KOMUNIKACIJA KOMISIJE EUROPSKOM PARLAMENTU na temelju članka 294. stavka 6. Ugovora u funkcioniranju Europske unije o stajalištu Vijeća u prvom čitanju o donošenju Direktive Europskog parlamenta i Vijeća o izmjeni Direktive 98/70/EZ o kakvoći benzinskih i dizelskih goriva i o izmjeni Direktive 2009/28/EZ o promicanju uporabe energije iz obnovljivih izvora (COM(2012) 595 završna verzija – 2012/0288 (COD)) /* COM/2014/0748 final - 2012/0288 (COD) */
2012/0288 (COD) KOMUNIKACIJA KOMISIJE
EUROPSKOM PARLAMENTU
na temelju članka 294. stavka 6. Ugovora u funkcioniranju Europske unije
o stajalištu Vijeća u prvom čitanju o
donošenju
Direktive Europskog parlamenta i Vijeća o izmjeni Direktive 98/70/EZ o
kakvoći benzinskih i dizelskih goriva i o izmjeni Direktive 2009/28/EZ o
promicanju uporabe energije iz obnovljivih izvora (COM(2012) 595 završna
verzija – 2012/0288 (COD)) 1. Kontekst Datum prijenosa prijedloga Europskom parlamentu i Vijeću: || 18. listopada 2012. Datum stajališta Europskog parlamenta, prvo čitanje || 11. rujna 2013. Datum mišljenja Europskog gospodarskog i socijalnog odbora || 17. travnja 2013. Datum mišljenja Odbora regija: || Nije doneseno mišljenje Datum političkog dogovora i formalnog donošenja stajališta Vijeća (kvalificiranom većinom) u prvom čitanju || 13. lipnja 2014. (politički dogovor), 9. prosinca 2014. (formalno donošenje) 2. Cilj prijedloga Komisije Cilj prijedloga Komisije jest početak
prijelaza na biogoriva koja omogućuju znatne uštede stakleničkih
plinova kad se navode i procijenjene emisije povezane s neizravnim prenamjenama
zemljišta. Uzevši u obzir da je potrebno zaštititi postojeća ulaganja,
ciljevi ovog prijedloga su: –
ograničenje udjela konvencionalnih biogoriva
(koja donose rizik od emisija povezanih s neizravnim prenamjenama zemljišta) u
postizanju ciljeva iz Direktive o obnovljivim izvorima energije; –
poboljšanje učinkovitosti postupaka
proizvodnje biogoriva u pogledu stakleničkih plinova (smanjenje s njima
povezanih emisija) povećanjem praga uštede emisija stakleničkih
plinova za nova postrojenja ovisno o zaštiti postrojenja[1] koja su već u
uporabi 1. srpnja 2014.; –
poticanje većeg tržišnog prodora naprednih
biogoriva (s niskim stupnjem neizravnih prenamjena zemljišta) omogućavanjem
da ta goriva više pridonose ciljevima iz Direktive o obnovljivim izvorima
energije od konvencionalnih biogoriva; –
poboljšanje izvješćivanja o emisijama
stakleničkih plinova uvođenjem obveze izvješćivanja o
procijenjenim emisijama biogoriva povezanima s neizravnim prenamjenama
zemljišta za države članice i dobavljače goriva. 3. Napomene o stajalištu
Vijeća 3.1. Opće napomene o stajalištu
Vijeća: Komisija izražava žaljenje zbog toga što, u
odnosu na izvorni prijedlog, stajalište Vijeća u prvom čitanju odražava
znatno manje ambicije u pogledu zaštite okoliša i ne sadržava važnije poticaje
za prelazak na naprednija biogoriva i druge mogućnosti s niskim stupnjem
neizravnih prenamjena zemljišta ili bez njih za uporabu energije iz obnovljivih
izvora u prijevozu. Elementi iz teksta Vijeća koji zajedno dovode do
znatno manjih ambicija u pogledu zaštite okoliša su: ·
povećanje gornje granice za konvencionalna
biogoriva na 7 %[2], ·
novi multiplikatori za električnu energiju iz
obnovljivih izvora u željezničkom prometu, ·
smanjeni poticaji za korištenje naprednih biogoriva
(s niskim stupnjem neizravnih prenamjena zemljišta), ·
smanjivanje zahtjeva za izvješćivanjem
povezanih s neizravnim prenamjenama zemljišta. Komisija također izražava žaljenje zbog
izmjena Vijeća kojima se smanjuju ekološke ambicije u pogledu cjelokupnog
cilja za energiju iz obnovljivih izvora koji je utvrđen Direktivom o
obnovljivim izvorima energije i snažno im se protivi. Nadalje, tekstom Vijeća uklanja se niz
delegiranih akata, a ostale pretvara u provedbene akte, što je razlog za veliku
zabrinutost Komisije. 3.2. Izmjene Europskog parlamenta u prvom
čitanju: Vijeće je izričito razmotrilo neke,
no ne i sve izmjene Europskog parlamenta. Stajališta Komisije o izmjenama
Europskog parlamenta navedena su u nastavku i, prema potrebi, navedeno je
stajalište Vijeća. 1. Korištenje
procijenjenih vrijednosti neizravnih prenamjena zemljišta koje se uzimaju u
obzir u Direktivi o kakvoći goriva od 2020.; brisanje izvješćivanja o
neizravnim prenamjenama zemljišta iz Direktive o obnovljivim izvorima energije
(izmjene 60. i 164.). Komisija je odbila izmjene Vrijednosti
neizravnih prenamjena zemljišta, na temelju najboljih dostupnih znanstvenih
spoznaja, treba navesti u Direktivi o obnovljivim izvorima energije i u
Direktivi o kakvoći goriva, ali se ne upotrebljavaju za izračun u
Direktivi o kakvoći goriva. O tim vrijednostima treba izvješćivati u
cilju povećanja transparentnosti o stvarnoj učinkovitosti biogoriva
koja se temelje na kulturama za proizvodnju hrane za ljude i hrane za životinje
u pogledu stakleničkih plinova i poboljšanja znanja o opsegu problema. U
tekstu Vijeća ne navode se vrijednosti neizravnih prenamjena zemljišta
koje se uzimaju u obzir za Direktivu o kakvoći goriva i ostaje se pri
izvješćivanju o neizravnim prenamjenama zemljišta za Direktivu o
kakvoći goriva i za Direktivu o energiji iz obnovljivih izvora, iako u
izmijenjenom obliku. 2. Određivanje
gornje granice / ograničavanje uporabe konvencionalnih biogoriva
uklanjanjem statusa održivosti (izmjena 89.). Komisija je odbila izmjenu Komisija je
predložila ograničenje doprinosa biogoriva s rizikom uzrokovanja
neizravnih prenamjena zemljišta cilju od 10 % iz Direktive o obnovljivim
izvorima energije. Time se države članice potiču da u skladu s tim
prilagode svoje programe potpore i mandate, ali ne ograničava se ukupno
korištenje takvih biogoriva, dajući na taj način državama
članicama određeni stupanj fleksibilnosti. U tekstu Vijeća
također se navodi da bi trebalo ograničiti samo doprinos cilju od
10 % i da status održivosti „dodatnih” konvencionalnih biogoriva ne bi
trebalo razmatrati. 3. Određivanje
gornje granice / ograničavanje uporabe konvencionalnih biogoriva u skladu
s Direktivom o kakvoći goriva (izmjena 184/REV). Komisija je prihvatila izmjenu. Parlament
također želi primijeniti gornju granicu na cilj iz Direktive o
kakvoći goriva. Iako Komisija nije predložila gornju granicu za Direktivu
o kakvoći goriva, ta je odredba element koji bi mogao pridonijeti
većim ambicijama u pogledu zaštite okoliša cjelokupnog teksta. U tekstu
Vijeća navodi se da bi trebalo ograničiti samo doprinos cilju od
10 % iz Direktive o obnovljivim izvorima energije. 4. Proširenje
područja primjene gornje granice na energetske usjeve (izmjene 181.).
Komisija je djelomično prihvatila izmjenu Energetski usjevi
koji se uzgajaju na poljoprivrednom zemljištu mogu imati učinke neizravne
prenamjene zemljišta. Taj prijedlog Europskog parlamenta stoga je element
teksta kojim bi se mogle ojačati ambicije u pogledu zaštite okoliša i
učinak ublažavanja neizravnih prenamjena zemljišta. Komisija može
prihvatiti promjenu područja primjene gornje granice. Vijeće zadržava
područje primjene prijedloga Komisije (poljoprivredne kulture za
proizvodnju hrane za ljude i za životinje). 5. Uvođenje
obvezujućeg podcilja za napredna biogoriva koji iznosi 0,5 % u 2016.
i 2,5 % u 2020. (izmjene 181. i 152/REV). Komisija je djelomično
prihvatila izmjenu Komisija bi, u
kontekstu općeg kompromisa, mogla biti spremna uzeti u obzir načelo
uvođenja obvezujućeg podcilja budući da on ima potencijal
povećanja ambicije u pogledu zaštite okoliša. Iako Komisija u ovom
trenutku nije u mogućnosti dati mišljenje o točnom postotku, podcilj
od 2,5 % čini se vrlo ambiciozan s obzirom na to da bi biogoriva s
niskim rizikom od neizravnih prenamjena zemljišta (upotrijebljeno ulje za
kuhanje i loj) koja su trenutačno dostupna na komercijalnoj razini bila
isključena i s obzirom na to da bi se biogoriva koja ispunjavaju uvjete za
podcilj samo jednom uzela u obzir pri postizanju ciljeva. Vijeće predlaže
neobvezujući podcilj s mnogo nižim količinama (referentna vrijednost
0,5 postotnih bodova.) 6. Podcilj
za bioetanol u iznosu od 7,5 % (izmjena 152/REV). Komisija je odbila
izmjenu. Europski parlament
predložio je uvođenje podcilja od 7,5 % za etanol koji se dodaje
benzinu. Komisija smatra da se time neopravdano ograničava fleksibilnost
država članica da udovolje cilju prijevoza u skladu sa svojim nacionalnim
uvjetima. Uz to bi se time zahtijevala isporuka više etanola nego što bi se
moglo dodati u gorivo za konvencionalna vozila i time bi se određivala
uporaba „visokoetanolske mješavine” za koju države članice možda nemaju
infrastrukturu. 7. Izmjene
udjela različitih biogoriva u podcilju prijevoza (izmjene 185. i 186.).
Komisija je djelomično prihvatila izmjenu Izvornim
Komisijinim prijedlogom nastojalo se poticati korištenje naprednih biogoriva (s
niskim stupnjem neizravnih prenamjena zemljišta) povećanjem njihova
doprinosa podcilju prijevoza. U skladu s prijedlogom najnaprednija biogoriva
mogla bi se računati četiri puta, dok bi se upotrijebljeno ulje za
kuhanje i loj računala dvaput. Europski parlament želi to izmijeniti
znatno ograničavajući popis sirovina za proizvodnju biogoriva koje bi
se računale četiri puta i umjesto toga odrediti da se većina
sirovina računa samo jednom. Komisija smatra da se time stvara
proturječni režim poticaja za napredna biogoriva, budući da bi zbog
te promjene biogoriva koja se već proizvode od upotrijebljenog ulja za
kuhanje i životinjske masti korištenjem jednostavnih tehnologija dobila
dvostruko veći poticaj od biogoriva koja se proizvode uporabom novih
tehnologija čija je proizvodnja mnogo skuplja. Osim toga, promjena popisa
trebala bi biti u potpunosti u skladu sa sveukupnim područjem primjene
Direktiva, s područjem primjene gornje granice, s
uvođenjem/uklanjanjem multiplikatora kao i s definicijama sirovina. 3.3. Vijeće je u tekst dodalo niz
novih odredbi, od kojih neke Komisija može prihvatiti, dok se drugima, koje
znatno slabe prijedlog, Komisija protivi. Te su promjene sljedeće: 1. Povećanje
gornje granice na 7 %. Gornja
granica od 5 % doprinosa konvencionalnih biogoriva postizanju ciljeva iz
Direktive o obnovljivim izvorima energije središnji je element prijedloga
Komisije koji Komisija odlučno brani budući da bi viša gornja granica
smanjila ublažavanje učinaka neizravnih prenamjena zemljišta. Ipak,
Komisija priznaje da bi određen stupanj fleksibilnosti prema višoj gornjoj
granici mogao biti potreban za postizanje općeg kompromisa između
Vijeća i Europskog parlamenta. Međutim, Komisija je također
jasno napomenula da će, ako bude potrebno pokazati fleksibilnost u pogledu
gornje granice, nastojati očuvati ukupnu razinu ambicija u pogledu zaštite
okoliša. Gornja granica od 7 % koju je predložilo Vijeće ne
ograničava dovoljno neizravne prenamjene zemljišta niti daje dovoljno
poticaja za mogućnosti korištenja biogoriva s niskim stupnjem neizravnih
prenamjena zemljišta u prijevozu. Komisija također izražava žaljenje zbog
brisanja uvodnih izjava u kojima navodi svoja stajališta za razdoblje nakon
2020. Komisija bi mogla podržati gornju granicu od 7 % ako se u tekstu
jače istaknu sljedeći elementi: (i.) promjena područja primjene
gornje granice u skladu s izmjenama koje je predložio Europski parlament (181.)
i koje je Komisija već prihvatila kako bi se uključila sva biogoriva
za čiju je proizvodnju potrebna zemlja te proširenje gornje granice i na
Direktivu o kakvoći goriva (184/REV); (ii.) osiguravanje jasnoće
političke poruke o prelasku na napredna biogoriva (vraćanjem uvodne
izjave o razdoblju nakon 2020. i dodavanjem obveznog podcilja od 0,5 % za
napredna biogoriva čime bi se u najmanju ruku pokrila i zaštitila
postojeća ulaganja; (iii.) ponovno uvođenje određenih
delegiranja ovlasti ili osiguravanje prijelaznih klauzula za te odredbe; (iv.)
brisanje multiplikatora za obnovljive izvore energije u željezničkom
prometu i (v.) brisanje dvostrukog računanja za ukupni cilj Direktive o
obnovljivim izvorima energije. 2. Proširenje
višestrukog računanja naprednih biogoriva, koje se trenutačno
primjenjuje samo na postizanje cilja od 10 % u području prijevoza, na
ukupni cilj iz Direktive o obnovljivim izvorima energije. Komisija
se snažno protivi primjeni dvostrukog računanja za napredna biogoriva pri
postizanju ukupnog cilja od 20 % iz Direktive o obnovljivim izvorima
energije i uključuje to stajalište u svoje izjave u zapisniku (vidi u
nastavku). Iako se očekuje da će učinci na uporabu obnovljivih
izvora energije, kako je prethodno navedeno, biti niski, time će se
stvoriti vrlo problematičan politički presedan kako se bude bližila
2020. – nema razloga za smanjenje ambicija za ključni glavni cilj
energetsko-klimatskog paketa iz 2008. Na sastanku Europskog vijeća u
ožujku ove godine države članice potvrdile su svoju predanost postizanju
ciljeva za 2020. Paket iz 2008. pruža
dovoljno fleksibilnosti državama članicama da izbjegnu pretjerane troškove
usklađivanja. Primjenom multiplikatora u različitim slučajevima
potrebno je manje „stvarne” energije, čime se cilj u području
prijevoza znatno smanjuje. Umjesto toga, ako postoji potreba za daljnjim
smanjenjem troškova usklađivanja, uz ograničenje neizravnih
prenamjena zemljišta u okviru cilja za područje prijevoza, Komisija smatra
prikladnijima izmjene Europskog parlamenta 153. i 154., kojima bi se uzeli u
obzir dodatni napori za poboljšanje energetske učinkovitosti i uštedu
energije u prijevozu. 3. Multiplikator
5 za električnu energiju iz obnovljivih izvora za električna cestovna
vozila i multiplikator 2,5 za električne vlakove. Komisija
nije uključila multiplikatore za električna vozila i električne
vlakove u svoj prijedlog. Međutim, Komisija se može, kao dio općeg
kompromisa, složiti s uspostavljanjem multiplikatora 5 za cestovna vozila.
Komisija se protivi uvođenju multiplikatora za električnu energiju iz
obnovljivih izvora za vlakove jer bi se time znatno smanjila razina ambicije
cilja u području prijevoza, a ne bi se stvorio dodatni poticaj za prijevoz
s niskom razinom emisija ugljika. Europski parlament, kao i prijedlog Komisije,
ne uvodi nove ili veće multiplikatore. 4. Uvođenje
neobvezujućeg podcilja za biogoriva proizvedena iz sirovina navedenih u
dijelu A Priloga IX. Kako je već
navedeno, u tekstu Vijeća uvodi se obveza za države članice da
uspostave neobvezujući podcilj za biogoriva proizvedena iz određenih
sirovina za 2020. s referentnom vrijednošću od 0,5 postotnih bodova u
pogledu energije, tj. prije dvostrukog računanja. Međutim, države
članice mogu odstupiti od ove referentne vrijednosti koristeći niz
obrazloženja i nema sankcija za nepridržavanje. U ukupnom kontekstu teksta
Vijeća, ta odredba nudi slab poticaj za prelazak na napredna biogoriva kao
opcije u prijevozu koje ne uključuju neizravne prenamjene zemljišta.
