ISSN 1977-0847 |
||
Službeni list Europske unije |
L 23 |
|
Hrvatsko izdanje |
Zakonodavstvo |
Godište 64. |
|
|
|
(1) Tekst značajan za EGP. |
HR |
Akti čiji su naslovi tiskani običnim slovima su oni koji se odnose na svakodnevno upravljanje poljoprivrednim pitanjima, a općenito vrijede ograničeno razdoblje. Naslovi svih drugih akata tiskani su masnim slovima, a prethodi im zvjezdica. |
II. Nezakonodavni akti
UREDBE
25.1.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 23/1 |
UREDBA VIJEĆA (EU) 2021/48
od 22. siječnja 2021.
o izmjeni Uredbe (EZ) br. 147/2003 o mjerama ograničavanja u odnosu na Somaliju
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 215.,
uzimajući u obzir Odluku Vijeća 2010/231/ZVSP od 26. travnja 2010. o mjerama ograničavanja protiv Somalije i stavljanju izvan snage Zajedničkog stajališta 2009/138/ZVSP (1),
uzimajući u obzir zajednički prijedlog Visokog predstavnika Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku i Europske komisije,
budući da:
(1) |
Uredbom Vijeća (EZ) br. 147/2003 (2) o određenim mjerama ograničavanja u odnosu na Somaliju ograničava se financiranje, pružanje financijske pomoći i tehničke pomoći povezanih s vojnim aktivnostima u vezi s robom i tehnologijom navedenima u Zajedničkom popisu robe vojne namjene Europske unije (3) bilo kojoj osobi, subjektu ili tijelu u Somaliji. Njome se također ograničava opskrba Somalije robom koja može pridonijeti proizvodnji improviziranih eksplozivnih naprava („IED-ovi”). |
(2) |
Vijeće sigurnosti Ujedinjenih naroda (VSUN) donijelo je 12. studenoga 2020. Rezoluciju 2551 (2020). Rezolucijom se, među ostalim, mijenjaju izuzeća od embarga na oružje u pogledu određene opskrbe oružjem i s time povezanog financiranja, financijske pomoći i tehničke pomoći namijenjene somalskim snagama sigurnosti te se proširuje popis kontrolirane robe koja može doprinijeti proizvodnji IED-ova. |
(3) |
Vijeće je 22. siječnja 2021. donijelo Odluku Vijeća (ZVSP) 2021/48 (4) kojom je izmijenjena Odluka 2010/231/ZVSP u skladu s Rezolucijom VSUN-a 2551 (2020). |
(4) |
Neke od tih izmjena obuhvaćene su područjem primjene Ugovora i stoga je za njihovu provedbu potrebno regulatorno djelovanje na razini Unije, posebno kako bi se osigurala njihova ujednačena primjena u svim državama članicama. |
(5) |
Uredbu (EZ) br. 147/2003 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti, |
DONIJELO JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EZ) br. 147/2003 mijenja se kako slijedi:
1. |
članak 1. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 1. 1. Zabranjuje se:
|
2. |
umeće se sljedeći članak 1.a: „Članak 1.a Za potrebe ove Uredbe, primjenjuju se sljedeće definicije:
|
3. |
članak 2.a zamjenjuje se sljedećim: „Članak 2.a Odstupajući od članka 1., nadležno tijelo u državi članici u kojoj pružatelj usluga ima poslovni nastan, kako je navedeno na internetskim stranicama navedenima u Prilogu I., može odobriti:
|
4. |
u članku 3. stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:
|
5. |
Prilog III. mijenja se u skladu s Prilogom ovoj Uredbi. |
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 22. siječnja 2021.
Za Vijeće
Predsjednica
A.P. ZACARIAS
(1) SL L 105, 27.4.2010., str. 17.
(2) Uredba Vijeća (EZ) br. 147/2003 od 27. siječnja 2003. o određenim mjerama ograničavanja u odnosu na Somaliju (SL L 24, 29.1.2003., str. 2.).
(3) SL C 98, 15.3.2018., str. 1.
(4) Vidjeti stranicu 1 ovoga Službenog lista.
PRILOG
U Prilogu III., stavak 3. zamjenjuje se sljedećim:
„3. |
Eksplozivni materijali, kako slijedi, i smjese koje sadržavaju jedan ili više tih materijala:
|
(1) Oznake nomenklature preuzete su iz kombinirane nomenklature kako je definirana u članku 1. stavku 2. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (SL L 256, 7.9.1987., str. 1.) te kako je navedeno u njezinu Prilogu I., koje su važeće u trenutku objave ove Uredbe i kako su izmijenjene, mutatis mutandis, naknadnim zakonodavstvom.”
