24.11.2016   

HR

Službeni list Europske unije

C 436/212


P7_TA(2013)0482

Zajedničke odredbe o Europskim fondovima ***I

Zakonodavna rezolucija Europskog parlamenta od 20. studenoga 2013. o izmijenjenom prijedlogu Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju zajedničkih odredbi o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu, Kohezijskom fondu, Europskom poljoprivrednom fondu za ruralni razvoj i Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo, obuhvaćenima Zajedničkim strateškim okvirom, o utvrđivanju općih odredbi o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu i Kohezijskom fondu te o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 1083/2006 (COM(2013)0246 – C7-0107/2013 – 2011/0276(COD))

(Redovni zakonodavni postupak: prvo čitanje)

(2016/C 436/37)

Europski parlament,

uzimajući u obzir prijedlog Komisije upućen Europskom parlamentu i Vijeću (COM(2011)0615) i izmijenjene prijedloge (COM(2012)0496, COM(2013)0146 i COM(2013)0246,

uzimajući u obzir članak 294. stavak 2. i članak 177. Ugovora o funkcioniranju Europske unije, u skladu s kojima je Komisija podnijela prijedlog Parlamentu (C7-0107/2013),

uzimajući u obzir članak 294. stavak 3. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir obrazloženo mišljenje talijanskog Zastupničkog doma podneseno u okviru Protokola br. 2. o primjeni načela supsidijarnosti i proporcionalnosti kojim se potvrđuje da nacrt zakonodavnog akta nije u skladu s načelom supsidijarnosti,

uzimajući u obzir mišljenje Europskog gospodarskog i socijalnog odbora od 25. travnja 2012., 12. prosinca 2012. i 22. svibnja 2013. (1),

uzimajući u obzir mišljenja Odbora regija od 3. svibnja 2012. i od 29. studenoga 2012. (2),

uzimajući u obzir mišljenja Revizorskog suda od 15. prosinca 2011., od 13. prosinca 2012. i od 18. srpnja 2013. (3),

uzimajući u obzir da se predstavnik Vijeća pismom od 18. studenoga 2013. obvezao prihvatiti stajalište Europskog parlamenta u skladu s člankom 294. stavkom 4. Ugovora o funkcioniranju Europske unije

uzimajući u obzir članak 55. Poslovnika,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za regionalni razvoj i mišljenja Odbora za zapošljavanje i socijalna pitanja i Odbora za proračun, Odbora za proračunski nadzor, Odbora za ekonomska i monetarna pitanja, Odbora za okoliš, javno zdravstvo i sigurnost hrane, Odbora za industriju, istraživanje i energetiku, Odbora za promet i turizam, Odbora za poljoprivredu i ruralni razvoj, Odbora za ribarstvo, Odbora za kulturu i obrazovanje i Odbora za ženska prava i jednakost spolova (A7-0274/2013),

1.

usvaja sljedeće stajalište u prvom čitanju;

2.

prihvaća zajedničke izjave priložene ovoj rezoluciji;

3.

prima na znanje zajedničku izjavu Vijeća i Komisije priloženu ovoj rezoluciji;

4.

traži od Komisije da predmet ponovno uputi Parlamentu ako namjerava bitno izmijeniti svoj prijedlog ili ga zamijeniti drugim tekstom;

5.

nalaže svojem predsjedniku da stajalište Parlamenta proslijedi Vijeću, Komisiji i nacionalnim parlamentima.


(1)  SL C 191, 29.6.2012., str. 30., SL C 44, 15.2.2013., str. 76. i SL C 271, 19.9.2013., str. 101.

(2)  SL C 225, 27.7.2012., str. 58. i SL C 17, 19.1.2013., str. 56.

(3)  SL C 47, 17.2.2012., str. 1., SL C 13, 16.1.2013., str. 1. i SL C 267, 17.9.2013., str. 1.


P7_TC1-COD(2011)0276

Stajalište Europskog parlamenta doneseno u prvom čitanju. 20. studenoga 2013. radi donošenja Uredbe (EU) br. …/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju zajedničkih odredbi o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu, Kohezijskom fondu, Europskom poljoprivrednom fondu za ruralni razvoj i Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo, o utvrđivanju općih odredbi o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu, Kohezijskom fondu i Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo te o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 1083/2006

(S obzirom da je postignut sporazm Parlamenta i Vijeća, stajalište Parlamenta odgovara konačnom zakonodavnom aktu, Uredbi (EU) br. 1303/2013.)


