stupcu 3. te tablice i stoga se ne smatraju vektorima. Druga je mogućnost da te akvatične životinje mogu biti namijenjene klanju i preradi u objektu za hranu akvatičnog podrijetla s ovlaštenjem za kontrolu bolesti s obzirom na to da je nadležno tijelo dopustilo njihovo premještanje iz područja na kojem se primjenjuju mjere kontrole koje se odnose na bolest s popisa ili emergentnu bolest. Ovom bi Uredbom trebalo utvrditi da se na mekušce i rakove namijenjene za prehranu ljudi primjenjuju dodatne mjere za umanjivanje rizika u pogledu pakiranja i označavanja u skladu s Uredbom (EZ) br. 853/2004 Europskog parlamenta i Vijeća (4), čime se osigurava da se takve akvatične životinje mogu premještati u područje koje ima status područja slobodnog od bolesti ili podliježe programu iskorjenjivanja bez rizika od širenja relevantne bolesti s popisa ili emergentne bolesti. |
(13) |
Potrebno je utvrditi i dopunjujuća pravila za premještanja životinja akvakulture vrsta s popisa u zatvorene objekte akvakulture. Trebalo bi dopustiti premještanje u zatvorene objekte životinja akvakulture vektorskih vrsta navedenih u stupcu 4. tablice u Prilogu Provedbenoj uredbi (EU) 2018/1882 koje nisu bile u kontaktu s prijemljivim vrstama navedenima u stupcu 3. te tablice te životinja akvakulture koje su držane u karanteni u objektu odobrenom u skladu s člankom 15. Delegirane uredbe Komisije (EU) 2020/691 (5) ili u drugom zatvorenom objektu, uključujući objekt odredišta. Budući da je za premještanje životinja akvakulture iz jednog zatvorenog objekta u drugi propisano manje zahtjeva u pogledu premještanja nego za druge vrste objekata akvakulture, važno je da se posebnim pravilima i odstupanjima utvrđenima u ovoj Uredbi osigura da takva premještanja među zatvorenim objektima ne predstavljaju rizik od širenja bolesti s popisa ili emergentnih bolesti. |
(14) |
Divlje akvatične životinje važan su resurs koji bi trebalo zaštititi. Stoga je člankom 199. Uredbe (EU) 2016/429 državama članicama dopušteno propisati da se u divljinu smiju puštati samo akvatične životinje iz područja slobodnih od bolesti, čak i ako vode u koje se puštaju nisu proglašene slobodnima od bolesti. Osim toga, člankom 205. stavkom 2. te uredbe utvrđeno je da Komisija donosi delegirane akte kojima se utvrđuju dopunjujuća pravila za premještanja akvatičnih životinja u svrhu sportskog ribolova, uključujući mamce za ribolov. Ovom bi se Uredbom stoga trebala utvrditi dopunjujuća pravila o postupku kojim bi države članice mogle uspješno ostvariti tu mogućnost. Budući da Uredbom (EU) 2016/429 nije propisano certificiranje zdravlja životinja za takva premještanja pošiljaka akvatičnih životinja u područja koja nisu slobodna od bolesti, u ovoj bi Uredbi trebalo utvrditi takva pravila kako bi se osiguralo da nadležna tijela u objema državama članicama mogu pratiti premještanja takvih pošiljaka. |
(15) |
Živi mamci za ribolov koji su zaraženi bolešću s popisa ili emergentnom bolešću akvatičnih životinja predstavljaju znatan rizik od bolesti za divlje akvatične životinje, a potencijalno i za životinje akvakulture. Stoga, kako bi se uklonio taj rizik, ovom bi Uredbom trebalo propisati da živi mamci za ribolov moraju potjecati samo iz područja koje ima status područja slobodnog od bolesti ako su namijenjeni upotrebi u državi članici, zoni ili kompartmentu koji imaju status slobodnih od bolesti ili u državama članicama koje su poduzele mjere iz članka 199. Uredbe (EU) 2016/429. |
(16) |
U člancima 208. i 209. Uredbe (EU) 2016/429 utvrđena su pravila u pogledu vrsta premještanja akvatičnih životinja za koje je potrebno izdati certifikat. Međutim, iskustvo stečeno u primjeni pravila utvrđenih u Direktivi Vijeća 2006/88/EZ (6) pokazalo je da postoje određene vrlo ograničene i posebne okolnosti u kojima se može primijeniti odstupanje od primjene pravila utvrđenih u člancima 208. i 209. Uredbe (EU) 2016/429 u pogledu bolesti kategorije C, uz suglasnost Komisije i relevantnih država članica. Stoga bi se ovom Uredbom trebali utvrditi uvjeti pod kojima se ne bi trebalo zahtijevati da pošiljke akvatičnih životinja vrsta s popisa prati certifikat o zdravlju životinja kada su te pošiljke namijenjene državama članicama koje su slobodne od bolesti. |
(17) |
Dokumente samodeklaracije izdaju subjekti u skladu s člankom 218. Uredbe (EU) 2016/429 za pošiljke koje se premještaju među državama članicama, ali koje ne mora pratiti certifikat o zdravlju životinja. Važno je utvrditi pravila o podacima koje bi takvi dokumenti samodeklaracije trebali sadržavati kako bi se osigurala sljedivost pošiljaka te omogućila sigurna trgovina. Dokumenti samodeklaracije imaju dodanu vrijednost u odnosu na premještanja životinja akvakulture između objekata akvakulture koji provode programe nadziranja jedne ili više bolesti kategorije C. Ovom bi Uredbom stoga trebalo propisati da dokumenti samodeklaracije moraju sadržavati potrebne podatke kojima se potvrđuje da objekt akvakulture podrijetla sudjeluje u programu nadziranja te da ne postoji sumnja na prisutnost ili potvrda prisutnosti tih bolesti kategorije C u objektu akvakulture. |
(18) |
Radi osiguravanja sukladnosti s pravilima o certificiranju zdravlja životinja utvrđenima u članku 216. stavku 3. Uredbe (EU) 2016/429, službeni veterinar prije potpisivanja certifikata o zdravlju životinja mora u objektu akvakulture podrijetla provesti dokumentacijske provjere i kliničku inspekciju te, prema potrebi, kliničke preglede. Svrha je tih provjera osigurati da ne postoje dokazi koji upućuju na prisutnost bolesti s popisa ili emergentne bolesti u objektu akvakulture te omogućiti sigurnu trgovinu. U ovoj bi Uredbi trebalo utvrditi dopunjujuća pravila o tim provjerama. |
(19) |
Klinički znakovi bolesti manje su očiti kod određenih kategorija životinja akvakulture kao što su ikra i mekušci. Stoga bi obveza da se prije svakog premještanja iz objekta akvakulture provode kliničke inspekcije tih kategorija životinja akvakulture značila neprimjerenu upotrebu resursa. Ovom bi Uredbom stoga trebalo predvidjeti odstupanje od zahtjeva za provođenje kliničkih inspekcija ikre i mekušaca svaki put kada je za njih potrebno izdati certifikat, pod uvjetom da su provedene određene provjere u pogledu dokumentacije, datuma prethodne kliničke inspekcije životinja akvakulture koje se drže u objektu akvakulture i pojedinosti o premještanjima u objekt. |
(20) |
Iskustvo stečeno u primjeni Direktive 2006/88/EZ pokazalo je da bi u ovoj Uredbi trebalo utvrditi i određena druga odstupanja od zahtjeva za provođenje kliničke inspekcije u roku od 72 sata prije otpreme. Svrha je tih odstupanja nadležnom tijelu pružiti fleksibilnost koja mu omogućuje da u određenim ograničenim okolnostima kada se procjenjuje da su vjerojatnost pojave bolesti ili rizik od širenja bolesti s popisa ili emergentne bolesti niski može kliničke inspekcije provesti u roku od sedam dana prije otpreme. |
(21) |
Člancima 219. i 220. Uredbe (EU) 2016/429 utvrđene su obveze subjekata koji nisu prijevoznici te obveze nadležnih tijela država članica u pogledu obavješćivanja o premještanju akvatičnih životinja među državama članicama. Ovom bi Uredbom trebalo utvrditi dopunjujuća pravila u pogledu podataka koje subjekti trebaju dostaviti nadležnom tijelu prije svakog premještanja te u pogledu podataka koje nadležno tijelo u državi članici podrijetla treba dostaviti nadležnom tijelu države članice odredišta. Obveza prethodnog obavješćivanja o premještanjima među državama članicama trebala bi se primjenjivati i na životinje akvakulture i na divlje akvatične životinje. |
(22) |
U slučaju premještanja životinja akvakulture vrsta s popisa iz objekta u jednoj državi članici koja sudjeluje u programu nadziranja određene bolesti kategorije C u objekt u drugoj državi članici koja sudjeluje u programu nadziranja iste bolesti kategorije C, važno je utvrditi pravila o podacima koje treba unaprijed dostaviti kako bi se osiguralo da objekt odredišta primi životinje akvakulture odgovarajućeg zdravstvenog statusa. Ovom bi Uredbom stoga trebalo utvrditi pravila o podacima koje subjekt koji je odgovoran za objekt podrijetla mora dostaviti nadležnom tijelu u državi članici podrijetla kao i podacima koje to nadležno tijelo treba dostaviti nadležnom tijelu u državi članici odredišta. |
(23) |
S obzirom na to da je obavješćivanje o premještanjima među državama članicama važan korak za osiguravanje sljedivosti akvatičnih životinja i proizvoda životinjskog podrijetla od životinja akvakulture osim živih životinja akvakulture te za omogućavanje sigurne trgovine, ovom bi Uredbom trebalo utvrditi detaljna pravila o zahtjevima za prethodno obavješćivanje, uključujući pojedinosti o podacima koje moraju dostaviti subjekti te o hitnim postupcima u vezi s tim obavijestima. U članku 219. stavku 2., članku 220. stavku 2. i članku 221. stavku 1. Uredbe (EU) 2016/429 i članku 46. Provedbene uredbe Komisije (EU) 2019/1715 (7) opisani su podaci koje moraju dostaviti subjekti i nadležna tijela u vezi s tim obavijestima te hitni postupci koje nadležno tijelo mora uspostaviti u slučaju nestanka struje ili drugih smetnji sustava TRACES. |
(24) |
Člankom 222. stavkom 3. Uredbe (EU) 2016/429 predviđeno je da Komisija donosi delegirane akte u vezi s obvezama subjekata u pogledu premještanja proizvoda životinjskog podrijetla od akvatičnih životinja osim živih akvatičnih životinja, uključujući mjere za umanjivanje rizika koje bi se trebale primjenjivati na te proizvode u mjestu podrijetla i mjestu odredišta. Člankom 222. stavkom 4. te uredbe utvrđeno je da se pravila iz tog članka ne primjenjuju na proizvode životinjskog podrijetla od divljih akvatičnih životinja koje su sakupljene ili ulovljene za izravnu prehranu ljudi. U skladu s tim, dopunjujuća pravila utvrđena u ovoj Uredbi trebala bi se primjenjivati samo na proizvode životinjskog podrijetla od životinja akvakulture te bi se njima trebale utvrditi mjere koje je potrebno poduzeti kada određeni proizvodi životinjskog podrijetla od životinja akvakulture vrsta s popisa osim živih životinja akvakulture ulaze u područje sa statusom područja slobodnog od bolesti radi daljnje prerade ili ako je nadležno tijelo odobrilo njihovo premještanje iz objekta ili zone u kojima se primjenjuju hitne mjere ili ograničenja premještanja. Dopunjujućim pravilima trebalo bi utvrditi zahtjeve za certificiranje zdravlja životinja i zahtjeve za obavješćivanje koji bi se trebali primjenjivati na takva premještanja kako bi se osigurala sljedivost tih proizvoda. |
(25) |
Pravila utvrđena u ovoj Uredbi u pogledu premještanja živih akvatičnih životinja trebala bi se odnositi na vrste koje su navedene u stupcima 3. i 4. tablice u Prilogu Provedbenoj uredbi (EU) 2018/1882 uz određena odstupanja za vektorske vrste iz stupca 4. Međutim, s obzirom na niži rizik koji je povezan s proizvodima životinjskog podrijetla od životinja akvakulture osim živih životinja akvakulture, pravila koja su utvrđena u ovoj Uredbi u pogledu premještanja tih proizvoda trebala bi se primjenjivati samo na prijemljive vrste navedene u stupcu 3. tablice u Prilogu Provedbenoj uredbi (EU) 2018/1882 te se ne bi trebala primjenjivati na vektorske vrste navedene u stupcu 4. te tablice. |
(26) |
Za proizvode životinjskog podrijetla od životinja akvakulture osim živih životinja akvakulture u određenim se okolnostima zahtijeva da ih prati certifikat o zdravlju životinja u skladu s člankom 223. Uredbe (EU) 2016/429. U ovoj bi Uredbi trebalo utvrditi pojedinosti o sadržaju tih certifikata o zdravlju životinja. |
(27) |
Ova bi se Uredba trebala primjenjivati od 21. travnja 2021. u skladu s datumom primjene Uredbe (EU) 2016/429, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
DIO I.
Predmet, područje primjene i definicije
Članak 1.
Predmet i područje primjene
Ovom se Uredbom dopunjuju pravila utvrđena u dijelu IV. glavi II. poglavljima 2. i 3. Uredbe (EU) 2016/429 u pogledu premještanja unutar Unije akvatičnih životinja i proizvoda od akvatičnih životinja.
Njome se posebice utvrđuju pravila o sljedećem:
(a) |
obvezama subjekata, uključujući prijevoznike, u pogledu prijevoza akvatičnih životinja; |
(b) |
dopunjujućim zahtjevima u pogledu zdravlja životinja za premještanja akvatičnih životinja namijenjenih za određene namjene ili svrhe, uključujući zahtjeve u pogledu certificiranja i obavješćivanja; |
(c) |
proizvodnji, preradi i distribuciji proizvoda životinjskog podrijetla od životinja akvakulture osim živih životinja akvakulture. |
Članak 2.
Definicije
Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se definicije iz članka 4. Uredbe (EU) 2016/429 i članka 2. Delegirane uredbe (EU) 2020/691.
Primjenjuju se i sljedeće definicije:
1. |
„spremnik” znači svaki sanduk, kutija, posuda ili druga čvrsta struktura koja se upotrebljava za prijevoz akvatičnih životinja ili ikre akvatičnih životinja, a koja nije prijevozno sredstvo; |
2. |
„brod s bazenima” znači plovilo koje je opremljeno spremnikom ili bazenom za skladištenje, prijevoz ili liječenje živih životinja akvakulture u vodi; |
3. |
„vektorske vrste” znači vrste navedene u stupcu 4. tablice u Prilogu Provedbenoj uredbi (EU) 2018/1882 koje ispunjavaju uvjete prema kojima se mogu smatrati vektorima kako je utvrđeno u stupcu 3. u Prilogu I. ovoj Uredbi; |
4. |
„mamac za ribolov” znači svaka akvatična životinja koja se upotrebljava za privlačenje ili ulov druge akvatične životinje; |
5. |
„nacionalne mjere” znači nacionalne mjere osmišljene za ograničavanje utjecaja bolesti koje nisu bolesti s popisa, kako je utvrđeno u članku 226. Uredbe (EU) 2016/429; |
6. |
„stanište” znači vodena područja koja se razlikuju po geografskim, abiotičkim i biotičkim značajkama, bilo da su u potpunosti prirodna ili poluprirodna; |
7. |
„država članica, zona ili kompartment slobodni od bolesti” znači država članica ili njezina zona ili kompartment koji su proglašeni slobodnima od bolesti u skladu s člankom 36. stavkom 4. ili člankom 37. stavkom 4. Uredbe (EU) 2016/429; |
8. |
„program iskorjenjivanja” znači obvezni program iskorjenjivanja uspostavljen u skladu s člankom 31. stavkom 1. Uredbe (EU) 2016/429 ili neobvezni program iskorjenjivanja uspostavljen u skladu s člankom 31. stavkom 2. te uredbe; |
9. |
„registrirani objekt akvakulture” znači objekt koji je registriralo nadležno tijelo u skladu s člankom 173. Uredbe (EU) 2016/429; |
10. |
„odobreni objekt akvakulture” znači objekt koji je odobrilo nadležno tijelo u skladu s člankom 176. Uredbe (EU) 2016/429; |
11. |
„odobrena skupina objekata akvakulture” znači skupina objekata akvakulture koju je odobrilo nadležno tijelo u skladu s člankom 177. Uredbe (EU) 2016/429. |
DIO II.
Premještanja akvatičnih životinja
Poglavlje 1.
Opći zahtjevi za prijevoz akvatičnih životinja koje moraju ispuniti subjekti
Članak 3.
Opće obveze subjekata u pogledu biosigurnosnih zahtjeva za prijevoz akvatičnih životinja
1. Subjekti, uključujući prijevoznike, osiguravaju da se akvatične životinje:
(a) |
utovaruju i prevoze u vodi koja ne mijenja njihov zdravstveni status; |
(b) |
ne prevoze u istoj vodi ili u istom spremniku kao akvatične životinje nižeg zdravstvenog statusa, od trenutka utovara do trenutka dolaska na mjesto odredišta. |
2. Subjekti, uključujući prijevoznike, osiguravaju:
(a) |
da su prijevozno sredstvo i spremnici konstruirani i izrađeni na takav način da se između pošiljaka može učinkovito obaviti čišćenje i dezinfekcija kako se tijekom prijevoza ne bi ugrozio zdravstveni status akvatičnih životinja; |
(b) |
da se spremnik, ako nije riječ o spremniku za jednokratnu upotrebu, ili plovilo te druga prijevozna oprema očiste i dezinficiraju između pošiljaka. |
3. Subjekti, uključujući prijevoznike, osiguravaju da se čišćenje i dezinfekcija koji su propisani člankom 2. točkom (b) obavljaju u skladu s protokolom koji je odobrilo nadležno tijelo mjesta podrijetla, koji mora sadržavati pojedinosti o tome gdje i kada se čišćenje i dezinfekcija moraju obaviti te koje se dezinfekcijsko sredstvo treba koristiti.
Članak 4.
Opće obveze subjekata u pogledu zahtjeva za izmjenu i ispuštanje vode tijekom prijevoza akvatičnih životinja
1. Subjekti, uključujući prijevoznike, osiguravaju da se izmjena vode, ako je potrebna, obavlja isključivo na sljedeći način:
(a) |
u slučaju kopnenog prijevoza: na točkama za izmjenu vode, pri čemu izmjena ne mijenja zdravstveni status akvatičnih životinja koje se prevoze, ili akvatičnih životinja na odredištu ili na putu prema tom odredištu; |
(b) |
u slučaju prijevoza brodom s bazenima: na udaljenosti od najmanje 10 km od objekata akvakulture koji su smješteni na putu od mjesta utovara do mjesta odredišta. |
2. Subjekti, uključujući prijevoznike, osiguravaju da se izmjene vode iz stavka 1. ne obavljaju na područjima na kojima se primjenjuju ograničenja premještanja ili hitne mjere.
Članak 5.
Obveze subjekata u pogledu posebnih zahtjeva za prijevoz i označavanje za prijevozna sredstva i spremnike u kojima se prevoze akvatične životinje
1. Subjekti, uključujući prijevoznike, koji otpremaju pošiljke akvatičnih životinja koje prati certifikat o zdravlju životinja iz članka 208. ili članka 209. Uredbe (EU) 2016/429 osiguravaju da se prijevozna sredstva ili spremnici u kojima se prevoze te akvatične životinje označe čitljivom oznakom koja mora:
(a) |
biti prikazana na vidljivom mjestu na spremniku ili prijevoznom sredstvu, ovisno o tome što je izvedivo; |
(b) |
sadržavati potrebne podatke kako bi se pošiljku moglo jasno povezati s certifikatom o zdravlju životinja. |
2. Odstupajući od stavka 1. točke (b), u slučaju prijevoza brodom s bazenima oznaka se može zamijeniti unosom u brodski manifest koji sadržava potrebne podatke koji omogućuju jasno povezivanje pošiljke s certifikatom o zdravlju životinja iz stavka 1.
Poglavlje 2.
Dopunjujući zahtjevi u pogledu zdravlja životinja za premještanja akvatičnih životinja
Članak 6.
Odstupanja od zahtjeva da životinje akvakulture vrsta s popisa potječu iz države članice, zone ili kompartmenta slobodnih od bolesti
Odstupajući od članka 197. stavaka 1. i 2. Uredbe (EU) 2016/429, subjekti, uključujući prijevoznike, mogu životinje akvakulture vrsta s popisa koje su relevantne za bolesti kategorije B ili kategorije C za koje su država članica, zona ili kompartment odredišta dobili status slobodnih od bolesti ili za koje podliježu programu iskorjenjivanja premještati iz država članica, zona ili kompartmenta koji nisu slobodni od tih bolesti s popisa, u sljedećim okolnostima:
(a) |
životinje akvakulture pripadaju jednoj od vrsta navedenih u stupcu 4. tablice u Prilogu Provedbenoj uredbi (EU) 2018/1882 i ne smatraju se vektorima predmetnih bolesti kategorije B ili kategorije C; ili |
(b) |
životinje akvakulture pripadaju jednoj od vrsta navedenih u stupcu 4. tablice u Prilogu Provedbenoj uredbi (EU) 2018/1882 i vektori su, ali se smatraju slobodnima od predmetnih bolesti kategorije B ili kategorije C jer su prošle karantenu u karantenskom objektu odobrenom u skladu s člankom 15. Delegirane uredbe (EU) 2020/691 u skladu sa zahtjevima iz dijela 8. točke 2. Priloga I. toj delegiranoj uredbi; ili |
(c) |
životinje akvakulture pripadaju jednoj od vrsta navedenih u stupcu 4. tablice u Prilogu Provedbenoj uredbi (EU) 2018/1882 i vektori su, ali su držane u objektu akvakulture odobrenom u skladu s člankom 16. Delegirane uredbe (EU) 2020/691 u skladu sa zahtjevima iz dijela 9. točke 2. Priloga I. toj delegiranoj uredbi te se više ne smatraju vektorima predmetnih bolesti kategorije B ili kategorije C; ili |
(d) |
životinje akvakulture namijenjene su zatvorenom objektu u znanstvene svrhe. |
Članak 7.
Obveze subjekata u pogledu mjera za sprečavanje bolesti i umanjivanje rizika pri premještanjima divljih akvatičnih životinja u objekte akvakulture
Odstupajući od članka 197. stavaka 1. i 2. Uredbe (EU) 2016/429 u vezi s njezinim člankom 200. stavkom 1., subjekti, uključujući prijevoznike, mogu divlje akvatične životinje vrsta s popisa koje su relevantne za bolesti kategorije B ili kategorije C za koje su država članica, zona ili kompartment odredišta dobili status slobodnih od bolesti ili za koje podliježu programu iskorjenjivanja premještati iz država članica, zona ili kompartmenta koji nisu slobodni od tih bolesti s popisa, pod uvjetom da su te divlje akvatične životinje namijenjene objektu akvakulture i ispunjeni su sljedeći uvjeti:
(a) |
smatraju se slobodnima od predmetnih bolesti kategorije B ili kategorije C jer su prošle karantenu u karantenskom objektu odobrenom u skladu s člankom 15. Delegirane uredbe (EU) 2020/691 u skladu sa zahtjevima iz dijela 8. točke 2. Priloga I. toj delegiranoj uredbi; ili |
(b) |
u slučaju divljih akvatičnih životinja vrsta koje su navedene u stupcu 4. tablice u Prilogu Provedbenoj uredbi (EU) 2018/1882 i koje su vektori, držane su u objektu akvakulture odobrenom u skladu s člankom 16. Delegirane uredbe (EU) 2020/691 u skladu sa zahtjevima iz dijela 9. točke 2. Priloga I. toj delegiranoj uredbi i više se ne smatraju vektorima. |
Članak 8.
Odstupanja od zahtjeva u pogledu premještanja živih akvatičnih životinja vrsta s popisa namijenjenih za prehranu ljudi u državi članici, zoni ili kompartmentu koji su dobili status slobodnih od bolesti ili podliježu programu iskorjenjivanja
Odstupajući od članka 201. stavka 1. Uredbe (EU) 2016/429 u vezi s njezinim člankom 202. stavkom 1., ako su žive akvatične životinje namijenjene za prehranu ljudi, države članice subjektima mogu odobriti premještanje životinja vrsta s popisa za bolesti kategorije B ili kategorije C za koje su država članica, zona ili kompartment odredišta dobili status slobodnih od bolesti ili za koje podliježu programu iskorjenjivanja, ako je ispunjen jedan ili više sljedećih uvjeta:
(a) |
žive akvatične životinje pripadaju jednoj od vrsta navedenih u stupcu 4. tablice u Prilogu Provedbenoj uredbi (EU) 2018/1882 i nisu vektori predmetnih bolesti kategorije B ili kategorije C; ili |
(b) |
žive akvatične životinje namijenjene su objektu za hranu akvatičnog podrijetla s ovlaštenjem za kontrolu bolesti radi klanja i naknadne prerade te potječu iz područja na kojem se primjenjuju ograničenja premještanja ili hitne mjere iz članka 191. stavka 2. točke (b) podtočaka i. i ii. Uredbe (EU) 2016/429 i takva je premještanja odobrilo nadležno tijelo te se provode u skladu s uvjetima utvrđenima u tom odobrenju; ili |
(c) |
žive akvatične životinje su mekušci ili rakovi koji su pakirani i označeni za prehranu ljudi u skladu s posebnim zahtjevima za te životinje iz odjeljaka VII. i VIII. Priloga III. Uredbi (EZ) br. 853/2004 i ne bi bili u stanju preživjeti kao žive životinje da ih se vrati u vodeni okoliš; ili |
(d) |
žive akvatične životinje su mekušci ili rakovi koji su pakirani i označeni za prehranu ljudi u skladu s posebnim zahtjevima za te životinje iz odjeljaka VII. i VIII. Priloga III. Uredbi (EZ) br. 853/2004 i namijenjeni su daljnjoj preradi bez privremenog skladištenja na mjestu prerade; ili |
(e) |
žive akvatične životinje su mekušci ili rakovi koji su namijenjeni za prehranu ljudi bez daljnje prerade i pakirani su za maloprodaju u skladu s posebnim zahtjevima za te životinje iz odjeljaka VII. i VIII. Priloga III. Uredbi (EZ) br. 853/2004. |
Članak 9.
Zahtjevi u pogledu zdravlja životinja za premještanja životinja akvakulture u zatvorene objekte
1. Subjekti premještaju životinje akvakulture vrsta s popisa iz zatvorenog objekta u zatvoreni objekt u drugoj državi članici samo ako te životinje ne predstavljaju znatan rizik od širenja bolesti za koje su uvrštene na popis, na temelju rezultata plana nadziranja iz članka 9. točke (c) Delegirane uredbe (EU) 2020/691.
2. Subjekti životinje akvakulture vrsta s popisa koje su relevantne za bolesti kategorije D premještaju u zatvoreni objekt iz objekata akvakulture koji nisu zatvoreni objekti samo ako te životinje akvakulture udovoljavaju jednom ili više sljedećih zahtjeva:
(a) |
potječu iz države članice, zone ili kompartmenta koji su slobodni od bolesti; |
(b) |
smještene su u karantenu u odgovarajućim uvjetima u jednom od sljedećih prostora:
|
(c) |
riječ je o životinjama akvakulture koje pripadaju jednoj od vrsta navedenih u stupcu 4. tablice u Prilogu Provedbenoj uredbi (EU) 2018/1882 i vektori su, ali su držane u objektu akvakulture odobrenom u skladu s člankom 16. Delegirane uredbe (EU) 2020/691 u skladu sa zahtjevima iz dijela 9. točke 2. Priloga I. toj delegiranoj uredbi i više se ne smatraju vektorima. |
3. Odstupajući od stavka 2., subjekti mogu premještati životinje akvakulture koje ne udovoljavaju zahtjevima iz tog stavka u zatvoreni objekt u znanstvene svrhe.
Članak 10.
Dopunjujući zahtjevi za puštanje akvatičnih životinja u divljinu
Subjekti premještaju akvatične životinje za puštanje u divljinu u državi članici koja je poduzela mjere u skladu s člankom 199. Uredbe (EU) 2016/429, koje su namijenjene sportskom ribolovu, uključujući mamce za ribolov, iz članka 205. stavka 2. točke (a) podtočke iii. te uredbe, samo ako potječu iz države članice, zone ili kompartmenta koji imaju status slobodnih od bolesti te su ispunjeni sljedeći zahtjevi:
(a) |
država članica odredišta obavijestila je Komisiju i druge države članice da primjenjuje mjere u skladu s člankom 199. Uredbe (EU) 2016/429 za akvatične životinje namijenjene sportskom ribolovu, uključujući mamce za ribolov, iz članka 205. stavka 2. točke (a) podtočke iii. te uredbe; |
(b) |
nadležno tijelo u državi članici podrijetla odobrilo je premještanje; |
(c) |
nadležna tijela u državi članici podrijetla i državi članici odredišta imaju uspostavljene mjere kojima se osigurava sljedivost akvatičnih životinja koje se premještaju u skladu s ovim člankom. |
Članak 11.
Zahtjevi u pogledu zdravlja životinja za premještanja akvatičnih životinja za upotrebu kao živi mamci za ribolov
Subjekti premještaju žive mamce za ribolov koji su akvatične životinje vrsta s popisa relevantnih za bolesti kategorije D, osim onih koje su navedene u stupcu 4. tablice u Prilogu Provedbenoj uredbi (EU) 2018/1882 i koje se ne smatraju vektorima, u državu članicu, zonu ili kompartment koji imaju status slobodnih od bolesti ili koji podliježu programu iskorjenjivanja radi dobivanja statusa slobodnih od bolesti za jednu ili više tih relevantnih bolesti kategorije D samo ako ti živi mamci za ribolov potječu iz države članice, zone ili kompartmenta koji su slobodni od bolesti.
Poglavlje 3.
Certifikati o zdravlju životinja, samodeklaracije i obavješćivanje o premještanju
Članak 12.
Odstupanja od zahtjeva u pogledu certifikata o zdravlju životinja za određene vrste životinja akvakulture
Odstupajući od zahtjeva za certificiranje zdravlja životinja iz članka 208. stavka 1. Uredbe (EU) 2016/429, subjekti mogu premještati životinje akvakulture vrsta s popis relevantnih za bolesti kategorije C bez certifikata o zdravlju životinja pod uvjetom da su ispunjeni sljedeći uvjeti:
(a) |
nadležno tijelo države članice odredišta obavijestilo je Komisiju i ostale države članice da su takva premještanja odobrena pod uvjetom da su ispunjeni uvjeti utvrđeni u točkama (c) i (d); |
(b) |
nadležno tijelo države članice podrijetla odobrilo je premještanje; |
(c) |
nije bilo nijednog slučaja predmetne bolesti kategorije C ni u državi članici podrijetla ni u državi članici odredišta; |
(d) |
nadležno tijelo države članice podrijetla i države članice odredišta ima uspostavljene sustave kojima se osigurava sljedivost životinja akvakulture koje se premještaju u skladu s uvjetima utvrđenima u točkama (a), (b) i (c). |
Članak 13.
Pravila o sadržaju certifikata o zdravlju životinja za različite vrste i kategorije akvatičnih životinja vrsta s popisa
1. Subjekti osiguravaju da certifikati o zdravlju životinja iz članka 208. stavka 1. Uredbe (EU) 2016/429 za životinje akvakulture i članka 209. te uredbe za akvatične životinje osim životinja akvakulture sadržavaju sljedeće:
(a) |
opće podatke iz dijela A točke 1. ili 2. Priloga II., relevantne za životinje akvakulture ili divlje akvatične životinje; |
(b) |
posebna jamstva o zdravlju životinja u skladu sa stavkom 2. ovog članka, relevantna za predmetnu vrstu i kategoriju akvatičnih životinja; |
(c) |
pojedinosti o svrsi u koju će se akvatične životinje upotrebljavati u skladu s dijelom A točkom 3. Priloga II. |
2. Posebna jamstva o zdravlju životinja za akvatične životinje relevantnih vrsta iz stavka 1. točke (b) jesu sljedeća:
(a) |
akvatične životinje koje se premještaju ne pokazuju simptome bolesti; i potječu iz:
|
(b) |
akvatične životinje koje se premještaju potječu iz države članice, zone ili kompartmenta koji ispunjavaju jedan od sljedećih uvjeta:
|
(c) |
ako su države članice odredišta poduzele nacionalne mjere, akvatične životinje relevantnih vrsta udovoljavaju jamstvima o zdravlju koja su potrebna za ispunjavanje tih nacionalnih mjera; |
(d) |
ako se životinje akvakulture premještaju iz objekata akvakulture koji nisu oni iz stavka 2. točke (a) podtočke iii., provedena je dokumentacijska provjera evidencije o uginućima, premještanjima, zdravlju i proizvodnji objekta akvakulture te je pokazala da u objektu akvakulture ne postoji sumnja na bolest s popisa ili emergentnu bolest. |
Članak 14.
Podaci koje moraju sadržavati dokumenti samodeklaracije za različite vrste i kategorije životinja akvakulture
1. Subjekti osiguravaju da dokumenti samodeklaracije za premještanje životinja akvakulture iz njihova mjesta podrijetla u jednoj državi članici u njihovo mjesto odredišta u drugoj državi članici, koji su izdani u skladu s člankom 218. Uredbe (EU) 2016/429, sadržavaju sljedeće podatke:
(a) |
posebne podatke iz stavaka 2. i 3. ovog članka, relevantne za predmetnu kategoriju životinja akvakulture; |
(b) |
opće podatke iz dijela B točke 1. Priloga II.; |
(c) |
pojedinosti o svrsi u koju će se životinje akvakulture upotrebljavati u skladu s dijelom B točkom 2. Priloga II. |
2. Osim zahtjeva iz stavka 1., subjekti osiguravaju da dokumenti samodeklaracije za životinje akvakulture vrsta s popisa sadržavaju sljedeće posebne podatke:
(a) |
izjavu da životinje akvakulture koje se premještaju ne pokazuju simptome bolesti i da potječu iz:
|
(b) |
ako su životinje akvakulture namijenjene objektu akvakulture koji sudjeluje u programu nadziranja određenih bolesti kategorije C, izjavu da životinje akvakulture potječu iz objekta akvakulture:
|
3. Pored zahtjeva iz stavka 1. ovog članka, subjekti osiguravaju da dokumenti samodeklaracije za životinje akvakulture vrsta koje nisu uvrštene na popis i životinje akvakulture vrsta koje su navedene u stupcu 4. tablice u Prilogu Provedbenoj uredbi (EU) 2018/1882 koje se ne smatraju vektorima relevantne bolesti kategorije C sadržavaju podatke iz kojih je vidljivo da životinje akvakulture koje se premještaju ne pokazuju simptome bolesti; i potječu iz:
(a) |
objekta akvakulture ili staništa u kojima nema povećanog uginuća neutvrđenog uzroka; ili |
(b) |
dijela objekta akvakulture koji je neovisan o epidemiološkoj jedinici u kojoj je došlo do pojave povećanog uginuća ili drugih simptoma bolesti, ako su država članica odredišta i države članice provoza, ako takve države članice postoje, odobrile takvo premještanje. |
Članak 15.
Pravila o odgovornosti nadležnog tijela za certificiranje zdravlja životinja
1.
(a) |
dokumentacijsku provjeru evidencije o uginućima, premještanjima, zdravlju i proizvodnji koja se vodi u objektu akvakulture; i |
(b) |
kliničku inspekciju i, prema potrebi, klinički pregled:
|
2. Odstupajući od stavka 1. točke (b), u slučaju ikre i mekušaca, klinička inspekcija može se izostaviti ako će pošiljka biti premještena iz objekta akvakulture u roku od četiri tjedna od datuma završetka zadnje kliničke inspekcije, pod uvjetom da se u roku od 72 sata prije premještanja pošiljke obavi dokumentacijska provjera iz stavka 1. točke (a) i da se tom provjerom utvrdi da:
(a) |
od obavljanja zadnje kliničke inspekcije nije bilo premještanja vrsta s popisa u objekt akvakulture; i |
(b) |
ne postoji sumnja na prisutnost bolesti s popisa ili emergentnih bolesti u objektu akvakulture. |
3. Službeni veterinar nakon provedenih provjera, inspekcija i, prema potrebi, pregleda iz stavka 1. izdaje certifikat o zdravlju životinja za pošiljku životinja akvakulture ili ikre u roku od 72 sata prije otpreme pošiljke iz objekta podrijetla.
4. Certifikat o zdravlju životinja, kako je utvrđeno u članku 216. stavku 2. točki (a) Uredbe (EU) 2016/429, valjan je 10 dana od datuma kada ga je izdao službeni veterinar.
Odstupajući od prvog podstavka, u slučaju prijevoza životinja akvakulture unutarnjim plovnim putovima ili morem, navedeno razdoblje od 10 dana može se produljiti za vrijeme trajanja putovanja unutarnjim plovnim putovima ili morem.
Članak 16.