25.1.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 23/5 |
PROVEDBENA UREDBA VIJEĆA (EU) 2021/49
od 22. siječnja 2021.
o provedbi Uredbe (EU) br. 101/2011 o mjerama ograničavanja protiv određenih osoba, subjekata i tijela s obzirom na stanje u Tunisu
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EU) br. 101/2011 od 4. veljače 2011. o mjerama ograničavanja protiv određenih osoba, subjekata i tijela s obzirom na stanje u Tunisu (1), a posebno njezin članak 12.,
uzimajući u obzir prijedlog Visokog predstavnika Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku,
budući da:
(1) |
Vijeće je 4. veljače 2011. donijelo Uredbu (EU) br. 101/2011. |
(2) |
Na temelju preispitivanja unose u Prilogu I. Uredbi (EU) br. 101/2011 trebalo bi izbrisati za četiri osobe te ažurirati informacije o pravima na obranu i pravu na djelotvornu sudsku zaštitu za dvije osobe. |
(3) |
Prilog I. Uredbi (EU) br. 101/2011 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti, |
DONIJELO JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Prilog I. Uredbi (EU) br. 101/2011 mijenja se kako je navedeno u Prilogu ovoj Uredbi.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 22. siječnja 2021.
Za Vijeće
Predsjednica
A. P. ZACARIAS
PRILOG
U Uredbi (EU) br. 101/2011 Prilog I. se mijenja kako slijedi:
1. |
u dijelu A. (Popis osoba i subjekata iz članka 2.) brišu se unosi za sljedeće osobe:
|
2. |
dio B. (Prava na obranu i pravo na djelotvornu sudsku zaštitu u skladu s tuniškim pravom) mijenja se kako slijedi:
|
25.1.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 23/7 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/50
оd 22. siječnja 2021.
o odobravanju proširenja uporabe i izmjene specifikacija nove hrane „smjesa 2′-fukozil laktoze/difukozillaktoze” i o izmjeni Provedbene uredbe (EU) 2017/2470
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2015/2283 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenoga 2015. o novoj hrani, o izmjeni Uredbe (EU) br. 1169/2011 Europskog parlamenta i Vijeća i o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 258/97 i Uredbe Komisije (EZ) br. 1852/2001 (1), a posebno njezin članak 12.,
budući da:
(1) |
Uredbom (EU) 2015/2283 predviđeno je da se samo nova hrana koja je odobrena i uvrštena na popis Unije smije stavljati na tržište u Uniji. |
(2) |
U skladu s člankom 8. Uredbe (EU) 2015/2283 donesena je Provedbena uredba Komisije (EU) 2017/2470 (2), kojom je utvrđen Unijin popis odobrene nove hrane. |
(3) |
Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2019/1979 (3) odobreno je, u skladu s Uredbom (EU) 2015/2283, stavljanje na tržište smjese 2′-fukozil laktoze/difukozillaktoze („2′-FL/DFL”) iz mikrobnog izvora kao nove hrane. Stoga je 2′-FL/DFL uvršten na Unijin popis nove hrane. |
(4) |
Društvo Glycom A/S („podnositelj zahtjeva”) podnijelo je Komisiji 17. ožujka 2020. zahtjev u skladu s člankom 10. stavkom 1. Uredbe (EU) 2015/2283 za proširenje uporabe i izmjenu specifikacija 2′-FL/DFL-a. Podnositelj zahtjeva zatražio je proširenje uporabe 2′-FL/DFL-a u napicima na bazi mlijeka i sličnim proizvodima namijenjenima maloj djeci u količinama od 1,2 g/L u konačnom proizvodu spremnom za uporabu koji se kao takav stavlja na tržište ili se priprema prema uputama proizvođača u odobrenim uporabama. Uz to, podnositelj zahtjeva zatražio je općenitiji opis postupka proizvodnje nove hrane, prvenstveno kako bi se „sušenje raspršivanjem” uklonilo iz opisa konačnog postupka sušenja u proizvodnom postupku jer se upotrebljavaju i druge tehnike, kao što je sušenje zamrzavanjem; uklonio izraz „amorfni” iz opisa nove hrane u njezinu konačnom obliku jer je nova hrana prah ili aglomerati ovisno o primijenjenoj metodi sušenja; te kako bi se uključila 3-fukozil laktoza, jedan od manje zastupljenih sastojaka nove hrane u zbroju oligosaharida koji sadržavaju novu hranu, a ne u zbroju drugih manjih ugljikohidrata u kojima je trenutačno navedena. |
(5) |
Zatražene izmjene uvjeta uporabe koji se odnose na proširenje uporabe nove hrane u mliječnim napicima i sličnim proizvodima namijenjenima maloj djeci te specifikacija koje se odnose na metodu sušenja i izgled nove hrane dio su izvornog zahtjeva za odobrenje 2′-FL/DFL-a kao nove hrane u skladu s Uredbom (EU) 2015/2283 koju je pozitivno ocijenila Europska agencija za sigurnost hrane („Agencija”) u svojem znanstvenom mišljenju „Sigurnost smjese 2′-fukozil laktoze/difukozillaktoze kao nove hrane u skladu s Uredbom (EU) 2015/2283” (4). Stoga Komisija smatra da nije potrebno mišljenje Agencije. |
(6) |
Zahtjev za uključivanje 3-fukozil laktoze u zbroj oligosaharida koji sadržavaju novu hranu, a ne u zbroju drugih manjih ugljikohidrata u kojima je trenutačno navedena nije uključen u izvorni zahtjev koji je Agencija pozitivno ocijenila. Taj se zahtjev odnosio na mogućnost hidroliziranja DFL-a za proizvodnju 3-fukozil laktoze, koja je otkrivena u malim količinama. Komisija smatra da zatražena promjena u načinu na koji je 3-fukozil laktoza uključena u specifikacije 2′-FL/DFL-a s obzirom na činjenicu da je prisutna u novoj hrani u malim količinama i manje od količina prirodno prisutnih u mlijeku ljudi ne može promijeniti učinke te odobrene nove hrane na zdravlje ljudi. Stoga Komisija smatra da nije potrebno mišljenje Agencije. |
(7) |
Stoga je primjereno izmijeniti Unijin popis uvjeta uporabe i specifikacija 2′-FL/DFL-a kako bi se odobrila njegova uporaba u mliječnim napitcima i sličnim proizvodima namijenjenima maloj djeci u količinama od 1,2 g/L u gotovom proizvodu spremnom za uporabu, koji se kao takav stavlja na tržište ili se priprema prema uputama proizvođača, u odobrenim uporabama, kako bi se utvrdio generički opis proizvodnog postupka nove hrane te kako bi se iz opisa završne faze sušenja u proizvodnom postupku „sušenje raspršivanjem” uklonio izraz „amorfni” iz opisa nove hrane te uključila 3-fukozil laktoza u zbroj glavnih oligosaharida koji sadržavaju novu hranu. |
(8) |
Prilog Provedbenoj uredbi (EU) 2017/2470 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
(9) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
1. Unos na Unijinu popisu odobrene nove hrane, kako je propisan u članku 6. Uredbe (EU) 2015/2283 i koji se odnosi na „smjesu 2′-fukozil laktoze/difukozillaktoze („2′-FL/DFL”)” iz mikrobnog izvora mijenja se kako je navedeno u Prilogu ovoj Uredbi.
2. Unos na Unijin popis iz stavka 1. uključuje uvjete upotrebe i zahtjeve za označivanje utvrđene u Prilogu.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 22. siječnja 2021.
Za Komisiju
Predsjednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) SL L 327, 11.12.2015., str. 1.
(2) Provedbena uredba Komisije (EU) 2017/2470 оd 20. prosinca 2017. o utvrđivanju Unijina popisa nove hrane u skladu s Uredbom (EU) 2015/2283 Europskog parlamenta i Vijeća o novoj hrani (SL L 351, 30.12.2017., str. 72.).
(3) Provedbena uredba Komisije (EU) 2019/1979 od 26. studenoga 2019. o odobravanju stavljanja na tržište smjese 2′-fukozil laktoze/difukozillaktoze kao nove hrane u skladu s Uredbom (EU) 2015/2283 Europskog parlamenta i Vijeća i o izmjeni Provedbene uredbe Komisije (EU) 2017/2470 (SL L 308, 29.11.2019., str. 62.).
(4) EFSA Journal 2019.; 17(6):5717.