PRILOG ZAKONODAVNOJ REZOLUCIJI

Zajednička izjava Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije o reviziji Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća u vezi s preraspodjelom odobrenih sredstava

Europski parlament, Vijeće i Komisija dogovorili su se da će u reviziju Financijske uredbe, kojom se usklađuje Uredba (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća s Višegodišnjim financijskim okvirom 2014. – 2020., uključiti odredbe potrebne za primjenu mjera za dodjeljivanje pričuve na osnovi postignutih rezultata te u vezi s provedbom financijskih instrumenata u okviru članka 39. (inicijativa MSP) u sklopu Uredbe o utvrđivanju zajedničkih odredbi za europske strukturne i investicijske fondove vezano uz preraspodjelu:

i.

odobrenih sredstava koja su dodijeljena programima u vezi s pričuvom na osnovi postignutih rezultata i koja su morala biti opozvana zbog toga što prioriteti u okviru tih programa nisu postigli svoje privremene ciljeve i

ii.

odobrenih sredstava koja su dodijeljena u vezi s programima iz članka 39. stavka 4. točke (b) i koja su morala biti opozvana zbog toga što je sudjelovanje države članice u financijskom instrumentu moralo biti prekinuto

Zajednička izjava Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije o članku 1.

Ako su dodatna opravdana odstupanja od uobičajenih pravila potrebna kako bi se u obzir uzele posebnosti EFPR-a i EPFRR-a, Europski parlament, Vijeće i Europska komisija obvezuju se da će dopustiti ta odstupanja tako da će s dužnom pažnjom izvršiti potrebne promjene Uredbe o zajedničkim odredbama za europske strukturne i investicijske fondove.

Zajednička izjava Europskog parlamenta i Vijeća o izuzeću bilo kakve retroaktivnosti u vezi s primjenom članka 5. stavka 3.

Europski parlament i Vijeće slažu se da:

u pogledu primjene članka 14. stavka 2., članka 15. stavka 1. točke (c) i članka 26. stavka 2. Uredbe o zajedničkim odredbama za europske strukturne i investicijske fondove aktivnosti koje poduzimaju države članice kako bi uključile partnere iz članka 5. stavka 1. u izradu ugovora o partnerstvu i programa iz članka 5. stavka 2. obuhvaćaju sve praktične aktivnosti država članica bez obzira na to kad su poduzete te aktivnosti koje države članice poduzimaju prije stupanja na snagu navedene Uredbe i delegiranog akta za europski kodeks ponašanja donesen u skladu s člankom 5. stavkom 3. iste Uredbe, tijekom pripremnih faza izrade programa države članice, pod uvjetom da se ostvare ciljevi načela partnerstva utvrđeni tom Uredbom. U tom kontekstu države članice, u skladu sa svojim nacionalnim i regionalnim nadležnostima, odlučit će o sadržaju predloženog ugovora o partnerstvu i predloženih nacrta programa u skladu s relevantnim odredbama navedene Uredbe i pravilima za pojedine fondove;

delegirani akt o europskom kodeksu ponašanja, donesen u skladu s člankom 5. stavkom 3., ni pod kojim uvjetima neće imati ni izravan ni neizravan retroaktivni učinak, posebno u pogledu postupka odobravanja ugovora o partnerstvu i programa, budući da zakonodavno tijelo ne namjerava dati Komisiji bilo kakve ovlasti koje bi joj omogućile da odbije odobravanje ugovora o partnerstvu i programa isključivo na temelju bilo kakvog kršenja europskog kodeksa ponašanja donesenog u skladu s člankom 5. stavkom 3.;

Europski parlament i Vijeća pozivaju Komisiju da im stavi na raspolaganje nacrt teksta delegiranog akta koji će biti donesen u skladu s člankom 5. stavkom 3. što je prije moguće, ali najkasnije na dan kad Vijeće usvoji politički sporazum o Uredbi o zajedničkim odredbama za europske strukturne i investicijske fondove ili na dan kad se o nacrtu izvješća o toj Uredbi bude raspravljalo na plenarnoj sjednici Europskog parlamenta, ovisno o tome koji se od ta dva događaja prije održi.

Zajednička izjava Vijeća i Komisije o članku 145. stavku 7.

Vijeće i Komisija potvrđuju da za potrebe članka 145. stavka 7. upućivanje na pojam „primjenjivo pravo” u vezi s procjenom ozbiljnih nedostataka u učinkovitom funkcioniranju sustava upravljanja i kontrole uključuje tumačenja tog prava od strane Suda Europske unije, Općeg suda Europske unije ili Komisije (uključujući Komisijine napomene za tumačenje) koji se primjenjuju na dan kada su Komisiji predane relevantne izjave o upravljanju, godišnja izvješća o kontroli i mišljenja revizora.