Odstupanja od određenih zahtjeva u pogledu kliničkih pregleda i certificiranja prije premještanja
1. Odstupajući od članka 15. stavka 3., rok u kojem službeni veterinar mora provesti kliničku inspekciju i, prema potrebi, klinički pregled i izdati certifikat o zdravlju životinja za životinje akvakulture vrsta s popisa osim onih iz članka 15. stavka 2. može se sa 72 sata produljiti na razdoblje od sedam dana prije datuma odlaska iz objekta akvakulture podrijetla, u sljedećim okolnostima:
(a) |
obavlja se više premještanja iste vrste životinja akvakulture iz istog objekta akvakulture podrijetla u isti objekt akvakulture odredišta i razmak između premještanja nije dulji od sedam dana; |
(b) |
provedena je dokumentacijska provjera evidencije o uginućima, premještanjima, zdravlju i proizvodnji prije premještanja svake pošiljke te klinička inspekcija i, prema potrebi, klinički pregled u roku od 72 sata prije prvog premještanja i najmanje svakih sedam dana nakon toga do obavljanja zadnjeg premještanja iz točke (a); |
(c) |
svaka pošiljka je u potpunosti sljediva. |
2. Službeni veterinar izdaje certifikat o zdravlju životinja kako je utvrđeno u članku 216. stavku 2. točki (a) Uredbe (EU) 2016/429 za svaku pošiljku koja se premješta tijekom razdoblja od sedam dana između kliničkih inspekcija iz stavka 1. ovog članka, pod uvjetom da su ispunjeni sljedeći uvjeti:
(a) |
od obavljanja zadnje kliničke inspekcije nije bilo premještanja vrsta s popisa u objekt akvakulture; i |
(b) |
ne postoji sumnja na prisutnost bolesti s popisa ili emergentne bolesti u objektu akvakulture. |
Članak 17.
Prethodna obavijest o premještanjima životinja akvakulture u drugu državu članicu iz objekta akvakulture koji podliježe programu nadziranja bolesti kategorije C
Subjekti odgovorni za objekte koji provode program nadziranja određene bolesti kategorije C u skladu s člankom 3. stavkom 2. točkom (b) podtočkom iv. Delegirane uredbe (EU) 2020/689 koji premještaju životinje akvakulture u drugi objekt akvakulture koji provodi program nadziranja iste bolesti kategorije C u drugoj državi članici unaprijed obavješćuju nadležno tijelo u svojoj državi članici podrijetla o namjeravanom premještanju.
Članak 18.
Podaci koje moraju dostaviti subjekti u vezi s obavješćivanjem o premještanjima akvatičnih životinja u drugu državu članicu
Subjekti koji su obvezni obavijestiti nadležno tijelo u svojoj državi članici podrijetla o premještanjima pošiljaka akvatičnih životinja u drugu državu članicu, u skladu s člankom 219. Uredbe (EU) 2016/429, tom nadležnom tijelu dostavljaju sljedeće podatke o takvim pošiljkama koji su utvrđeni u:
(a) |
dijelu A točkama 1. i 3. Priloga II. u vezi sa životinjama akvakulture, osim onih iz točke (c) ovog članka, koje se premještaju u drugu državu članicu; |
(b) |
dijelu A točkama 2. i 3. Priloga II. u vezi s divljim akvatičnim životinjama koje se premještaju u drugu državu članicu; |
(c) |
dijelu B Priloga II. u vezi sa životinjama akvakulture iz članka 17. koje se premještaju u drugu državu članicu. |
Članak 19.
Podaci koje mora dostaviti nadležno tijelo u vezi s obavješćivanjem o premještanjima akvatičnih životinja u drugu državu članicu
1.
(a) |
dijelu A točkama 1. i 3. Priloga II. u vezi sa životinjama akvakulture, osim onih iz članka 18. točke (c), koje se premještaju u drugu državu članicu; |
(b) |
dijelu A točkama 2. i 3. Priloga II. u vezi s divljim akvatičnim životinjama koje se premještaju u drugu državu članicu. |
2. Nadležno tijelo države članice podrijetla obavješćuje nadležno tijelo države članice odredišta o premještanjima životinja akvakulture iz članka 17., potvrđuje sudjelovanje objekta akvakulture u programu nadziranja iz tog članka i dostavlja podatke utvrđene u dijelu B Priloga II.
Članak 20.
Hitni postupci za obavješćivanje o premještanjima akvatičnih životinja među državama članicama u slučaju nestanka struje i drugih smetnji sustava TRACES
U slučaju nedostupnosti sustava TRACES nadležno tijelo države članice podrijetla akvatičnih životinja koje se premještaju u drugu državu članicu postupa u skladu s postupcima u slučaju izvanrednih okolnosti utvrđenima u skladu s člankom 46. Provedbene uredbe (EU) 2019/1715.
Članak 21.
Određivanje regija za upravljanje obavijestima o premještanjima
Države članice određuju regije svojeg državnog područja za upravljanje obavijestima o premještanjima akvatičnih životinja u druge države članice, kako je utvrđeno u člancima 17., 18. i 19.
Pri određivanju tih regija države članice osiguravaju:
(a) |
da svi dijelovi njihova državnog područja budu obuhvaćeni barem jednom određenom regijom; |
(b) |
da svaka određena regija bude pod odgovornošću nadležnog tijela određenog za certificiranje zdravlja životinja u toj određenoj regiji; |
(c) |
da nadležno tijelo odgovorno za određenu regiju ima pristup sustavu TRACES; |
(d) |
da osoblje nadležnog tijela odgovornog za određenu regiju posjeduje odgovarajuće kompetencije i znanja te je prošlo odgovarajuće osposobljavanje ili ima jednakovrijedno praktično iskustvo u upotrebi sustava TRACES za izradu, obradu i prijenos informacija utvrđenih u člancima 17., 18. i 19. |
DIO III.
Proizvodnja, prerada i distribucija proizvoda životinjskog podrijetla od životinja akvakulture osim živih životinja akvakulture
Članak 22.
Obveze subjekata koji premještaju proizvode životinjskog podrijetla od životinja akvakulture osim živih životinja akvakulture za daljnju preradu u državi članici, zoni ili kompartmentu koji su dobili status slobodnih od bolesti ili podliježu programu iskorjenjivanja
1. Ako su proizvodi životinjskog podrijetla od životinja akvakulture osim živih životinja akvakulture, vrsta navedenih u stupcu 3. tablice u Prilogu Provedbenoj uredbi (EU) 2018/1882 za bolesti kategorije B ili kategorije C za koje su država članica, zona ili kompartment odredišta dobili status slobodnih od bolesti ili za koje podliježu programu iskorjenjivanja, namijenjeni daljnjoj preradi, subjekti ih premještaju samo ako potječu iz države članice, zone ili kompartmenta koji su slobodni od predmetnih bolesti.
2. Odstupajući od stavka 1., sljedeći proizvodi životinjskog podrijetla od životinja akvakulture vrsta s popisa osim živih životinja akvakulture ne moraju biti u skladu sa stavkom 1.:
(a) |
riba namijenjena za prehranu ljudi koja je zaklana i kojoj je uklonjena utroba prije premještanja; |
(b) |
proizvodi životinjskog podrijetla koji su namijenjeni objektu za hranu akvatičnog podrijetla s ovlaštenjem za kontrolu bolesti. |
Članak 23.
Obveze subjekata koji premještaju proizvode životinjskog podrijetla od životinja akvakulture osim živih životinja akvakulture iz određenih objekata i zona
Subjekti premještaju proizvode životinjskog podrijetla od životinja akvakulture osim živih životinja akvakulture koji potječu iz objekata i zona koji podliježu hitnim mjerama u vezi s bolestima s popisa i emergentnim bolestima iz članka 222. stavka 2. točke (a) Uredbe (EU) 2016/429 ili ograničenjima premještanja iz članka 222. stavka 2. točke (b) te uredbe u drugu državu članicu, zonu ili kompartment samo pod uvjetom da su ispunjeni sljedeći uvjeti:
(a) |
premještanja je odobrilo nadležno tijelo mjesta odredišta; i |
(b) |
predmetni proizvodi životinjskog podrijetla udovoljavaju uvjetima koji su utvrđeni uz odobrenje iz točke (a). |
Članak 24.
Posebni zahtjevi u pogledu prijevoza i označavanja proizvoda životinjskog podrijetla od životinja akvakulture osim živih životinja akvakulture
Subjekti, uključujući prijevoznike, osiguravaju da pošiljke proizvoda životinjskog podrijetla od životinja akvakulture osim živih životinja akvakulture, kako je navedeno u člancima 22. i 23. ove Uredbe, koje mora pratiti certifikat o zdravlju životinja u skladu s člankom 223. stavkom 1. Uredbe (EU) 2016/429 udovoljavaju sljedećim zahtjevima:
(a) |
pošiljke su sljedive tijekom prijevoza; |
(b) |
pošiljke su označene čitljivom oznakom koja je prikazana na vidljivom mjestu na prijevoznom sredstvu ili spremniku, ovisno o tome što je izvedivo, ili, u slučaju prijevoza morem, upisom u brodski manifest; ta oznaka ili manifest moraju sadržavati podatke potrebne za povezivanje pošiljke s certifikatom o zdravlju životinja. |
Članak 25.
Sadržaj certifikatâ o zdravlju životinja za proizvode životinjskog podrijetla od životinja akvakulture osim živih životinja akvakulture, kako je navedeno u članku 22.
Certifikat o zdravlju životinja koji je izdalo nadležno tijelo za premještanja proizvoda životinjskog podrijetla od životinja akvakulture osim živih životinja akvakulture, u skladu s člankom 223. stavkom 4. Uredbe (EU) 2016/429, pored podataka iz članka 224. te uredbe za proizvode iz članka 22. ove Uredbe sadržava i sljedeće:
(a) |
opće podatke iz točke 1. Priloga III.; |
(b) |
pojedinosti o svrsi u koju će se proizvodi životinjskog podrijetla upotrebljavati u skladu s točkom 2. Priloga III.; |
(c) |
potvrdu koju je potpisao službeni veterinar kojom se potvrđuje da proizvodi životinjskog podrijetla od predmetnih životinja akvakulture udovoljavaju zahtjevima utvrđenima u članku 22. stavku 1. |
Članak 26.
Sadržaj certifikatâ o zdravlju životinja za proizvode životinjskog podrijetla od životinja akvakulture osim živih životinja akvakulture, kako je navedeno u članku 23.
Certifikat o zdravlju životinja koji je izdalo nadležno tijelo države članice podrijetla za premještanja proizvoda životinjskog podrijetla od životinja akvakulture osim živih životinja akvakulture, u skladu s člankom 223. stavkom 4. Uredbe (EU) 2016/429, pored podataka iz članka 224. te uredbe sadržava i:
(a) |
opće podatke iz točke 1. Priloga III.; |
(b) |
pojedinosti o svrsi u koju će se proizvodi životinjskog podrijetla upotrebljavati u skladu s točkom 2. Priloga III.; |
(c) |
potvrdu koju je potpisao službeni veterinar, kako je navedeno u točki 3. Priloga III., kojom se potvrđuje sukladnost s uvjetima utvrđenima u članku 23. točki (b). |
Članak 27.
Podaci koje moraju dostaviti subjekti u vezi s obavješćivanjem o premještanjima proizvoda životinjskog podrijetla od životinja akvakulture osim živih životinja akvakulture među državama članicama
U obavijestima o premještanjima proizvoda životinjskog podrijetla od životinja akvakulture osim živih životinja akvakulture u druge države članice, propisanima u članku 225. stavku 1. Uredbe (EU) 2016/429, subjekti nadležnom tijelu države članice podrijetla dostavljaju podatke utvrđene u Prilogu III. ovoj Uredbi za svaku pošiljku proizvoda životinjskog podrijetla od životinja akvakulture osim živih životinja akvakulture.
Članak 28.
Podaci koje mora dostaviti nadležno tijelo u vezi s obavješćivanjem o premještanjima proizvoda životinjskog podrijetla od životinja akvakulture osim živih životinja akvakulture među državama članicama
Nadležno tijelo države članice podrijetla koje obavješćuje nadležno tijelo države članice odredišta o premještanjima proizvoda životinjskog podrijetla od životinja akvakulture osim živih životinja akvakulture, u skladu s člankom 225. stavkom 2. Uredbe (EU) 2016/429, dostavlja podatke iz Priloga III. ovoj Uredbi za svaku pošiljku proizvoda životinjskog podrijetla od životinja akvakulture osim živih životinja akvakulture.
Članak 29.
Hitni postupci
U slučaju nedostupnosti sustava TRACES nadležno tijelo države članice podrijetla proizvoda životinjskog podrijetla od životinja akvakulture osim živih životinja akvakulture, koji se premještaju u drugu državu članicu, postupa u skladu s postupcima u slučaju izvanrednih okolnosti utvrđenima u skladu s člankom 46. Provedbene uredbe (EU) 2019/1715.
DIO IV.
Završne odredbe
Članak 30.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 21. travnja 2021.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 28. travnja 2020.
Za Komisiju
Predsjednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) SL L 84, 31.3.2016., str. 1.
(2) Provedbena uredba Komisije (EU) 2018/1882 оd 3. prosinca 2018. o primjeni određenih pravila za sprečavanje i suzbijanje bolesti na kategorije bolesti s popisa i o utvrđivanju popisa vrsta i skupina vrsta koje predstavljaju znatan rizik za širenje tih bolesti s popisa (SL L 308, 4.12.2018., str. 21.).
(3) Delegirana uredba Komisije (EU) 2020/689 od 17. prosinca 2019. o dopuni Uredbe (EU) 2016/429 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu pravila o nadziranju, programima iskorjenjivanja i statusu „slobodno od bolesti” za određene bolesti s popisa i emergentne bolesti (SL L 174, 3.6.2020., str. 211.).
(4) Uredba (EZ) br. 853/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o utvrđivanju određenih higijenskih pravila za hranu životinjskog podrijetla (SL L 139, 30.4.2004., str. 55.).
(5) Delegirana uredba Komisije (EU) 2020/691 оd 30. siječnja 2020. o dopuni Uredbe (EU) 2016/429 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu pravila za objekte akvakulture i prijevoznike akvatičnih životinja (SL L 174, 3.6.2020., str. 345.).
(6) Direktiva Vijeća 2006/88/EZ od 24. listopada 2006. o zahtjevima zdravlja životinja koji se primjenjuju na životinje akvakulture i njihove proizvode te o sprečavanju i kontroli određenih bolesti akvatičnih životinja (SL L 328, 24.11.2006., str. 14.).
(7) Provedbena uredba Komisije (EU) 2019/1715 od 30. rujna 2019. o utvrđivanju pravila za funkcioniranje sustava za upravljanje informacijama za službene kontrole i njegovih sistemskih komponenata („Uredba o IMSOC-u”) (SL L 261, 14.10.2019., str. 37.).
PRILOG I.
Vektorske vrste navedene u stupcu 4. tablice u Prilogu Provedbenoj uredbi (EU) 2018/1882 i uvjeti pod kojima se te vrste smatraju vektorima za potrebe premještanja
Popis bolesti |
Vektorske vrste |
Uvjeti za premještanje akvatičnih životinja vektorskih vrsta navedenih u stupcu 4. tablice u Prilogu Provedbenoj uredbi (EU) 2018/1882 iz njihova mjesta podrijetla |
||||
Epizootska hematopoetska nekroza |
Kako su navedene u stupcu 4. tablice u Prilogu Provedbenoj uredbi (EU) 2018/1882 |
Akvatične životinje vrsta navedenih u stupcu 4. tablice u Prilogu Provedbenoj uredbi (EU) 2018/1882 smatraju se vektorima epizootske hematopoetske nekroze u svim uvjetima. |
||||
Virusna hemoragijska septikemija |
Kako su navedene u stupcu 4. tablice u Prilogu Provedbenoj uredbi (EU) 2018/1882 |
Akvatične životinje vrsta navedenih u stupcu 4. tablice u Prilogu Provedbenoj uredbi (EU) 2018/1882 smatraju se vektorima virusne hemoragijske septikemije ako potječu iz:
|
||||
Zarazna hematopoetska nekroza |
Kako su navedene u stupcu 4. tablice u Prilogu Provedbenoj uredbi (EU) 2018/1882 |
Akvatične životinje vrsta navedenih u stupcu 4. tablice u Prilogu Provedbenoj uredbi (EU) 2018/1882 smatraju se vektorima zarazne hematopoetske nekroze ako potječu iz:
|
||||
Infekcija virusom zarazne anemije lososa s delecijom visoko polimorfne regije |
Za infekciju virusom zarazne anemije lososa s delecijom visoko polimorfne regije na popisu nisu navedene vektorske vrste. |
|
||||
Infekcija s Mikrocytos mackini |
Za infekciju s Mikrocytos mackini na popisu nisu navedene vektorske vrste. |
|
||||
Infekcija s Perkinsus marinus |
Kako su navedene u stupcu 4. tablice u Prilogu Provedbenoj uredbi (EU) 2018/1882 |
Akvatične životinje vrsta navedenih u stupcu 4. tablice u Prilogu Provedbenoj uredbi (EU) 2018/1882 smatraju se vektorima infekcije s Perkinsus marinus ako potječu iz:
|
||||
Infekcija s Bonamia ostreae |
Kako su navedene u stupcu 4. tablice u Prilogu Provedbenoj uredbi (EU) 2018/1882 |
Akvatične životinje vrsta navedenih u stupcu 4. tablice u Prilogu Provedbenoj uredbi (EU) 2018/1882 smatraju se vektorima infekcije s Bonamia ostreae ako potječu iz:
|
||||
Infekcija s Bonamia exitiosa |
Kako su navedene u stupcu 4. tablice u Prilogu Provedbenoj uredbi (EU) 2018/1882 |
Akvatične životinje vrsta navedenih u stupcu 4. tablice u Prilogu Provedbenoj uredbi (EU) 2018/1882 smatraju se vektorima infekcije s Bonamia exitiosa ako potječu iz:
|
||||
Infekcija s Marteilia refringens |
Kako su navedene u stupcu 4. tablice u Prilogu Provedbenoj uredbi (EU) 2018/1882 |
Akvatične životinje vrsta navedenih u stupcu 4. tablice u Prilogu Provedbenoj uredbi (EU) 2018/1882 smatraju se vektorima infekcije s Marteilia refringens ako potječu iz:
|
||||
Infekcija virusom taurskog sindroma |
Kako su navedene u stupcu 4. tablice u Prilogu Provedbenoj uredbi (EU) 2018/1882 |
Akvatične životinje vrsta navedenih u stupcu 4. tablice u Prilogu Provedbenoj uredbi (EU) 2018/1882 smatraju se vektorima infekcije virusom taurskog sindroma ako potječu iz:
|
||||
Infekcija virusom sindroma žute glave rakova |
Kako su navedene u stupcu 4. tablice u Prilogu Provedbenoj uredbi (EU) 2018/1882 |
Akvatične životinje vrsta navedenih u stupcu 4. tablice u Prilogu Provedbenoj uredbi (EU) 2018/1882 smatraju se vektorima infekcije virusom sindroma žute glave rakova ako potječu iz:
|
||||
Infekcija virusom sindroma bijelih pjega |
Kako su navedene u stupcu 4. tablice u Prilogu Provedbenoj uredbi (EU) 2018/1882 |
Akvatične životinje vrsta navedenih u stupcu 4. tablice u Prilogu Provedbenoj uredbi (EU) 2018/1882 smatraju se vektorima infekcije virusom sindroma bijelih pjega ako potječu iz:
|
PRILOG II.
A Podaci koje mora sadržavati certifikat o zdravlju životinja ili obavijest za akvatične životinje
1. |
Certifikat o zdravlju životinja ili obavijest za životinje akvakulture moraju sadržavati barem sljedeće podatke:
|
2. |
Certifikat o zdravlju životinja ili obavijest za premještanje divljih akvatičnih životinja moraju sadržavati barem sljedeće podatke:
|
3. |
U certifikatu o zdravlju životinja ili obavijesti za premještanja akvatičnih životinja moraju biti navedene pojedinosti o namjeni akvatičnih životinja te jedna od sljedećih svrha:
|
B Podaci koje mora sadržavati dokument samodeklaracije za životinje akvakulture koje se premještaju u drugu državu članicu
1. |
Dokument samodeklaracije za životinje akvakulture uključujući životinje akvakulture namijenjene za prehranu ljudi mora sadržavati barem sljedeće podatke:
|
2. |
U dokumentima samodeklaracije za premještanja životinja akvakulture uključujući životinje akvakulture namijenjene za prehranu ljudi moraju biti navedene pojedinosti o namjeni životinja akvakulture te jedna od sljedećih svrha:
|
PRILOG III.
Podaci koje mora sadržavati certifikat o zdravlju životinja ili obavijest za proizvode životinjskog podrijetla od životinja akvakulture osim živih životinja akvakulture
1.
Certifikat o zdravlju životinja ili obavijest za proizvode životinjskog podrijetla od životinja akvakulture osim živih životinja akvakulture mora sadržavati barem sljedeće podatke:
(a) |
naziv i adresu pošiljatelja i primatelja; |
(b) |
naziv i adresu objekta ili mjesta podrijetla, i
|
(c) |
naziv i adresu objekta ili mjesta odredišta, i
|
(d) |
znanstveni naziv vrste životinja akvakulture od kojih su dobiveni proizvodi životinjskog podrijetla te broj, obujam ili masu proizvoda životinjskog podrijetla, ovisno o slučaju; |
(e) |
datum, vrijeme, mjesto izdavanja i razdoblje valjanosti certifikata o zdravlju životinja te ime i prezime, svojstvo i potpis službenog veterinara i pečat nadležnog tijela mjesta podrijetla pošiljke. |
2.
U certifikatu o zdravlju životinja ili obavijesti za premještanja proizvoda životinjskog podrijetla od životinja akvakulture osim živih životinja akvakulture moraju biti navedene pojedinosti o namjeni proizvoda te jedna od sljedećih svrha:
(a) |
izravna prehrana ljudi; |
(b) |
prerada u objektu za hranu akvatičnog podrijetla s ovlaštenjem za kontrolu bolesti; |
(c) |
ostalo (navesti). |
3.
Potvrda koju mora sadržavati certifikat o zdravlju životinja za proizvode životinjskog podrijetla od životinja akvakulture osim živih životinja akvakulture, koji se premještaju iz zone ograničenja glasi:„Proizvodi životinjskog podrijetla u skladu su s uvjetima utvrđenima u odobrenju [xxx, uključujući naziv i datum objave relevantnog pravnog akta] o mjerama kontrole [umetnuti naziv relevantne bolesti] u [umetnuti podatke o zoni ograničenja iz koje potječu proizvodi]”.