PRILOG
Prilog Provedbenoj uredbi (EU) 2017/2470 mijenja se kako slijedi:
(1) |
u tablici 1. (Odobrena nova hrana) dodaju se uvjeti pod kojima se može upotrebljavati nova hrana „smjesa 2′-fukozil laktoze/difukozillaktoze („2′-FL/DFL”)” (mikrobni izvor):
|
(2) |
u tablici 2. (Specifikacije) unos za smjesu 2′-fukozil laktoze/difukozillaktoze („2′-FL/DFL”) (mikrobni izvor) zamjenjuje se sljedećim:
|
(*1) 2′-fukozil-galaktoza, glukoza, galaktoza, manitol, sorbitol, galaktitol, triheksoza, alo-laktoza i ostali strukturno srodni ugljikohidrati.”
25.1.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 23/10 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/51
оd 22. siječnja 2021.
o odobravanju izmjene uvjeta upotrebe nove hrane „ trans-resveratrol” u skladu s Uredbom (EU) 2015/2283 Europskog parlamenta i Vijeća i o izmjeni Provedbene uredbe Komisije (EU) 2017/2470
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2015/2283 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenoga 2015. o novoj hrani, o izmjeni Uredbe (EU) br. 1169/2011 Europskog parlamenta i Vijeća i o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 258/97 Europskog parlamenta i Vijeća i Uredbe Komisije (EZ) br. 1852/2001 (1), a posebno njezin članak 12.,
budući da:
(1) |
Uredbom (EU) 2015/2283 predviđeno je da se samo nova hrana koja je odobrena i uvrštena na popis Unije smije stavljati na tržište u Uniji. |
(2) |
U skladu s člankom 8. Uredbe (EU) 2015/2283 donesena je Provedbena uredba Komisije (EU) 2017/2470 (2), kojom je utvrđen Unijin popis odobrene nove hrane. |
(3) |
Provedbenom odlukom Komisije (EU) 2016/1190 (3) odobreno je stavljanje na tržište Unije trans-resveratrola kao novog sastojka hrane u skladu s Uredbom (EZ) br. 258/97 Europskog parlamenta i Vijeća (4) za upotrebu u dodacima prehrani u smislu Direktive 2002/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (5) u obliku kapsula ili tableta namijenjenih odraslima. |
(4) |
Društvo DSM Nutritional Products Europe („podnositelj zahtjeva”) Komisiji je 31. siječnja 2020. podnijelo zahtjev u skladu s člankom 10. stavkom 1. Uredbe (EU) 2015/2283 za izmjenu uvjeta upotrebe nove hrane „trans-resveratrol”. Podnositelj zahtjeva zatražio je izmjenu oblika dodataka prehrani koji sadržavaju novu hranu trans-resveratrol, osobito uklanjanje posebnih oblika (kapsula ili tableta) kao jedinih dopuštenih oblika dodataka prehrani kako su navedeni na popisu Unije. |
(5) |
Podnositelj zahtjeva smatra da je potrebna izmjena oblika dodataka prehrani koji sadržavaju trans-resveratrol jer bi se time omogućilo da se trans-resveratrol upotrebljava u oblicima dodataka prehrani koji nisu kapsule ili tablete. |
(6) |
Postoji više vrsta nove hrane koje su trenutačno odobrene u dodacima prehrani i navedene na Unijinu popisu nove hrane, a za koju nisu određeni oblici. Stoga bi se izmjenom oblika dodataka prehrani koji sadržavaju trans-resveratrol osigurala dosljednost u pogledu uvjeta upotrebe dodataka prehrani te bi se subjektima u poslovanju s hranom pružilo više mogućnosti za praćenje sklonosti potrošača. |
(7) |
Komisija nije zatražila mišljenje Europske agencije za sigurnost hrane u skladu s člankom 10. stavkom 3. jer nije vjerojatno da će izmjena uvjeta upotrebe nove hrane trans-resveratrol uklanjanjem posebnih oblika dodataka prehrani utjecati na zdravlje ljudi. Stoga je primjereno izmijeniti uvjete upotrebe nove hrane trans-resveratrol kako bi se odobrila njezina upotreba u bilo kojem obliku dodataka prehrani u prethodno odobrenoj najvećoj dopuštenoj količini. |
(8) |
Najveća dopuštena količina trans-resveratrola u dodacima prehrani odobrena Provedbenom odlukom (EU) 2016/1190 i navedena na Unijinu popisu nove hrane ostaje ista. Sigurnosni elementi na temelju kojih je odobrena upotreba trans-resveratrola u dodacima prehrani i dalje vrijede, a uklanjanje posebnih oblika dodataka prehrani ne predstavlja sigurnosni rizik. |
(9) |
Prilog Provedbenoj uredbi (EU) 2017/2470 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
(10) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
1. Unos na Unijinu popisu odobrene nove hrane, kako je propisan u članku 6. Uredbe (EU) 2015/2283 i uvršten u Provedbenu uredbu (EU) 2017/2470, koji se odnosi na „trans-resveratrol” mijenja se kako je navedeno u Prilogu ovoj Uredbi.
2. Unos na Unijinu popisu iz stavka 1. uključuje uvjete upotrebe i zahtjeve za označivanje utvrđene u Prilogu.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 22. siječnja 2021.
Za Komisiju
Predsjednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) SL L 327, 11.12.2015., str. 1.
(2) Provedbena uredba Komisije (EU) 2017/2470 оd 20. prosinca 2017. o utvrđivanju Unijina popisa nove hrane u skladu s Uredbom (EU) 2015/2283 Europskog parlamenta i Vijeća o novoj hrani (SL L 351, 30.12.2017., str. 72.).
(3) Provedbena odluka Komisije (EU) 2016/1190 od 19. srpnja 2016. o odobravanju stavljanja na tržište trans-resveratrola kao novog sastojka hrane u skladu s Uredbom (EZ) br. 258/97 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 196, 21.7.2016., str. 53.).
(4) Uredba (EZ) br. 258/97 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. siječnja 1997. o novoj hrani i sastojcima nove hrane (SL L 43, 14.2.1997., str. 1.).
(5) Direktiva 2002/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 10. lipnja 2002. o usklađivanju zakona država članica u odnosu na dodatke prehrani (SL L 183, 12.7.2002., str. 51.).
PRILOG
U Prilogu Provedbenoj uredbi (EU) 2017/2470 unos za „ Trans-resveratrol” u tablici 1. (Odobrena nova hrana) zamjenjuje se sljedećim:
Odobrena nova hrana |
Uvjeti pod kojima se nova hrana može upotrebljavati |
Dodatni posebni zahtjevi za označivanje proizvoda |
Ostali zahtjevi |
Zaštita podataka |
|||||
„Trans-resveratrol |
Određena kategorija hrane |
Najveće dopuštene količine |
|
|
|
||||
Dodaci prehrani u smislu Direktive 2002/46/EZ namijenjeni odraslima |
150 mg dnevno |
25.1.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 23/13 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/52
оd 22. siječnja 2021.
o izmjeni Provedbene uredbe (EU) br. 540/2011 u pogledu produljenja roka važenja odobrenja aktivnih tvari benfluralin, dimoksistrobin, fluazinam, flutolanil, mekoprop-P, mepikvat, metiram, oksamil i piraklostrobin
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1107/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. listopada 2009. o stavljanju na tržište sredstava za zaštitu bilja i stavljanju izvan snage direktiva Vijeća 79/117/EEZ i 91/414/EEZ (1), a posebno njezin članak 17. prvi stavak,
budući da:
(1) |
U dijelu A Priloga Provedbenoj uredbi Komisije (EU) br. 540/2011 (2) utvrđene su aktivne tvari koje se smatraju odobrenima na temelju Uredbe (EZ) br. 1107/2009. |
(2) |
Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2019/2094 (3) rok važenja odobrenja aktivnih tvari dimoksistrobin, mekoprop-P, metiram, oksamil i piraklostrobin produljen je do 31. siječnja 2021., a rok važenja odobrenja aktivnih tvari benfluralin, fluazinam, flutolanil i mepikvat produljen je do 28. veljače 2021. |
(3) |
Podneseni su zahtjevi za produljenje odobrenja tih tvari u skladu s Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 844/2012 (4). |
(4) |
Budući da je ocjenjivanje tvari odgođeno zbog razloga koji su izvan kontrole podnositeljâ zahtjeva, odobrenja tih aktivnih tvari vjerojatno će isteći prije donošenja odluke o njihovu produljenju. Stoga je potrebno produljiti rok važenja tih odobrenja. |
(5) |
Nadalje, potrebno je produljiti rok važenja odobrenja za aktivne tvari flutolanil, mepikvat and piraklostrobin kako bi se osiguralo potrebno vrijeme za ocjenu svojstava endokrine disrupcije tih aktivnih tvari u skladu s postupkom iz članaka 13. i 14. Provedbene uredbe (EU) br. 844/2012. |
(6) |
U slučajevima u kojima Komisija donese uredbu kojom se utvrđuje da se odobrenje aktivne tvari iz Priloga ovoj Uredbi ne produljuje jer nisu ispunjena mjerila za odobravanje, Komisija kao datum isteka određuje isti datum koji je vrijedio prije donošenja ove Uredbe ili datum stupanja na snagu uredbe kojom se utvrđuje da se odobrenje aktivne tvari ne produljuje, ovisno o tome koji je datum kasniji. U slučajevima u kojima Komisija donese uredbu kojom se utvrđuje produljenje odobrenja aktivne tvari iz Priloga ovoj Uredbi, Komisija će nastojati, u skladu s okolnostima, odrediti najraniji mogući datum primjene. |
(7) |
Provedbenu uredbu (EU) br. 540/2011 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
(8) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Prilog Provedbenoj uredbi (EU) br. 540/2011 mijenja se u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 22. siječnja 2021.
Za Komisiju
Predsjednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) SL L 309, 24.11.2009., str. 1.
(2) Provedbena uredba Komisije (EU) br. 540/2011 od 25. svibnja 2011. o provedbi Uredbe (EZ) br. 1107/2009 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu popisa odobrenih aktivnih tvari (SL L 153, 11.6.2011., str. 1.).
(3) Provedbena uredba Komisije (EU) 2019/2094 оd 29. studenoga 2019. o izmjeni Provedbene uredbe (EU) br. 540/2011 u pogledu produljenja roka važenja odobrenja aktivnih tvari benfluralin, dimoksistrobin, fluazinam, flutolanil, mankozeb, mekoprop-P, mepikvat, metiram, oksamil i piraklostrobin (SL L 317, 9.12.2019., str. 102.).
(4) Provedbena uredba Komisije (EU) br. 844/2012 od 18. rujna 2012. o određivanju odredaba potrebnih za provedbu postupka obnavljanja odobrenja za aktivne tvari, kako je predviđeno Uredbom (EZ) br. 1107/2009 Europskog parlamenta i Vijeća o stavljanju na tržište sredstava za zaštitu bilja (SL L 252, 19.9.2012., str. 26.).
PRILOG
Dio A Priloga Provedbenoj uredbi (EU) br. 540/2011 mijenja se kako slijedi:
(1) |
u šestom stupcu, prestanak odobrenja, u retku 57., mekoprop-P, datum se zamjenjuje datumom „31. siječnja 2022.”; |
(2) |
u šestom stupcu, prestanak odobrenja, u retku 81., piraklostrobin, datum se zamjenjuje datumom „31. siječnja 2022.”; |
(3) |
u šestom stupcu, prestanak odobrenja, u retku 115., metiram, datum se zamjenjuje datumom „31. siječnja 2022.”; |
(4) |
u šestom stupcu, prestanak odobrenja, u retku 116., oksamil, datum se zamjenjuje datumom „31. siječnja 2022.”; |
(5) |
u šestom stupcu, prestanak odobrenja, u retku 128., dimoksistrobin, datum se zamjenjuje datumom „31. siječnja 2022.”; |
(6) |
u šestom stupcu, prestanak odobrenja, u retku 187., flutolanil, datum se zamjenjuje datumom „28. veljače 2022.”; |
(7) |
u šestom stupcu, prestanak odobrenja, u retku 188., benfluralin, datum se zamjenjuje datumom „28. veljače 2022.”; |
(8) |
u šestom stupcu, prestanak odobrenja, u retku 189., fluazinam, datum se zamjenjuje datumom „28. veljače 2022.”; |
(9) |
u šestom stupcu, prestanak odobrenja, u retku 191., mepikvat, datum se zamjenjuje datumom „28. veljače 2022.”. |
25.1.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 23/16 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/53
оd 22. siječnja 2021.
o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 1210/2003 o određenim posebnim ograničenjima gospodarskih i financijskih odnosa s Irakom
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1210/2003 od 7. srpnja 2003. o određenim posebnim ograničenjima gospodarskih i financijskih odnosa s Irakom i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 2465/96 (1), a posebno njezin članak 11. točku (b),
budući da:
(1) |
U Prilogu IV. Uredbi (EZ) br. 1210/2003 navode se fizičke i pravne osobe, tijela ili subjekti povezani s režimom bivšeg predsjednika Saddama Husseina na koje se odnosi zamrzavanje sredstava i gospodarskih izvora te zabrana stavljanja na raspolaganje sredstava ili gospodarskih izvora. |
(2) |
Odbor za sankcije Vijeća sigurnosti Ujedinjenih naroda 18. siječnja 2021. odlučio je izbrisati dvije osobe s popisa osoba i subjekata na koje bi se trebalo primjenjivati zamrzavanje sredstava i gospodarskih izvora. |
(3) |
Prilog IV. Uredbi (EZ) br. 1210/2003 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Prilog IV. Uredbi (EZ) br. 1210/2003 mijenja se kako je utvrđeno u Prilogu ovoj Uredbi.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 22. siječnja 2021.
Za Komisiju,
u ime predsjednice,
Glavni direktor
Glavna uprava za financijsku stabilnost, financijske usluge i uniju tržišta kapitala
PRILOG
U Prilogu IV. Uredbi (EZ) br. 1210/2003 brišu se sljedeći unosi:
„31. |
IME: Zuhair Talib Abd-al-Sattar Al-Naqib. DATUM ROĐENJA/MJESTO ROĐENJA: oko 1948. DRŽAVLJANSTVO: Iračanin. OSNOVA: REZOLUCIJA VS UN-a 1483: direktor vojne obavještajne službe.” |
„33. |
IME: Amir Rashid Muhammad Al-Ubaidi. DATUM ROĐENJA/MJESTO ROĐENJA: 1939., Bagdad. DRŽAVLJANSTVO: Iračanin. OSNOVA: REZOLUCIJA VS UN-a 1483: ministar za naftu, od 1996. do 2003.; na čelu Organizacije za vojnu industrijalizaciju, početkom 1990-ih.” |
ODLUKE
25.1.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 23/18 |
ODLUKA VIJEĆA (ZVSP) 2021/54
od 22. siječnja 2021.
o izmjeni Odluke 2010/231/ZVSP o mjerama ograničavanja protiv Somalije
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o Europskoj uniji, a posebno njegov članak 29.,
uzimajući u obzir prijedlog Visokog predstavnika Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku,
budući da:
(1) |
Vijeće je 26. travnja 2010. donijelo Odluku 2010/231/ZVSP (1). |
(2) |
Vijeće sigurnosti Ujedinjenih naroda 12. studenoga 2020. donijelo je Rezoluciju (RVSUN) 2551 (2020). Tom se Rezolucijom ponovno potvrđuje opći i potpuni embargo na oružje Somaliji te se izmjenjuju obavijesti koje se odnose na pružanje tehničkih savjeta, financijske i druge pomoći i obuke povezanih s vojnim aktivnostima. Tom se Rezolucijom također ponovno potvrđuje zabrana uvoza ugljena iz Somalije te se potvrđuju ograničenja za prodaju, opskrbu i prijenos komponenata improviziranih eksplozivnih naprava u Somaliju. |
(3) |
Odluku 2010/231/ZVSP trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
(4) |
Radi provedbe određenih mjera iz ove Odluke potrebno je daljnje djelovanje Unije, |
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Odluka 2010/231/ZVSP mijenja se kako slijedi:
1. |
članak 1. mijenja se kako slijedi:
|
2. |
Prilog IV. zamjenjuje se Prilogom I. ovoj Odluci; |
3. |
Prilog V. zamjenjuje se Prilogom II. ovoj Odluci. |
Članak 2.
Ova Odluka stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Sastavljeno u Bruxellesu 22. siječnja 2021.
Za Vijeće
Predsjednica
A.P. ZACARIAS
(1) Odluka Vijeća 2010/231/ZVSP od 26. travnja 2010. o mjerama ograničavanja protiv Somalije i stavljanju izvan snage Zajedničkog stajališta 2009/138/ZVSP (SL L 105, 27.4.2010., str. 17.).
PRILOG I.
„PRILOG IV.
POPIS PREDMETA IZ ČLANKA 1.C STAVKA 1.
1.
Tetril (trinitrofenilmetilnitramin).
2.
Nitroglicerin spojen ili pomiješan s ,energetskim materijalom՚ navedenim u ML8.a. ili metalima u prahu navedenima u ML8.c. Zajedničkog popisa robe vojne namjene Europske unije (1) (osim ako je pakiran/pripremljen u pojedinačnim medicinskim dozama).
3.
Oprema koja je posebno projektirana za vojnu uporabu i posebno projektirana za aktiviranje, električno napajanje s jednokratnim radnim učinkom, pražnjenje ili detonaciju improviziranih eksplozivnih naprava (IEN).
4.
,Tehnologija՚ ,potrebna՚ za ,proizvodnju՚ ili ,uporabu՚ predmeta navedenih u stavcima 1. i 2. (Pojmovi ,tehnologija՚, ,potrebna՚, ,proizvodnja՚ i ,uporaba՚ preuzeti su sa Zajedničkog popisa robe vojne namjene Europske unije.)
PRILOG II.
„PRILOG V.
POPIS PREDMETA IZ ČLANKA 1.C STAVKA 2.
1.
Oprema i uređaji, koji nisu navedeni u točki 2. Priloga IV., posebno projektirani za pokretanje eksploziva električnim ili neelektričnim sredstvima (npr. uređaji za aktivaciju, detonatori, upaljači, uže za detonaciju).
2.
,Tehnologija՚ ,potrebna՚ za ,proizvodnju՚ ili ,uporabu՚ predmeta navedenih u stavku 1. (Pojmovi ,tehnologija՚, ,potrebna՚, ,proizvodnja՚ i ,uporaba՚ preuzeti su sa Zajedničkog popisa robe vojne namjene Europske unije.)
3.
Eksplozivni materijali, kako slijedi, i smjese koje sadržavaju jedan ili više eksplozivnih materijala:
(a) |
smjesa amonijeva nitrata i loživog ulja (ANFO); |
(b) |
nitroceluloza (koja sadržava više od 12,5 % dušika w/w); |
(c) |
nitroglicerin (osim ako je pakiran/pripremljen u pojedinačnim medicinskim dozama), osim ako je spojen ili pomiješan s ,energetskim materijalom՚ navedenim u ML8.a. ili metalima u prahu navedenima u ML8.c. Zajedničkog popisa robe vojne namjene Europske unije; |
(d) |
nitroglikol; |
(e) |
pentaeritritol tetranitrat (PETN); |
(f) |
pikril klorid; |
(g) |
2,4,6-trinitrotoluen (TNT). |
4.
Prekursori eksploziva:
(a) |
amonijev nitrat; |
(b) |
kalijev nitrat; |
(c) |
natrijev klorat; |
(d) |
dušična kiselina; |
(e) |
sumporna kiselina. |
25.1.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 23/22 |
ODLUKA VIJEĆA (ZVSP) 2021/55
od 22. siječnja 2021.
o izmjeni Odluke Vijeća 2011/72/ZVSP o mjerama ograničavanja protiv određenih osoba i subjekata s obzirom na stanje u Tunisu
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o Europskoj uniji, a posebno njegov članak 29.,
uzimajući u obzir prijedlog Visokog predstavnika Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku,
budući da:
(1) |
Vijeće je 31. siječnja 2011. donijelo Odluku 2011/72/ZVSP (1) o mjerama ograničavanja protiv određenih osoba i subjekata s obzirom na stanje u Tunisu. |
(2) |
Na temelju preispitivanja Odluke 2011/72/ZVSP mjere ograničavanja trebalo bi produljiti do 31. siječnja 2022., a u Prilogu toj odluci trebalo bi izbrisati unose za četiri osobe te ažurirati informacije o pravima na obranu i pravu na djelotvornu sudsku zaštitu za dvije osobe. |
(3) |
Odluku 2011/72/ZVSP trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti, |
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Odluka 2011/72/ZVSP mijenja se kako slijedi:
1. |
članak 5. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 5. Ova Odluka primjenjuje se do 31. siječnja 2022. Ona se stalno preispituje. Prema potrebi može se produljiti ili izmijeniti ako Vijeće smatra da njezini ciljevi nisu ispunjeni.”; |
2. |
Prilog se mijenja u skladu s Prilogom ovoj Odluci. |
Članak 2.
Ova Odluka stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Sastavljeno u Bruxellesu 22. siječnja 2021.
Za Vijeće
Predsjednica
A. P. ZACARIAS
(1) Odluka Vijeća 2011/72/ZVSP od 31. siječnja 2011. o mjerama ograničavanja protiv određenih osoba i subjekata s obzirom na stanje u Tunisu (SL L 28, 2.2.2011., str. 62.).
PRILOG
U Odluci 2011/72/ZVSP Prilog se mijenja kako slijedi:
1. |
u dijelu A. (Popis osoba i subjekata iz članka 1.) brišu se unosi za sljedeće osobe:
|
2. |
dio B. (Prava na obranu i pravo na djelotvornu sudsku zaštitu u skladu s tuniškim pravom) mijenja se kako slijedi:
|