Izjava Europskog parlamenta o primjeni članka 5.

Europski parlament i prima na znanje informacije koje je predsjedništvo 19. prosinca 2012. prenijelo nakon rasprave u COREPER-u tijekom koje su države članice izrazile svoju namjeru da u pripremnoj fazi programiranja što je više moguće uzmu u obzir načela nacrta Uredbe o utvrđivanju zajedničkih odredbi za europske strukturne i investicijske fondove u obliku nacrta Uredbe u trenutku slanja informacija o strateškom programskom bloku, uključujući duh i sadržaj načela partnerstva kako je navedeno u članku 5.

Izjava Komisije o članku 22.

1.

Komisija smatra da je osnovna namjena okvira uspješnosti stimulirati učinkovitu isporuku programa kako bi se postigli planirani rezultati te da bi se mjere iz stavaka 6. i 7. trebale primjenjivati vodeći računa o toj namjeni.

2.

Ako je Komisija obustavila sva međuplaćanja ili njihov dio za prioritet u sklopu stavka 6., država članica može nastaviti s podnošenjem zahtjeva za plaćanje u vezi s prioritetom kako bi izbjegla opoziv sredstava za program u okviru članka 86.

3.

Komisija potvrđuje da će primjenjivati odredbe članka 22. stavka 7. kako ne bi došlo do dvostrukog gubitka sredstava u vezi s nepotpunim postizanjem ciljeva povezanih s nedovoljnom apsorpcijom sredstava unutar prioriteta. Ako je dio dodijeljenih sredstava za program opozvan kao rezultat primjene članaka od 86. do 88. s posljedičnim smanjenjem potpore za prioritet ili ako na kraju programskog razdoblja nisu potrošena sredstva dodijeljena prioritetu, relevantni ciljevi postavljeni u okviru uspješnosti prilagođavaju se razmjerno za potrebe primjene članka 22. stavka 7.

Izjava Komisije u vezi s kompromisnim tekstom o pokazateljima

Komisija potvrđuje da će dovršiti svoje dokumente sa smjernicama o zajedničkim pokazateljima za EFRR, ESF, Kohezijski fond i Europsku teritorijalnu suradnju savjetujući se s odgovarajućim evaluacijskim mrežama koje se sastoje od nacionalnih evaluacijskih stručnjaka u roku od tri mjeseca nakon donošenja Uredbi. Ovi dokumenti sa smjernicama sadržavat će definicije svakog zajedničkog pokazatelja i metodologija za sakupljanje podataka o zajedničkim pokazateljima i izvještavanje o tim podacima.

Izjava Komisije o izmjeni sporazuma o partnerstvu i programa u kontekstu članka 23.

Komisija smatra da, ne dovodeći u pitanje odredbe članka 23. stavka 4. i 5., može po potrebi dati primjedbe na prijedloge za izmjenu sporazuma o partnerstvu i programa koje su podnijele države članice u skladu s člankom 23. stavkom 4., posebno ako nisu usklađeni s prethodnim odgovorom koje su te države članice podnijele u skladu s člankom 23. stavkom 3. te u svakom slučaju na temelju članaka 16. i 30. Ona smatra da rok od tri mjeseca za donošenje odluke o odobravanju izmjena sporazuma o partnerstvu i relevantnih programa iz članka 23. stavka 5. počinje teći od podnošenja prijedloga izmjena u skladu sa stavkom 4. pod uvjetom da su u njima na odgovarajući način u obzir uzimaju sve primjedbe koje je podnijela Komisija.

Izjava Komisije o učinku sporazuma postignutog među suzakonodavcima o pričuvi za postignute rezultate i razinama pretfinanciranja na gornje granice plaćanja

Komisija smatra da su dodatna odobrena sredstva za plaćanje, koja bi mogla biti potrebna u razdoblju od 2014. do 2020. zbog promjena pričuve za postignute rezultate i pretfinanciranja, i dalje ograničena.

Posljedice bi se trebale moći kontrolirati uz poštovanje nacrta Uredbe o VFO-u.

Godišnjim fluktuacijama globalne razine plaćanja, uključujući plaćanja koja su rezultat navedenih promjena, upravljat će se uporabom globalne marže za plaćanja i posebnih instrumenata dogovorenih u nacrtu Uredbe o VFO-u.

Komisija će i dalje pomno pratiti stanje i rezultate evaluacije predstaviti u okviru svojeg srednjoročnog pregleda.


  翻译: