ISSN 1977-0847

Službeni list

Europske unije

L 298

European flag  

Hrvatsko izdanje

Zakonodavstvo

Godište 61.
23. studenoga 2018.


Sadržaj

 

II.   Nezakonodavni akti

Stranica

 

 

UREDBE

 

*

Uredba Komisije (EU) 2018/1833 оd 19. studenoga 2018. o zabrani ribolova manjića u vodama Unije u zoni 3a za plovila koja plove pod zastavom Danske

1

 

*

Uredba Komisije (EU) 2018/1834 оd 19. studenoga 2018. o zabrani ribolova raže vijošarke u vodama Unije u zoni 8 za plovila koja plove pod zastavom Španjolske

4

 

*

Uredba Komisije (EU) 2018/1835 оd 19. studenoga 2018. o zabrani ribolova raže vijošarke u vodama Unije na potpodručju 9 za plovila koja plove pod zastavom Španjolske

6

 

*

Uredba Komisije (EU) 2018/1836 оd 19. studenoga 2018. o zabrani ribolova ugljenara u zoni 6; vodama Unije i međunarodnim vodama u zonama 5b, 12 i 14 za plovila koja plove pod zastavom Španjolske

8

 

 

Provedbena uredba Komisije (EU) 2018/1837 оd 22. studenoga 2018. o najnižoj prodajnoj cijeni za obrano mlijeko u prahu za dvadeset i osmi djelomični poziv za podnošenje ponuda u okviru natječajnog postupka otvorenog Provedbenom uredbom (EU) 2016/2080

10

 

 

ODLUKE

 

*

Odluka Vijeća (EU) 2018/1838 od 19. studenoga 2018. o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u okviru Odbora za pridruživanje u sastavu zaduženom za trgovinu uspostavljenog Sporazumom o pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju te njihovih država članica, s jedne strane, i Ukrajine, s druge strane

11

 

*

Provedbena odluka Vijeća (EU) 2018/1839 od 19. studenoga 2018. o pokretanju automatizirane razmjene daktiloskopskih podataka u Irskoj

15

 

*

Odluka Komisije (EU) 2018/1840 оd 10. kolovoza 2018. o državnoj potpori SA.33229 (2018/N-4) (ex 2017/C-3) – Slovenija – Izmjene obveza u pogledu restrukturiranja Nove Ljubljanske banke d.d. (priopćeno pod brojem dokumenta C(2018) 5537)  ( 1 )

17

 

*

Provedbena odluka Komisije (EU) 2018/1841 оd 16. studenoga 2018. o isključenju iz financiranja Europske unije određenih izdataka nastalih za države članice u okviru Europskog fonda za jamstva u poljoprivredi (EFJP) i Europskog poljoprivrednog fonda za ruralni razvoj (EPFRR) (priopćeno pod brojem dokumenta C(2018)7424)

34

 

*

Provedbena odluka Komisije (EU) 2018/1842 оd 22. studenoga 2018. o izmjeni Priloga Provedbenoj odluci (EU) 2017/247 o zaštitnim mjerama povezanima sa slučajevima izbijanja visokopatogene influence ptica u određenim državama članicama (priopćeno pod brojem dokumenta C(2018) 7911)  ( 1 )

65

 


 

(1)   Tekst značajan za EGP.

HR

Akti čiji su naslovi tiskani običnim slovima su oni koji se odnose na svakodnevno upravljanje poljoprivrednim pitanjima, a općenito vrijede ograničeno razdoblje.

Naslovi svih drugih akata tiskani su masnim slovima, a prethodi im zvjezdica.


II. Nezakonodavni akti

UREDBE

23.11.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 298/1


UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/1833

оd 19. studenoga 2018.

o zabrani ribolova manjića u vodama Unije u zoni 3a za plovila koja plove pod zastavom Danske

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1224/2009 od 20. studenoga 2009. o uspostavi sustava kontrole Unije za osiguranje sukladnosti s pravilima zajedničke ribarstvene politike (1), a posebno njezin članak 36. stavak 2.,

budući da:

(1)

Uredbom Vijeća (EU) 2018/120 (2) utvrđene su kvote za 2018.

(2)

Prema informacijama koje je primila Komisija, ulovom stoka iz Priloga ovoj Uredbi koji su ostvarila plovila koja plove pod zastavom države članice iz tog Priloga ili su registrirana u toj državi članici iscrpljena je kvota dodijeljena za 2018.

(3)

Stoga je potrebno zabraniti ribolovne aktivnosti za taj stok,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Iscrpljenje kvote

Ribolovna kvota za 2018. dodijeljena državi članici iz Priloga ovoj Uredbi za stok iz tog Priloga smatra se iscrpljenom od datuma utvrđenog u tom Prilogu.

Članak 2.

Zabrane

Ribolovne aktivnosti za stok iz Priloga ovoj Uredbi za plovila koja plove pod zastavom države članice iz tog Priloga ili su registrirana u toj državi članici zabranjuju se od datuma utvrđenog u tom Prilogu. Nakon tog datuma posebno se zabranjuje zadržavati na plovilu, premještati, prekrcavati ili iskrcavati ribu iz tog stoka koja je ulovljena tim plovilima.

Članak 3.

Stupanje na snagu

Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 19. studenoga 2018.

Za Komisiju,

u ime predsjednika,

João AGUIAR MACHADO

Glavni direktor

Glavna uprava za pomorstvo i ribarstvo


(1)  SL L 343, 22.12.2009., str. 1.

(2)  Uredba Vijeća (EU) 2018/120 od 23. siječnja 2018. o utvrđivanju ribolovnih mogućnosti za 2018. za određene riblje stokove i skupine ribljih stokova koje se primjenjuju u vodama Unije te za ribarska plovila Unije u određenim vodama izvan Unije i o izmjeni Uredbe (EU) 2017/127 (SL L 27, 31.1.2018., str. 1.).


PRILOG

Br.

29/TQ120

Država članica

Danska

Stok

LIN/03 A.

Vrsta

Manjić (Molva molva)

Zona

Vode Unije u zoni 3a

Datum zabrane

28.9.2018.


23.11.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 298/4


UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/1834

оd 19. studenoga 2018.

o zabrani ribolova raže vijošarke u vodama Unije u zoni 8 za plovila koja plove pod zastavom Španjolske

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1224/2009 od 20. studenoga 2009. o uspostavi sustava kontrole Unije za osiguranje sukladnosti s pravilima zajedničke ribarstvene politike (1), a posebno njezin članak 36. stavak 2.,

budući da:

(1)

Uredbom Vijeća (EU) 2018/120 (2) utvrđene su kvote za 2018.

(2)

Prema informacijama koje je primila Komisija, ulovom stoka iz Priloga ovoj Uredbi koji su ostvarila plovila koja plove pod zastavom države članice iz tog Priloga ili su registrirana u toj državi članici iscrpljena je kvota dodijeljena za 2018.

(3)

Stoga je potrebno zabraniti ribolovne aktivnosti za taj stok,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Iscrpljenje kvote

Ribolovna kvota za 2018. dodijeljena državi članici iz Priloga ovoj Uredbi za stok iz tog Priloga smatra se iscrpljenom od datuma utvrđenog u tom Prilogu.

Članak 2.

Zabrane

Ribolovne aktivnosti za stok iz Priloga ovoj Uredbi za plovila koja plove pod zastavom države članice iz tog Priloga ili su registrirana u toj državi članici zabranjuju se od datuma utvrđenog u tom Prilogu. Nakon tog datuma posebno se zabranjuje zadržavati na plovilu, premještati, prekrcavati ili iskrcavati ribu iz tog stoka koja je ulovljena tim plovilima.

Članak 3.

Stupanje na snagu

Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 19. studenoga 2018.

Za Komisiju,

u ime predsjednika,

João AGUIAR MACHADO

Glavni direktor

Glavna uprava za pomorstvo i ribarstvo


(1)  SL L 343, 22.12.2009., str. 1.

(2)  Uredba Vijeća (EU) 2018/120 od 23. siječnja 2018. o utvrđivanju ribolovnih mogućnosti za 2018. za određene riblje stokove i skupine ribljih stokova koje se primjenjuju u vodama Unije te za ribarska plovila Unije u određenim vodama izvan Unije i o izmjeni Uredbe (EU) 2017/127 (SL L 27, 31.1.2018., str. 1.).


PRILOG

Br.

27/TQ120

Država članica

Španjolska

Stok

RJU/8-C.

Vrsta

Raža vijošarka (raja undulata)

Zona

Vode Unije u zoni 8

Datum zabrane

27.9.2018.


23.11.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 298/6


UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/1835

оd 19. studenoga 2018.

o zabrani ribolova raže vijošarke u vodama Unije na potpodručju 9 za plovila koja plove pod zastavom Španjolske

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1224/2009 od 20. studenoga 2009. o uspostavi sustava kontrole Unije za osiguranje sukladnosti s pravilima zajedničke ribarstvene politike (1), a posebno njezin članak 36. stavak 2.,

budući da:

(1)

Uredbom Vijeća (EU) 2018/120 (2) utvrđene su kvote za 2018.

(2)

Prema informacijama koje je primila Komisija, ulovom stoka iz Priloga ovoj Uredbi koji su ostvarila plovila koja plove pod zastavom države članice iz tog Priloga ili su registrirana u toj državi članici iscrpljena je kvota dodijeljena za 2018.

(3)

Stoga je potrebno zabraniti ribolovne aktivnosti za taj stok,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Iscrpljenje kvote

Ribolovna kvota za 2018. dodijeljena državi članici iz Priloga ovoj Uredbi za stok iz tog Priloga smatra se iscrpljenom od datuma utvrđenog u tom Prilogu.

Članak 2.

Zabrane

Ribolovne aktivnosti za stok iz Priloga ovoj Uredbi za plovila koja plove pod zastavom države članice iz tog Priloga ili su registrirana u toj državi članici zabranjuju se od datuma utvrđenog u tom Prilogu. Nakon tog datuma posebno se zabranjuje zadržavati na plovilu, premještati, prekrcavati ili iskrcavati ribu iz tog stoka koja je ulovljena tim plovilima.

Članak 3.

Stupanje na snagu

Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 19. studenoga 2018.

Za Komisiju,

u ime predsjednika,

João AGUIAR MACHADO

Glavni direktor

Glavna uprava za pomorstvo i ribarstvo


(1)  SL L 343, 22.12.2009., str. 1.

(2)  Uredba Vijeća (EU) 2018/120 od 23. siječnja 2018. o utvrđivanju ribolovnih mogućnosti za 2018. za određene riblje stokove i skupine ribljih stokova koje se primjenjuju u vodama Unije te za ribarska plovila Unije u određenim vodama izvan Unije i o izmjeni Uredbe (EU) 2017/127 (SL L 27, 31.1.2018., str. 1.).


PRILOG

Br.

28/TQ120

Država članica

Španjolska

Stok

RJU/9-C.

Vrsta

Raža vijošarka (Raja undulata)

Zona

Vode Unije na potpodručju 9

Datum zabrane

27.9.2018.


23.11.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 298/8


UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/1836

оd 19. studenoga 2018.

o zabrani ribolova ugljenara u zoni 6; vodama Unije i međunarodnim vodama u zonama 5b, 12 i 14 za plovila koja plove pod zastavom Španjolske

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1224/2009 od 20. studenoga 2009. o uspostavi sustava kontrole Unije za osiguranje sukladnosti s pravilima zajedničke ribarstvene politike (1), a posebno njezin članak 36. stavak 2.,

budući da:

(1)

Uredbom Vijeća (EU) 2018/120 (2) utvrđene su kvote za 2018.

(2)

Prema informacijama koje je primila Komisija, ulovom stoka iz Priloga ovoj Uredbi koji su ostvarila plovila koja plove pod zastavom države članice iz tog Priloga ili su registrirana u toj državi članici iscrpljena je kvota dodijeljena za 2018.

(3)

Stoga je potrebno zabraniti ribolovne aktivnosti za taj stok,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Iscrpljenje kvote

Ribolovna kvota za 2018. dodijeljena državi članici iz Priloga ovoj Uredbi za stok iz tog Priloga smatra se iscrpljenom od datuma utvrđenog u tom Prilogu.

Članak 2.

Zabrane

Ribolovne aktivnosti za stok iz Priloga ovoj Uredbi za plovila koja plove pod zastavom države članice iz tog Priloga ili su registrirana u toj državi članici zabranjuju se od datuma utvrđenog u tom Prilogu. Nakon tog datuma posebno se zabranjuje zadržavati na plovilu, premještati, prekrcavati ili iskrcavati ribu iz tog stoka koja je ulovljena tim plovilima.

Članak 3.

Stupanje na snagu

Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 19. studenoga 2018.

Za Komisiju,

u ime predsjednika,

João AGUIAR MACHADO

Glavni direktor

Glavna uprava za pomorstvo i ribarstvo


(1)  SL L 343, 22.12.2009., str. 1.

(2)  Uredba Vijeća (EU) 2018/120 od 23. siječnja 2018. o utvrđivanju ribolovnih mogućnosti za 2018. za određene riblje stokove i skupine ribljih stokova koje se primjenjuju u vodama Unije te za ribarska plovila Unije u određenim vodama izvan Unije i o izmjeni Uredbe (EU) 2017/127 (SL L 27, 31.1.2018., str. 1.).


PRILOG

Br.

26/TQ120

Država članica

Španjolska

Stok

POK/56-14

Vrsta

Ugljenar (Pollachius virens)

Zona

6; vode Unije i međunarodne vode u zonama 5b, 12 i 14

Datum zabrane

27.9.2018.


23.11.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 298/10


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/1837

оd 22. studenoga 2018.

o najnižoj prodajnoj cijeni za obrano mlijeko u prahu za dvadeset i osmi djelomični poziv za podnošenje ponuda u okviru natječajnog postupka otvorenog Provedbenom uredbom (EU) 2016/2080

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o uspostavljanju zajedničke organizacije tržišta poljoprivrednih proizvoda i stavljanju izvan snage uredbi Vijeća (EEZ) br. 922/72, (EEZ) br. 234/79, (EZ) br. 1037/2001 i (EZ) br. 1234/2007 (1),

uzimajući u obzir Provedbenu uredbu Komisije (EU) 2016/1240 оd 18. svibnja 2016. o utvrđivanju pravila za primjenu Uredbe (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća s obzirom na javnu intervenciju i potpore za privatno skladištenje (2), a posebno njezin članak 32.,

budući da:

(1)

Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2016/2080 (3) otvorena je prodaja obranog mlijeka u prahu putem natječajnog postupka.

(2)

U svjetlu ponuda primljenih za dvadeset i osmi djelomični poziv za podnošenje ponuda, trebalo bi odrediti najnižu prodajnu cijenu.

(3)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora za zajedničku organizaciju poljoprivrednih tržišta,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Za dvadeset i osmi djelomični poziv za podnošenje ponuda za prodaju obranog mlijeka u prahu u okviru natječajnog postupka otvorenog Provedbenom uredbom (EU) 2016/2080, za koji je rok za podnošenje ponuda istekao 20. studenoga 2018., najniža prodajna cijena iznosi 131,30 EUR/100 kg.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 22. studenoga 2018.

Za Komisiju,

u ime predsjednika,

Jerzy PLEWA

Glavni direktor

Glavna uprava za poljoprivredu i ruralni razvoj


(1)  SL L 347, 20.12.2013., str. 671.

(2)  SL L 206, 30.7.2016., str. 71.

(3)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2016/2080 оd 25. studenoga 2016. o otvaranju prodaje obranog mlijeka u prahu putem natječajnog postupka (SL L 321, 29.11.2016., str. 45.).


ODLUKE

23.11.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 298/11


ODLUKA VIJEĆA (EU) 2018/1838

od 19. studenoga 2018.

o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u okviru Odbora za pridruživanje u sastavu zaduženom za trgovinu uspostavljenog Sporazumom o pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju te njihovih država članica, s jedne strane, i Ukrajine, s druge strane

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 207. stavak 4. prvi podstavak, u vezi s njegovim člankom 218. stavkom 9.,

uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,

budući da:

(1)

U skladu s člankom 323. stavkom 1. Sporazuma o pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju te njihovih država članica, s jedne strane, i Ukrajine, s druge strane (1) („Sporazum”), Odbor za pridruživanje u sastavu zaduženom za trgovinu („Trgovinski odbor”), najkasnije šest mjeseci nakon stupanja na snagu Sporazuma, treba sastaviti popis osoba koje žele i mogu obavljati dužnost arbitra u postupcima rješavanja sporova.

(2)

U skladu s člankom 323. stavkom 1. Sporazuma Unija i Ukrajina predložile su svaka svoje kandidate koji žele i mogu obavljati dužnost arbitra te su se također dogovorile o pet osoba koje nisu državljani ni jedne stranke i koje trebaju obavljati dužnost predsjednika arbitražnog vijeća.

(3)

Ukrajina je predložila samo četiri osobe. Ukrajina bi trebala što je moguće prije predložiti petog kandidata.

(4)

Kako bi se osiguralo pravilno funkcioniranje Sporazuma, primjereno je, bez daljnjeg odgađanja, sastaviti popis od 14 osoba koje žele i mogu obavljati dužnost arbitra u postupcima rješavanja sporova.

(5)

Odluku Trgovinskog odbora trebalo bi objaviti nakon što bude donesena,

DONIJELO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Stajalište koje u ime Unije treba zauzeti u okviru Odbora za pridruživanje u sastavu zaduženom za trgovinu uspostavljenog Sporazumom o pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju te njihovih država članica, s jedne strane, i Ukrajine, s druge strane, u pogledu donošenja popisa osoba koje žele i mogu obavljati dužnost arbitra u skladu s člankom 323. stavkom 1. Sporazuma temelji se na nacrtu odluke tog Odbora priloženom ovoj Odluci.

Članak 2.

Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.

Članak 3.

Odluka Trgovinskog odbora objavljuje se u Službenom listu Europske unije.

Sastavljeno u Bruxellesu 19. studenoga 2018.

Za Vijeće

Predsjednica

E. KÖSTINGER


(1)  SL L 161, 29.5.2014., str. 3.


NACRT

ODLUKA br. …/2018 ODBORA ZA PRIDRUŽIVANJE EU-A I UKRAJINE U SASTAVU ZA TRGOVINU

od …

o sastavljanju popisa arbitara iz članka 323. stavka 1. Sporazuma o pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju te njihovih država članica, s jedne strane, i Ukrajine, s druge strane

ODBOR ZA PRIDRUŽIVANJE U SASTAVU ZA TRGOVINU,

uzimajući u obzir Sporazum o pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju te njihovih država članica, s jedne strane, i Ukrajine, s druge strane (1), potpisan 27. lipnja 2014. u Bruxellesu („Sporazum”), a posebno njegov članak 323. stavak 1. i članak 465. stavak 3.

budući da:

(1)

U skladu s člankom 323. stavkom 1. Sporazuma Odbor za pridruživanje u sastavu zaduženom za trgovinu („Trgovinski odbor”) treba, najkasnije šest mjeseci nakon stupanja na snagu Sporazuma, sastaviti popis osoba koje žele i mogu obavljati dužnost arbitra.

(2)

Unija je predložila pet osoba koje žele i mogu obavljati dužnost arbitra, a Ukrajina je predložila četiri takve osobe. Unija i Ukrajina dogovorile su se o pet osoba koje nisu državljani ni jedne stranke i koje trebaju obavljati dužnost predsjednika arbitražnog vijeća.

(3)

Kako bi se izbjegla daljnja kašnjenja u sastavljanju popisa osoba koje žele i mogu obavljati dužnost arbitra i na taj način osiguralo pravilno funkcioniranje Sporazuma te posebno poglavlja 14. glave IV. Sporazuma, Trgovinski odbor trebao bi odobriti taj popis na temelju podnesenih prijedloga.

(4)

Ukrajina bi trebala Trgovinskom odboru što je moguće prije podnijeti prijedlog za petog kandidata,

DONIO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

1.   Popis osoba koje žele i mogu obavljati dužnost arbitra na temelju članka 323. stavka 1. Sporazuma o pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju te njihovih država članica, s jedne strane, i Ukrajine, s druge strane, naveden je u Prilogu ovoj Odluci.

2.   Ukrajina Trgovinskom odboru što je moguće prije podnosi prijedlog za petog kandidata koji želi i može obavljati dužnost arbitra.

Članak 2.

Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.

Sastavljeno u …

Za Odbor za pridruživanje u sastavu za trgovinu

Predsjedatelj

Tajnici

Za Ukrajinu

Za EU


(1)  SL EU L 161, 29.5.2014., str. 3.

PRILOG

POPIS ARBITARA NA TEMELJU ČLANKA 323. STAVKA 1. SPORAZUMA

 

Arbitri koje je predložila Unija:

1.

Claus–Dieter EHLERMANN

2.

Giorgio SACERDOTI

3.

Jacques BOURGEOIS

4.

Pieter Jan KUIJPER

5.

Ramon TORRENT

 

Arbitri koje je predložila Ukrajina:

1.

Serhiy HRYSHKO

2.

Taras KACHKA

3.

Victor MURAVYOV

4.

Yuriy RUDYUK

 

Predsjednici koje su odabrale stranke:

1.

William DAVEY (SAD)

2.

Helge SELAND (Norveška)

3.

Maryse ROBERT (Kanada)

4.

Christian HÄBERLI (Švicarska)

5.

Merit JANOW (SAD)


23.11.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 298/15


PROVEDBENA ODLUKA VIJEĆA (EU) 2018/1839

od 19. studenoga 2018.

o pokretanju automatizirane razmjene daktiloskopskih podataka u Irskoj

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Odluku Vijeća 2008/615/PUP od 23. lipnja 2008. o produbljivanju prekogranične suradnje, posebno u suzbijanju terorizma i prekograničnog kriminala (1), a posebno njezin članak 33.,

uzimajući u obzir mišljenje Europskog parlamenta (2),

budući da:

(1)

U skladu s člankom 25. stavkom 2. Odluke 2008/615/PUP dostava osobnih podataka predviđena u toj odluci ne smije se obavljati dok opće odredbe o zaštiti podataka utvrđene u poglavlju 6. te odluke ne budu provedene u nacionalnom pravu državnih područja država članica koje su uključene u takvu dostavu.

(2)

Člankom 20. Odluke Vijeća 2008/616/PUP (3) predviđeno je da se provjera toga da je uvjet iz uvodne izjave 1. ispunjen u vezi s automatskom razmjenom podataka u skladu s poglavljem 2. Odluke 2008/615/PUP provodi na osnovi izvješća o ocjeni utemeljenog na upitniku, ocjenjivačkom posjetu i pokusu.

(3)

U skladu s poglavljem 4. točkom 1.1. Priloga Odluci 2008/616/PUP upitnik koji sastavlja odgovarajuća radna skupina Vijeća odnosi se na svaku automatiziranu razmjenu podataka i država članica treba ga popuniti čim smatra da ispunjava preduvjete za dijeljenje podataka u odgovarajućoj kategoriji podataka.

(4)

Irska je ispunila upitnik o zaštiti podataka i upitnik o razmjeni daktiloskopskih podataka.

(5)

Irska je provela uspješan pokus s Austrijom.

(6)

Obavljen je ocjenjivački posjet Irskoj i austrijski ocjenjivački tim sastavio je izvješće o ocjenjivačkom posjetu te ga je proslijedio odgovarajućoj radnoj skupini Vijeća.

(7)

Vijeću je predstavljeno cjelovito izvješće o ocjeni u kojem su sažeti rezultati upitnika, ocjenjivačkog posjeta i pokusa u vezi s razmjenom daktiloskopskih podataka.

(8)

Vijeće je 16. srpnja 2018., nakon što je utvrdilo suglasnost svih država članica za koje je Odluka 2008/615/PUP obvezujuća, zaključilo da je Irska u potpunosti provela opće odredbe o zaštiti podataka utvrđene u poglavlju 6. Odluke 2008/615/PUP.