Komisija podupire jačanje tog elementa i u načelu pozdravlja
odgovarajuću izmjenu Europskog parlamenta (181.), no već je ukazala
na to da se podcilj u izmjeni Europskog parlamenta čini pretjerano
ambiciozan te će njegovo ostvarivanje vjerojatno biti vrlo skupo. 5. Dodavanje
dodatnih sirovina na popis u Prilogu IX. Komisijin prijedlog sadržavao je popis sirovina koje bi trebale primiti
dodatne poticaje kada se isporučuju kao biogoriva. Stajalište Vijeća
uključuje niz dodatnih sirovina i bit će važno osigurati da se one
mogu smatrati naprednim sirovinama (s niskim učinkom neizravnih prenamjena
zemljišta) za biogorivo te da je to u skladu s drugim elementima konačnog
teksta (tj. na koje se tvari primjenjuje gornja granica). 6. Dodatne
sirovine koje nisu uvrštene na popis u Prilogu IX. Stajalište Vijeća
uključuje odredbu da se „biogoriva proizvedena iz sirovina koje nisu
navedene u Prilogu IX., koje su nadležna nacionalna tijela definirala kao
otpad, ostatke, neprehrambenu celulozu ili drvnu celulozu i koje se upotrebljavaju
u postojećim postrojenjima prije donošenja ove Direktive” mogu
također ubrojiti u nacionalni cilj naveden u točki 4. Komisija
smatra da ta odredba ima preširoko područje primjene, uključuje rizik
nedosljedne primjene diljem EU-a i nadilazi priznavanje postojećih ulaganja
jer omogućuje promjene do donošenja Direktive o neizravnoj prenamjeni
zemljišta. Nadalje, čini se da se takvom odredbom „nadležnim nacionalnim
tijelima” daje pravo na konačno tumačenje odgovarajućeg dijela
Direktive o obnovljivim izvorima energije, u suprotnosti s pravnim pravilom
koje se općenito odnosi na tumačenje direktive Europske unije. 7. Slabljenje
odredbi o izvješćivanju o neizravnim prenamjenama zemljišta. Prijedlog Komisije
uključivao je zahtjev državama članicama da izvješćuju o procijenjenim
emisijama povezanima s neizravnim prenamjenama zemljišta dostavljenih biogoriva
kako bi ispunile svoje nacionalne ciljeve, koristeći procijenjene
vrijednosti iz IFPRI modeliranja. Vijeće je promijenilo ovaj zahtjev tako
da države članice izvješćuju samo o sirovinama za biogorivo, a
Komisija izrađuje izvješće o potrošnji biogoriva država članica
uz dodavanje vrijednosti neizravnih prenamjena zemljišta, što znači da
će se ti podaci dostaviti kasnije nego da ih dostavljaju države
članice. Osim toga, Vijeće je dodalo formulacije kojima se naglašava
privremen i neizvjestan karakter vrijednosti neizravnih prenamjena zemljišta.
Komisija daje prednost ponovnom uvođenju izvornih zahtjeva o
izvješćivanju. Vidi također stajalište Komisije o izmjenama Europskog
parlamenta 60. i 164. 8. Proširenje
„statističkih prijenosa” obnovljive energije kako bi se uključio
podcilj prijevoza. Tekst Vijeća uvodi mogućnost
statističkih prijenosa prema ispunjavanju cilja prijevoza, što je već
dopušteno za ukupni cilj Direktive o obnovljivim izvorima energije. Komisija
ne smatra da je ta promjena potrebna budući da države članice mogu
lako trgovati gorivima za prijevoz, no Komisija također priznaje
potencijal za smanjenje troškova poštivanja propisa. 9. Uzajamno
priznavanje dobrovoljnih programa. Prema Komisiji, načelo uzajamnog
priznavanja dobrovoljnih programa koje je Komisija odobrila u skladu s
člankom 18. stavkom 6. Direktive o obnovljivim izvorima energije
suvišno je u svjetlu članka 18. stavka 7. Njime se osigurava da se
provjere putem takvih dobrovoljnih programa moraju priznati u državama
članicama bez dodatnih dokaza o sukladnosti. Uzajamno priznavanje
dobrovoljnih programa koje je Komisija odobrila u skladu s
člankom 18. stavkom 6. također šteti ideji da se tim programima
mogu potvrditi dodatni aspekti održivosti koji premašuju usklađene
kriterije u skladu s člankom 18. stavkom 4. Komisija pozdravlja tekst
Vijeća u mjeri u kojoj se njime uvodi mogućnost da Komisija procijeni
i izričito odobri nacionalni program. Pravna posljedica, međutim,
treba biti ista razina priznavanja kao i za dobrovoljne programe u skladu s
člankom 18. stavkom 6. Vidi također izmjenu Europskog
parlamenta broj 102. kojom bi se uspostavilo uzajamno priznavanje između
svih programa provjere. Komisija podržava ideju uzajamnog priznavanja među
nacionalnim sustavima; dobrovoljne programe ne bi smjeli biti prisiljeni da
priznaju nacionalne sustave. 10. Bolje
izvješćivanje u okviru dobrovoljnih programa i o njima. Prema tekstu
Vijeća, dobrovoljni programi moraju redovito podnositi izvješća;
Komisija će zatim objaviti ta izvješća i proučiti rad
dobrovoljnih programa. Taj je tekst prihvatljiv za Komisiju, no potrebno je
pravno pojašnjenje mogu li se te promjene primijeniti na postojeće
dobrovoljne programe. Europski parlament (izmjene 58. i 103.) želi da Komisija
podnosi izvješća o radu dobrovoljnih programa te da po potrebi iznese
prijedlog, što Komisija u načelu može prihvatiti (potrebna su daljnja
poboljšanja i pojašnjenja). 11. Bonus
za degradirano zemljište. U tekstu
Vijeća zadržava se bonus za degradirano zemljište za izračune ušteda
emisija stakleničkih plinova. Komisija je izbrisala taj element iz
izračuna stakleničkih plinova jer nije u skladu s metodologijom za
stakleničke plinove i s izvješćivanjem o neizravnim prenamjenama
zemljišta i jer je teško utvrditi taj tip zemljišta. Komisija može prihvatiti
zadržavanje tog elementa u kontekstu sveukupno zadovoljavajućeg
kompromisa, ali prednost bi radije dala odredbama za sigurno fizičko odvajanje
usjeva koji se uzgajaju na jako onečišćenom zemljištu. Europski
parlament prihvatio je brisanje tog elementa u tekstu Komisije. 12. Spajanje
kategorija korištenja zemljišta „zemljište pod usjevima” i „zemljište
namijenjeno trajnim nasadima”. U tekstu Vijeća spajaju se kategorije korištenja zemljišta
„zemljište pod usjevima” i „zemljište namijenjeno višegodišnjim usjevima” za
potrebe izračuna uštede emisija stakleničkih plinova. To je
učinjeno kako bi se pristupilo rješavanju mogućeg problema s
metodologijom izračuna stakleničkih plinova kad se „zemljište pod
usjevima” mijenja se u „zemljište namijenjeno trajnim nasadima” i obratno.
Komisija može prihvatiti izmjene koje predlaže Vijeće u kontekstu
sveukupno zadovoljavajućeg kompromisa, no Komisija je i dalje ozbiljno
zabrinuta zbog mogućih učinaka na održivost biogoriva u trećim
zemljama te vjeruje da se to pitanje može rješavati na drugačiji
način. (Taj se element ne nalazi ni u tekstu Komisije ni u tekstu
Europskog parlamenta). 13. Klauzula
o preispitivanju. Prema tekstu
Vijeća, Komisija bi godinu dana nakon stupanja na snagu Direktive morala
podnijeti izvješće o naprednim biogorivima, o znanstvenim spoznajama o
neizravnoj prenamjeni zemljišta te identifikaciji i potvrđivanju biogoriva
s niskim stupnjem neizravnih prenamjena zemljišta. Komisija bi 2017. morala
podnijeti izvješće o mjerama u pogledu neizravnih prenamjena zemljišta,
uključujući, ponovno, mjere za certificiranje biogoriva s niskim
emisijama povezanima s neizravnim prenamjenama zemljišta, sprečavanje
prijevara i dobrovoljne programe. Komisija predlaže da se za sve stavke napravi
jedno preispitivanje 2017. Komisija također dovodi u pitanje korist od
uvođenja bilo kakvih pravnih definicija za biogoriva s niskim stupnjem
neizravnih prenamjena zemljišta prije nego što se provede takvo preispitivanje.
Nadalje, Vijeće dodaje tekst koji se odnosi na „privremeni” karakter
procijenjenih vrijednosti neizravnih prenamjena zemljišta koje se koriste za
izvješćivanje. Klauzulom o preispitivanju trebalo bi pojasniti koje bi
sljedeće korake trebalo poduzeti, odnosno treba li zadržati „privremene”
vrijednosti do 2020. ili predložiti „konačne” vrijednosti. Prema mišljenju
Komisije, izmjene Europskog parlamenta broj 107., 189. i 190. (ako se usklade)
mogle bi predstavljati korisnu orijentaciju. 14. Pojam
biogoriva „s niskim rizikom uzrokovanja neizravnih prenamjena zemljišta”. Kao što je gore
spomenuto, u tekstu Vijeća uvodi se definicija biogoriva „s niskim rizikom
uzrokovanja neizravnih prenamjena zemljišta” i zahtjev Komisiji da dostavi
izvješće kojim će se „postaviti kriteriji za utvrđivanje i
potvrđivanje biogoriva s niskim rizikom uzrokovanja neizravnih prenamjena
zemljišta” u klauzuli o preispitivanju. U definiciji teksta iz Vijeća te se
vrste biogoriva razlikuju od biogoriva proizvedenih od sirovina iz
dijela A Priloga IX. Komisija može prihvatiti dodatne napore u tom
području (uz upozorenje da ih treba provesti objedinjeno u 2017.), no
potreban je oprez kako bi se osiguralo da sve sirovine za koje se odredi da nose
nizak rizik uzrokovanja neizravnih prenamjena zemljišta uistinu nose nizak
rizik. Ni Komisija ni Europski parlament nisu navele tu kategoriju biogoriva. 15. Sprečavanja
prijevara. U tekstu
Vijeća poziva se na bolju suradnju među nacionalnim sustavima te
između nacionalnih sustava i dobrovoljnih programa; države članice
potiču razvoj i uporabu sustava praćenja i sljedivosti, dužne su
izvješćivati o svojim mjerama za borbu protiv prijevara, a u 2017.
Komisija mora procijeniti učinkovitost tih mjera te, prema potrebi,
podnijeti prijedlog. Komisija može prihvatiti dodatke koje predlaže
Vijeće. Europski parlament također je zabrinut zbog prijevara
(izmjena 185.). 16. Uklanjanje
delegiranih akata. U
tekstu Vijeća, delegirani akti s ograničenim područjem primjene
zadržavaju se samo za dodavanje zadanih vrijednosti Prilogu IV. Direktivi o
kakvoći goriva i Prilogu V. Direktivi o obnovljivim izvorima energije te
za dodavanje sirovina Prilogu IX. Direktivi o obnovljivim izvorima energije.
Vijeće uvodi klauzulu o nedavanju mišljenja u članak 11.
stavak 4. Direktive 98/70/EZ i u članak 25. stavke 3. i 4.
Direktive 2009/28/EZ za donošenje provedbenih akata. (a)
Stajalište je Komisije da bi te direktive trebalo
ažurirati u skladu sa znanstvenim napretkom i tehnološkim razvojem. Njihovo
ažuriranje putem redovnog zakonodavnog postupka bilo bi previše složeno i
presporo i ne osigurava dovoljnu fleksibilnost i učinkovitost u postupanju
s prilagodbom strogo tehničkih aspekata Direktive o kakvoći goriva i
Direktive o obnovljivim izvorima energije koje bi odražavale znanstveni
napredak u pogledu ostvarivanja njihovih ciljeva zaštite okoliša (smanjenja
stakleničkih plinova u sektoru prijevoza). Svrha je većine
predloženih delegiranih akata da zamijene akte donesene u sklopu bivšeg
regulatornog postupka kontrolom iz direktiva („lisabonizacija”). Prema
mišljenju Komisije, pristup koji je nedavno predložilo predsjedništvo, a odnosi
se na ukidanje dodjele ovlasti Komisiji za usvajanje delegiranih odnosno
provedbenih akata, uključujući i sve odredbe u zakonodavnom aktu,
mogao bi ugroziti razliku između promjene odnosno prilagodbe sporednih i
bitnih elemenata direktiva. Tehnička prilagodba očito potpada u prvu
kategoriju. Prema potrebi, Komisija će istražiti kompromisne tekstove,
zadržavajući usklađenost sa svojim pristupom dodjeli ovlasti u skladu
s pravilima ugovora, prema kojemu je područje primjene članaka 290. i
291. UFEU-a međusobno isključivo. Komisija pozdravlja stajalište
Europskog parlamenta koji u potpunosti podržava stav Komisije te i dalje
nastoji postići kompromise kojima se odobrava uporaba delegiranih akata. (b)
Komisija se snažno protivi uklanjanju delegiranih
ovlasti koje utječu na postupke koji su u tijeku u okviru Odluke
1999/468/EZ ili postupke o dopuni obje direktive koji se pokreću
najkasnije [datum koji odredi Komisija]. Kao druga mogućnost mora se
uključiti prijelazno razdoblje za primjenu postupaka u skladu s Uredbom
(EU) br. 182/2011. (c)
Nadalje, Vijeće uvodi klauzulu o nedavanju
mišljenja za donošenje provedbenih akata. Komisija smatra da ne postoji
posebno obrazloženje za uvrštenje klauzule o nedavanju mišljenja i traži uvodnu
izjavu kojom se opravdava uvođenje takve odredbe. Ako se na kraju postupka
takva uvodna izjava ne prihvati, Komisija će podnijeti standardnu izjavu u
vezi s tim pitanjem. 4. Zaključak/Opće
napomene Iako Komisija smatra da politički dogovor
Vijeća u prvom čitanju ne ispunjava neke od osnovnih ciljeva njezina
prvotnog prijedloga, svjesna je da je jedini način kojim se omogućava
nastavak redovnog zakonodavnog postupka da mu se ne protivi. Komisija namjerava
zadržati elemente prijedloga namijenjene ublažavanju utjecaja na neizravne
prenamjene zemljišta i zadržavanju ukupne razine ekoloških ambicija u pogledu
uporabe biogoriva u prijevozu te neke elemente koji su dio stajališta Europskog
parlamenta u prvom čitanju. 5. IZJAVE
KOMISIJE Komisija je sastavila izjavu koju treba
uključiti u zapisnik Vijeća kako slijedi: Izjava Komisije o stajalištu Vijeća o prijedlogu o neizravnim
prenamjenama zemljišta u prvom čitanju [Prijedlog Direktive Europskog parlamenta i Vijeća o izmjeni
Direktive 98/70/EZ o kakvoći benzinskih i dizelskih goriva i Direktive
2009/28/EZ o poticanju uporabe energije iz obnovljivih izvora] COM (2012) 595 završna verzija – 2012/0288 (COD) Komisija izražava
žaljenje zbog toga što, u odnosu na izvorni prijedlog, stajalište Vijeća u
prvom čitanju odražava znatno manje ambicije u pogledu ublažavanja
utjecaja konvencionalnih biogoriva na neizravne prenamjene zemljišta i ne
sadržava važnije poticaje za prelazak na napredna biogoriva i druge
mogućnosti koje ne uključuju neizravne prenamjene zemljišta za
uporabu energije iz obnovljivih izvora u prijevozu. Komisija također
izražava žaljenje zbog izmjena Vijeća kojima se smanjuju ekološke ambicije
u pogledu cjelokupnog cilja za energiju iz obnovljivih izvora koji je
utvrđen Direktivom o obnovljivim izvorima energije[3]. Međutim,
Komisija se neće usprotiviti stajalištu Vijeća u prvom čitanju
jer ne želi ometati zakonodavni postupak. Komisija
će stoga i dalje usko surađivati sa suzakonodavcima u sljedećim
fazama zakonodavnog postupka. Komisija namjerava zadržati
elemente prijedloga namijenjene ublažavanju utjecaja na neizravne prenamjene
zemljišta i zadržavanju ukupne razine ekoloških ambicija u pogledu uporabe
biogoriva u prijevozu te neke elemente koji su dio stajališta Europskog
parlamenta u prvom čitanju. Komisija će tako postupiti u nadi da
će se pronaći rješenje koje bi bilo u skladu s europskim interesima u
borbi protiv negativnih učinaka konvencionalnih biogoriva na okoliš. [1] Kako je definirano u stavku 3.1.1. Komunikacije
C 160 (2010) [2] Granica doprinosa konvencionalnih biogoriva za
postizanje ciljeva iz Direktive o obnovljivoj energiji [3] 2009/28/EZ