(9)

Stoga bi Irska za potrebe automatiziranog pretraživanja daktiloskopskih podataka trebala imati pravo primati i dostavljati osobne podatke na temelju članka 9. Odluke 2008/615/PUP.

(10)

Člankom 33. Odluke 2008/615/PUP Vijeću se dodjeljuju provedbene ovlasti s ciljem donošenja mjera potrebnih za provedbu te odluke, posebno u pogledu primanja i dostavljanja osobnih podataka u skladu s tom odlukom.

(11)

S obzirom na to da su ispunjeni uvjeti te je proveden postupak za pokretanje izvršavanja tih provedbenih ovlasti, trebalo bi donijeti provedbenu odluku o pokretanju automatizirane razmjene daktiloskopskih podataka u Irskoj kako bi se toj državi članici omogućilo da prima i dostavlja osobne podatke na temelju članka 9. Odluke 2008/615/PUP.

(12)

Odluka 2008/615/PUP obvezujuća je za Dansku, Irsku i Ujedinjenu Kraljevinu te one stoga sudjeluju u donošenju i primjeni ove Odluke kojom se provodi Odluka 2008/615/PUP,

DONIJELO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Za potrebe automatiziranog pretraživanja daktiloskopskih podataka Irska je ovlaštena primati i dostavljati osobne podatke na temelju članka 9. Odluke 2008/615/PUP od 24. studenoga 2018.

Članak 2.

Ova Odluka stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova Odluka primjenjuje se u skladu s Ugovorima.

Sastavljeno u Bruxellesu 19. studenoga 2018.

Za Vijeće

Predsjednica

E. KÖSTINGER


(1)  SL L 210, 6.8.2008., str. 1.

(2)  Mišljenje od 24. listopada 2018. (još nije objavljeno u Službenom listu).

(3)  Odluka Vijeća 2008/616/PUP od 23. lipnja 2008. o provedbi Odluke 2008/615/PUP o produbljivanju prekogranične suradnje, posebno u suzbijanju terorizma i prekograničnog kriminala (SL L 210, 6.8.2008., str. 12.).


23.11.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 298/17


ODLUKA KOMISIJE (EU) 2018/1840

оd 10. kolovoza 2018.

o državnoj potpori SA.33229 (2018/N-4) (ex 2017/C-3) – Slovenija – Izmjene obveza u pogledu restrukturiranja Nove Ljubljanske banke d.d.

(priopćeno pod brojem dokumenta C(2018) 5537)

(Vjerodostojan je samo tekst na engleskom jeziku)

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije („UFEU”), a posebno njegov članak 108. stavak 2. prvi podstavak,

uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru, a posebno njegov članak 62. stavak 1. točku (a),

nakon što je pozvala zainteresirane strane da dostave svoje primjedbe u skladu s prethodno navedenim odredbama (1) i uzimajući u obzir njihove primjedbe,

budući da:

1.   POSTUPAK

(1)

Komisija je odlukom od 7. ožujka 2011. („Prva odluka o sanaciji”) (2) za razdoblje od šest mjeseci i nakon dostavljanja plana restrukturiranja odobrila državnu dokapitalizaciju Nove Ljubljanske banke d.d. („NLB”) u vrijednosti od 250 milijuna EUR koju je Slovenija prijavila Komisiji 14. siječnja 2011.

(2)

Komisija je odlukom od 2. srpnja 2012. (3) („Druga odluka o sanaciji i otvaranju postupka”) odobrila drugu dokapitalizaciju radi sanacije u korist NLB-a i istodobno pokrenula detaljni istražni postupak koji se temelji na zabrinutostima u pogledu dostavljenog plana restrukturiranja. Komisija je izrazila dvojbe u pogledu toga hoće li se NLB-u tim planom omogućiti ponovna uspostava održivog poslovanja i ujedno je smatrala da je plan nedostatan u pogledu raspodjele tereta i primjerenosti mjera za rješavanje pretjeranih narušavanja tržišnog natjecanja.

(3)

Komisija je odlukom 2014/535/EU („odluka iz 2013.”) (4) odobrila državnu potporu za NLB na temelju izmijenjenog plana restrukturiranja i popisa obveza koje je Slovenija preuzela, među ostalim da Slovenija mora prodati 75 % minus jednu dionicu („75 % – 1”) udjela u NLB-u do 31. prosinca 2017. ili da, umjesto toga, NLB mora prodati šest inozemnih društava kćeri na Balkanu.

(4)

Slovenija je 13. travnja 2017. zatražila od Komisije da odobri odgodu druge tranše dionica NLB-a koja čini najviše 25 % minus jednu dionicu („25 % – 1”) udjela u NLB-u i obavijestila je Komisiju o izmijenjenim obvezama. Komisija je 11. svibnja 2017. zaključila da se izmijenjenim obvezama i dalje osigurava spojivost potpore u korist NLB-a s unutarnjim tržištem („odluka o izmjeni iz 2017.”) (5).

(5)

Slovenska su nadležna tijela 8. lipnja 2017. (6) odlučila privremeno obustaviti postupak prodaje NLB-a i 9. lipnja 2017. slovenski je ministar financija telefonski obavijestio Komisiju o toj odluci.

(6)

U jesen 2017. ostvareni su brojni kontakti između Komisije i Slovenije. Slovenija je ujedno s Komisijom razmijenila brojne neslužbene dokumente (7). Slovenija je 21. prosinca 2017. službeno obavijestila Komisiju o daljnjim izmijenjenim obvezama.

(7)

Komisija je dopisom od 26. siječnja 2018. („Odluka o otvaranju postupka iz 2018.”) obavijestila slovenska nadležna tijela o svojoj odluci da otvori postupak utvrđen člankom 108. stavkom 2. prvim podstavkom UFEU-a u pogledu zahtjeva o potvrđivanju spojivosti potpore odobrene NLB-u na temelju dodatnih izmijenjenih obveza.

(8)

Slovenija je 2. ožujka 2018. podnijela svoje primjedbe o odluci o otvaranju postupka iz 2018.

(9)

Odluka o otvaranju postupka objavljena je 6. travnja 2018. u Službenom listu Europske unije te je od zainteresiranih strana zatraženo da dostave svoje primjedbe. U razdoblju od mjesec dana nakon te objave Komisija je zaprimila primjedbe od četiri strane, koje su 16. i 18. svibnja 2018. proslijeđene slovenskim nadležnim tijelima. Slovenija je 15. lipnja 2018. odgovorila na te primjedbe tako što je dostavila svoja razmatranja.

(10)

Slovenija je 26. ožujka 2018., 4. travnja 2018., 30. svibnja 2018., 21. lipnja 2018., 29. lipnja 2018. i 9. srpnja 2018. dostavila nove neslužbene dokumente koji su uključivali niz predloženih skupova obveza.

(11)

Slovenija je dopisom od 13. srpnja 2018. Komisiji dostavila novi skup obveza u pogledu državne potpore („izmijenjene obveze”), koji je među ostalim uključivao nove rokove za prodaju 75 % – 1 udjela u društvu NLB. Slovenija je radi pravne sigurnosti 25. srpnja 2018. ujedno prijavila predloženu mjeru kao mjeru koja ne uključuje potporu, a na temelju koje bi Slovenija NLB-u nadoknadila troškove u slučaju potencijalnih posljedica sudskih sporova koji se odnose na depozite u stranoj valuti, što je povijesno pitanje iz vremena prije raspada Jugoslavije.

(12)

Dopisom od 16. srpnja 2018. Slovenija je iznimno pristala odreći se svojih prava iz članka 342. UFEU-a (8) u vezi s člankom 3. Uredbe br. 1 (9) i pristala je da ova odluka bude donesena i objavljena na engleskom jeziku.

2.   OPIS MJERE POTPORE

2.1   Opis korisnika

(13)

NLB je najveća banka u Sloveniji s tržišnim udjelom od 23 % (izračunano s obzirom na njegovu ukupnu imovinu) (10). Detaljniji opis NLB-a može se pronaći u uvodnim izjavama od 11. do 22. Odluke iz 2013. Kada je riječ o strukturi dioničara, nakon državnih dokapitalizacija 2012. i 2013. NLB je postao društvo u stopostotnom državnom vlasništvu (11).

(14)

NLB je krajem ožujka 2018. imao stopu redovnog osnovnog kapitala od 16,6 %, među ostalim i zahvaljujući državnoj potpori koju je primio. Osim toga, NLB je poboljšao svoju profitabilnost i na kraju 2017. prijavio je neto dobit od 225 milijuna EUR, što odgovara povratu od kapitala od 14,4 %. Tablica 1. sadržava pojedinosti o ključnim financijskim informacijama NLB-a (12):

Tablica 1.

Ključne konsolidirane financijske informacije NLB-a:

 

31.3.2018.

31.12.2017.

31.12.2016.

Ukupna imovina (u milijunima EUR)

12 425

12 238

12 039

Rizikom ponderirana imovina (u milijunima EUR)

8 634

8 547  (13)

7 862

Neto dobit nakon poreza (u milijunima EUR)

58

225

110

Loši krediti/ukupni krediti (%)

8,8

9,2

13,8

Stopa redovnog osnovnog kapitala (%)

16,6

15,9

17,0

Omjer kredita i depozita (%)

69,8

70,8

74,2

Povrat od kapitala (%)

13,5

14,4

7,4

(15)

Kada je riječ o komercijalnoj prisutnosti, NLB trenutačno ima 108 poslovnica u Sloveniji (na kraju ožujka 2018.), za razliku od 143 poslovnice 2013. NLB izvan Slovenije ima inozemna društva kćeri u više balkanskih zemalja, koja ukupno čine 3 800 milijuna EUR u imovini i 95 milijuna EUR u dobiti nakon poreza (14) (podaci za kraj 2017.). Tablica 2. sadržava više informacija o društvima kćeri NLB-a na Balkanu:

Tablica 2.

Ključne financijske informacije o društvima kćerima NLB-a na Balkanu

 

Bivša jugoslavenska republika Makedonija

Društvo kći u Bosni 1

Društvo kći u Bosni 2

Kosovo

Crna Gora

Srbija

Udio društva NLB (%)

87

100

97

81

100

100

Tržišni udio (%)

16,4

18,9

5,3

15,7

11,0

1,2

Dobit nakon poreza (u milijunima EUR)

40

23,7

8,3

14,2

5,4

3,7

Ukupna imovina (u milijunima EUR)

1 236

670

531

584

457

371

(16)

NLB i dalje posjeduje 50 % udjela u društvu za osiguranje NLB Vita d.d., Ljubljana („NLB Vita”), što je zajednički pothvat s belgijskim društvom KBC Group NV. NLB Vita prijavila je krajem 2017. za tu godinu ukupnu imovinu od 446 milijuna EUR (15) i 7 milijuna EUR u dobiti nakon poreza.

(17)

NLB je 31. prosinca 2017. započeo postupak likvidacije svojeg društva kćeri za usluge leasinga u Ljubljani (16). Nadzorni odbor NLB-a odobrio je 29. studenoga 2017. (17) uspostavu novog društva za usluge leasinga, usmjerenog na leasing vozila, uz početni uplaćeni kapital od 1,5 milijuna EUR. NLB je u veljači 2018. prekinuo postupak uspostave novog društva za usluge leasinga.

2.2   Mjere državne potpore u korist NLB-a

(18)

Komisija je odlukom iz 2013. i na temelju obveza koje je dostavila Slovenija proglasila sljedeće mjere državne potpore u korist NLB-a spojivima s unutarnjim tržištem:

(a)

prvu dokapitalizaciju od 250 milijuna EUR, privremeno odobrenu u prvoj odluci o sanaciji;

(b)

drugu dokapitalizaciju od 383 milijuna EUR, privremeno odobrenu u drugoj odluci o sanaciji i otvaranju postupka;

(c)

treću dokapitalizaciju od 1 558 milijuna EUR; i

(d)

prijenos imovine umanjene vrijednosti lošoj banci u državnom vlasništvu s elementom potpore u iznosu od 130 milijuna EUR (18).

NLB je ukupno primio 2 321 milijun EUR u okviru mjera državne potpore, što odgovara udjelu od 20 % njegove rizikom ponderirane imovine iz prosinca 2012.

(19)

Obveze dostavljene kao dio Odluke iz 2013. i Odluke o izmjeni iz 2017. detaljnije su opisane u odjeljcima 2.3 i 2.4 Odluke o otvaranju postupka iz 2018. Kada je riječ o prodaji 75 % – 1 udjela u NLB-u, Slovenija se u kontekstu Odluke o izmjeni iz 2017. obvezala na sljedeće („obveza prodaje”):

„… [smanjenje državnog udjela i inozemnih bankovnih društava kćeri]

Slovenija će smanjiti svoj udio u NLB-u na 25 % plus jednu dionicu („blokirajuća manjina”) kako slijedi:

(a)

za najmanje 50 % do 31. prosinca 2017.

Ako Slovenija nije sklopila (a) obvezujući sporazum ili obvezujuće sporazume o kupoprodaji radi prodaje najmanje 50 % svojeg udjela u NLB-u, Slovenija i NLB dodijelit će povjereniku za smanjenje investicija isključivi mandat za prodaju udjela NLB-a u (njegovim inozemnim balkanskim) bankovnim društvima kćeri po najnižoj cijeni koja iznosi najmanje 75 % knjigovodstvene vrijednosti.

(b)

nakon prodaje najmanje 50 % svojeg udjela u NLB-u u skladu s podstavkom 14.a, Slovenija će dodatno smanjiti svoj udio na blokirajuću manjinu do 31. prosinca 2018.

Ako Slovenija nije sklopila (a) obvezujući sporazum ili obvezujuće sporazume o kupoprodaji radi prodaje svojeg udjela u NLB-u koji premašuje blokirajuću manjinu do 31. prosinca 2018., Slovenija će povjereniku za smanjenje investicija (imenovanom u skladu sa stavkom 19.) dodijeliti isključivi mandat za smanjenje udjela Slovenije u NLB-u na blokirajuću manjinu za […] (*1)

(*1)  podliježe obvezi čuvanja poslovne tajne.”"

(20)

Taj prekinuti postupak prodaje detaljno je opisan u odjeljku 2.5 Odluke o otvaranju postupka iz 2018.

2.3   Razlozi za pokretanje postupka

(21)

Komisija je u Odluci o otvaranju postupka iz 2018. otvorila službeni istražni postupak nakon što je postalo očito da je Slovenija prekršila rok utvrđen u obvezi prodaje (opisan u uvodnoj izjavi 19). Komisija je zaključila da je kao rezultat toga pomoć koju je Slovenija odobrila NLB-u postala nezakonita.

(22)

Kada je riječ o izmijenjenim obvezama prijavljenima 21. prosinca 2017., Komisija je izrazila sumnju u to da su te obveze istovjetne onima na kojima su se temeljile odluka iz 2013. i odluka o izmjeni iz 2017. Komisija je izrazila sumnje u pogledu toga jesu li mjere potpore spojive s unutarnjim tržištem na temelju tih izmijenjenih obveza.

(23)

Kada je riječ o održivosti NLB-a, Komisija je podsjetila da su poteškoće koje je NLB doživio tijekom 2012. i 2013. bile povezane s utjecajem države nad njegovim svakodnevnim poslovanjem i da se analiza održivosti NLB-a u okviru odluke iz 2013. uvelike temeljila na promjeni vlasničke strukture NLB-a. Komisija je u svojoj Odluci o otvaranju postupka iz 2018. izrazila ozbiljne sumnje u pogledu dugoročne održivosti NLB-a bez takve promjene u vlasništvu.

(24)

Komisija je u svojoj Odluci o otvaranju postupka iz 2018. donijela preliminaran zaključak da je odgođena prodaja NLB-a de facto produljila razdoblje njegova restrukturiranja. Komisija je objasnila da to logički podrazumijeva da bi se obveze povezane s razdobljem restrukturiranja isto tako produljile dok se ne dovrši prodaja 75 % – 1 udjela u NLB-u.

(25)

Naposljetku, Komisija je izrazila sumnje u pogledu toga bi li izmijenjene obveze bile dostatna kompenzacija za odgođeni postupak prodaje.

3.   PRIMJEDBE ZAINTERESIRANIH STRANA O ODLUCI O OTVARANJU POSTUPKA IZ 2018. I POVEZANA RAZMATRANJA SLOVENSKIH NADLEŽNIH TIJELA

(26)

U ovom se odjeljku opisuju zaprimljene primjedbe koje se odnose na Odluku o otvaranju postupka iz 2018. i razmatranja slovenskih nadležnih tijela u vezi s tim primjedbama.

3.1   Primjedbe zainteresiranih strana o Odluci o otvaranju postupka iz 2018.

(27)

Komisija je zaprimila primjedbe od četiri zainteresirane strane:

(a)

Prva strana, osoba koja je prethodno posjedovala dionice NLB-a, tvrdila je da odbijanje daljnjeg produljenja roka za prodaju NLB-a ne bi bilo u skladu s Komisijinom praksom odlučivanja (19). Prva je strana tvrdila da bi Komisija troškove koje porezni obveznici snose za spašavanje banaka trebala svesti na najmanju moguću mjeru i da produljenje roka do 2019. ne bi bilo samo u interesu Slovenije i njezinih poreznih obveznika, već i u interesu Komisije.

(b)

Druga strana, koja uključuje udruženje građana zabrinutih zbog funkcioniranja slovenskih institucija, bila je mišljenja da mjere odobrene Odlukom iz 2013. nisu narušile tržišno natjecanje na unutarnjem tržištu i da prema tome nisu činile državnu potporu. Tvrdila je da čak i ako se smatralo da te mjere čine državnu potporu, one bi u svakom slučaju bile potpora spojiva s unutarnjim tržištem zbog sanacije iz 2013. u okviru Odluke iz 2013. Nadalje, druga je strana smatrala da je NLB, uz iznimku obveza u pogledu korporativnoga upravljanja, proveo sve obveze iz Odluke iz 2013. Druga je strana ukazala i na visoku razinu dobiti NLB-a i tvrdila da je poslovanje NLB-a postalo potpuno neovisno u odnosu na slovenska nadležna tijela. Tvrdila je da bi sve dodatne obveze narušile izglede za dugoročnu održivost NLB-a. Druga je strana istaknula da NLB nije bio jedina slovenska banka koja je doživjela poteškoće i da tadašnja prisutnost KBC-a kao dioničara NLB-a nije pomogla NLB-u da izbjegne financijske probleme. Druga je strana stoga zaključila da promjena u vlasničkoj strukturi NLB-a nije neophodan uvjet za njegovu održivost. Druga je strana ujedno zaključila da bi se obveze trebale prilagoditi tako da se uzmu u obzir promjene u gospodarskoj i političkoj situaciji u državama članicama i u Uniji. Zaključno, druga je strana tvrdila da bi Komisija trebala uzeti u obzir i činjenicu da je Slovenija prolazila kroz tešku financijsku krizu kada je odlučila odobriti državnu potporu NLB-u i kada su dostavljene obveze.

(c)

Treća je strana, koja je slovenski građanin, tvrdila da je Komisija donošenjem Odluke iz 2013. prekršila načelo jednakog postupanja. Treća je strana smatrala i da načinu na koji Komisija postupa s NLB-om nedostaje čvrsta pravna osnova.

(d)

Četvrta strana, imatelj depozita u stranoj valuti u inozemnoj podružnici Ljubljanske Banke d.d., ponajprije je imala primjedbe o izvršenju presude Europskog suda za ljudska prava (20) i pozvala se na dio presude koji se odnosi na otplatu deviznih depozita.

3.2   Očitovanja Slovenije o primjedbama zainteresiranih strana o Odluci o otvaranju postupka iz 2018.

(28)

Slovenija je u svojem odgovoru od 15. lipnja 2018. o zaprimljenim primjedbama o Odluci o otvaranju postupka iz 2018. smatrala da se većina primjedbi odnosi na starije odluke slovenskih nadležnih tijela i na Odluku iz 2013. Slovenija je naglasila da je 2013. postupala ne samo kao odgovorni vlasnik NLB-a, već i kako bi zaštitila financijsku stabilnost zemlje. Slovenija je navela da je postupala s dužnom pažnjom i s namjerom da se rizik od sistemskog poremećaja svede na najmanju moguću mjeru.

(29)

Kada je riječ o primjedbama o sudskim sporovima povezanima s depozitima u stranoj valuti, kako je opisano u točci (d) uvodne izjave 27., Slovenija je smatrala da te primjedbe nisu predmet Odluke o otvaranju postupka iz 2018.

(30)

Kada je riječ o argumentu da bi sve dodatne mjere narušile izglede za dugoročnu održivost NLB-a, Slovenija je smatrala da bi se Komisijina procjena obveza trebala temeljiti na njezinoj procjeni iz Odluke iz 2013., odnosno da bi obveza prodaje spriječila državu da kao vlasnik ima utjecaj nad NLB-om. Slovenija smatra da dodatne kompenzacijske mjere komercijalne prirode ne bi pridonijele tom cilju.

(31)

Slovenija je naglasila da trenutačno ne sudjeluje u svakodnevnom poslovanju NLB-a.

4.   PRIMJEDBE SLOVENIJE

(32)

Slovenija je u odgovoru na Odluku o otvaranju postupka iz 2018. izrazila mišljenje da bi mjere potpore odobrene NLB-u i dalje bile spojive s unutarnjim tržištem na temelju izmijenjenih obveza koje je Slovenija preuzela 21. prosinca 2017. Slovenija je istaknula da bi održivost NLB-a kao korisnika potpore i dalje bila osigurana i da bi cijeli niz obveza u pogledu raspodjele tereta i kompenzacijskih mjera ostao istovjetan.

(33)

Slovenija je navela da je NLB radi ispunjavanja obveza preuzetih u okviru Odluke iz 2013. proveo brojne mjere sa sljedećim ciljevima:

(a)

jačanje okvira korporativnog upravljanja NLB-a;

(b)

jačanje politika određivanja cijena i okvira za upravljanje rizicima NLB-a;

(c)

uravnoteženje poslovanja NLB-a prema manje rizičnim aktivnostima;

(d)

popravljanje strukture bilance NLB-a; i

(e)

obnova dugoročne održivosti NLB-a.

(34)

Slovenija je smatrala da je NLB zahvaljujući tim mjerama povratio dugoročnu održivost jer može pokriti sve svoje troškove i ostvariti odgovarajući povrat od kapitala.

(35)

Slovenija je priznala da se točkom 15. Komunikacije o restrukturiranju (21) izričito propisuje da bi razdoblje restrukturiranja trebalo trajati što je kraće moguće. No Slovenija je istaknula da je odgođena provedba obveze prodaje povezana sa sudskim sporovima protiv NLB-a koji se odnose na depozite u stranoj valuti i vode se u Hrvatskoj (22), a to je nešto što Slovenija ne može kontrolirati. Slovenija je nadalje napomenula da će izraditi izvedivi vremenski okvir za prodaju 75 % – 1 udjela u NLB-u do kraja 2019., s time da će glavni dio biti prodan već 2018.

(36)

Slovenija se složila da bi trebalo proširiti postojeće obveze koje se odnose na dobro korporativno upravljanje, no ujedno je tvrdila da bi se potreba širenja postojećih obveza povezanih s pretjeranim narušavanjem tržišnog natjecanja trebala temeljiti na procjeni svakog pojedinačnog slučaja. Tom bi se analizom trebalo uzeti u obzir da su se tržišni uvjeti od 2013. promijenili. Osim toga, Slovenija je tvrdila da se obvezama ne bi smjela narušiti održivost NLB-a, već bi se njima trebalo pridonijeti njezinu obnavljanju. Slovenija je u tom pogledu smatrala da obveza prodaje balkanskih društava kćeri u slučaju da se prodaja njezina udjela u NLB-u ne provede na vrijeme, koju je Slovenija preuzela u kontekstu Odluke iz 2013., nije kompenzacijska mjera jer se njome ne bi riješilo narušavanje tržišta niti bi se njome poboljšala ili promicala održivost NLB-a.

(37)

Kada je riječ o Komisijinoj primjedbi da NLB još nije izdao novi podređeni dug (23), Slovenija je istaknula da je u lipnju 2015. jedno od stranih društava kćeri NLB-a (NLB Banka Skopje) prodalo novi podređeni dug od 10 milijuna EUR […]. Nadalje, Slovenija je naglasila da je NLB ispunjavao sve svoje regulatorne kapitalne zahtjeve i da je i dalje imao viškove kapitala zahvaljujući kojima može izdržati potencijalne poteškoće. Slovenija je stoga smatrala da obvezivanje NLB-a na izdavanje dodatnih podređenih instrumenata ne bi pridonijelo njegovoj dugoročnoj održivosti, posebno s obzirom na njegov višak likvidnosti.

(38)

Kada je riječ o zapažanju Komisije da je NLB još uvijek imao visoku razinu loših kredita (24), Slovenija je tvrdila da se dugoročna održivost NLB-a ne može dovesti u pitanje isključivo na temelju tog argumenta. Nadalje, Slovenija je naglasila da je NLB od prosinca 2013. znatno smanjio svoj portfelj loših kredita (za 70 %), što je bio rezultat poboljšanih postupaka upravljanja rizikom.

(39)

Kada je riječ o procjeni Komisije da Slovenija nije uvjerljivo pokazala da je djelotvorno riješila probleme NLB-a u pogledu korporativnog upravljanja (25), Slovenija je smatrala da ta tvrdnja nije točno odražavala ostvarenja NLB-a u tom području. Slovenija je smatrala da je svakodnevno poslovanje NLB-a tijekom više od pet godina vodio međunarodni upravljački tim koji ima odgovarajuće rezultate i iskustvo, a koji je bio potpuno nezavisan u odnosu na slovensku državu. Slovenija je ukazala i na sljedeće provedene mjere da bi prikazala kako se struktura korporativnog upravljanja NLB-a uvelike poboljšala:

(a)

Slovenija je osnovala Slovenski državni holding („SDH”) kako bi pravilno upravljala državnom imovinom.

(b)

Slovensko je zakonodavstvo donijelo Zakon o Slovenskom državnom holdingu kojim je utvrdilo kriterije odabira za imenovanje članova Nadzornog odbora SDH-a.

(c)

NLB je uveo sustav korporativnog upravljanja na dvije razine u kojem je Upravljački odbor odgovoran za svakodnevno poslovanje, a nadzire ga Nadzorni odbor.

(40)

Slovenija je napomenula da njezino nepoštovanje roka u okviru obveze prodaje nije utjecalo na iznos državne potpore odobrene u korist NLB-a, ali ni na uvjete i okolnosti u kojima je ta potpora odobrena ni na vlastiti doprinos NLB-a i raspodjelu tereta. Na temelju toga Slovenija je smatrala da njezino nepoštovanje obveze prodaje ne bi trebalo utjecati na mjere koje su nužne za ograničavanje pretjeranog narušavanja tržišnog natjecanja na unutarnjem tržištu.

(41)

Slovenija je nadalje smatrala da su se odluka iz 2013. i obveze iz nje odnosile samo na mjere državne potpore odobrene 2013. i tvrdila je da je Komisija u svojim odlukama od 7. ožujka 2011. i 2. srpnja 2012. već odobrila prethodne dvije državne dokapitalizacije.

(42)

Slovenija je ujedno smatrala da bilo koje dodatne mjere održivog poslovanja, mjere raspodjele tereta ili mjere za ograničavanje pretjeranog narušavanja tržišnog natjecanja na unutarnjem tržištu ne bi bile potrebne ili primjerene. Takvim bi se dodatnim mjerama, prema mišljenju Slovenije, prekršilo temeljno Unijino načelo proporcionalnosti i bile bi u suprotnosti s Komisijinom praksom odlučivanja.

(43)

Slovenija je potvrdila da isto tako namjerava uspostaviti mehanizam koji će se financirati iz takozvanog Sukcesijskog fonda (26) kako bi NLB-u nadoknadila štetu u slučaju pravnih posljedica povezanih sa sudskim sporovima koji se vode u Hrvatskoj (27). Slovenija je u tu svrhu donijela Zakon za zaštitu vrijednosti kapitalnog ulaganja Republike Slovenije u NLB (28). Slovenija je u svojem podnesku od 25. srpnja 2018. naglasila da će i dalje u najvećoj mogućoj mjeri nastojati neutralizirati ili ublažavati financijske posljedice za NLB kako bi uspješno dovršila prodaju 75 % – 1 udjela u NLB-u na način na koji bi se slovenskim poreznim obveznicima osigurala najveća moguća vrijednost. Slovenija smatra da bi se tim mehanizmom ublažio utjecaj hrvatskih sudskih sporova na prodajnu cijenu NLB-a, da bi bio proveden u kontekstu postupka prodaje i stoga ne bi činio državnu potporu u smislu članka 107. UFEU-a.

(44)

Slovenija je u svoj podnesak uključila dodatne informacije u obliku izvješća koje je izradio njezin financijski savjetnik kako bi pokazala da bi mehanizam naknade za zaštitu od posljedica tekućih sudskih sporova nudio i privatni prodavatelj. To izvješće uključuje indikativnu procjenu vjerojatnosti uspjeha prodaje udjela u NLB-u na temelju dva scenarija s obzirom na hrvatske sudske sporove povezane s depozitima u stranoj valuti: jedan scenarij uključuje taj mehanizam (uz potencijalne isplate u okviru mehanizma u kasnijoj fazi), a u drugom scenariju nema takvog mehanizma. Tim se izvješćem, na temelju nedavnih sudskih odluka u Hrvatskoj, u osnovi ukazuje na to da će ulagatelji u kontekstu izloženosti hrvatskih sudskih sporova određivati cijenu praktički na 100 % najviše izloženosti. Nadalje, ESB je u okviru svoje nadzorne uloge zbog tekućih sudskih sporova uveo ograničenja po dividendi (potreban je prethodan pristanak ESB-a za potencijalne isplate dividendi). Stoga bi NLB bez tog mehanizma imao ograničenu sposobnost isplate dividendi i time bi se vrlo vjerojatno smanjio broj potencijalnih ulagatelja. U izvješću je zaključeno da bi kombinirani učinak smanjenog interesa ulagatelja i dodatnog rizika za novčane tokove NLB-a (kao rezultat sudskih sporova i odgođene isplate dividendi) rezultirao time da ulagatelji zahtijevaju viši povrat od kapitala kako bi se osigurala u potpunosti upisana početna javna ponuda dionica („IPO”). Kombinirani negativni učinak na prodajnu cijenu obveze ([…] (29)) i zahtjev za višim povratom od kapitala od manjeg broja ulagatelja ([…] (30)) iznosio bi […]. U izvješću je zaključeno da je ta brojka viša od NLB-ove procjene najvišeg nominalnog iznosa koji je u opasnosti, koji iznosi […] i proizlazi iz sudskih sporova. Izvješćem se stoga podupire stajalište da će uspostava mehanizma naknade u odnosu na hrvatske sudske sporove kojim će se podupirati prodajna cijena NLB-a u konačnici dovesti do viših neto prihoda za Sloveniju.

5.   AŽURIRAN POPIS OBVEZA KOJE JE DOSTAVILA SLOVENIJA

(45)

Slovenska su nadležna tijela 13. srpnja 2018. dostavila novi skup obveza u pogledu državne potpore.

(46)

Slovenija je nastojala izmijeniti obvezu prodaje tako što je predložila da se njezin udio u NLB-u smanji na blokirajuću manjinu na sljedeći način:

(1)

za najmanje 50 % plus jednu dionicu („50 % + 1”) do 31. prosinca 2018.;

(2)

preostale dionice koje premašuju blokirajuću manjinu do 31. prosinca 2019.

(47)

Slovenija je u svojem predloženom popisu izmijenjenih obveza razlikovala različite moguće scenarije u odnosu na prodaju 75 % – 1 udjela u NLB-u. U tim bi se različitim scenarijima primjenjivale različite skupine obveza (vidjeti uvodne izjave od 50. do 52. i rokovi za te obveze, kako je prikazano u tablici 3.

(48)

Slovenija ističe da ako ne sklopi obvezujući sporazum o kupoprodaji radi prodaje svojeg udjela u NLB-u u skladu s izmijenjenom obvezom prodaje i rasporedom utvrđenim u uvodnoj izjavi 46., Slovenija će povjereniku za smanjenje investicija dodijeliti isključivi mandat za smanjenje udjela Slovenije u NLB-u na blokirajuću manjinu za […].

(49)

U slučaju povoljnih tržišnih uvjeta Slovenija ne isključuje mogućnost prodaje udjela većeg od 50 % + 1, ali i cijelog 75 % – 1 udjela do 31. prosinca 2018.

(50)

Kada je riječ o obvezama preuzetima u okviru Odluke iz 2013., Slovenija predlaže izmjenu i produljenje sljedećih postojećih obveza („prva skupina obveza”) tako što će:

(a)

raspodijeliti mjesta i prava glasovanja u nadzornom odboru i njegovim pododborima neovisnim stručnjacima u skladu sa stavkom 9.6. obveza iz 2013., što se mijenja samo na način da će 100 % mjesta biti raspodijeljeno neovisnom stručnjacima (za razliku od prethodne tri četvrtine);

(b)

osigurati da svaka banka u državnom vlasništvu ostane zasebna gospodarska jedinica s neovisnim ovlastima za odlučivanje u skladu sa stavkom 9.10. obveza iz 2013.;

(c)

osigurati da se društva u vlasništvu Slovenije neće ni u kojem slučaju tretirati povoljnije od društava koja nisu u državnom vlasništvu (nediskriminacija), u skladu sa stavkom 11. obveza iz 2013.;

(d)

poštovati zabranu stjecanja opisanu u stavku 12.4. obveza iz 2013.

(51)

Osim toga, druge postojeće obveze bit će produljene do trenutka u kojem Slovenija smanji svoj udio u NLB-u na blokirajuću manjinu („druga skupina obveza”):

(a)

Obveza smanjenja troškova iz stavka 2. obveza iz 2013., koja se mijenja samo na način da operativni troškovi na razini grupacije (isključujući jednokratne iznimne troškove koji se ne ponavljaju) mogu dosegnuti najviše […] EUR na godišnjoj osnovi;

(b)

Obveza otuđenja sporednih društava kćeri iz stavka 4. obveza iz 2013., koja se mijenja samo na način da NLB ne može ponovno ući u poslovanje i aktivnosti koje je morao otuđiti;

(c)

Obveza zabrane oglašavanja i agresivnih poslovnih strategija iz stavka 12.1. obveza iz 2013.;

(d)

Obveza mehanizma otplate kapitala i zabrane dividendi iz stavka 12.2. obveza iz 2013., koja se mijenja samo na način da će NLB na temelju revidiranih godišnjih izvještaja svojim dioničarima isplatiti barem iznos neto prihoda, što podliježe ograničenjima iz europskih ili slovenskih propisa i pod uvjetom da su ispunjeni određeni minimalni kapitalni zahtjevi;

(e)

Obveza u pogledu povjerenika nadgledanja iz stavka 18. obveza iz 2013., koja će se nastaviti primjenjivati do kraja 2019.;

(f)

Obveza u pogledu povjerenika za smanjenje investicija iz stavka 19. obveza iz 2013.

(52)

Kada je riječ o Obvezi u pogledu povrata od kapitala („RoE”) i drugim obvezama u pogledu upravljanja rizicima i kreditne politike u skladu sa stavcima od 10.1. do 10.6. obveza iz 2013., Slovenija predlaže produljenje ove obveze barem do prodaje 50 % + 1 udjela u NLB-u i njezinu izmjenu na način da će se određivanje cijena za nove kredite smatrati primjerenim ako novi kredit pridonosi ostvarivanju pozitivnog povrata od kapitala prije poreza od […] ili od pojedinačnog kredita ili od svakog odnosa s klijentom. No ako Slovenija ne smanji svoj udio u NLB-u na blokirajuću manjinu do […], obveza u pogledu povrata od kapitala ponovno će se primjenjivati od […] dok Slovenija ne smanji svoj udio u NLB-u na blokirajuću manjinu.

(53)

Slovenija dostavlja i sljedeće dodatne obveze kao kompenzacijske mjere za odgođeni postupak prodaje („treća skupina obveza”):

(a)

NLB će ulagateljima koji su neovisni u odnosu na Sloveniju najkasnije do […] izdati instrumente dopunskog kapitala, osim u slučaju ozbiljnih poremećaja na tržištu i tek nakon odobrenja Komisije;

(b)

NLB će zatvoriti [10–20] poslovnica u Sloveniji do […].

(54)

Osim toga, Slovenija nadalje ističe da ako ne smanji svoj udio u NLB-u na blokirajuću manjinu do 31. prosinca 2018., NLB će otuđiti svoj udio u društvu kćeri za osiguranje NLB Vita do […].

Tablica 3.

Primjenjive obveze i rokovi u različitim scenarijima

Scenarij

Prva skupina obveza

Druga skupina obveza

Treća skupina obveza

NLB Vita

ROE (uključujući upravljanje rizikom i kreditne politike)

Slovenija prodaje 75 % – 1 udjela u NLB-u do 31.12.2018.

Do 31.12.2018., osim obveze u pogledu zabrane stjecanja (do 31.12.2019.)

Do 31.12.2018., osim obveze u pogledu povjerenika nadgledanja (do 31.12.2019.)

Instrument dopunskog kapitala do […]

Zatvoriti [10–20] poslovnica do […]

Nije primjenjivo

Do prodaje najmanje 50 % + 1 udjela u NLB-u

Slovenija prodaje 50 % + 1 udjela u NLB-u do 31.12.2018., a preostale dionice koje premašuju blokirajuću manjinu do 31.12.2019.

Do 31.12.2019.

Do prodaje 75 % – 1 udjela u NLB-u, osim obveze u pogledu povjerenika nadgledanja (do 31.12.2019.)

Instrument dopunskog kapitala do […]

Zatvoriti [10–20] poslovnica do […]

Prodaja prije […]

Do prodaje najmanje 50 % + 1 udjela u NLB-u i od […] do prodaje 75 % – 1 udjela u NLB-u

Ako Slovenija ne uspije prodati 50 % + 1 udjela u NLB-u do 31.12.2018., povjerenik za smanjenje investicija mora prodati udio Slovenije kako bi ga smanjio na blokirajuću manjinu

Do 31.12.2018., osim obveze u pogledu zabrane stjecanja (do 31.12.2019.)

Do 31.12.2018., osim obveze u pogledu povjerenika nadgledanja (do 31.12.2019.)

Instrument dopunskog kapitala do […]

Zatvoriti [10–20] poslovnica do […]

Prodaja prije […]

Do prodaje najmanje 50 % + 1 udjela u NLB-u i od […] do prodaje 75 % – 1 udjela u NLB-u

Ako Slovenija proda 50 % + 1 udjela u NLB-u do 31.12.2018., no ne uspije prodati preostale dionice koje premašuju blokirajuću manjinu do 31.12.2019.

Do 31.12.2019.

Do prodaje 75 % – 1 udjela u NLB-u, osim obveze u pogledu povjerenika nadgledanja (do 31.12.2019.)

Instrument dopunskog kapitala do […]

Zatvoriti [10–20] poslovnica do […]

Prodaja prije […]

Do prodaje najmanje 50 % + 1 udjela u NLB-u i od […] do prodaje 75 % – 1 udjela u NLB-u

6.   PROCJENA MJERA

6.1   Postojanje državne potpore

(55)

U skladu s člankom 107. stavkom 1. UFEU-a državna je potpora „svaka potpora koju dodijeli država članica ili koja se dodjeljuje putem državnih sredstava u bilo kojem obliku koja narušava ili prijeti da će narušiti tržišno natjecanje stavljanjem određenih poduzetnika ili proizvodnje određene robe u povoljniji položaj, nespojiva je s unutarnjim tržištem u mjeri u kojoj utječe na trgovinu među državama članicama”.

(56)

Komisija je već u Odluci iz 2013. zaključila da mjere opisane u uvodnoj izjavi 18 čine državnu potporu. Ta procjena ostaje nepromijenjena. (31)

(57)

Komisija će u uvodnim izjavama od 58. do 62. procijeniti jesu li za mehanizam naknade opisan u uvodnoj izjavi 43. („mehanizam naknade”) ispunjeni kumulativni uvjeti u skladu s kojima se određena mjera smatra državnom potporom. Budući da su kriteriji državne potpore kumulativne prirode, određena se mjera neće smatrati državnom potporom ako nije ispunjen barem jedan kriterij državne potpore.

(58)

Komisija će procijeniti hoće li mehanizam naknade koji Slovenija namjerava uspostaviti dodijeliti prednost NLB-u. Komisija će u tu svrhu primijeniti test „subjekta u tržišnom gospodarstvu” (test MEO), koji se može primijeniti na različite gospodarske transakcije. Komisija napominje da se mehanizam naknade omogućuje u kontekstu prodaje imovine i da Komisija stoga mora primijeniti „test privatnog prodavatelja”. To uključuje procjenu Komisije o tome bi li i hipotetski privatni prodavatelj ponudio isti mehanizam naknade u okviru istog postupka prodaje.

(59)

Prvo, Komisija napominje da se mehanizam naknade odnosi na sudske predmete koji su već dugo u tijeku i u odnosu na koje ulagatelji možda nemaju veliko iskustvo u pogledu vrednovanja (32). Hrvatski su sudovi nedavno presudili protiv NLB-a, čime se to pitanje našlo u središtu pozornosti ulagatelja (33). Taj spor potječe iz vremena prije raspada Jugoslavije i nije povezan s nedavnim poslovanjem i aktivnostima NLB-a. Činjenica da ta potraživanja mogu dovesti do mogućnosti da se NLB smatra solidarno odgovornim uz Ljubljansku banku d.d. dodatno komplicira vrednovanje tih potraživanja, s obzirom na to da je teže procijeniti učinak potraživanja samo na NLB. Komisija razumije da poteškoće u pogledu vrednovanja mogu dovesti do problema asimetričnosti informacija. S obzirom na te elemente razumljivo je da će ulagatelji u nedostatku tog mehanizma određivati cijenu u ovom pitanju na maksimalistički način. Budući da će ulagatelji određivati cijenu na najnepovoljniji mogući način, tim bi se mehanizmom slovenskim nadležnim tijelima omogućilo da zadrže prednost iz povoljnijih sudskih presuda.

(60)

Drugo, Komisija prima na znanje informacije sadržane u izvješću koje je dostavila Slovenija, a u kojem se na temelju povratnih informacija ulagatelja napominje da u nedostatku takvog mehanizma naknade određeni ulagatelji više ne bi ulagali u IPO, što bi imalo negativan učinak na prodajnu cijenu (34). U izvješću se u ovom pogledu uglavnom ukazuje na ulagatelje koji su zainteresirani za ulaganja u kojima bi im se isplaćivale dividende. Komisija u tom kontekstu ujedno primjećuje da je […] ESB u svojoj nadzornoj ulozi već uveo ograničenja po dividendi u […] zbog sudskih sporova koji su u tijeku. Kao rezultat toga, NLB nije smio isplatiti dividendu […] (35). Zaključno, u izvješću se naglašava da bi u scenariju u kojem mehanizam ne postoji upravo iz tog razloga došlo do negativnog učinka na prodajnu cijenu […] (36) i taj bi nedostatak mehanizma naknade čak ugrozio dovršenje IPO-a (37).

(61)

Komisija primjećuje da se u izvješću, na temelju razumnih pretpostavki koje je Komisija provjerila, ukazuje na to da negativan i maksimalistički stav ulagatelja u pogledu hrvatskih sudskih sporova ([…]) u kombinaciji sa smanjenim interesom ulagatelja kojima se isplaćuju dividende ([…]) premašuje, uz značajnu maržu, procijenjene troškove za Sloveniju u okviru mehanizma (najviše […], no manje u slučaju povoljnijih sudskih presuda). Komisija na temelju tih elemenata zaključuje da će taj mehanizam imati pozitivan učinak na neto prihod od prodaje NLB-a.

(62)

Na temelju procjene navedene u uvodnim izjavama od 58. do 61., Komisija prihvaća da bi i privatni prodavatelj, u veoma specifičnim okolnostima hrvatskih pravnih sporova, omogućio takav mehanizam naknade u kontekstu postupka prodaje i da Slovenija prema tome ne dodjeljuje prednost NLB-u. Budući da su kriteriji utvrđeni u članku 107. stavku 1. UFEU-a kumulativni i s obzirom na to da nije ispunjen uvjet dodjeljivanja prednosti, isključuje se prisutnost dodatne državne potpore uspostavom mehanizma naknade.

6.2   Ocjena spojivosti

(63)

Kada je riječ o primjedbama Slovenije i drugih strana u odjeljcima 3. i 4. ove Odluke, Komisija primjećuje da se veći broj tih primjedbi zapravo odnosi na Odluku iz 2013. Komisija podsjeća da će procijeniti samo pitanja koja su iznesena u Odluci o otvaranju postupka iz 2018. i da neće ponovno procjenjivati Odluku iz 2013., ni u pogledu procjene postojanja potpore koja je tada provedena ni u pogledu spojivosti te potpore na temelju obveza koje je Slovenija preuzela 2013. Točnije, Komisija neće ponovno procjenjivati svoj zaključak da se dugoročna održivost NLB-a uvelike temelji na obvezi prodaje njezina udjela do smanjenja na blokirajuću manjinu. Zahtjevom za promjenom u vlasništvu NLB-a uistinu se osigurava da se NLB-om na svim njegovim razinama upravlja na način kojim bi se osigurala najveća moguća vrijednost i kojim se ne bi težilo drugim kratkoročnim ili dugoročnim političkim ciljevima.

(64)

Komisija smatra da se sljedeće primjedbe drugih zainteresiranih strana odnose na zabrinutosti i privremene nalaze uključene u Odluku o otvaranju postupka iz 2018.:

(a)

upućivanje prve strane na druge predmete državne potpore u kojima je Komisija odobrila produljenje obveza prodaje (38) i argument da je produljenje roka do 2019. općenito korisno za Sloveniju i slovenske porezne obveznike;

(b)

argument prve strane da bi se dodatnim obvezama samo pogoršali izgledi NLB-a za dugoročnu održivost.

(65)

Komisija u pogledu usporedbe s drugim predmetima podsjeća da u svim predmetima procjenjuje spojivost na temelju komunikacija Komisije (39) primjenjivih u vrijeme odobrenja potpore. Komisija isto tako podsjeća da je u ovom predmetu prodaja udjela u NLB-u bila potrebna radi osiguravanja održivosti NLB-a i da je bila dio općenite procjene potpore za restrukturiranje, dok je u drugim predmetima prodaja imovine bila provedena u kontekstu procjene potpore za likvidaciju.

(66)

Komisija napominje da nisu izloženi određeni razlozi ili primjeri obveza u vezi s onima za koje se tvrdi da imaju negativan učinak na održivost NLB-a. Kako je navedeno u uvodnoj izjavi 55. Odluke o otvaranju postupka iz 2018., Komisija će procijeniti zadržava li se novim skupom obveza izvorna ravnoteže iz Odluke iz 2013. i Odluke o izmjeni iz 2017. i imaju li izmijenjene obveze, koje istodobno ostaju istovjetne u pogledu raspodjele tereta i kompenzacijskih mjera, negativan utjecaj na održivost NLB-a.

(67)

Budući da je Slovenija izvijestila o izmijenjenim obvezama 13. srpnja 2018., Komisija će procijeniti mogu li se te nove obveze smatrati istovjetnima onima koje su izvorno preuzete u kontekstu Odluke iz 2013. i Odluke o izmjeni iz 2017. Komisija neće ponovno procijeniti obveze preuzete 21. prosinca 2017. koje su procijenjene u kontekstu Odluke o otvaranju postupka iz 2018.

(68)

Odluka o restrukturiranju može se u načelu (40) izmijeniti ako ta izmjena ne uključuje dodatnu potporu i ako se izmjena temelji na novim obvezama koje se mogu smatrati istovjetnima onima koje su izvorno preuzete. U tom slučaju postojeće mjere potpore bile bi spojive na temelju članka 107. stavka 3. točke (b) UFEU-a ako bi opća ravnoteža izvorne odluke ostala netaknuta. U cilju očuvanja izvorne ravnoteže, izmijenjene obveze ne bi trebale negativno utjecati na održivost korisnika potpore, a opći skup obveza trebao bi ostati istovjetan u pogledu raspodjele tereta i kompenzacijskih mjera kojima se uzimaju u obzir zahtjevi iz Komunikacije o restrukturiranju.

(69)

U Odluci o otvaranju postupka iz 2018. (41) podsjeća se da se odjeljak o održivosti iz Odluke iz 2013. uvelike temelji na promjeni vlasničke strukture NLB-a radi osiguravanja dugoročne održivosti NLB-a. Slovenska su tijela 2013. uistinu preuzela obvezu uklanjanja utjecaja države na svakodnevno poslovanje NLB-a. Slovenija sada predlaže prodaju najmanje 50 % + 1 udjela u NLB-u do 31. prosinca 2018., a preostale dionice do smanjenja na blokirajuću manjinu do 31. prosinca 2019.

(70)

Komisija može ponovno potvrditi dugoročnu održivost NLB-a ako se izmijenjeni vremenski okvir za prodaju bude strogo poštovao. Komisija u tom kontekstu pozitivno ocjenjuje činjenicu da su izmijenjene obveze u određenoj mjeri povezane s postupkom otuđenja, čime se pritom utvrđuju odgovarajući poticaji za brži postupak prodaje. Komisija primjerice napominje da, ako se prodaja udjela do smanjenja na blokirajuću manjinu provede do 31. prosinca 2019., određene obveze prestat će se primjenjivati od ranijeg datuma (42). Time će se osigurati da Slovenija što prije proda svoj udio do smanjenja na blokirajuću manjinu. Komisija zaključuje da bi se izmijenjenim vremenskim okvirom i novim skupom slovenskih obveza trebalo osigurati da ne dođe do nepotrebne odgode prodaje NLB-a i odgode kraja razdoblja restrukturiranja (43).

(71)

Komisija je u Odluci o otvaranju postupka iz 2018. (44) ujedno iznijela i druge primjedbe kojima je ukazala na nedovoljan napredak u ponovnoj uspostavi održivosti, što uključuje nedostatak novog izdavanja podređenog dužničkog kapitala, visoku razinu loših kredita i probleme u pogledu korporativnog upravljanja koji se odnose na imenovanje članova nadzornog odbora (45). Komisija napominje da se Slovenija u svojem priopćenju od 13. srpnja 2018. obvezala da će NLB izdati instrument dopunskog kapitala do […] i da će članovi nadzornog odbora biti isključivo neovisni stručnjaci. Komisija smatra da će te obveze pozitivno pridonijeti održivosti NLB-a. Komisija primjećuje i činjenicu da se udio loših kredita u ukupnom broju kredita (46) dodatno smanjio u prvom tromjesečju 2018. na 8,8 % (u usporedbi s 9,2 % krajem prosinca 2017.).

(72)

Komisija je u Odluci o otvaranju postupka iz 2018. (47) izrazila sumnje u pogledu djelotvornosti početnog prijedloga Slovenije da, kao kompenzacijsku mjeru, imenuje slijepog povjerenika. Budući da Slovenija u najnovijim priopćenjima više nije navodila tu obvezu, nema potrebe da Komisija u ovoj Odluci donosi zaključke o djelotvornosti slijepog povjerenika.

(73)

Komisija je u svojoj odluci o otvaranju postupka iz 2018. (48) preliminarno zaključila da je odgođena prodaja NLB-a de facto produljila razdoblje restrukturiranja. Budući da je veći broj obveza logički povezan s razdobljem restrukturiranja (vidjeti uvodnu izjavu 25. Odluke o otvaranju postupka iz 2018.), Komisija je navela da bi do produljenja roka za postupak prodaje trebalo doći usporedno s produljenjem ostalih obveza u pogledu restrukturiranja. Komisija napominje da Slovenija sada predlaže produljenje gotovo svih relevantnih postojećih obveza do dovršetka postupka prodaje. Najvažnija postojeća obveza iz Odluke iz 2013. koja nije u potpunosti produljena dok se udio ne smanji na blokirajuću manjinu jest obveza […]. No Komisija napominje da su, osim produljenja postojećih obveza, preuzete i dodatne kompenzacijske mjere.

(74)

Komisija se u Odluci o otvaranju postupka iz 2018. (49) pitala ne bi li Slovenija mogla dodatno poboljšati održivost NLB-a zamjenom slijepog povjerenika potpuno ovlaštenim povjerenikom za smanjenje investicija. Komisija se isto tako pitala (50) hoće li uklanjanje alternativne obveze prodaje balkanskih društava kćeri oslabiti postojeće obveze. Komisija napominje da je Slovenija sada predložila da će povjereniku za smanjenje investicija dodijeliti isključivi mandat za prodaju udjela Slovenije u NLB-u do smanjenja na blokirajuću manjinu ako Slovenija ne bude poštovala obvezu prodaje. Komisija smatra da se uključivanjem povjerenika za smanjenje investicija rješavaju zabrinutosti koje su izražene u pogledu provedbe prodaje 75 % – 1 udjela u NLB-u, čime se jača vjerodostojnost obveze prodaje i poboljšavaju izgledi za održivost NLB-a.

(75)

Komisija se u uvodnoj izjavi 63. Odluke o otvaranju postupka iz 2018. pitala i ne bi li Slovenija trebala razmotriti daljnje strukturne mjere za NLB, kao što je prodaja određenih društava kćeri i/ili mjere praćenja poslovanja kako bi se kompenzirala odgoda prodaje udjela u NLB-u i odgoda postupka restrukturiranja. Budući da će NLB biti aktivan na tržištu tijekom duljeg razdoblja, a da se pritom nije u potpunosti osigurala njegova dugoročna održivost, to bi mogao biti izvor narušavanja tržišnog natjecanja. Komisija sada primjećuje da je Slovenija predložila tri dodatne mjere (51) koje uključuju izdavanje instrumenta dopunskog kapitala do […], zatvaranje [10–20] dodatnih poslovnica i otuđenje udjela NLB-a u društvu NLB Vita (potonje će se provesti samo ako Slovenija ne smanji svoj udio u NLB-u na blokirajuću manjinu do kraja 2018.). Naime, što razdoblje u kojem dugoročna održivost nije u potpunosti osigurana bude dulje trajalo, to će veća biti potreba da se kompenzacijskim mjerama osigura da općeniti skup obveza ostane istovjetan u pogledu kompenzacijskih mjera. Komisija smatra da Slovenija predlaže zatvaranje znatnog broja poslovnica (u odnosu na broj poslovnica koje NLB ima u Sloveniji (52)) i da će se time smanjiti komercijalna prisutnost NLB-a u Sloveniji (53). Komisija ujedno pozitivno ocjenjuje utjecaj otuđivanja društva NLB Vita u pogledu tržišnog natjecanja (54), ali i u pogledu raspodjele tereta bez neopravdanog narušavanja održivosti NLB-a (55). Komisija općenito zaključuje da će se kompenzacijskim mjerama dostatno kompenzirati odgoda prodaje 75 % – 1 udjela u NLB-u i produljeni postupak restrukturiranja.

(76)

Komisija se u uvodnoj izjavi 63. Odluke o otvaranju postupka iz 2018. ujedno pitala hoće li osnivanje novog društva za usluge leasinga ubrzo nakon likvidacije prethodnog društva za usluge leasinga, kao rezultat obveza u pogledu državne potpore na temelju Odluke iz 2013., narušiti bit obveze otuđenja sporednih društava kćeri NLB-a. Komisija napominje da je NLB u međuvremenu opozvao sve postupke osnivanja, čime se uklanja ta dvojba.

(77)

U odluci o otvaranju postupka iz 2018. (56) Slovenija je pozvana da pojasni da najnovije obveze ne mijenjaju sve druge obveze koje se temelje na Odluci o izmjeni iz 2017. (posebno u pogledu zabrane stjecanja). Komisija napominje da je Slovenija u svojem nedavnom priopćenju (57) pojasnila da će se zabrana stjecanja primjenjivati do 31. prosinca 2019.

7.   ZAKLJUČAK

(78)

Na temelju prethodno navedene procjene novog skupa obveza prijavljenog 13. srpnja 2018. otklonjene su sumnje Komisije u pogledu istovjetnosti obveza izloženih u Odluci o otvaranju postupka iz 2018. i njime se ne utječe na zaključke donesene u Odluci iz 2013. i Odluci o izmjeni iz 2017. Komisija stoga na temelju članka 9. stavka 3. Uredbe Vijeća (EU) 2015/1589 (58) zaključuje da je državna potpora dodijeljena NLB-u spojiva s unutarnjim tržištem na temelju članka 107. stavka 3. točke (b) UFEU-a.

(79)

Nadalje, Komisija na temelju članka 4. stavka 2. Uredbe (EU) 2015/1589 zaključuje da mehanizam kojim se NLB-u nadoknađuje šteta u slučaju pravnih posljedica povezanih sa sudskim sporovima koji se vode Hrvatskoj ne podrazumijeva državnu potporu u smislu članka 107. stavka 1. UFEU-a.

(80)

Komisija napominje da je Slovenija iznimno pristala primiti tekst ove Odluke samo na engleskom jeziku.

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Zamjena obveza koje je Slovenija preuzela u okviru odluka SA.33229 (2012/C) (ex 2011/N) i SA.33229 (2017/N-2) obvezama o kojima je Slovenija izvijestila i koje su navedene u Prilogu ovoj Odluci spojiva je s unutarnjim tržištem u smislu članka 107. stavka 3. točke (b) UFEU-a.

Članak 2.

Mehanizam naknade čija je svrha nadoknaditi štetu NLB-u u slučaju pravnih posljedica povezanih sa sudskim sporovima koji se vode u Hrvatskoj ne podrazumijeva državnu potporu u smislu članka 107. stavka 1. UFEU-a.

Članak 3.

Ova je Odluka upućena Republici Sloveniji.

Sastavljeno u Bruxellesu 10. kolovoza 2018.

Za Komisiju

Margrethe VESTAGER

Članica Komisije


(1)  Odluka Komisije u predmetu SA.33229 („Odluka o otvaranju postupka iz 2018.”) (2018/C) (ex 2017/N-3) – Slovenija – Izmjene obveza u pogledu restrukturiranja Nove Ljubljanske banke d.d., SL C 121, 6.4.2018., str. 15.

(2)  Odluka Komisije u predmetu SA.32261 (2011/N) – Slovenija – Dokapitalizacija radi sanacije u korist društva NLB, SL C 189, 29.6.2011., str. 2.

(3)  Odluka Komisije u predmetu SA.34937 (2012/C) (ex 2012/N) i SA.33229 (2012/C) (ex 2011/N) – Druga dokapitalizacija društva NLB i Restrukturiranje društva NLB, SL C 361, 22.11.2012., str. 18.

(4)  Odluka Komisije 2014/535/EU od 18. prosinca 2013. o državnoj potpori SA.33229 (2012/C) – (ex 2011/N) – Restrukturiranje NLB-a – Slovenija koje Slovenija planira provesti za Novu Ljubljansku banku d.d. (SL L 246, 21.8.2014., str. 28.).

(5)  Odluka Komisije u predmetu SA.33229 (2017/N-2) – Slovenija – Izmjena odluke o restrukturiranju društva NLB, SL C 254, 11.7.2017., str. 2.

(6)  Vidjeti priopćenje za medije u nastavku: http://www.vlada.si/en/media_room/government_press_releases/press_release/article/138_regular_government_session_government_rejects_minimum_offer_price_for_nlb_59951/

(7)  Kako je detaljnije objašnjeno u uvodnim izjavama 5., 6. i 7. odluke o otvaranju postupka iz 2018.

(8)  Pročišćena verzija Ugovora o funkcioniranju Europske unije (SL C 202, 7.6.2016, str. 47.).

(9)  Uredba br. 1 od 15. travnja 1958. o određivanju jezika koji se koriste u Europskoj ekonomskoj zajednici (SL 17, 6.10.1958., str. 385/58).

(10)  Prezentacija grupacije NLB, rezultati prvog tromjesečja 2018., stranica 4.

(11)  Posljednjih se godina dogodilo nekoliko promjena u vlasničkoj strukturi NLB-a. Belgijska banka KBC stekla je 2002. 34 % NLB-a. Međutim, kada KBC 2006. nije mogao povećati svoj udio u NLB-u, KBC je odlučio da svoj postojeći udio više neće smatrati strateškim i rekategorizirao ga je u financijski udio. KBC u potpunosti je izašao iz vlasničke strukture NLB-a 2013. Slovenija je krajem 2013. ponovno postala stopostotni vlasnik NLB-a, čime je de facto poništena (djelomična) privatizacija NLB-a iz razdoblja 2001.–2002.

(12)  Financijski podaci prikazani u tablici 1. temelje se na konsolidiranim financijskim izvještajima NLB-a koji su dostupna na: https://www.nlb.si/nlb/nlb-portal/eng/investor-relations/financial-reports/prezentacija-nlb-final-2017.pdf i https://www.nlb.si/nlb/nlb-portal/eng/investor-relations/financial-reports/prezentacija-nlb-1q2018-final.pdf

(13)  Rizikom ponderirana imovina povećala se 2017. kao rezultat povećanih izloženosti prema stanovništvu, kao ispravak tretmana valutne pozicije NLB-a na konsolidiranoj razini i zbog tretmana vlasničkih ulaganja u društva kćeri banke izvan europodručja.

(14)  Izvorni podaci: vidjeti poveznicu u bilješci 12.

(15)  Izmjereno „Imovinom obuhvaćenih fondova bez vlastitih sredstava”.

(16)  Slovensko društvo kći za usluge leasinga NLB-a navedeno je među sporednim društvima kćerima koja treba otuđiti u okviru obveza na temelju kojih je donesena odluka iz 2013.

(17)  Na temelju izvješća povjerenika nadgledanja od 14. lipnja 2018.

(18)  Razlika između cijene prijenosa (617 milijuna EUR) i tržišne vrijednosti (486 milijuna EUR) imovine umanjene vrijednosti.

(19)  Pozivajući se na Komisijinu odluku o državnoj potpori za četiri talijanske prijelazne banke i Novobanco: vidjeti odluke Komisije u predmetu SA.43976 (2015/N) – Portugal – Izmjena Odluke o sanaciji društva Banco Espirito Santo S.A. iz 2014. (Novo Banco S.A.), SL C 390, 21.10.2016., str. 5. i u predmetu SA.39543 (2015/N), SA. 41134 (2015/N), SA. 41925 (2015/N) i SA. 43547 (2015/N) – Italija – Druga izmjena Odluke o sanaciji društava Banca delle Marche S.p.A, Banca Popolare dell'Etruria e del Lazio Soc. Coop., Cassa di Risparmio de Ferrara S.p.A. i Cassa di Risparmio della Provincia di Chieti S.p.A., SL C 61, 16.2.2018., str. 1.;

(20)  Ališić i drugi protiv Bosne i Hercegovine, Hrvatske, Srbije, Slovenije i bivše jugoslavenske Republike Makedonije (http://hudoc.echr.coe.int/eng?i=001-145575).

(21)  Komunikacija Komisije o povratu održivosti i ocjeni mjera restrukturiranja financijskog sektora u trenutačnoj krizi prema pravilima o državnim potporama, SL C 195, 19.8.2009., str. 9.

(22)  Ti se sudski sporovi odnose na sudske predmete koji su u tijeku i koji su povezani s depozitima u stranoj valuti hrvatskih deponenata (klijenti zagrebačke podružnice Ljubljanske banke d.d., Ljubljana), što je pitanje koje potječe iz vremena prije raspada bivše Jugoslavije. Hrvatski drugostupanjski sudovi donijeli su od 2017. tri presude u predmetima protiv NLB-a, odlučivši da banka mora povratiti glavnicu, ali i kamate i troškove postupka. Osim toga, hrvatski Ustavni sud odbio je u svibnju 2018. žalbu NLB-a u predmetu u kojem je ta banka 2015. izgubila.

(23)  Vidjeti uvodnu izjavu 58. Odluke o otvaranju postupka iz 2018.

(24)  Vidjeti prethodnu bilješku.

(25)  Vidjeti prethodnu bilješku.

(26)  Sukcesijski fond Republike Slovenije javni je financijski fond koji je osnovan radi provođenja Sporazuma o pitanjima sukcesije i, u tom pogledu, radi ostvarivanja prava i podmirenja obveza Republike Slovenije u postupku podjele imovine, prava i obveza bivše Jugoslavije i radi provođenja drugih zadaća povezanih s pitanjima sukcesije bivše Jugoslavije.

(27)  Ti se sudski sporovi odnose na sudske predmete koji se vode u Hrvatskoj, a povezani su s depozitima u stranoj valuti isplaćenima hrvatskim deponentima (klijenti zagrebačke podružnice Ljubljanske banke d.d.) nakon raspada bivše Jugoslavije. U nekim od nedavnih sudskih odluka NLB i Ljubljanska banka d.d., Ljubljana smatrani su solidarno odgovornima.

(28)  Zakon 52/2018 objavljen 27. srpnja 2018. u Službenom listu Republike Slovenije br. 52/2018 https://www.uradni-list.si/glasilo-uradni-list-rs/vsebina/2018-01-2645/zakon-za-zascito-vrednosti-kapitalske-nalozbe-republike-slovenije-v-novi-ljubljanski-banki-d-d--ljubljana-zvknnlb

(29)  […] temelji se na obračunanoj kamati od ~[…] nepodmirenog iznosa glavnice koji se potražuje u okviru sudskih sporova koji su u tijeku ([…]); izračun kamate temelji se na izračunu kamate iz sudskih odluka.

(30)  […] odgovara višem povratu od kapitala od […] koji se potom upotrebljava za diskontiranje očekivane isplate dividendi na temelju poslovnog plana NLB-a kako bi se izračunao utjecaj na cijenu IPO-a.

(31)  Kada je riječ o primjedbi Slovenije (vidjeti uvodnu izjavu 41.) da se obveze odnose samo na dokapitalizaciju iz 2013., Komisija primjećuje da su prve dvije dokapitalizacije bile privremeno odobrene u odlukama o sanaciji i da su tek Odlukom iz 2013. odobrene kao potpora za restrukturiranje s obzirom na plan restrukturiranja i preuzete obveze. Stoga se preuzete obveze odnose samo na prve dvije dokapitalizacije.

(32)  Za razliku od pravnih zahtjeva koji su uobičajeniji za redovne aktivnosti društva, kao što su zahtjevi povezani s odgovornošću za proizvode ili zahtjevi povezani sa zlouporabom pri prodaji.

(33)  Vidjeti bilješku 21.

(34)  Komisija je u uvodnim izjavama 28. i 29. Odluke o izmjeni iz 2017. već zaključila da je transakcija bila znatna u odnosu na potražnju ulagatelja. Komisija je konkretno primijetila da bi IPO NLB-a bio znatno viši u usporedbi s veličinama transakcija na tržištu srednje i istočne Europe koje su nedavno zapažene. Nadalje, Slovenija nije dobro zastupljena u tržišnim indeksima, što ukazuje na to da postoji ograničena prirodna potražnja od ulagatelja koji prate određeni indeks ili se služe tim indeksom kao referentnom vrijednošću. Komisija je na temelju toga u Odluci o izmjeni iz 2017. zaključila da je postupniji postupak prodaje dionica opravdan. Niža potražnja isključenjem više ulagatelja uistinu će dodatno smanjiti potencijalnu cijenu IPO-a.

(35)  Vidjeti i sljedeće priopćenje za medije sa 31. sastanka dioničara NLB-a: https://www.nlb.si/investor-news-27-06-2018.

(36)  Financijski savjetnik pretpostavlja da će ulagatelji povećati svoj traženi povrat od kapitala za ulaganje do […], što bi imalo negativan učinak na cijenu NLB-ovih dionica od […].

(37)  Komisija podsjeća na, kako je objašnjeno u uvodnoj izjavi 44., znatan utjecaj hrvatskog pitanja na vrednovanje u apsolutnom iznosu.

(38)  Vidjeti uvodnu izjavu 27.a ove Odluke.

(39)  Komunikacija o primjeni pravila o državnim potporama na mjere vezane za financijske institucije u vezi s tekućom financijskom krizom („Komunikacija o bankarstvu iz 2008.”) (SL C 270, 25.10.2008., str. 8.); Komunikacija o dokapitalizaciji financijskih institucija u trenutačnoj financijskoj krizi: ograničenje potpora na najmanju potrebnu mjeru i mehanizmi osiguranja protiv pretjeranih narušavanja tržišnog natjecanja („Komunikacija o dokapitalizaciji”) (SL C 10, 15.1.2009., str. 2.); Komunikacija Komisije o postupanju s imovinom umanjene vrijednosti u financijskom sektoru Zajednice („Komunikacija o postupanju s imovinom umanjene vrijednosti”) (SL C 72, 26.3.2009., str. 1.); Komunikacija o povratu održivosti i ocjeni mjera restrukturiranja financijskog sektora u trenutačnoj krizi prema pravilima o državnim potporama („Komunikacija o restrukturiranju”) (SL C 195, 19.8.2009., str. 9.); Komunikacija Komisije o primjeni, počevši od 1. siječnja 2011. godine, pravila o državnim potporama za poticajne mjere u korist banaka u kontekstu financijske krize („Komunikacija o produljenju iz 2010.”) (SL C 329, 7.12.2010., str. 7.) i Komunikacija Komisije o primjeni, počevši od 1. siječnja 2012. godine, pravila o državnim potporama na poticajne mjere u korist banaka u kontekstu financijske krize („Komunikacija o produljenju iz 2011.”) (SL C 356, 6.12.2011., str. 7.).

(40)  Komisija je isto tako iznimno prihvatila izmjenu postojećih obveza u nekoliko drugih predmeta, kao na primjer u Odluci Komisije (EU) 2018/119 оd 18. rujna 2017. o državnoj potpori SA.47702 (2017/C) (ex 2017/N) – Ujedinjena Kraljevina – Alternativni paket kojim se zamjenjuje obveza banke Royal Bank of Scotland koja se odnosi na prodaju podružnice Rainbow (SL L 28, 31.1.2018., str. 49.).

(41)  Vidjeti uvodnu izjavu 57. Odluke o otvaranju postupka iz 2018.

(42)  Posebno obveza prodaje […], […] i […].

(43)  Kako je izričito propisano točkom 15. Komunikacije o restrukturiranju.

(44)  Vidjeti uvodnu izjavu 58. Odluke o otvaranju postupka iz 2018.

(45)  Vidjeti uvodnu izjavu 36. Odluke o otvaranju postupka iz 2018.

(46)  Vidjeti tablicu 1.

(47)  Vidjeti uvodne izjave od 59. do 62. Odluke o otvaranju postupka iz 2018.

(48)  Vidjeti uvodnu izjavu 63. Odluke o otvaranju postupka iz 2018.

(49)  Vidjeti uvodnu izjavu 63. Odluke o otvaranju postupka iz 2018.

(50)  Vidjeti uvodnu izjavu 65. Odluke o otvaranju postupka iz 2018.

(51)  Vidjeti uvodne izjave 53. i 54. ove Odluke.

(52)  Vidjeti uvodnu izjavu 15. ove Odluke.

(53)  Vidjeti točku 35. Komunikacije o restrukturiranju.

(54)  Vidjeti i uvodne izjave 15. i 16. ove Odluke: veličina društva NLB Vita manja je od veličine inozemnih društava kćeri koje je NLB morao otuđiti prema izvornoj obvezi otuđenja (uzimajući u obzir i da je društvo NLB Vita u postotku od 50 % zajednički pothvat). Društvo NLB Vita donosi razmjerno mali doprinos ukupnom neto prihodu NLB-a i to neće negativno utjecati na održivost NLB-a.

(55)  Vidjeti točku 35. Komunikacije o restrukturiranju.

(56)  Vidjeti uvodnu izjavu 66. Odluke o otvaranju postupka iz 2018.

(57)  Vidjeti uvodnu izjavu 50. ove Odluke.

(58)  Uredba Vijeća (EU) 2015/1589 od 13. srpnja 2015. o utvrđivanju detaljnih pravila primjene članka 108. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (SL L 248, 24.9.2015., str. 9.).


PRILOG

NOVA OBVEZA KOJOM SE ZAMJENJUJE OBVEZA 14. IZ ODLUKE O IZMJENI IZ 2017.

(14)

[Smanjenje državnog udjela] Slovenija će smanjiti svoj udio u društvu NLB d.d. na 25 % plus jednu dionicu („blokirajuća manjina”) kako slijedi:

 

za najmanje 50 % plus jednu dionicu do 31. prosinca 2018. U slučaju povoljnih tržišnih uvjeta Slovenija ne isključuje mogućnost prodaje udjela većeg od 50 % plus jednu dionicu, ali i cijelog udjela od 75 % minus jednu dionicu.

 

Ako Slovenija ne sklopi (a) obvezujući sporazum ili obvezujuće sporazume o kupoprodaji radi prodaje svojeg udjela u društvu NLB d.d. u skladu s točkom 14.a do 31. prosinca 2018., Slovenija će povjereniku za smanjenje investicija (imenovanom u skladu sa stavkom 19. obveza iz 2013.) dodijeliti isključivi mandat za smanjenje udjela Slovenije u društvu NLB d.d. na blokirajuću manjinu za […]. Ako se povjereniku za smanjenje investicija dodijeli mandat za smanjenje udjela Slovenije u društvu NLB d.d. na blokirajuću manjinu u skladu s točkom 14.a, sve obveze definirane u stavcima 14.1. i 14.2., osim obveza 14.1.4. i 14.2.6., prestat će se primjenjivati nakon 31. prosinca 2018. Isto vrijedi i ako Slovenija smanji svoj udio u društvu NLB d.d. na blokirajuću manjinu do 31. prosinca 2018.

 

preostali udio koji premašuje blokirajuću manjinu do 31. prosinca 2019.

 

Ako Slovenija ne sklopi (a) obvezujući sporazum ili obvezujuće sporazume o kupoprodaji radi prodaje svojeg udjela u društvu NLB d.d. u skladu s točkom 14.b do 31. prosinca 2019., Slovenija će povjereniku za smanjenje investicija (imenovanom u skladu sa stavkom 19. obveza iz 2013.) dodijeliti isključivi mandat za smanjenje udjela Slovenije u društvu NLB d.d. na blokirajuću manjinu za […].

 

Slovenija će smanjiti svoj udio u društvu NLB d.d. u skladu s prethodno navedenim točkama u okviru transparentnog, otvorenog i natjecateljskog postupka koji se temelji na odredbama Pravilnika o strategiji upravljanja imovinom u državnom vlasništvu tako što će ga prodati ulagatelju ili ulagateljima koji su neovisni u odnosu na Republiku Sloveniju i koji nisu povezani s njom.

 

Pri provođenju svojih zadaća iz točaka 14.a i 14.b, povjerenik za smanjenje investicija postupat će u skladu s prethodnim stavkom i pažnjom dobrog stručnjaka.

 

U slučaju da Slovenija ne smanji svoj udio u društvu NLB d.d. na blokirajuću manjinu do kraja 2018., društvo NLB d.d. otuđit će svoje društvo kći za osiguranje NLB Vita do […].

 

Proda li Slovenija najmanje 50 % plus jednu dionicu svojeg udjela u društvu NLB d.d. najkasnije do 31. prosinca 2018., obveze iz stavka 14.1. primjenjivat će se i poštovati do 31. prosinca 2019. Obveze iz stavka 14.2., osim obveza 14.2.1. i 14.2.6., primjenjivat će se i poštovati dok Slovenija ne smanji svoj udio u društvu NLB d.d. na blokirajuću manjinu. Obveze iz stavka 14.2.1. primjenjivat će se i poštovati dok se glavni dio (najmanje 50 % + 1 udjela) udjela države ne otuđi i od […] dok Slovenija ne smanji svoj udio u društvu NLB d.d. na blokirajuću manjinu.

(14.1.)

Slovenija se obvezuje da će:

(14.1.1.)

dodijeliti sva mjesta i prava glasovanja u nadzornom odboru i njegovim pododborima neovisnim stručnjacima, tj. osobama koje:

 

trenutačno nisu zaposlene niti su 24 mjeseca prije imenovanja bile zaposlene u Slovenskom državnom holdingu, državnom tijelu, javnoj agenciji, javnom fondu, ustanovi javnog prava ili gospodarskoj ustanovi javnog prava, čiji je osnivač Republika Slovenija,

 

trenutačno nisu zaposlene niti su 24 mjeseca prije imenovanja bile zaposlene u drugim javnim subjektima koji su neizravni korisnici proračuna, ili u bilo kojem subjektu u kojem Republika Slovenija, Slovenski državni holding ili Kapitalska družba pokojninskega in invalidskega zavarovanja d.d. ima prevladavajući utjecaj nad njegovim funkcioniranjem, kako je utvrđeno u Zakonu o trgovačkim društvima (Službeni list Republike Slovenije br. 65/09 – službeni pročišćeni tekst i naknadne izmjene),

 

trenutačno ne obnašaju funkciju u vodstvu ili upravi slovenske političke stranke niti su 24 mjeseca prije imenovanja obnašale takve funkciju;

(14.1.2.)

osigurati da svaka banka u državnom vlasništvu ostane zasebna gospodarska jedinica s neovisnim ovlastima za odlučivanje u skladu sa stavkom 9.10. obveza iz 2013.;

(14.1.3.)

osigurati da se društva u vlasništvu Slovenije neće ni u kojem slučaju tretirati povoljnije od društava koja nisu u državnom vlasništvu (nediskriminacija) u skladu sa stavkom 11. obveza iz 2013.;

(14.1.4.)

osigurati da NLB ne stekne udio u bilo kojem poduzeću, u skladu sa stavkom 12.4. obveza iz 2013.

(14.2.)

Slovenija se obvezuje i na sljedeće obveze iz 2013. (u njihovu izvornom obliku, uz sljedeće izmjene u pogledu sadržaja):

(14.2.1.)

[Upravljanje rizicima i kreditne politike] NLB će provesti reformu svojeg procesa upravljanja rizicima, a posebno će NLB d.d. i njegove središnje povezane banke provesti sljedeće:

(14.2.1.1.)

odrediti cijenu svakog novog kredita (pri čemu će se novim kreditom smatrati svaki novi posao koji nije povezan s postojećim transakcijama) primjenom odgovarajućeg unutarnjeg alata za određivanje cijena (kao što je trenutačna verzija „kreditnog kalkulatora” i njegove buduće verzije) ili (u slučaju velikih tržišnih izloženosti prema stanovništvu i MSP-ovima) primjenom odgovarajućih unutarnjih smjernica za određivanje cijena. Određivanje cijena za nove kredite smatrat će se primjerenim ako novi kredit pridonosi pozitivnom povratu od kapitala prije oporezivanja („RoE”) od […] ili od pojedinačnog kredita ili od svakog odnosa s klijentom. Izračun povrata od kapitala od odnosa s klijentom može uključivati prihod od kamata, naknade te druge kombinirane proizvode za istog klijenta.

Za potrebe tog izračuna prosjek svih kredita ponderiranih količinom s jednim klijentom (od datuma ove odluke), drugi posao ili bankovne transakcije s naknadom koje pridonose profitabilnosti odnosa s istim klijentom mogu se uzeti u obzir tako da se novim kreditom može ostvariti niži povrat ako je nadoknađen prihodima drugih poslova ili bankovnih transakcija s naknadom. Novi krediti imat će kreditnu dokumentaciju kojom se dokazuje povrat od kapitala izračunan prije sklapanja posla za pojedinačni kredit ili drugu izloženost prema jednom klijentu, uključujući posao ili bankovne transakcije s naknadom. U slučaju velikih tržišnih transakcija sa stanovništvom ili MSP-om taj se povrat od kapitala izračunan prije sklapanja posla može zamijeniti provjerom je li transakcija u skladu s unutarnjim smjernicama o određivanju cijena i centraliziranim dokazom da se smjernicama o određivanju cijena osigurava povrat od kapitala od […].

Dokumentirat će se svako odstupanje od određenih cijena koje dovodi do niže razine cijena. Ta će dokumentacija uključivati okvirno poslovno obrazloženje odstupanja i predstavit će se povjereniku nadgledanja. Ukupni iznos odstupanja neće premašiti iznose definirane u stavku 14.2.1.6.

Kreditni poslovi koji nisu obuhvaćeni tim režimom politike određivanja cijena: transakcije s povezanim strankama (tj. članovima i zaposlenicima grupacije), slučajevi restrukturiranja (klijenata D, E i C s kašnjenjima u plaćanjima više od 90 dana) i sve transakcije na tržištu novca;

(14.2.1.2.)

prilagoditi proces određivanja kreditnog rejtinga tako da se analiza financijskih izvještaja i kreditna ocjena koje pokazuju najmanje parametre financijske poluge i uspješnosti kao što su povrat od kapitala, omjer EBIT-a i pokrića kamata, dug/EBITDA, dug/(dug + kapital) itd. uzmu u obzir prije preuzimanja izloženosti na osnovi novog kredita s bilo kojim poslovnim klijentom. Svakog klijenta prema kojem NLB d.d. ima izloženost koja premašuje 1 milijun EUR potrebno je ponovno ocijeniti svake godine;

(14.2.1.3.)

dokumentirati sve odluke o restrukturiranju, tj. sve nove kreditne poslove s lošim korporativnim klijentima s izloženošću koja premašuje 10 000 EUR i uključiti u dokumentaciju usporedbu s drugim rješenjima kao što je izvršenje kolaterala i raskid posla dokazujući na taj način da je odabrano rješenje kojim se u najvećoj mjeri povećava neto sadašnja vrijednost za banku. Osim u slučaju kada se može ostvariti povrat od kapitala od […], odluke o restrukturiranju bit će takve da će banka moći raskinuti posao najmanje svakih 12 mjeseci. Ako NLB d.d. nema isključivo pravo prihvatiti, predložiti ili odobriti sporazume o restrukturiranju ili donijeti odluke o restrukturiraju, ostvarit će svoja prava u skladu s prethodnim načelima. Popis svih nedavnih odluka o restrukturiranju redovito će se dostavljati povjereniku nadgledanja (najmanje svakih 6 mjeseci). Dokumentacija o svakoj odluci o restrukturiranju na zahtjev će se predstaviti povjereniku nadgledanja;

(14.2.1.4.)

osigurati da su svi kreditni službenici koji odobravaju kredite MSP-ovima i korporativnim klijentima sudjelovali na unutarnjem usavršavanju na kojem će ih se upoznati s procesom dodjeljivanja kreditnog rejtinga i uspostavljenim metodologijama određivanja cijena;

(14.2.1.5.)

osigurati potpuno unutarnji sustav koji se temelji na rejtingu u okviru postupka ocjenjivanja klijenata, koji je odobrila Banka Slovenije;

(14.2.1.6.)

Ako povjerenik nadgledanja otkrije da NLB ne poštuje bilo koju preuzetu obvezu iz ovog stavka, NLB d.d. mora povjereniku nadgledanja dostaviti plan za uklanjanje utvrđenih nedostataka u kojem navodi koje je mjere poduzeo kako bi izbjegao kršenje obveza u sljedećem tromjesečju. Plan će se povjereniku nadgledanja dostaviti na vrijeme tako da on može o njemu izvijestiti Komisiju u sljedećem polugodišnjem izvješću. Ako se planom za uklanjanje utvrđenih nedostataka ne ostvare očekivani rezultati i ciljevi, NLB d.d. ograničit će na razdoblje od dvanaest mjeseci, počevši od tromjesečja nakon izvješćivanja o takvom kršenju preuzetih obveza, obujam novog kreditiranja po izvještajnom razdoblju na 66 % obujma novog kreditiranja izvještajnog razdoblja u kojem je preuzeta obveza prekršena. To se ne primjenjuje na pojedinačno kršenje preuzete obveze iz stavaka 14.2.1.1., 14.2.1.2. i 14.2.1.3. ako se dodatni istražnim postupkom povjerenika nadgledanja otkrije da se takvo kršenje može smatrati izoliranom pogreškom ili propustom i da nema dokaza koji ukazuju na to ta je to kršenje utjecalo na ukupni obujam poslova po klijentu koji premašuje […].

(14.2.2.)

obveza [Smanjenja troškova] iz stavka 2. obveza iz 2013., koja se mijenja na način da operativni troškovi na razini grupacije (isključujući jednokratne iznimne troškove koji se ne ponavljaju, tj. izdatke za restrukturiranje) mogu dosegnuti najviše […] EUR na godišnjoj osnovi,

(14.2.3.)

obveza [Otuđenja sporednih društava kćeri] iz stavka 4. obveza iz 2013. mijenja se na način da NLB neće ponovno ući u poslovanje i aktivnosti koje je morao otuđiti,

(14.2.4.)

obveza [Zabrane oglašavanja i agresivnih poslovnih strategija] iz stavka 12.1. obveza iz 2013.,

(14.2.5.)

obveza u pogledu [Mehanizma otplate kapitala i zabrane dividendi] iz stavka 12.2. obveza iz 2013., koja se mijenja na način da će društvo NLB d.d., na temelju revidiranih godišnjih izvještaja, svojim dioničarima za svaku fiskalnu godinu u obliku dividendi isplatiti barem iznos neto prihoda za takvu fiskalnu godinu (i može, radi izbjegavanja dvojbe, svaki put isplatiti svojim dioničarima svu raspoloživu dobit u obliku dividendi, što uključuje, ali nije ograničeno na zadržanu dobit za prethodne fiskalne godine), što podliježe ograničenjima iz primjenjivih europskih i slovenskih propisa i pod uvjetom da primjenjivi minimalni kapitalni zahtjev na konsolidiranoj razini (uvećan za svaki primjenjivi zahtjev za kombinirani zaštitni sloj i smjernice za kapital) ne premašuje zaštitni sloj kapitala od najmanje 100 baznih bodova,

(14.2.6.)

obveza u pogledu [Povjerenika nadgledanja] iz stavka 18. obveza iz 2013.,

(14.2.7.)

obveza u pogledu [Povjerenika za smanjenje investicija] iz stavka 19. obveza iz 2013.

(14.3.)

Slovenija se obvezuje i da će provesti dodatne kompenzacijske mjere radi pružanja kompenzacijskih mjera koje su istovjetne izvornoj obvezi prodaje:

(14.3.1.)

NLB d.d. dodatno će ojačati svoju strukturu obveza izdavanjem instrumenta dopunskog kapitala do […] ulagateljima koji su potpuno neovisni u odnosu na Sloveniju, osim u slučaju ozbiljnog narušavanja tržišta.

Izuzeće za koje je potrebno prethodno odobrenje Komisije: bez obzira na ovu obvezu, NLB u slučaju dobivanja odobrenja Komisije nije obvezan izdati instrument dopunskog kapitala u slučaju ozbiljnih narušavanja tržišta;

(14.3.2.)

NLB d.d. će zatvoriti [10–20] poslovnica u Sloveniji do […].

Bez obzira na odredbe o valjanosti određenih obveza kako su ovdje definirane, obveze iz stavka 14.3. primjenjivat će se i poštovati prema potrebi kako je utvrđeno u stavcima 14.3.1. i 14.3.2. i u slučaju scenarija iz točke 14.a i iz scenarija iz točke 14.b.

(14.4.)

Sve su obveze utvrđene u:

 

Odluci Komisije SA.33229 (2012/C) od 18. prosinca.2013., osim obveze iz stavka 18. i stavka 19., i u

 

Odluci Komisije SA.33229 (2017/N-2) od 11. svibnja.2017. – Izmjena odluke o restrukturiranju društva NLB

 

prestale su se primjenjivati 31. prosinca 2017.


23.11.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 298/34


PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2018/1841

оd 16. studenoga 2018.

o isključenju iz financiranja Europske unije određenih izdataka nastalih za države članice u okviru Europskog fonda za jamstva u poljoprivredi (EFJP) i Europskog poljoprivrednog fonda za ruralni razvoj (EPFRR)

(priopćeno pod brojem dokumenta C(2018)7424)

(Vjerodostojni su samo tekstovi na češkom, engleskom, francuskom, grčkom, hrvatskom, mađarskom, nizozemskom, njemačkom, poljskom, portugalskom, rumunjskom, slovačkom, španjolskom, švedskom i talijanskom jeziku)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1306/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o financiranju, upravljanju i nadzoru zajedničke poljoprivredne politike i o stavljanju izvan snage uredaba Vijeća (EEZ) br. 352/78, (EZ) br. 165/94, (EZ) br. 2799/98, (EZ) br. 814/2000, (EZ) br. 1290/2005 i (EZ) br. 485/2008 (1), a posebno njezin članak 52.,

nakon savjetovanja s Odborom za poljoprivredne fondove,

budući da:

(1)

U skladu s člankom 31. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1290/2005 (2) te od 1. siječnja 2015. u skladu s člankom 52. Uredbe (EU) br. 1306/2013, Komisija mora provesti potrebne provjere i obavijestiti države članice o rezultatima tih provjera, uzeti u obzir primjedbe država članica, pokrenuti bilateralnu raspravu u svrhu postizanja dogovora s predmetnim državama članicama te ih formalno obavijestiti o svojim zaključcima.

(2)

Države članice imale su mogućnost zatražiti pokretanje postupka mirenja. Ta je mogućnost iskorištena u nekim slučajevima te je Komisija ispitala izvješća o rezultatima tog postupka.

(3)

U skladu s Uredbom (EU) br. 1306/2013 financirati se mogu samo oni poljoprivredni izdaci koji su nastali na način koji ne predstavlja povredu prava Unije.

(4)

S obzirom na provedene provjere, rezultate dvostranih rasprava i postupke mirenja, dio izdataka koje su prijavile države članice ne ispunjava taj uvjet i stoga se ne može financirati u okviru EFJP-a i EPFRR-a.

(5)

Trebalo bi navesti iznose koji se ne mogu financirati na teret EFJP-a i EPFRR-a. Ti se iznosi ne odnose na izdatke nastale više od dvadeset i četiri mjeseca prije dostave pisane obavijesti o rezultatima provjere koju Komisija šalje državama članicama.

(6)

U iznose koji se ovom Odlukom isključuju iz financiranja Unije trebalo bi uključiti i sva smanjenja ili suspenzije u skladu s člankom 41. Uredbe (EU) br. 1306/2013 zato što su takva smanjenja ili suspenzije privremene naravi i ne dovode u pitanje odluke donesene u skladu s člancima 51. ili 52. te uredbe.

(7)

Kad je riječ o slučajevima obuhvaćenima ovom Odlukom, Komisija je u sažetom izvješću obavijestila države članice o procjeni iznosa koji se moraju isključiti na temelju neusklađenosti s pravom Unije (3).

(8)

Ovom se Odlukom ne dovodi u pitanje nijedan financijski zaključak koji Komisija može donijeti na temelju presuda Suda Europske unije u predmetima koji se vode pred Sudom na dan 21. rujna 2018.,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Iznosi koji su navedeni u Prilogu, a koji se odnose na izdatke akreditiranih agencija za plaćanja država članica prijavljene u okviru EFJP-a ili EPFRR-a, isključuju se iz financiranja Unije.

Članak 2.

Ova je Odluka upućena Kraljevini Belgiji, Češkoj Republici, Saveznoj Republici Njemačkoj, Irskoj, Helenskoj Republici, Kraljevini Španjolskoj, Francuskoj Republici, Republici Hrvatskoj, Talijanskoj Republici, Mađarskoj, Republici Austriji, Republici Poljskoj, Portugalskoj Republici, Rumunjskoj, Slovačkoj Republici, Kraljevini Švedskoj te Ujedinjenoj Kraljevini Velike Britanije i Sjeverne Irske.

Sastavljeno u Bruxellesu 16. studenoga 2018.

Za Komisiju

Phil HOGAN

Član Komisije


(1)  SL L 347, 20.12.2013., str. 549.

(2)  Uredba Vijeća (EZ) br. 1290/2005 od 21. lipnja 2005. o financiranju zajedničke poljoprivredne politike (SL L 209, 11.8.2005., str. 1.).

(3)  Ares(2018)5554158


PRILOG

Odluka: 58

Proračunska stavka: 05040501

Država članica

Mjera

Financijska godina

Razlog

Vrsta

Ispravak %

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

HU

Višestruka sukladnost

2010.

Nadoknada na temelju presude u predmetu T-505/15

PAUŠALNI IZNOS

2,00 %

EUR

12 689,17

0,00

12 689,17

 

Višestruka sukladnost

2011.

Nadoknada na temelju presude u predmetu T-505/15

PAUŠALNI IZNOS

2,00 %

EUR

40 798,58

0,00

40 798,58

 

 

 

 

 

Ukupno HU:

EUR

53 487,75

0,00

53 487,75


Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

EUR

53 487,75

0,00

53 487,75

Proračunska stavka: 05070107

Država članica

Mjera

Financijska godina

Razlog

Vrsta

Ispravak %

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

CZ

Vino – restrukturiranje

2010.

Nadoknada na temelju presude u predmetu C-4/17P

JEDNOKRATNO

 

EUR

690 350,42

0,00

690 350,42

 

Vino – restrukturiranje

2011.

Nadoknada na temelju presude u predmetu C-4/17P

JEDNOKRATNO

 

EUR

865 307,63

0,00

865 307,63

 

Vino – restrukturiranje

2012.

Nadoknada na temelju presude u predmetu C-4/17P

JEDNOKRATNO

 

EUR

567 540,99

0,00

567 540,99

 

 

 

 

 

Ukupno CZ:

EUR

2 123 199,04

0,00

2 123 199,04

Država članica

Mjera

Financijska godina

Razlog

Vrsta

Ispravak %

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

HU

Višestruka sukladnost

2010.

Nadoknada na temelju presude u predmetu T-505/15

PAUŠALNI IZNOS

2,00 %

EUR

331 308,92

0,00

331 308,92

 

Višestruka sukladnost

2011.

Nadoknada na temelju presude u predmetu T-505/15

PAUŠALNI IZNOS

2,00 %

EUR

169 536,16

0,00

169 536,16

 

 

 

 

 

Ukupno HU:

EUR

500 845,08

0,00

500 845,08


Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

EUR

2 624 044,12

0,00

2 624 044,12

Proračunska stavka: 6701

Država članica

Mjera

Financijska godina

Razlog

Vrsta

Ispravak %

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

AT

Ovjeravanje

2016.

CEB/2017/002/AT upravljanje dugom u okviru izvoznih subvencija

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 560 013,80

0,00

– 560 013,80

 

Prava

2016.

Manjkavosti u pogledu statusa aktivnog poljoprivrednika prema članku 9. stavku 2. Uredbe 1307/2013 – program osnovnih plaćanja

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 11 131,04

0,00

– 11 131,04

 

Prava

2017.

Manjkavosti u pogledu statusa aktivnog poljoprivrednika prema članku 9. stavku 2. Uredbe 1307/2013 – program osnovnih plaćanja

PROCIJENJENI POSTOTAK

0,47 %

EUR

– 342 311,27

0,00

– 342 311,27

 

Proizvodno nevezane izravne potpore

2016.

Manjkavosti u pogledu statusa aktivnog poljoprivrednika prema članku 9. stavku 2. Uredbe 1307/2013 – ekologizacija

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 9 144,07

0,00

– 9 144,07

 

Proizvodno nevezane izravne potpore

2017.

Manjkavosti u pogledu statusa aktivnog poljoprivrednika prema članku 9. stavku 2. Uredbe 1307/2013 – ekologizacija i mladi poljoprivrednici

PROCIJENJENI POSTOTAK

0,47 %

EUR

– 161 606,01

0,00

– 161 606,01

 

Dobrovoljna proizvodno vezana potpora

2017.

Manjkavosti u pogledu statusa aktivnog poljoprivrednika prema članku 9. stavku 2. Uredbe 1307/2013 – dobrovoljna proizvodno vezana potpora

PROCIJENJENI POSTOTAK

0,47 %

EUR

– 6 670,62

0,00

– 6 670,62

 

Prava

2016.

Previsoka vrijednost prava na plaćanje dodijeljenih u 2015. – članak 26. Uredbe 1307/2013 – učinak na program osnovnih plaćanja

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 153 513,73

0,00

– 153 513,73

 

Prava

2017.

Previsoka vrijednost prava na plaćanje dodijeljenih u 2015. – članak 26. Uredbe 1307/2013 – učinak na program osnovnih plaćanja

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 108 909,33

0,00

– 108 909,33

 

Proizvodno nevezane izravne potpore

2016.

Previsoka vrijednost prava na plaćanje dodijeljenih u 2015. – članak 26. Uredbe 1307/2013 – učinak na ekologizaciju

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 69 228,19

0,00

– 69 228,19

 

Proizvodno nevezane izravne potpore

2017.

Previsoka vrijednost prava na plaćanje dodijeljenih u 2015. – članak 26. Uredbe 1307/2013 – učinak na ekologizaciju

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 49 113,49

0,00

– 49 113,49

 

 

 

 

 

Ukupno AT:

EUR

– 1 471 641,55

0,00

– 1 471 641,55

Država članica

Mjera

Financijska godina

Razlog

Vrsta

Ispravak %

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

BE

Ovjeravanje

2016.

Poznata pogreška

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 1 146 110,05

0,00

– 1 146 110,05

 

Ovjeravanje

2016.

Najvjerojatnija pogreška u populaciji EFJP u okviru IAKS-a za financijsku godinu 2016.

PROCIJENJENI IZNOS

 

EUR

– 503 815,42

0,00

– 503 815,42

 

Ovjeravanje

2016.

Najvjerojatnija pogreška u populaciji EFJP izvan IAKS-a za financijsku godinu 2016.

PROCIJENJENI IZNOS

 

EUR

– 24 246,22

0,00

– 24 246,22

 

 

 

 

 

Ukupno BE:

EUR

– 1 674 171,69

0,00

– 1 674 171,69

Država članica

Mjera

Financijska godina

Razlog

Vrsta

Ispravak %

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

DE

Ovjeravanje

2016.

EFJP – revizijski predmet br. 24

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 130,09

0,00

– 130,09

 

Ovjeravanje

2016.

EFJP – revizijski predmet br. 31

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 169,23

0,00

– 169,23

 

Ovjeravanje

2016.

EFJP – revizijski predmet br. 4

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 413,58

0,00

– 413,58

 

 

 

 

 

Ukupno DE:

EUR

– 712,90

0,00

– 712,90

Država članica

Mjera

Financijska godina

Razlog

Vrsta

Ispravak %

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

ES

Ovjeravanje

2016.

EFJP – nasumične pogreške

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 15 926,15

0,00

– 15 926,15

 

Ovjeravanje

2016.

EFJP – poznata pogreška

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 51,52

0,00

– 51,52

 

Proizvodno nevezane izravne potpore

2016.

Zakašnjele klasične kontrole – godina podnošenja zahtjeva 2015.

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 28 661,51

0,00

– 28 661,51

 

Ovjeravanje

2016.

EFJP – nasumične pogreške

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 155 560,07

0,00

– 155 560,07

 

Proizvodno nevezane izravne potpore

2016.

Uzorak na temelju rizika – kontrola daljinskim istraživanjem, godina podnošenja zahtjeva 2015.

PAUŠALNI IZNOS

5,00 %

EUR

– 194 370,47

0,00

– 194 370,47

 

Proizvodno nevezane izravne potpore

2017.

Uzorak na temelju rizika – kontrola daljinskim istraživanjem, godina podnošenja zahtjeva 2016.

PAUŠALNI IZNOS

5,00 %

EUR

– 131 651,65

0,00

– 131 651,65

 

 

 

 

 

Ukupno ES:

EUR

– 526 221,37

0,00

– 526 221,37

Država članica

Mjera

Financijska godina

Razlog

Vrsta

Ispravak %

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

FR

Dobrovoljna proizvodno vezana potpora

2016.

Godina podnošenja zahtjeva 2015. – mjere 7., 30. i 24.

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 6 287 259,89

0,00

– 6 287 259,89

 

Dobrovoljna proizvodno vezana potpora

2017.

Godina podnošenja zahtjeva 2016. – dobrovoljna proizvodno vezana potpora, mjera 30.

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 31 114,24

0,00

– 31 114,24

 

Dobrovoljna proizvodno vezana potpora

2017.

Godina podnošenja zahtjeva 2016. – dobrovoljna proizvodno vezana potpora, mjera 7.

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 28 400 982,41

0,00

– 28 400 982,41

 

Višestruka sukladnost

2014.

Izravna plaćanja (nisu provedene kontrole SMR-aa 1., 2. i 5.)

PAUŠALNI IZNOS

2,00 %

EUR

– 15 559 062,85

– 403 995,73

– 15 155 067,12

 

Višestruka sukladnost

2013.

Vino (nisu provedene kontrole SMR-a 1., 2. i 5.)

PAUŠALNI IZNOS

2,00 %

EUR

– 146 334,72

0,00

– 146 334,72

 

 

 

 

 

Ukupno FR:

EUR

– 50 424 754,11

– 403 995,73

– 50 020 758,38

Država članica

Mjera

Financijska godina

Razlog

Vrsta

Ispravak %

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

GB

Višestruka sukladnost

2015.

Izravna plaćanja – godina podnošenja zahtjeva 2014. – manjkave kontrole na terenu

PAUŠALNI IZNOS

2,00 %

EUR

– 3 864 246,24

– 77 151,09

– 3 787 095,15

 

Višestruka sukladnost

2016.

Izravna plaćanja – godina podnošenja zahtjeva 2015. – manjkave kontrole na terenu

PAUŠALNI IZNOS

2,00 %

EUR

– 3 820 007,23

– 1 269 622,79

– 2 550 384,44

 

Višestruka sukladnost

2017.

Izravna plaćanja – godina podnošenja zahtjeva 2016.

PAUŠALNI IZNOS

2,00 %

EUR

– 3 881 716,38

– 1 261 994,04

– 2 619 722,34

 

 

 

 

 

Ukupno GB:

EUR

– 11 565 969,85

– 2 608 767,92

– 8 957 201,93

Država članica

Mjera

Financijska godina

Razlog

Vrsta

Ispravak %

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

GR

Prava

2017.

Zahtjev u pogledu aktivnih poljoprivrednika – povezana društva – godina podnošenja zahtjeva 2016.

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 19 734,00

0,00

– 19 734,00

 

Prava

2016.

Godina podnošenja zahtjeva 2015. – poljoprivrednici koji prava na plaćanje dobivaju iz nacionalne rezerve na temelju zemljišta zakupljenog 2010. – program osnovnih plaćanja

PAUŠALNI IZNOS

10,00 %

EUR

– 45 625,62

0,00

– 45 625,62

 

Proizvodno nevezane izravne potpore

2016.

Godina podnošenja zahtjeva 2015. – poljoprivrednici koji prava na plaćanje dobivaju iz nacionalne rezerve na temelju zemljišta zakupljenog 2010. – ekologizacija

PAUŠALNI IZNOS

10,00 %

EUR

– 21 809,05

0,00

– 21 809,05

 

Proizvodno nevezane izravne potpore

2016.

Godina podnošenja zahtjeva 2015. – poljoprivrednici koji prava na plaćanje dobivaju iz nacionalne rezerve na temelju zemljišta zakupljenog 2010. – mladi poljoprivrednici

PAUŠALNI IZNOS

10,00 %

EUR

– 1 147,73

0,00

– 1 147,73

 

Prava

2016.

Godina podnošenja zahtjeva 2015. – poljoprivrednici koji nisu prijavili dovoljno veliku površinu koja je prihvatljiva za prenamjenu – program osnovnih plaćanja

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 23 681,89

0,00

– 23 681,89

 

Proizvodno nevezane izravne potpore

2016.

Godina podnošenja zahtjeva 2015. – poljoprivrednici koji nisu prijavili dovoljno veliku površinu koja je prihvatljiva za prenamjenu – ekologizacija

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 11 319,95

0,00

– 11 319,95

 

Prava

2017.

Godina podnošenja zahtjeva 2016. – poljoprivrednici koji prava na plaćanje dobivaju iz nacionalne rezerve na temelju površine zakupljene 2010. – program osnovnih plaćanja

PAUŠALNI IZNOS

10,00 %

EUR

– 47 341,78

0,00

– 47 341,78

 

Proizvodno nevezane izravne potpore

2017.

Godina podnošenja zahtjeva 2016. – poljoprivrednici koji prava na plaćanje dobivaju iz nacionalne rezerve na temelju zemljišta zakupljenog 2010. – ekologizacija

PAUŠALNI IZNOS

10,00 %

EUR

– 23 339,50

0,00

– 23 339,50

 

Prava

2017.

Godina podnošenja zahtjeva 2016. – poljoprivrednici koji nisu prijavili dovoljno veliku površinu koja je prihvatljiva za prenamjenu – program osnovnih plaćanja

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 19 336,09

0,00

– 19 336,09

 

Proizvodno nevezane izravne potpore

2017.

Godina podnošenja zahtjeva 2016. – poljoprivrednici koji nisu prijavili dovoljno veliku površinu koja je prihvatljiva za prenamjenu – ekologizacija

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 9 532,69

0,00

– 9 532,69

 

Proizvodno nevezane izravne potpore

2016.

Nedostaci u ažuriranju LPIS-a

PAUŠALNI IZNOS

2,00 %

EUR

– 12 342 563,07

0,00

– 12 342 563,07

 

Proizvodno nevezane izravne potpore

2017.

Nedostaci u ažuriranju LPIS-a

PAUŠALNI IZNOS

2,00 %

EUR

– 12 060 282,13

0,00

– 12 060 282,13

 

Proizvodno nevezane izravne potpore

2017.

Nedostaci u kontrolama ekologizacije

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 385,10

– 134,79

– 250,31

 

Proizvodno nevezane izravne potpore

2016.

Nedostaci u terenskim kontrolama parcela – program osnovnih plaćanja

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 541 695,17

– 189 593,31

– 352 101,86

 

Proizvodno nevezane izravne potpore

2017.

Nedostaci u terenskim kontrolama parcela – program osnovnih plaćanja

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 148 063,37

– 51 822,18

– 96 241,19

 

 

 

 

 

Ukupno GR:

EUR

– 25 315 857,14

– 241 550,28

– 25 074 306,86

Država članica

Mjera

Financijska godina

Razlog

Vrsta

Ispravak %

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

HR

Poravnanje računa – financijsko poravnanje

2016.

Pogreške koje je utvrdilo tijelo za ovjeravanje u okviru financijskog poravnanja računa (EFJP)

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 106,70

0,00

– 106,70

 

 

 

 

 

Ukupno HR:

EUR

– 106,70

0,00

– 106,70

Država članica

Mjera

Financijska godina

Razlog

Vrsta

Ispravak %

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

HU

Ovjeravanje

2016.

EFJP – financijska pogreška

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 354 521,31

0,00

– 354 521,31

 

Ovjeravanje

2014.

EFJP – poznata pogreška (financijska godina 2014.)

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 411 055,08

0,00

– 411 055,08

 

Ovjeravanje

2015.

EFJP – poznata pogreška (financijska godina 2015.)

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 229 160,00

0,00

– 229 160,00

 

 

 

 

 

Ukupno HU:

EUR

– 994 736,39

0,00

– 994 736,39

Država članica

Mjera

Financijska godina

Razlog

Vrsta

Ispravak %

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

IT

Ovjeravanje

2016.

Poznate pogreške za EFJP koje je utvrdilo tijelo za ovjeravanje

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 58 736,48

0,00

– 58 736,48

 

 

 

 

 

Ukupno IT:

EUR

– 58 736,48

0,00

– 58 736,48

Država članica

Mjera

Financijska godina

Razlog

Vrsta

Ispravak %

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

PL

Voće i povrće – izvanredne mjere potpore

2015.

Manjkavost 1 u kontrolama za utvrđivanje prihvatljivosti potpore (ključna kontrola): potpore isplaćene izravno članovima organizacija proizvođača

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 862 313,80

0,00

– 862 313,80

 

Voće i povrće – izvanredne mjere potpore

2016.

Manjkavost 1 u kontrolama za utvrđivanje prihvatljivosti potpore (ključna kontrola): potpore isplaćene izravno članovima organizacija proizvođača

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 626 391,41

0,00

– 626 391,41

 

Voće i povrće – izvanredne mjere potpore

2015.

Manjkavost 2 u kontrolama za utvrđivanje prihvatljivosti potpore (ključna kontrola): promjena postupaka nakon obavijesti. Samo Uredba 932/2014.

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 1 225 249,40

0,00

– 1 225 249,40

 

Voće i povrće – prethodno priznate skupine proizvođača

2015.

Poznata pogreška u populaciji EFJP izvan IAKS-a

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 20 800 842,75

– 20 800 842,75

0,00

 

 

 

 

 

Ukupno PL:

EUR

– 23 514 797,36

– 20 800 842,75

– 2 713 954,61

Država članica

Mjera

Financijska godina

Razlog

Vrsta

Ispravak %

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

PT

Višestruka sukladnost

2014.

Izravna plaćanja – godina podnošenja zahtjeva 2013. – manjkave kontrole SMR-a 2., 7., 8., 9., 11., 12., 16. do 18. – nepostojanje standarda GAEC-a o „rotaciji usjeva” – dopuštena odstupanja i preblag sustav sankcija

PAUŠALNI IZNOS

5,00 %

EUR

– 378 534,63

– 1 984,14

– 376 550,49

 

Višestruka sukladnost

2015.

Izravna plaćanja – godina podnošenja zahtjeva 2014. – manjkave kontrole SMR-a 2., 9., 11., 12., 16. do 18. – nepostojanje standarda GAEC-a o „rotaciji usjeva” – dopuštena odstupanja i preblag sustav sankcija

PAUŠALNI IZNOS

5,00 %

EUR

– 3 117 345,35

– 103 874,64

– 3 013 470,71

 

Višestruka sukladnost

2016.

Izravna plaćanja – godina podnošenja zahtjeva 2015. – manjkave kontrole SMR-a 2., 9., 11., 12., 16. do 18. – dopuštena odstupanja i preblag sustav sankcija

PAUŠALNI IZNOS

5,00 %

EUR

– 3 042 569,54

– 78 338,31

– 2 964 231,23

 

Višestruka sukladnost

2017.

Izravna plaćanja – godina podnošenja zahtjeva 2016. – dopuštena odstupanja i preblag sustav sankcija

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 152 766,08

0,00

– 152 766,08

 

Višestruka sukladnost

2014.

Vino – godina podnošenja zahtjeva 2015. – manjkave kontrole SMR-a 2., 9., 11., 12., 16. do 18. – dopuštena odstupanja i preblag sustav sankcija

PAUŠALNI IZNOS

5,00 %

EUR

– 215 486,92

– 4 309,74

– 211 177,18

 

Višestruka sukladnost

2015.

Vino – godina podnošenja zahtjeva 2015. – manjkave kontrole SMR-a 2., 9., 11., 12., 16. do 18. – dopuštena odstupanja i preblag sustav sankcija

PAUŠALNI IZNOS

5,00 %

EUR

– 35 761,53

– 715,23

– 35 046,30

 

 

 

 

 

Ukupno PT:

EUR

– 6 942 464,05

– 189 222,06

– 6 753 241,99

Država članica

Mjera

Financijska godina

Razlog

Vrsta

Ispravak %

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

SE

Voće i povrće – operativni programi uključujući povlačenja

2015.

Nepostojanje i jednokratno

PAUŠALNI IZNOS

5,00 %

EUR

– 219 136,75

– 36 866,25

– 182 270,50

 

Voće i povrće – operativni programi uključujući povlačenja

2015.

Nepostojanje i jednokratno

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 737 325,02

0,00

– 737 325,02

 

Voće i povrće – operativni programi uključujući povlačenja

2016.

Nepostojanje i jednokratno

PAUŠALNI IZNOS

5,00 %

EUR

– 235 899,86

– 36 510,52

– 199 389,34

 

Voće i povrće – operativni programi uključujući povlačenja

2016.

Nepostojanje i jednokratno

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 730 210,41

0,00

– 730 210,41

 

Voće i povrće – operativni programi uključujući povlačenja

2017.

Nepostojanje i jednokratno

PAUŠALNI IZNOS

5,00 %

EUR

– 138 560,74

– 4 203,58

– 134 357,16

 

Voće i povrće – operativni programi uključujući povlačenja

2017.

Nepostojanje i jednokratno

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 84 071,64

0,00

– 84 071,64

 

 

 

 

 

Ukupno SE:

EUR

– 2 145 204,42

– 77 580,35

– 2 067 624,07

Država članica

Mjera

Financijska godina

Razlog

Vrsta

Ispravak %

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

SK

Višestruka sukladnost

2015.

Izravna plaćanja – godina podnošenja zahtjeva 2014. – manjkav opseg kontrola GAEC-a 5

PAUŠALNI IZNOS

5,00 %

EUR

– 14 259,15

– 42,85

– 14 216,30

 

Višestruka sukladnost

2015.

Izravna plaćanja – godina podnošenja zahtjeva 2014. – preblag sustav sankcija

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 1 063 858,34

0,00

– 1 063 858,34

 

Višestruka sukladnost

2016.

Izravna plaćanja – godina podnošenja zahtjeva 2015. – manjkav opseg kontrola GAEC-a 5

PAUŠALNI IZNOS

5,00 %

EUR

– 5 536,83

– 38,61

– 5 498,22

 

Višestruka sukladnost

2016.

Izravna plaćanja – godina podnošenja zahtjeva 2015. – preblag sustav sankcija

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 1 176 670,25

0,00

– 1 176 670,25

 

Višestruka sukladnost

2017.

Izravna plaćanja – godina podnošenja zahtjeva 2016. – manjkav opseg kontrola GAEC-a 5

PAUŠALNI IZNOS

5,00 %

EUR

– 9 990,33

– 87,11

– 9 903,22

 

Višestruka sukladnost

2017.

Izravna plaćanja – godina podnošenja zahtjeva 2016. – preblag sustav sankcija

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 1 407 765,37

0,00

– 1 407 765,37

 

 

 

 

 

Ukupno SK:

EUR

– 3 678 080,27

– 168,57

– 3 677 911,70


Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

EUR

– 128 313 454,28

– 24 322 127,66

– 103 991 326,62

Proračunska stavka: 6711

Država članica

Mjera

Financijska godina

Razlog

Vrsta

Ispravak %

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

AT

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – mjere u okviru IAKS-a

2016.

Manjkavosti u pogledu statusa aktivnog poljoprivrednika prema članku 9. stavku 2. Uredbe 1307/2013 – EPFRR

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 7 474,30

0,00

– 7 474,30

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – mjere u okviru IAKS-a

2017.

Manjkavosti u pogledu statusa aktivnog poljoprivrednika prema članku 9. stavku 2. Uredbe 1307/2013 – EPFRR

PROCIJENJENI POSTOTAK

0,47 %

EUR

– 201 955,26

0,00

– 201 955,26

 

 

 

 

 

Ukupno AT:

EUR

– 209 429,56

0,00

– 209 429,56

Država članica

Mjera

Financijska godina

Razlog

Vrsta

Ispravak %

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

BE

Ovjeravanje

2016.

Poznata pogreška EPFRR za financijsku godinu 2016.

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 630 956,00

0,00

– 630 956,00

 

Ovjeravanje

2016.

Najvjerojatnija pogreška u populaciji EPFRR u okviru IAKS-a za financijsku godinu 2016.

PROCIJENJENI IZNOS

 

EUR

– 24 973,87

0,00

– 24 973,87

 

Ovjeravanje

2016.

Najvjerojatnija pogreška u populaciji EPFRR izvan IAKS-a za financijsku godinu 2016.

PROCIJENJENI IZNOS

 

EUR

– 430,80

0,00

– 430,80

 

 

 

 

 

Ukupno BE:

EUR

– 656 360,67

0,00

– 656 360,67

Država članica

Mjera

Financijska godina

Razlog

Vrsta

Ispravak %

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

DE

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a, os 4 LEADER (2007.–2013.)

2013.

1.a – Pojedinačna pogreška u javnoj nabavi (datoteka 2.) – izračunati ispravak (10 %)

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 981,31

0,00

– 981,31

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a, os 4 LEADER (2007.–2013.)

2014.

1.a – Pojedinačna pogreška u javnoj nabavi (datoteka 2.) – izračunati ispravak (10 %)

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 1 552,36

0,00

– 1 552,36

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a, Leader

2015.

1.b – Pojedinačna pogreška u javnoj nabavi (datoteka 2.) – izračunati ispravak (10 %)

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 1 672,70

0,00

– 1 672,70

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a, os 4 LEADER (2007.–2013.)

2010.

2.a – Pojedinačna pogreška u javnoj nabavi (datoteka 7.) – izračunati ispravak (10 %)

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 2 568,80

0,00

– 2 568,80

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a, os 4 LEADER (2007.–2013.)

2011.

2.a – Pojedinačna pogreška u javnoj nabavi (datoteka 7.) – izračunati ispravak (10 %)

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 2 115,88

0,00

– 2 115,88

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a, os 4 LEADER (2007.–2013.)

2012.

2.a – Pojedinačna pogreška u javnoj nabavi (datoteka 7.) – izračunati ispravak (10 %)

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 902,46

0,00

– 902,46

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a, os 4 LEADER (2007.–2013.)

2013.

2.a – Pojedinačna pogreška u javnoj nabavi (datoteka 7.) – izračunati ispravak (10 %)

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 902,46

0,00

– 902,46

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a, os 4 LEADER (2007.–2013.)

2014.

2.a – Pojedinačna pogreška u javnoj nabavi (datoteka 7.) – izračunati ispravak (10 %)

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 1 216,80

0,00

– 1 216,80

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a, Leader

2015.

2.a – Pojedinačna pogreška u javnoj nabavi (datoteka 7.) – izračunati ispravak (10 %)

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 1 401,01

0,00

– 1 401,01

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a, os 4 LEADER (2007.–2013.)

2014.

3.a – Manjkavosti u administrativnim kontrolama u vezi s javnom nabavom

PAUŠALNI IZNOS

3,00 %

EUR

– 69 095,14

0,00

– 69 095,14

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a, Leader

2015.

3.b – Manjkavosti u administrativnim kontrolama u vezi s javnom nabavom

PAUŠALNI IZNOS

3,00 %

EUR

– 559 669,26

– 1 557,83

– 558 111,43

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a, Leader

2016.

3.b – Manjkavosti u administrativnim kontrolama u vezi s javnom nabavom

PAUŠALNI IZNOS

3,00 %

EUR

– 365 056,56

– 6 266,59

– 358 789,97

 

Ovjeravanje

2016.

EPFRR IAKS – revizijski predmet br. 11

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 607,28

0,00

– 607,28

 

Ovjeravanje

2016.

EPFRR IAKS – revizijski predmet br. 129

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 16 831,09

0,00

– 16 831,09

 

Ovjeravanje

2016.

EPFRR IAKS – revizijski predmet br. 6

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 477,71

0,00

– 477,71

 

Ovjeravanje

2016.

EPFRR IAKS – revizijski predmet br. 71

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 119,73

0,00

– 119,73

 

Ovjeravanje

2016.

EPFRR izvan IAKS-a – revizijski predmet br. 2

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 35 831,00

0,00

– 35 831,00

 

Ovjeravanje

2016.

EPFRR izvan IAKS-a – revizijski predmet br. 27

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 4 396,50

0,00

– 4 396,50

 

Ovjeravanje

2016.

EPFRR izvan IAKS-a – revizijski predmet br. 34

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 1 432,51

0,00

– 1 432,51

 

Ovjeravanje

2016.

EPFRR izvan IAKS-a – revizijski predmet br. 43

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 23 887,00

0,00

– 23 887,00

 

Ovjeravanje

2016.

EPFRR izvan IAKS-a – revizijski predmet br. 51

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 848,29

0,00

– 848,29

 

 

 

 

 

Ukupno DE:

EUR

– 1 091 565,85

– 7 824,42

– 1 083 741,43

Država članica

Mjera

Financijska godina

Razlog

Vrsta

Ispravak %

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

ES

Ulaganje u ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – privatni korisnici

2016.

Manjkavosti u kontrolama opravdanosti troškova za mjeru 123. (financijska godina 2016., prijelazna mjera)

PAUŠALNI IZNOS

5,00 %

EUR

– 2 229,43

0,00

– 2 229,43

 

Ulaganje u ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – privatni korisnici

2015.

Manjkavosti u procjeni opravdanosti troškova za mjeru 123. (financijska godina 2015.)

PAUŠALNI IZNOS

5,00 %

EUR

– 126 999,41

0,00

– 126 999,41

 

Ulaganje u ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – privatni korisnici

2015.

Manjkavosti u procjeni opravdanosti troškova za mjeru 123. (financijska godina 2016.)

PAUŠALNI IZNOS

5,00 %

EUR

– 17 905,78

0,00

– 17 905,78

 

Ovjeravanje

2016.

EPFRR – poznate pogreške

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 46 723,27

0,00

– 46 723,27

 

Ulaganje u ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – privatni korisnici

2016.

Nedovoljna kvaliteta ex post kontrola (mjera 121.)

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 33 740,92

0,00

– 33 740,92

 

Ovjeravanje

2016.

Poznate pogreške za EPFRR (56 200,38 EUR)

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 56 200,38

0,00

– 56 200,38

 

Ovjeravanje

2016.

Najvjerojatnija pogreška za EPFRR (17 124,08 EUR)

PROCIJENJENI IZNOS

 

EUR

– 17 124,08

0,00

– 17 124,08

 

Ovjeravanje

2016.

EPFRR – nasumične pogreške

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 2 390,50

0,00

– 2 390,50

 

Ulaganje u ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – privatni korisnici

2015.

Provjera zahtjeva za plaćanje

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 91 814,57

0,00

– 91 814,57

 

 

 

 

 

Ukupno ES:

EUR

– 395 128,34

0,00

– 395 128,34

Država članica

Mjera

Financijska godina

Razlog

Vrsta

Ispravak %

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

FR

Ovjeravanje

2016.

CEB/2017/046/FR – ekstrapolirana pogreška u EPFRR-u

PROCIJENJENI IZNOS

 

EUR

– 1 768,57

0,00

– 1 768,57

 

Ovjeravanje

2016.

CEB/2017/046/FR – poznate pogreške u EPFRR-u

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 27 977,00

0,00

– 27 977,00

 

Višestruka sukladnost

2013.

Ruralni razvoj (nisu provedene kontrole SMR-a 1., 2. i 5.)

PAUŠALNI IZNOS

2,00 %

EUR

– 532 897,40

– 489 608,41

– 43 288,99

 

Višestruka sukladnost

2014.

Ruralni razvoj (nisu provedene kontrole SMR-a 1., 2. i 5.)

PAUŠALNI IZNOS

2,00 %

EUR

– 668 690,92

0,00

– 668 690,92

 

 

 

 

 

Ukupno FR:

EUR

– 1 231 333,89

– 489 608,41

– 741 725,48

Država članica

Mjera

Financijska godina

Razlog

Vrsta

Ispravak %

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

GB

Ulaganje u ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – privatni korisnici

2015.

Nepostojanje revizijskog traga u vezi s in situ posjetima – financijska godina 2015. – mjera 216.

PAUŠALNI IZNOS

3,00 %

EUR

– 10 380,46

0,00

– 10 380,46

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – mjere za šumarstvo

2015.

Nepostojanje revizijskog traga u vezi s in situ posjetima – financijska godina 2015. – mjera 221.

PAUŠALNI IZNOS

10,00 %

EUR

– 13 254,64

0,00

– 13 254,64

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – mjere za šumarstvo

2015.

Nepostojanje revizijskog traga u vezi s in situ posjetima – financijska godina 2015. – mjera 227.

PAUŠALNI IZNOS

10,00 %

EUR

– 148 643,71

0,00

– 148 643,71

 

Ulaganje u ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – privatni korisnici

2016.

Nepostojanje revizijskog traga u vezi s in situ posjetima – financijska godina 2016. – mjera 216. plaćena u okviru mjere 04. iz novog programskog razdoblja.

PAUŠALNI IZNOS

3,00 %

EUR

– 7 565,26

0,00

– 7 565,26

 

Ulaganje u ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – privatni korisnici

2017.

Nepostojanje revizijskog traga u vezi s in situ posjetima – financijska godina 2017. – mjera 216. plaćena u okviru mjere 04. iz novog programskog razdoblja.

PAUŠALNI IZNOS

3,00 %

EUR

– 726,75

0,00

– 726,75

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – mjere u okviru IAKS-a

2016.

Mjera 10.: Nepostojanje sustavnih unakrsnih kontrola u bazama podataka o životinjama radi procjene zahtjeva za gustoću stoke i nepostojanje procjene broja grla na terenu– godina podnošenja zahtjeva 2015.

PAUŠALNI IZNOS

10,00 %

EUR

– 476 492,21

0,00

– 476 492,21

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – mjere u okviru IAKS-a

2016.

Mjera 14.: Nepostojanje sustavnih unakrsnih kontrola u bazama podataka o životinjama radi procjene zahtjeva za gustoću stoke, nepostojanje procjene broja grla na terenu i neusklađenost sustava kazni – godina podnošenja zahtjeva 2015.

PAUŠALNI IZNOS

10,00 %

EUR

– 20 700,00

0,00

– 20 700,00

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – mjere za šumarstvo

2016.

Mjera 221./mjera 08.: Nepostojanje administrativne kontrole u pogledu plaćanja za izgubljene prihode – godina podnošenja zahtjeva 2015.

PAUŠALNI IZNOS

10,00 %

EUR

– 23 435,00

0,00

– 23 435,00

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – mjere za šumarstvo

2017.

Mjera 221./mjera 08.: Nepostojanje administrativne kontrole u pogledu plaćanja za izgubljene prihode – godina podnošenja zahtjeva 2016.

PAUŠALNI IZNOS

10,00 %

EUR

– 23 435,00

0,00

– 23 435,00

 

Višestruka sukladnost

2014.

Ruralni razvoj – godina podnošenja zahtjeva 2014. – manjkave kontrole na terenu

PAUŠALNI IZNOS

2,00 %

EUR

– 501 789,15

0,00

– 501 789,15

 

Višestruka sukladnost

2015.

Ruralni razvoj – godina podnošenja zahtjeva 2014. – manjkave kontrole na terenu

PAUŠALNI IZNOS

2,00 %

EUR

– 397 720,77

0,00

– 397 720,77

 

Višestruka sukladnost

2015.

Ruralni razvoj – godina podnošenja zahtjeva 2015. – manjkave kontrole na terenu

PAUŠALNI IZNOS

2,00 %

EUR

– 253 812,96

– 257,81

– 253 555,15

 

Višestruka sukladnost

2016.

Ruralni razvoj – godina podnošenja zahtjeva 2015. – manjkave kontrole na terenu

PAUŠALNI IZNOS

2,00 %

EUR

– 410 094,33

0,00

– 410 094,33

 

Ulaganje u ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – privatni korisnici

2015.

Vlastita izjava o plaćanjima s PDV-om, financijska godina 2015. – mjera 216.

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 88 233,89

0,00

– 88 233,89

 

 

 

 

 

Ukupno GB:

EUR

– 2 376 284,13

– 257,81

– 2 376 026,32

Država članica

Mjera

Financijska godina

Razlog

Vrsta

Ispravak %

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

GR

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a, os 2 (2007.–2013., mjere povezane s površinom)

2009.

Nedostaci LPIS-a

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 2 397 552,06

0,00

– 2 397 552,06

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a, os 2 (2007.–2013., mjere povezane s površinom)

2010.

Nedostaci LPIS-a

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 805 546,96

0,00

– 805 546,96

 

 

 

 

 

Ukupno GR:

EUR

– 3 203 099,02

0,00

– 3 203 099,02

Država članica

Mjera

Financijska godina

Razlog

Vrsta

Ispravak %

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

HR

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – mjere u okviru IAKS-a

2016.

Odgovarajuće kontrole kojima se osigurava da zahtjev ispunjava sve kriterije prihvatljivosti kako su utvrđeni u zakonodavstvu EU-a i u programu ruralnog razvoja države članice ili regije (mjera 10. – mjera 11. – godina podnošenja zahtjeva 2015. i 2016. – financijska godina 2016.)

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 101 099,73

– 45 886,85

– 55 212,88

 

Poravnanje računa – financijsko poravnanje

2016.

Poznata pogreška koju je otkrilo tijelo za ovjeravanje u okviru financijskog poravnanja računa (EPFRR IAKS)

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 53 125,78

0,00

– 53 125,78

 

 

 

 

 

Ukupno HR:

EUR

– 154 225,51

– 45 886,85

– 108 338,66

Država članica

Mjera

Financijska godina

Razlog

Vrsta

Ispravak %

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

HU

Ovjeravanje

2016.

EPFRR – financijska pogreška

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 50,02

0,00

– 50,02

 

Ovjeravanje

2016.

EFJP – poznata pogreška

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 419 402,55

0,00

– 419 402,55

 

Ulaganje u ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – privatni korisnici

2015.

Neusklađenosti s pravilima javne nabave

PROCIJENJENI POSTOTAK

0,10 %

EUR

– 2 117,92

– 2 117,92

0,00

 

Ulaganje u ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – javni korisnici

2015.

Neusklađenosti s pravilima javne nabave

PROCIJENJENI POSTOTAK

0,10 %

EUR

– 15 280,22

– 15 280,22

0,00

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – mjere s paušalnom potporom

2015.

Neusklađenosti s pravilima javne nabave

PROCIJENJENI POSTOTAK

0,10 %

EUR

– 12 762,94

– 12 762,94

0,00

 

Ulaganje u ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – privatni korisnici

2016.

Neusklađenosti s pravilima javne nabave

PROCIJENJENI POSTOTAK

0,10 %

EUR

– 846,96

– 838,29

– 8,67

 

Ulaganje u ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – javni korisnici

2016.

Neusklađenosti s pravilima javne nabave

PROCIJENJENI POSTOTAK

0,10 %

EUR

– 68 740,57

– 11 603,59

– 57 136,98

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – mjere s paušalnom potporom

2016.

Neusklađenosti s pravilima javne nabave

PROCIJENJENI POSTOTAK

0,10 %

EUR

– 15 242,66

– 3 610,66

– 11 632,00

 

Ulaganje u ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – privatni korisnici

2017.

Neusklađenosti s pravilima javne nabave

PROCIJENJENI POSTOTAK

0,10 %

EUR

– 179,34

0,00

– 179,34

 

Ulaganje u ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – javni korisnici

2017.

Neusklađenosti s pravilima javne nabave

PROCIJENJENI POSTOTAK

0,10 %

EUR

– 249,97

0,00

– 249,97

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – mjere s paušalnom potporom

2017.

Neusklađenosti s pravilima javne nabave

PROCIJENJENI POSTOTAK

0,10 %

EUR

– 22,75

0,00

– 22,75

 

 

 

 

 

Ukupno HU:

EUR

– 534 895,90

– 46 213,62

– 488 682,28

Država članica

Mjera

Financijska godina

Razlog

Vrsta

Ispravak %

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

IE

Ovjeravanje

2016.

FINANCIJSKE POGREŠKE KOJE JE OTKRILO TIJELO ZA OVJERAVANJE

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 289 762,08

0,00

– 289 762,08

 

 

 

 

 

Ukupno IE:

EUR

– 289 762,08

0,00

– 289 762,08

Država članica

Mjera

Financijska godina

Razlog

Vrsta

Ispravak %

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

IT

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – mjere u okviru IAKS-a

2016.

Nepostojanje dokaza o izračunu gustoće stoke tijekom kontrola na terenu – financijska godina 2016. – mjera 10. – operacija 10.1.1.

PAUŠALNI IZNOS

2,00 %

EUR

– 16 181,19

0,00

– 16 181,19

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – mjere u okviru IAKS-a

2017.

Nepostojanje dokaza o izračunu gustoće stoke tijekom kontrola na terenu – financijska godina 2016. – mjera 10. – operacija 10.1.1.

PAUŠALNI IZNOS

2,00 %

EUR

– 15 722,34

0,00

– 15 722,34

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – mjere u okviru IAKS-a

2016.

Nepostojanje dokaza o izračunu gustoće stoke tijekom kontrola na terenu – financijska godina 2016. – mjera 10. – operacija 10.1.2.

PAUŠALNI IZNOS

2,00 %

EUR

– 11 965,46

0,00

– 11 965,46

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – mjere u okviru IAKS-a

2017.

Nepostojanje dokaza o izračunu gustoće stoke tijekom kontrola na terenu – financijska godina 2016. – mjera 10. – operacija 10.1.2.

PAUŠALNI IZNOS

2,00 %

EUR

– 11 626,16

0,00

– 11 626,16

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – mjere u okviru IAKS-a

2016.

Nepostojanje dokaza o izračunu gustoće stoke tijekom kontrola na terenu – financijska godina 2016. – mjera 10. – operacija 10.1.3.

PAUŠALNI IZNOS

2,00 %

EUR

– 2 414,45

0,00

– 2 414,45

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – mjere u okviru IAKS-a

2017.

Nepostojanje dokaza o izračunu gustoće stoke tijekom kontrola na terenu – financijska godina 2016. – mjera 10. – operacija 10.1.3.

PAUŠALNI IZNOS

2,00 %

EUR

– 2 345,98

0,00

– 2 345,98

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – mjere u okviru IAKS-a

2016.

Nepostojanje dokaza o izračunu gustoće stoke tijekom kontrola na terenu – financijska godina 2016. – mjera 11. – operacija 11.1.1.

PAUŠALNI IZNOS

2,00 %

EUR

0,00

0,00

0,00

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – mjere u okviru IAKS-a

2017.

Nepostojanje dokaza o izračunu gustoće stoke tijekom kontrola na terenu – financijska godina 2016. – mjera 11. – operacija 11.1.1.

PAUŠALNI IZNOS

2,00 %

EUR

– 806,75

0,00

– 806,75

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – mjere u okviru IAKS-a

2016.

Nepostojanje dokaza o izračunu gustoće stoke tijekom kontrola na terenu – financijska godina 2016. – mjera 11. – operacija 11.2.1.

PAUŠALNI IZNOS

2,00 %

EUR

0,00

0,00

0,00

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – mjere u okviru IAKS-a

2017.

Nepostojanje dokaza o izračunu gustoće stoke tijekom kontrola na terenu – financijska godina 2016. – mjera 11. – operacija 11.2.1.

PAUŠALNI IZNOS

2,00 %

EUR

– 1 666,15

0,00

– 1 666,15

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – mjere u okviru IAKS-a

2016.

Nepostojanje dokaza o izračunu gustoće stoke tijekom kontrola na terenu – financijska godina 2016. – mjera 13. – operacija 13.1.1.

PAUŠALNI IZNOS

2,00 %

EUR

– 56 267,29

0,00

– 56 267,29

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – mjere u okviru IAKS-a

2017.

Nepostojanje dokaza o izračunu gustoće stoke tijekom kontrola na terenu – financijska godina 2016. – mjera 13. – operacija 13.1.1.

PAUŠALNI IZNOS

2,00 %

EUR

– 26 678,19

0,00

– 26 678,19

 

 

 

 

 

Ukupno IT:

EUR

– 145 673,96

0,00

– 145 673,96

Država članica

Mjera

Financijska godina

Razlog

Vrsta

Ispravak %

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

PL

Ovjeravanje

2015.

Financijske pogreške u populaciji EPFRR izvan IAKS-a

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 10 244,55

0,00

– 10 244,55

 

 

 

 

 

Ukupno PL:

EUR

– 10 244,55

0,00

– 10 244,55

Država članica

Mjera

Financijska godina

Razlog

Vrsta

Ispravak %

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

PT

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a, os 4 LEADER (2007.–2013.)

2014.

1 – Mjera 413. (podmjere 311., 312., 313.): troškovi za otvaranje/održavanje radnih mjesta koji nisu prihvatljivi

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 467 842,77

0,00

– 467 842,77

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a, Leader

2015.

1 – Mjera 413. (podmjere 311., 312., 313.): troškovi za otvaranje/održavanje radnih mjesta koji nisu prihvatljivi

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 1 212 190,33

0,00

– 1 212 190,33

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a, Leader

2016.

1 – Mjera 413. (podmjere 311., 312., 313.): troškovi za otvaranje/održavanje radnih mjesta koji nisu prihvatljivi

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 94 360,25

0,00

– 94 360,25

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a, os 4 LEADER (2007.–2013.)

2014.

2 – Mjera 413. (podmjere 311., 312., 313., 323.): manjkavosti u kontrolama opravdanosti troškova

PAUŠALNI IZNOS

100,00 %

EUR

– 301 512,95

0,00

– 301 512,95

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a, Leader

2015.

2 – Mjera 413. (podmjere 311., 312., 313., 323.): manjkavosti u kontrolama opravdanosti troškova

PAUŠALNI IZNOS

100,00 %

EUR

– 248 459,07

0,00

– 248 459,07

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a, Leader

2016.

2 – Mjera 413. (podmjere 311., 312., 313., 323.): manjkavosti u kontrolama opravdanosti troškova

PAUŠALNI IZNOS

100,00 %

EUR

– 57 404,70

0,00

– 57 404,70

 

Ovjeravanje

2015.

Odluka o poravnanju računa za financijsku godinu 2015. i odluka o poravnanju računa EPFRR-a u vezi s posljednjom godinom provedbe (16.10.2014.–31.12.2015.) za programsko razdoblje 2007.–2013.

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 15 000,61

0,00

– 15 000,61

 

Višestruka sukladnost

2014.

ispravak u okviru ruralnog razvoja, godina podnošenja zahtjeva 2013.

PAUŠALNI IZNOS

5,00 %

EUR

10 380,28

0,00

10 380,28

 

Višestruka sukladnost

2014.

ispravak u okviru ruralnog razvoja, godina podnošenja zahtjeva 2014.

PAUŠALNI IZNOS

5,00 %

EUR

22 589,96

0,00

22 589,96

 

Višestruka sukladnost

2015.

ispravak u okviru ruralnog razvoja, godina podnošenja zahtjeva 2014.

PAUŠALNI IZNOS

5,00 %

EUR

98 204,04

0,00

98 204,04

 

Višestruka sukladnost

2015.

ispravak u okviru ruralnog razvoja, godina podnošenja zahtjeva 2015.

PAUŠALNI IZNOS

5,00 %

EUR

33 486,89

0,00

33 486,89

 

Višestruka sukladnost

2016.

ispravak u okviru ruralnog razvoja, godina podnošenja zahtjeva 2015.

PAUŠALNI IZNOS

5,00 %

EUR

90 178,07

0,00

90 178,07

 

Ovjeravanje

2016.

EPFRR – odluka o poravnanju računa u vezi s posljednjom godinom provedbe (Q5 – 16.10.2014.–31.12.2015.) za programsko razdoblje 2007.–2013.

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 3 041 420,01

– 9 024,71

– 3 032 395,30

 

Ovjeravanje

2015.

Rashodi prijavljeni u posljednjoj godini provedbe mjere ruralnog razvoja 511. koji nisu prijavljeni u financijskoj godini u kojoj je plaćanje izvršeno

PROCIJENJENI IZNOS

 

EUR

– 939 516,00

0,00

– 939 516,00

 

Ovjeravanje

2016.

Ekstrapolirana pogreška za 5. tromjesečje (Q5 – 16.10.2015.–31.12.2015.) posljednje godine provedbe za populaciju EPFRR izvan IAKS-a (63 248,59 EUR)

PROCIJENJENI IZNOS

 

EUR

– 63 248,59

– 21 747,68

– 41 500,91

 

Višestruka sukladnost

2014.

Ruralni razvoj – godina podnošenja zahtjeva 2013. – manjkave kontrole SMR-a 2., 7., 8., 9., 11., 12., 16. do 18. – nepostojanje standarda GAEC-a o „rotaciji usjeva” – dopuštena odstupanja i preblag sustav sankcija

PAUŠALNI IZNOS

5,00 %

EUR

– 129 966,15

0,00

– 129 966,15

 

Višestruka sukladnost

2014.

Ruralni razvoj – godina podnošenja zahtjeva 2014. – manjkave kontrole SMR-a 2., 9., 11., 12., 16. do 18. – nepostojanje standarda GAEC-a o „rotaciji usjeva” – dopuštena odstupanja i preblag sustav sankcija

PAUŠALNI IZNOS

5,00 %

EUR

– 204 951,05

0,00

– 204 951,05

 

Višestruka sukladnost

2015.

Ruralni razvoj – godina podnošenja zahtjeva 2014. – manjkave kontrole SMR-a 2., 9., 11., 12., 16. do 18. – nepostojanje standarda GAEC-a o „rotaciji usjeva” – dopuštena odstupanja i preblag sustav sankcija

PAUŠALNI IZNOS

5,00 %

EUR

– 220 275,94

– 881,07

– 219 394,87

 

Višestruka sukladnost

2015.

Ruralni razvoj – godina podnošenja zahtjeva 2015. – manjkave kontrole SMR-a 2., 9., 11., 12., 16. do 18. – dopuštena odstupanja i preblag sustav sankcija

PAUŠALNI IZNOS

5,00 %

EUR

– 24 809,88

– 164,16

– 24 645,72

 

Višestruka sukladnost

2016.

Ruralni razvoj – godina podnošenja zahtjeva 2015. – manjkave kontrole SMR-a 2., 9., 11., 12., 16. do 18. – dopuštena odstupanja i preblag sustav sankcija

PAUŠALNI IZNOS

5,00 %

EUR

– 1 626 056,75

0,00

– 1 626 056,75

 

Ovjeravanje

2015.

Najvjerojatnija pogreška u populaciji EPFRR-a od prvog do četvrtog tromjesečja

PROCIJENJENI IZNOS

 

EUR

– 2 849 591,00

– 257 376,75

– 2 592 214,25

 

 

 

 

 

Ukupno PT:

EUR

– 11 241 766,81

– 289 194,37

– 10 952 572,44

Država članica

Mjera

Financijska godina

Razlog

Vrsta

Ispravak %

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

RO

Ulaganje u ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – javni korisnici

2014.

Nekoliko neusklađenosti s pravnim okvirom za javnu nabavu

PROCIJENJENI POSTOTAK

2,44 %

EUR

– 3 923 959,54

0,00

– 3 923 959,54

 

Ulaganje u ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – privatni korisnici

2015.

Nekoliko neusklađenosti s pravnim okvirom za javnu nabavu

PROCIJENJENI POSTOTAK

2,44 %

EUR

– 3 280 175,58

0,00

– 3 280 175,58

 

Ulaganje u ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – javni korisnici

2015.

Nekoliko neusklađenosti s pravnim okvirom za javnu nabavu

PROCIJENJENI POSTOTAK

2,44 %

EUR

– 2 755 091,05

0,00

– 2 755 091,05

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – mjere s paušalnom potporom

2015.

Nekoliko neusklađenosti s pravnim okvirom za javnu nabavu

PROCIJENJENI POSTOTAK

2,44 %

EUR

– 260 292,18

0,00

– 260 292,18

 

Ulaganje u ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – privatni korisnici

2016.

Nekoliko neusklađenosti s pravnim okvirom za javnu nabavu

PROCIJENJENI POSTOTAK

2,44 %

EUR

– 683 995,90

0,00

– 683 995,90

 

Ulaganje u ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – javni korisnici

2016.

Nekoliko neusklađenosti s pravnim okvirom za javnu nabavu

PROCIJENJENI POSTOTAK

2,44 %

EUR

– 452 827,98

0,00

– 452 827,98

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – mjere s paušalnom potporom

2016.

Nekoliko neusklađenosti s pravnim okvirom za javnu nabavu

PROCIJENJENI POSTOTAK

2,44 %

EUR

– 115 226,97

0,00

– 115 226,97

 

 

 

 

 

Ukupno RO:

EUR

– 11 471 569,20

0,00

– 11 471 569,20

Država članica

Mjera

Financijska godina

Razlog

Vrsta

Ispravak %

Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

SE

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a, os 1 + 3 – mjere usmjerene na ulaganja (2007.–2013.)

2012.

nepostojanje provjera dvostrukog financiranja

PAUŠALNI IZNOS

10,00 %

EUR

– 65 461,21

– 21 733,12

– 43 728,09

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a, os 1 + 3 – mjere usmjerene na ulaganja (2007.–2013.)

2013.

nepostojanje provjera dvostrukog financiranja

PAUŠALNI IZNOS

10,00 %

EUR

– 620 898,88

– 15 648,02

– 605 250,86

 

Ulaganje u ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – javni korisnici

2014.

nepostojanje provjera dvostrukog financiranja

PAUŠALNI IZNOS

10,00 %

EUR

– 291 505,90

– 86 612,45

– 204 893,45

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a, os 1 + 3 – mjere usmjerene na ulaganja (2007.–2013.)

2013.

nepostojanja provjere zahtjeva za povrat troškova

JEDNOKRATNO

 

EUR

– 6 970,99

0,00

– 6 970,99

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a, os 1 + 3 – mjere usmjerene na ulaganja (2007.–2013.)

2012.

nepostojanje provjere kriterija za MSP-ove i nedostaci u primjeni kriterija za odabir te u procjeni opravdanosti troškova

PAUŠALNI IZNOS

10,00 %

EUR

– 55 086,77

– 18 288,81

– 36 797,96

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a, os 1 + 3 – mjere usmjerene na ulaganja (2007.–2013.)

2013.

nepostojanje provjere kriterija za MSP-ove i nedostaci u primjeni kriterija za odabir te u procjeni opravdanosti troškova

PAUŠALNI IZNOS

10,00 %

EUR

– 363 222,29

0,00

– 363 222,29

 

Ulaganje u ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – privatni korisnici

2014.

nepostojanje provjere kriterija za MSP-ove i nedostaci u primjeni kriterija za odabir te u procjeni opravdanosti troškova

PAUŠALNI IZNOS

10,00 %

EUR

– 245 246,39

– 72 867,78

– 172 378,61

 

Ulaganje u ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – privatni korisnici

2015.

nepostojanje provjere kriterija za MSP-ove i nedostaci u primjeni kriterija za odabir te u procjeni opravdanosti troškova

PAUŠALNI IZNOS

10,00 %

EUR

– 64 295,86

0,00

– 64 295,86

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a, os 1 + 3 – mjere usmjerene na ulaganja (2007.–2013.)

2008.

nepostojanje provjere kriterija za MSP-ove i rizika od dvostrukog financiranja te nedostaci u primjeni kriterija za odabir i u procjeni opravdanosti troškova

PAUŠALNI IZNOS

10,00 %

EUR

– 751,03

0,00

– 751,03

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a, os 1 + 3 – mjere usmjerene na ulaganja (2007.–2013.)

2009.

nepostojanje provjere kriterija za MSP-ove i rizika od dvostrukog financiranja te nedostaci u primjeni kriterija za odabir i u procjeni opravdanosti troškova

PAUŠALNI IZNOS

10,00 %

EUR

– 320,70

0,00

– 320,70

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a, os 1 + 3 – mjere usmjerene na ulaganja (2007.–2013.)

2011.

nepostojanje provjere kriterija za MSP-ove i rizika od dvostrukog financiranja te nedostaci u primjeni kriterija za odabir i u procjeni opravdanosti troškova

PAUŠALNI IZNOS

10,00 %

EUR

– 2 236,29

– 67,59

– 2 168,70

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a, os 1 + 3 – mjere usmjerene na ulaganja (2007.–2013.)

2012.

nepostojanje provjere kriterija za MSP-ove i rizika od dvostrukog financiranja te nedostaci u primjeni kriterija za odabir i u procjeni opravdanosti troškova

PAUŠALNI IZNOS

10,00 %

EUR

– 113 768,81

– 37 771,25

– 75 997,56

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a, os 1 + 3 – mjere usmjerene na ulaganja (2007.–2013.)

2013.

nepostojanje provjere kriterija za MSP-ove i rizika od dvostrukog financiranja te nedostaci u primjeni kriterija za odabir i u procjeni opravdanosti troškova

PAUŠALNI IZNOS

10,00 %

EUR

– 472 874,38

0,00

– 472 874,38

 

Ulaganje u ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – privatni korisnici

2014.

nepostojanje provjere kriterija za MSP-ove i rizika od dvostrukog financiranja te nedostaci u primjeni kriterija za odabir i u procjeni opravdanosti troškova

PAUŠALNI IZNOS

10,00 %

EUR

– 347 992,77

– 103 395,86

– 244 596,91

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – mjere s paušalnom potporom

2015.

nepostojanje provjere kriterija za MSP-ove i rizika od dvostrukog financiranja te nedostaci u primjeni kriterija za odabir i u procjeni opravdanosti troškova

PAUŠALNI IZNOS

10,00 %

EUR

– 283 956,93

0,00

– 283 956,93

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a, os 1 (2007.–2013.)

2007.

nedostaci u primjeni kriterija za odabir i u pogledu procjene opravdanosti troškova

PAUŠALNI IZNOS

5,00 %

EUR

– 2 143,59

0,00

– 2 143,59

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a, os 1 + 3 – mjere usmjerene na ulaganja (2007.–2013.)

2012.

nedostaci u primjeni kriterija za odabir i u pogledu procjene opravdanosti troškova

PAUŠALNI IZNOS

5,00 %

EUR

– 131 152,67

– 87 085,37

– 44 067,30

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a, os 1 + 3 – mjere usmjerene na ulaganja (2007.–2013.)

2013.

nedostaci u primjeni kriterija za odabir i u pogledu procjene opravdanosti troškova

PAUŠALNI IZNOS

5,00 %

EUR

– 1 241 577,53

– 2 978,52

– 1 238 599,01

 

Ulaganje u ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – privatni korisnici

2014.

nedostaci u primjeni kriterija za odabir i u pogledu procjene opravdanosti troškova

PAUŠALNI IZNOS

5,00 %

EUR

– 750 589,53

– 442 938,45

– 307 651,08

 

Ulaganje u ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – javni korisnici

2014.

nedostaci u primjeni kriterija za odabir i u pogledu procjene opravdanosti troškova

PAUŠALNI IZNOS

5,00 %

EUR

– 845 717,03

– 499 075,16

– 346 641,87

 

Ulaganje u ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – privatni korisnici

2015.

nedostaci u primjeni kriterija za odabir i u pogledu procjene opravdanosti troškova

PAUŠALNI IZNOS

5,00 %

EUR

– 264 235,27

0,00

– 264 235,27

 

Ulaganje u ruralni razvoj u okviru EPFRR-a – javni korisnici

2015.

nedostaci u primjeni kriterija za odabir i u pogledu procjene opravdanosti troškova

PAUŠALNI IZNOS

5,00 %

EUR

– 1 632 649,18

28 498,30

– 1 661 147,48

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a, os 1 + 3 – mjere usmjerene na ulaganja (2007.–2013.)

2008.

nedostaci u primjeni kriterija za odabir i u pogledu procjene opravdanosti troškova

PAUŠALNI IZNOS

5,00 %

EUR

– 681,88

0,00

– 681,88

 

Ruralni razvoj u okviru EPFRR-a, os 1 + 3 – mjere usmjerene na ulaganja (2007.–2013.)

2010.

nedostaci u primjeni kriterija za odabir i u pogledu procjene opravdanosti troškova

PAUŠALNI IZNOS

5,00 %

EUR

– 490,86

0,00

– 490,86

 

 

 

 

 

Ukupno SE:

EUR

– 7 803 826,74

– 1 359 964,08

– 6 443 862,66


Valuta

Iznos

Odbici

Financijski učinak

EUR

– 40 815 166,21

– 2 238 949,56

– 38 576 216,65


23.11.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 298/65


PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2018/1842

оd 22. studenoga 2018.

o izmjeni Priloga Provedbenoj odluci (EU) 2017/247 o zaštitnim mjerama povezanima sa slučajevima izbijanja visokopatogene influence ptica u određenim državama članicama

(priopćeno pod brojem dokumenta C(2018) 7911)

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 89/662/EEZ od 11. prosinca 1989. o veterinarskim pregledima u trgovini unutar Zajednice s ciljem uspostave unutarnjeg tržišta (1), a posebno njezin članak 9. stavak 4.,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 90/425/EEZ od 26. lipnja 1990. o veterinarskim pregledima koji se primjenjuju u trgovini određenim živim životinjama i proizvodima unutar Unije s ciljem uspostave unutarnjeg tržišta (2), a posebno njezin članak 10. stavak 4.,

budući da:

(1)

Provedbena odluka Komisije (EU) 2017/247 (3) donesena je nakon izbijanja visokopatogene influence ptica podtipa H5 u više država članica („predmetne države članice”) i nakon što su nadležna tijela tih država članica uspostavila zaražena i ugrožena područja u skladu s člankom 16. stavkom 1. Direktive Vijeća 2005/94/EZ (4).

(2)

Provedbenom odlukom (EU) 2017/247 predviđeno je da zaražena i ugrožena područja koja su uspostavila nadležna tijela u predmetnim državama članicama u skladu s Direktivom 2005/94/EZ obuhvaćaju barem područja koja su u Prilogu toj provedbenoj odluci navedena kao zaražena i ugrožena. Provedbenom odlukom (EU) 2017/247 utvrđeno je i da se mjere koje je potrebno provesti na zaraženim i ugroženim područjima, kako je predviđeno člankom 29. stavkom 1. i člankom 31. Direktive 2005/94/EZ, zadržavaju barem do datuma određenih za ta područja u Prilogu toj provedbenoj odluci.

(3)

Od datuma svojega donošenja Provedbena odluka (EU) 2017/247 nekoliko je puta izmijenjena kako bi se uzeo u obzir razvoj epidemiološke situacije u Uniji u pogledu influence ptica. Konkretno, Provedbena odluka (EU) 2017/247 izmijenjena je Provedbenom odlukom Komisije (EU) 2017/696 (5) kako bi se utvrdila pravila koja se odnose na otpremanje pošiljaka jednodnevnih pilića iz područja navedenih u Prilogu Provedbenoj odluci (EU) 2017/247. Izmjenom se u obzir uzela činjenica da jednodnevni pilići predstavljaju vrlo nizak rizik od širenja visokopatogene influence ptica u usporedbi s drugim proizvodima od peradi.

(4)

Provedbena odluka (EU) 2017/247 također je naknadno izmijenjena Provedbenom odlukom Komisije (EU) 2017/1841 (6) radi jačanja mjera kontrole bolesti koje se primjenjuju kada postoji povećani rizik od širenja visokopatogene influence ptica. U skladu s tim, Provedbenom odlukom (EU) 2017/247 sada se utvrđuju daljnja ograničena područja na razini Unije koja se u skladu s člankom 16. stavkom 4. Direktive 2005/94/EZ uspostavljaju u predmetnim državama članicama nakon jednog ili više slučajeva izbijanja visokopatogene influence ptica i određuje trajanje mjera koje se primjenjuju na tim područjima. Provedbenom odlukom (EU) 2017/247 sada se utvrđuju i pravila za otpremu žive peradi, jednodnevnih pilića i jaja za valenje iz daljnjih ograničenih područja u druge države članice pod određenim uvjetima.

(5)

Nadalje, Prilog Provedbenoj odluci (EU) 2017/247 više je puta izmijenjen, ponajprije kako bi se u obzir uzele izmjene granica zaraženih i ugroženih područja koja su uspostavile predmetne države članice u skladu s Direktivom 2005/94/EZ.

(6)

Prilog Provedbenoj odluci (EU) 2017/247 zadnji je put izmijenjen Provedbenom odlukom Komisije (EU) 2018/1652 (7) nakon što je Bugarska Komisiji prijavila nove slučajeve izbijanja visokopatogene influence ptica na gospodarstvima za uzgoj peradi u regijama Plovdiv i Haskovo u toj državi članici. Bugarska je obavijestila Komisiju i da je nakon tih slučajeva izbijanja bolesti propisno poduzela potrebne mjere u skladu s Direktivom 2005/94/EZ, uključujući uspostavu zaraženih i ugroženih područja oko zaraženih gospodarstava za uzgoj peradi.

(7)

Od datuma zadnje izmjene Provedbene odluke (EU) 2017/247 Provedbenom odlukom (EU) 2018/1652 Bugarska je Komisiji prijavila nove slučajeve izbijanja visokopatogene influence ptica podtipa H5 na gospodarstvima za uzgoj peradi u regijama Haskovo i Stara Zagora u toj državi članici.

(8)

Bugarska je obavijestila Komisiju i da je nakon tih novih slučajeva izbijanja bolesti poduzela potrebne mjere u skladu s Direktivom 2005/94/EZ, uključujući uspostavu zaraženih i ugroženih područja oko zaraženih gospodarstava za uzgoj peradi u toj državi članici.

(9)

Komisija je u suradnji s Bugarskom ispitala navedene mjere i uvjerila se da su granice zaraženih i ugroženih područja koja je uspostavilo nadležno tijelo u Bugarskoj na dovoljnoj udaljenosti od gospodarstava za uzgoj peradi na kojem su potvrđeni novi slučajevi izbijanja bolesti.

(10)

Kako bi se spriječili nepotrebni poremećaji trgovine u Uniji i izbjeglo da treće zemlje nametnu neopravdane prepreke trgovini, nakon novih slučajeva izbijanja visokopatogene influence ptica u Bugarskoj nužno je na razini Unije i u suradnji s tom državom članicom brzo utvrditi zaražena i ugrožena područja uspostavljena u Bugarskoj u skladu s Direktivom 2005/94/EZ.

(11)

Stoga bi Provedbenu odluku (EU) 2017/247 trebalo ažurirati kako bi se u obzir uzela najnovija epidemiološka situacija u pogledu visokopatogene influence ptica u Bugarskoj. Konkretno, potrebno je u Prilogu Provedbenoj odluci (EU) 2017/247 navesti novoutvrđena zaražena i ugrožena područja u Bugarskoj, koja sada podliježu ograničenjima u skladu s Direktivom 2005/94/EZ.

(12)

Prilog Provedbenoj odluci (EU) 2017/247 trebalo bi izmijeniti kako bi se ažurirala regionalizacija na razini Unije radi uvrštavanja zaraženih i ugroženih područja uspostavljenih u Bugarskoj u skladu s Direktivom 2005/94/EZ nakon novih slučajeva izbijanja visokopatogene influence ptica u toj državi članici i trajanje ograničenja koja se na njima primjenjuju.

(13)

Provedbenu odluku (EU) 2017/247 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(14)

Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Prilog Provedbenoj odluci (EU) 2017/247 mijenja se u skladu s Prilogom ovoj Odluci.

Članak 2.

Ova je Odluka upućena državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 22. studenoga 2018.

Za Komisiju

Vytenis ANDRIUKAITIS

Član Komisije


(1)  SL L 395, 30.12.1989., str. 13.

(2)  SL L 224, 18.8.1990., str. 29.

(3)  Provedbena odluka Komisije (EU) 2017/247 оd 9. veljače 2017. o zaštitnim mjerama povezanima sa slučajevima izbijanja visokopatogene influence ptica u određenim državama članicama (SL L 36, 11.2.2017., str. 62.).

(4)  Direktiva Vijeća 2005/94/EZ od 20. prosinca 2005. o mjerama Zajednice u vezi s kontrolom influence ptica i o stavljanju izvan snage Direktive 92/40/EEZ (SL L 10, 14.1.2006., str. 16.).

(5)  Provedbena odluka Komisije (EU) 2017/696 od 11. travnja 2017. o izmjeni Provedbene odluke (EU) 2017/247 o zaštitnim mjerama povezanima sa slučajevima izbijanja visokopatogene influence ptica u određenim državama članicama (SL L 101, 13.4.2017., str. 80.).

(6)  Provedbena odluka Komisije (EU) 2017/1841 od 10. listopada 2017. o izmjeni Provedbene odluke (EU) 2017/247 o zaštitnim mjerama povezanima sa slučajevima izbijanja visokopatogene influence ptica u određenim državama članicama (SL L 261, 11.10.2017., str. 26.).

(7)  Provedbena odluka Komisije (EU) 2018/1652 od 6. studenoga 2018. o izmjeni Priloga Provedbenoj odluci (EU) 2017/247 o zaštitnim mjerama povezanima sa slučajevima izbijanja visokopatogene influence ptica u određenim državama članicama (SL L 275I, 6.11.2018., str. 1.).


PRILOG

Prilog Provedbenoj odluci (EU) 2017/247 mijenja se kako slijedi:

1.

U dijelu A unos za Bugarsku zamjenjuje se sljedećim:

Država članica: Bugarska

Područje obuhvaća:

Datum do kojega se primjenjuje u skladu s člankom 29. stavkom 1. Direktive 2005/94/EZ

Plovdiv region:

Municipality of Sadovo:

Ahmatovo

Bogdanitsa

Seltsi

28.11.2018.

Municipality of Rodopi:

Krumovo

Yagodovo

12.11.2018.

Haskovo region:

Municipality of Haskovo:

Elena

2.12.2018.

Municipality of Dimitrovgrad:

Chernogorovo

Voden

Brod

30.11.2018.

Municipality of Dimitrovgrad:

Varbitsa

Bodrovo

28.11.2018.

Municipality of Haskovo:

Konush

Manastir

Voyvodovo

28.11.2018.

Municipality of Haskovo:

Malevo

Garvanovo

21.11.2018.

Stara Zagora region:

Municipality of Bratya Daskalovi:

Pravoslav

Veren

29.11.2018.”

2.

U dijelu B unos za Bugarsku zamjenjuje se sljedećim:

Država članica: Bugarska

Područje obuhvaća:

Datum do kojega se primjenjuje u skladu s člankom 31. Direktive 2005/94/EZ

Plovdiv region:

Municipality of Brezovo:

Tyurkmen

Choba

Zelenikovo

8.12.2018.

Municipality of Sadovo:

Ahmatovo

Bogdanitsa

Seltsi

Od 29.11.2018. do 7.12.2018.

Municipality of Asenovgrad:

Boyantsi

Izbeglii

Konush

Kozanovo

Zlatovrah

7.12.2018.

Municipality of Parvomay:

Vinitsa

Tatarevo

7.12.2018.

Municipality of Sadovo:

Bolyartsi

Cheshnegirovo

Karadzhovo

Kochevo

Milevo

Mominsko

Popovitsa

Sadovo

7.12.2018.

Municipality of Parvomay:

Byala reka

Dobri dol

Ezerovo

Karadzhalovo

Voden

7.12.2018.

Municipality of Rodopi:

Krumovo

Yagodovo

Od 13.11.2018. do 22.11.2018.

Municipality of Rodopi:

Brestnik

Belashtitsa

Markovo

Branipole

Municipality of Sadovo:

Katunitsa

Municipality of Kuklen:

Kuklen

Ruen

Municipality of Asenovgrad:

Asenovgrad

Municipality of Plovdiv:

Plovdiv

22.11.2018.

Municipality of Maritsa:

Rogosh

Skutare

22.11.2018.

Haskovo region:

Municipality of Haskovo:

Elena

Od 3.12.2018. do 11.12.2018.

Municipality of Haskovo:

Bolyarski izvor

Krivo pole

Momino

Dinevo

Lyubenovo

Rodopi

Bryagovo

11.12.2018.

Municipality of Harmanli:

Ivanovo

Leshnikovo

Smirnentsi

Slavyanovo

Ostar kamak

11.12.2018.

Municipality of Dimitrovgrad:

Chernogorovo

Voden

Brod

Od 1.12.2018. do 9.12.2018.

Municipality of Dimitrovgrad:

Dolno Belevo

Zlatopole

Raynovo

Krepost

Dobrich

Dimitrovgrad

Radievo

Bryast

Golyamo Asenovo

Malko Asenovo

9.12.2018.

Municipality of Haskovo:

Aleskandrovo

Uzundzhovo

Nova Nadezhda

9.12.2018.

Municipality of Dimitrovgrad:

Varbitsa

Bodrovo

Od 29.11.2018. do 7.12.2018.

Municipality of Dimitrovgrad:

Gorski izvor

Svetlina

Skobelevo

Stalevo

Yabalkovo

7.12.2018.

Municipality of Mineralni bani:

Susam

7.12.2018.

Municipality of Haskovo:

Konush

Manastir

Voyvodovo

Od 29.11.2018. do 7.12.2018.

Municipality of Haskovo:

Galabets

Kozlets

Mandra

Teketo

Trakiets

Vaglarovo

Stamboliyski

Knizhovnik

Dolno Voyvodino

Gorno Voyvodino

Orlovo

7.12.2018.

Municipality of Stambolovo:

Zhalti Bryag

7.12.2018.

Municipality of Haskovo:

Malevo

Od 22.11.2018. do 7.12.2018.

Municipality of Haskovo:

Garvanovo

Od 22.11.2018. do 1.12.2018.

Municipality of Haskovo:

Haskovo

Staykovo

Klokotnica

1.12.2018.

Municipality of Stambolovo:

Stambolovo

Kralevo

1.12.2018.

Municipality of Dimitrovgrad:

Kasnakovo

Dobrich

Gorski izvor

Svetlina

1.12.2018.

Municipality of Mineralni bani:

Mineralni bani

Tatarevo

1.12.2018.

Stara Zagora region:

Municipality of Bratya Daskalovi:

Pravoslav

Veren

Od 30.11.2018. do 8.12.2018.

Municipality of Bratya Daskalovi:

Medovo

Markovo

Malak dol

Golyam dol

Bratya Daskalovi

Granit

Kolyu Marinovo

Naydenovo

Gorno Belevo

8.12.2018.

Municipality of Chirpan:

Zlatna Livada

7.12.2018.”


  翻译: