ISSN 1977-0847

Službeni list

Europske unije

L 203

European flag  

Hrvatsko izdanje

Zakonodavstvo

Godište 66.
16. kolovoza 2023.


Sadržaj

 

II.   Nezakonodavni akti

Stranica

 

 

UREDBE

 

*

Delegirana uredba Komisije (EU) 2023/1634 оd 5. lipnja 2023. o izmjeni Uredbe (EU) 2019/631 Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju standardnih vrijednosti emisija CO2 za nove osobne automobile i za nova laka gospodarska vozila ( 1 )

1

 

 

ODLUKE

 

*

Provedbena odluka Komisije (EU) 2023/1635 оd 14. kolovoza 2023. o izmjeni Provedbene odluke (EU) 2022/74 o utvrđivanju popisa programa Interrega i naznačivanju ukupnog iznosa cjelokupne potpore iz Europskog fonda za regionalni razvoj te iz svakog instrumenta Unije za financiranje vanjskog djelovanja za svaki program te popisa iznosa prenesenih između sastavnica u okviru cilja Europska teritorijalna suradnja za razdoblje 2021. – 2027. (priopćeno pod brojem dokumenta C(2023) 5459)

11

 


 

(1)   Tekst značajan za EGP.

HR

Akti čiji su naslovi tiskani običnim slovima su oni koji se odnose na svakodnevno upravljanje poljoprivrednim pitanjima, a općenito vrijede ograničeno razdoblje.

Naslovi svih drugih akata tiskani su masnim slovima, a prethodi im zvjezdica.


II. Nezakonodavni akti

UREDBE

16.8.2023   

HR

Službeni list Europske unije

L 203/1


DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/1634

оd 5. lipnja 2023.

o izmjeni Uredbe (EU) 2019/631 Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju standardnih vrijednosti emisija CO2 za nove osobne automobile i za nova laka gospodarska vozila

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2019/631 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. travnja 2019. o utvrđivanju standardnih vrijednosti emisija CO2 za nove osobne automobile i za nova laka gospodarska vozila te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 443/2009 i Uredbe (EU) br. 510/2011 (1), a posebno njezin članak 7. stavak 8., članak 10. stavak 8. drugi podstavak i članak 15. stavak 8.,

budući da:

(1)

U Prilogu I. Uredbi (EU) 2019/631 navedene su detaljne metode za izračun ciljnih vrijednosti specifičnih emisija za proizvođače osobnih automobila i lakih gospodarskih vozila.

(2)

Od 1. siječnja 2021. standardne vrijednosti emisija CO2 temelje se na podacima o emisijama CO2 utvrđenima u skladu s Globalno usklađenim ispitnim postupkom za laka vozila (WLTP), kako je utvrđen u Uredbi Komisije (EU) 2017/1151 (2). Prilog I. Uredbi (EU) 2019/631 izmijenjen je Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2020/2173 (3) kako bi se uzelo u obzir uvođenje WLTP-a i pojasnio način utvrđivanja ciljnih vrijednosti specifičnih emisija proizvođačevih tipova. Međutim, potrebna su dodatna pojašnjenja za proizvođače koji su članovi udruženja kako bi im se dala metoda izračuna ciljnih vrijednosti specifičnih emisija za kalendarske godine od 2021. do 2024.

(3)

U dijelu A Priloga I. Uredbi (EU) 2019/631 utvrđena je metoda izračuna ciljnih vrijednosti odstupanja primjenjivih u kalendarskim godinama od 2021. do 2024. Radi pravne sigurnosti potrebno je utvrditi metodu izračuna i za ciljne vrijednosti odstupanja primjenjive u kalendarskim godinama od 2025. do 2028., kako je navedeno u članku 10. stavku 4. drugom podstavku točki (c) te uredbe.

(4)

Kako bi se razlikovalo između potpunih i nepotpunih osnovnih vozila trebalo bi prilagoditi definiciju ispitne mase („TM”) za prosječnu ispitnu masu u kilogramima svih novih lakih gospodarskih vozila utvrđenu u dijelu B točki 6.2.1. Priloga I. Uredbi (EU) 2019/631.

(5)

U prilozima II. i III. Uredbi (EU) 2019/631 navodi se vrsta i format informacija koje države članice odnosno proizvođači moraju prikupljati i svake godine Komisiji dostavljati za nove osobne automobile i nova laka gospodarska vozila. Na temelju stečenog iskustva postalo je očito da bi se određeni parametri praćenja mogli ukinuti kako bi se olakšao postupak praćenja jer se ti parametri ne upotrebljavaju za izračun ciljnih vrijednosti specifičnih emisija ni prosječnih specifičnih emisija pa bi ih stoga trebalo ukinuti što neće dovesti u pitanje pouzdanost procjene sukladnosti proizvođača s njihovim ciljnim vrijednostima specifičnih emisija. Osim toga, potrebno je dodati određene nove parametre, posebno za potrebe provjere emisija CO2 vozila u uporabi. Te promjene parametara moraju se uzeti u obzir za vrstu podataka koje treba prikupiti prema dijelu A Priloga II. i dijelu A Priloga III. Uredbi (EU) 2019/631 te za formate za prikupljanje podataka prema dijelu B Priloga II. i dijelu B Priloga III. toj uredbi.

(6)

U Prilogu III. Uredbi (EU) 2019/631 opisan je postupak za proizvođače za izračun emisija CO2 i vrijednosti mase u slučaju lakih gospodarskih vozila koja su homologirana u više faza. Masa pojedinačnog nepotpunog osnovnog vozila izračunava se u skladu s dijelom A točkom 1.2.4. Priloga III. Uredbi (EU) 2019/631, uzimajući u obzir vrijednost mase nadogradnje (B0), koja je za izračune za kalendarsku godinu 2021. postavljena na 1,375. Za kalendarske godine od 2022. do 2024. tu bi vrijednost trebalo revidirati na temelju prosječne mase u voznom stanju novih nepotpunih osnovnih vozila registriranih u Uniji u kalendarskim godinama 2018., 2019. i 2020.

(7)

U odsutnosti konačnih podataka o praćenju CO2 za nova laka gospodarska vozila za kalendarsku godinu 2020. revizija vrijednosti B0 nije mogla biti završena do 31. listopada 2021. kako je predviđeno u dijelu A točki 1.2.4, Priloga III. Uredbi (EU) 2019/631. Uzimajući u obzir da bi revidiranje vrijednosti B0 korištenjem samo podataka za kalendarske godine 2018. i 2019. za rezultat imalo vrijednost koja je vrlo blizu sadašnjoj vrijednosti B0 i kako bi se olakšala provedba i pružila pravna sigurnost proizvođačima na koje se to odnosi, primjereno je za kalendarsku godinu 2022. zadržati vrijednost B0 koja se trenutačno primjenjuje. Za kalendarske godine 2023. i 2024. revidirana vrijednost B0 izračunana je na temelju konačnih podataka o praćenju lakih gospodarskih vozila za kalendarske godine 2018., 2019. i 2020. Nadalje, kako bi se proizvođačima pružila pravna sigurnost nakon 2024., potrebno je pojasniti da će se revidirana vrijednost B0 i dalje primjenjivati i u godinama nakon 2024.

(8)

Potrebno je pojašnjenje kako bi se bolje uzelo u obzir različite načine određivanja aerodinamičkog utjecaja u slučaju nepotpunih osnovnih vozila N1 u okviru izračuna praćenih emisija CO2.

(9)

Dio B Priloga III. Uredbi (EU) 2019/631 sadržava određene informacije koje se posebno odnose na regulatorni ispitni postupak NEDC koji je zastario te bi ga stoga trebalo izbrisati.

(10)

Uredbu (EU) 2019/631 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Uredba (EU) 2019/631 mijenja se kako slijedi:

1.

Prilog I. mijenja se u skladu s Prilogom I. ovoj Uredbi.

2.

Prilog II. mijenja se u skladu s Prilogom II. ovoj Uredbi.

3.

Prilog III. mijenja se u skladu s Prilogom III. ovoj Uredbi.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Sljedeće se točke primjenjuju od 1. siječnja 2024.:

(a)

točka 1. podtočka (a) podpodtočke ii. i iii. te točka 2. podtočke (b) i (c) Priloga II.;

(b)

točka 1. podtočka (a) podpodtočke iii. i v. te točka 3. podtočke (c) i (e) Priloga III.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 5. lipnja 2023.

Za Komisiju

Predsjednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)   SL L 111, 25.4.2019., str. 13.

(2)  Uredba Komisije (EU) 2017/1151 od 1. lipnja 2017. o dopuni Uredbe (EZ) br. 715/2007 Europskog parlamenta i Vijeća o homologaciji tipa motornih vozila u odnosu na emisije iz lakih osobnih i gospodarskih vozila (Euro 5 i Euro 6) i pristupu podacima za popravke i održavanje vozila, o izmjeni Direktive 2007/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća, Uredbe Komisije (EZ) br. 692/2008 i Uredbe Komisije (EU) br. 1230/2012 te stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 692/2008 (SL L 175, 7.7.2017., str. 1.).

(3)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2020/2173 оd 16. listopada 2020. o izmjeni priloga I., II. i III. Uredbi (EU) 2019/631 Europskog parlamenta i Vijeća radi ažuriranja parametara koji se prate i pojašnjenja određenih aspekata povezanih s promjenom regulatornog ispitnog postupka (SL L 433, 22.12.2020., str. 1.).


PRILOG I.

Prilog I. Uredbi (EU) 2019/631 mijenja se kako slijedi:

1.

dio A mijenja se kako slijedi:

(a)

umeće se sljedeća točka 3.d:

„3.d

Za udruženje formirano u skladu s člankom 6. ciljna vrijednost specifičnih emisija u WLTP-u određuje se na temelju vrijednosti WLTPCO2, NEDCCO2 i NEDC2020target izračunatih za to udruženje u cjelini.

Za novo udruženje formirano u godinama od 2021. do 2024. ili za promjenu članstva udruženja koje je postojalo 2020. ciljna vrijednost specifičnih emisija u WLTP-u izračunava se na temelju vrijednosti WLTPCO2, NEDCCO2 i NEDC2020target za novo udruženje kao cjelinu.”;

(b)

u točki 5. dodaje se sljedeća podtočka (c):

„(c)

Za proizvođača kojem je odobreno odstupanje u skladu s člankom 10. stavkom 4. za bilo koju kalendarsku godinu od 2025. do 2028. ciljna vrijednost specifičnih emisija (ciljna vrijednost odstupanja 2025. – 2028.) izračunava se na sljedeći način:

Ciljna vrijednost odstupanja2025-2028 =

Formula
·
Formula
·ciljna vrijednost2021·(1 – faktor smanjenja2025)

Za proizvođača koji nije bio odgovoran za registraciju novih osobnih vozila 2020. ili za kojeg je WLTPCO2 kako je definiran u točki 3. ili NEDCCO2 kako je definiran u točki 3. nula, ciljna vrijednost specifičnih emisija (Ciljna vrijednost odstupanja2025-2028) izračunava se kako slijedi:

Ciljna vrijednost odstupanja2025-2028 =

Formula
· Ciljna vrijednost2021 · (1 - faktor smanjenja2025)

pri čemu je:

WLTPCO2,measured

prosječna vrijednost WLTPCO2,measured svih pojedinačnih proizvođača na koje se primjenjuje ciljna vrijednost specifičnih emisija u skladu s točkom 4., ponderirana brojem novih osobnih automobila registriranih 2020., kako je definirana u točki 6.0;

WLTPCO2

prosječna vrijednost WLTPCO2 svih pojedinačnih proizvođača na koje se primjenjuje ciljna vrijednost specifičnih emisija u skladu s točkom 4., ponderirana brojem novih osobnih automobila registriranih 2020., kako je definirana u točki 3;

NEDCCO2

prosječna vrijednost NEDCCO2 svih pojedinačnih proizvođača na koje se primjenjuje ciljna vrijednost specifičnih emisija u skladu s točkom 4., ponderirana brojem novih osobnih automobila registriranih 2020., kako je definirana u točki 3;

WLTPCO2,ind

WLTPCO2 kako je definiran u točki 3.;

NEDCCO2,ind

NEDCCO2 kako je definiran u točki 3.;

faktor smanjenja2025

smanjenje iz članka 1. stavka 4. točke (a);

Ciljna vrijednost2021

je 45 %-tno smanjenje prosječnih specifičnih emisija CO2 tog proizvođača iz 2007.”;

2.

dio B mijenja se kako slijedi:

(a)

umeće se sljedeća točka 3.d:

„3.d

Za udruženje formirano u skladu s člankom 6. ciljna vrijednost specifičnih emisija u WLTP-u određuje se na temelju vrijednosti WLTPCO2, NEDCCO2 i NEDC2020target izračunatih za to udruženje u cjelini.

Za novo udruženje formirano u godinama od 2021. do 2024. ili za promjenu članstva udruženja koje je postojalo 2020. ciljna vrijednost specifičnih emisija u WLTP-u izračunava se na temelju vrijednosti WLTPCO2, NEDCCO2 i NEDC2020target za novo udruženje kao cjelinu.”;

(b)

u točki 6.2.1. tekst:

„TM

je prosječna ispitna masa u kilogramima (kg) svih novih lakih gospodarskih vozila određenog proizvođača registriranih u relevantnoj kalendarskoj godini;”

zamjenjuje se sljedećim:

„TM

je prosječna ispitna masa u kilogramima (kg) svih novih lakih gospodarskih vozila određenog proizvođača registriranih u relevantnoj kalendarskoj godini.

Ako je riječ o potpunom osnovnom vozilu povezanog s dovršenim vozilom, ispitna masa koju treba uzeti u obzir je ispitna masa tog osnovnog vozila.

U slučaju nepotpunog osnovnog vozila povezanog s dovršenim vozilom, vrijednost ispitne mase koju treba uzeti u obzir je vrijednost DMbase utvrđena u skladu s točkom 1.2.4. podtočkom (a) dijela A Priloga III.;”.


PRILOG II.

Prilog II. Uredbi (EU) 2019/631 mijenja se kako slijedi:

1.

dio A mijenja se kako slijedi:

(a)

točka 1.a mijenja se kako slijedi:

i.

uvodna formulacija zamjenjuje se sljedećim:

„Države članice za svaku kalendarsku godinu bilježe sljedeće detaljne podatke za svaki novi osobni automobil registriran kao vozilo kategorije M1 na svojemu državnom području i prosljeđuju ih Komisiji u skladu s člankom 7. stavkom 2. u formatu utvrđenom u dijelu B odjeljku 2.A:”;

ii.

umeće se sljedeća točka 5.a:

„5.a

Identifikator porodice po cestovnom otporu ili identifikator porodice po matrici cestovnog otpora;”;

iii.

umeće se sljedeća točka 9.a:

„9.a

Znak u skladu s odredbama koje su upotrijebljene za homologaciju;”;

iv.

točke 19., 22., 23. i 24. brišu se;

v.

briše se drugi odlomak;

(b)

točka 2. zamjenjuje se sljedećim:

„2.

Detaljni podaci iz točke 1.a uzimaju se iz certifikata o sukladnosti relevantnog osobnog automobila, osim ako je drukčije navedeno u dijelu B odjeljku 2.A ovog Priloga.”;

(2)

u dijelu B odjeljku 2.A tablica se mijenja kako slijedi:

(a)

u prvom stupcu, u prvom unosu, naslov „Upućivanje na točke 1. i 1.a dijela A” zamjenjuje se sljedećim:

„Upućivanje na točku 1.a dijela A”;

(b)

umeće se unos 5.a:

„5.a

Identifikator porodice po cestovnom otporu ili identifikator porodice po matrici cestovnog otpora

0.2.3.4

0.2.3.5”

(c)

umeće se unos 9.a:

„9.a

Znak u skladu s odredbama koje su upotrijebljene za homologaciju

47.”

(d)

unos 14. zamjenjuje se sljedećim:

„14.

Vrsta goriva

26.

Način rada s obzirom na gorivo

26.1.

23. (u slučaju električnih vozila na baterije)

23.1. (u slučaju hibridnih električnih vozila s punjenjem iz vanjskog izvora)”

(e)

unosi br. 19.1 19., 22., 23. i 24. brišu se;

(f)

napomena (4) briše se;


PRILOG III.

Prilog III. Uredbi (EU) 2019/631 mijenja se kako slijedi:

1.

dio A mijenja se kako slijedi:

(a)

točka 1.1.a mijenja se kako slijedi:

i.

naslov i uvodna formulacija zamjenjuju se sljedećim:

„1.1.a

Izvješćivanje država članica za vozila koja su registrirana kao vozila kategorije N1

Države članice za svaku kalendarsku godinu bilježe sljedeće detaljne podatke za svako potpuno ili dovršeno lako gospodarsko vozilo registrirano kao vozilo kategorije N1 na svojemu državnom području i prosljeđuju ih Komisiji u skladu s člankom 7. stavkom 2. u formatu utvrđenom u dijelu C odjeljku 2.a:”;

ii.

podtočka 1. zamjenjuje se sljedećim:

„1.

proizvođač (u slučaju dovršenih vozila: proizvođač osnovnog vozila);”

iii.

umeće se sljedeća podtočka 5.a:

„5.a

identifikator porodice po cestovnom otporu ili identifikator porodice po matrici cestovnog otpora;”;

iv.

umeće se sljedeća podtočka 7.a:

„7.a

potpuno ili dovršeno vozilo;”;

v.

umeće se sljedeća podtočka 9.a:

„9.a

znak u skladu s odredbama koje su upotrijebljene za homologaciju;”;

vi.

podtočka 12. zamjenjuje se sljedećim:

„12.

masa potpunog ili dovršenog vozila u voznom stanju;”;

vii.

umeće se sljedeća podtočka 12.a:

„12.a

u slučaju dovršenih vozila, masa osnovnog vozila u voznom stanju;”;

viii.

točke 19., 23., 24. i 25. brišu se;

ix.

briše se drugi odlomak;

(b)

brišu se točke 1.2.1. i 1.2.1.2.a.

(c)

točka 1.2.2. mijenja se kako slijedi:

i.

uvodna formulacija zamjenjuje se sljedećim:

„Za svako novo dovršeno vozilo o kojem države članice izvješćuju u skladu s točkom 1.1.a, proizvođač osnovnog vozila dostavlja Komisiji podatke navedene u podtočkama (a) i (b) ove točke za svako osnovno vozilo s istim identifikacijskim brojem vozila kao i dovršeno vozilo. Podaci se dostavljaju u roku od tri mjeseca nakon što je proizvođač obaviješten o privremenim podacima u skladu s člankom 7. stavkom 4. drugim podstavkom.”;

ii.

podtočka (a) mijenja se kako slijedi:

podpodtočka ii. zamjenjuje se sljedećim:

„identifikator interpolacijske porodice vozila iz stavka 6.2.6. Pravilnika UN-a br. 154”;

podpodtočke iv., v. i viii. brišu se;

podpodtočka vii. zamjenjuje se sljedećim:

„vii.

masu u voznom stanju nepotpunog osnovnog vozila;”;

iii.

u podtočki (b) podpodtočka iv. zamjenjuje se sljedećim:

„iv.

masu u voznom stanju potpunog osnovnog vozila.”;

(d)

u točki 1.2.3. drugi stavak zamjenjuje se sljedećim:

„Ako proizvođač osnovnog vozila ne dostavi podatke iz točke 1.2.2., specifične emisije CO2 i masa u voznom stanju koje su države članice dostavile za povezano dovršeno vozilo, u skladu s točkom 1.1.a, upotrebljavaju se za utvrđivanje je li vozilo obuhvaćeno područjem primjene ove Uredbe i za izračun prosječnih specifičnih emisija CO2 i ciljne vrijednosti specifičnih emisija za dotičnog proizvođača osnovnog vozila.”;

(e)

točka 1.2.4. mijenja se kako slijedi:

i.

uvodna formulacija zamjenjuje se sljedećim:

„Počevši od kalendarske godine 2020., proizvođač izračunava vrijednost emisija CO2 za praćenje za svako pojedinačno nepotpuno osnovno vozilo u skladu s metodom interpolacije iz stavka 3.2.3.2. ili 3.2.4. Priloga B7. Pravilniku UN-a br. 154 upotrebljavajući istu metodu koja se primjenjuje za EZ homologaciju osnovnog vozila s obzirom na emisije, pri čemu se primjenjuju definicije pojmova iz tih točaka uz sljedeće iznimke:”;

ii.

podtočka (a) zamjenjuje se sljedećim:

„(a)

Masa pojedinačnog vozila

Pojam ‚TMind ’ iz točke 3.2.3.2.2.1. ili 3.2.4.1.1.1. Priloga B7. Pravilniku UN-a br. 154 zamjenjuje se standardnom masom osnovnog vozila, DMbase. Ako je DMbase manji od ispitne mase vozila L (low), (TML) interpolacijske porodice, TMind se zamjenjuje s TML. Ako je DMbase veći od ispitne mase vozila H (high) (TMH) interpolacijske porodice, TMind se zamjenjuje s TMH.

DMbase određuje se u skladu sa sljedećom formulom:

DMbase = MRObase × B0 + 25 kg + 0,28 × (TPMLM – MRObase × B0 – 25 kg)

pri čemu je:

MRObase

masa u voznom stanju osnovnog vozila kako je definirano u točki 3.2.5. Pravilnika UN-a be. 154;

B0

vrijednost mase nadogradnje od 1375 do kalendarske godine 2022. i 1351 za kalendarske godine 2023. do 2034.;

TPMLM

najveća tehnički dopuštena masa opterećenog vozila kako je definirana u točki 3.2.23. Pravilnika UN-a br. 154.”;

iii.

podtočka (b) zamjenjuje se sljedećim:

„(b)

Otpor kotrljanja pojedinačnog vozila

Otpor kotrljanja osnovnog vozila upotrebljava se za potrebe točke 3.2.3.2.2.2. ili 3.2.4.1.1.2. Priloga B7. Pravilniku UN-a br. 154.”

iv.

podtočka (c) zamjenjuje se sljedećim:

„(c)

Aerodinamički utjecaj pojedinačnog vozila

U slučaju nepotpunog osnovnog vozila koje pripada porodici po matrici cestovnog otpora, proizvođač definira pojam ‚Af,ind ’ iz točke 3.2.4.1.1.3. Priloga B7. Pravilniku UN-a br. 154 u skladu s jednom od sljedećih mogućnosti:

i.

čeona površina reprezentativnog vozila porodice po matrici cestovnog otpora, u m2;

ii.

srednja vrijednost čeone površine vozila H i vozila L interpolacijske porodice u m2;

iii.

ako se ne koristi interpolacijska metoda, čeona površina vozila H interpolacijske porodice u m2.

U slučaju nepotpunog osnovnog vozila koje ne pripada porodici po matrici cestovnog otpora utvrđuje se da je ‚f2,ind ’ iz točke 3.2.3.2.2.4. Priloga B7 Pravilniku UN-a br. 154 jednak jednom od sljedećeg:

i.

srednja vrijednost između ‚f2,L i ‚f2,H’ iz te točke;

ii.

‚f2,H’ iz te točke.”;

(f)

točka 2. zamjenjuje se sljedećim:

„2.

Detaljni podaci iz točke 1.1.a uzimaju se iz certifikata o sukladnosti relevantnog lakog gospodarskog vozila, osim ako je drukčije navedeno u dijelu C odjeljku 2.a.”;

2.

briše se dio B;

3.

u dijelu C mijenja se odjeljak 2.a kako slijedi:

(a)

u prvom stupcu, naslov „Upućivanje na točku 1.1. i 1.a dijela A” zamjenjuje se sljedećim:

„Upućivanje na dio A točku 1.1.a”;

(b)

unos 1. zamjenjuje se sljedećim:

„1.

Ime proizvođača (standardni naziv u EU-u) (1)

Ime koje je dodijelila Komisija

Ime proizvođača (2)

0.5 ili, u slučaju vozila koja podliježu višestupanjskoj homologaciji, 0.5.1 (ime proizvođača osnovnog vozila)”

(c)

umeće se unos 5.a:

„5.a

Identifikator porodice po cestovnom otporu ili identifikator porodice po matrici cestovnog otpora

0.2.3.4

0.2.3.5”

(d)

umeće se unos 7.a:

„7.a

Potpuno ili dovršeno vozilo

0,4”

(e)

umeće se unos 9.a:

„9.a

Znak u skladu s odredbama koje su upotrijebljene za homologaciju

47.”

(f)

unos 12. zamjenjuje se sljedećim:

„12.

Masa potpunog ili dovršenog vozila u voznom stanju

13.”

(g)

umeće se unos 12.a:

„12.a

Masa osnovnog vozila u voznom stanju (u slučaju dovršenog vozila)

14”

(h)

unos 14. zamjenjuje se sljedećim:

„14.

Vrsta goriva

26.

Način rada s obzirom na gorivo

26.1

23. (u slučaju električnih vozila na baterije)

23.1. (u slučaju hibridnih električnih vozila s punjenjem iz vanjskog izvora)”

(i)

unos 22. zamjenjuje se sljedećim:

„22.

Najveća tehnički dopuštena masa opterećenog vozila (TPMLM)

16.1”

(j)

unosi 19., 23., 24. i 25. brišu se;

(k)

napomena 4. briše se.


ODLUKE

16.8.2023   

HR

Službeni list Europske unije

L 203/11


PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2023/1635

оd 14. kolovoza 2023.

o izmjeni Provedbene odluke (EU) 2022/74 o utvrđivanju popisa programa Interrega i naznačivanju ukupnog iznosa cjelokupne potpore iz Europskog fonda za regionalni razvoj te iz svakog instrumenta Unije za financiranje vanjskog djelovanja za svaki program te popisa iznosa prenesenih između sastavnica u okviru cilja „Europska teritorijalna suradnja” za razdoblje 2021. – 2027.

(priopćeno pod brojem dokumenta C(2023) 5459)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2021/1059 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. lipnja 2021. o posebnim odredbama za cilj „Europska teritorijalna suradnja (Interreg)” koji se podupire iz Europskog fonda za regionalni razvoj i iz instrumenata za financiranje vanjskog djelovanja (1), a posebno njezin članak 11. stavak 1.,

Nakon savjetovanja s odborom osnovanim na temelju članka 115. stavka 1. Uredbe (EU) 2021/1060 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. lipnja 2021. o utvrđivanju zajedničkih odredaba o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu plus, Kohezijskom fondu, Fondu za pravednu tranziciju i Europskom fondu za pomorstvo, ribarstvo i akvakulturu te financijskih pravila za njih i za Fond za azil, migracije i integraciju, Fond za unutarnju sigurnost i Instrument za financijsku potporu u području upravljanja granicama i vizne politike (2),

budući da:

(1)

Provedbenom odlukom (EU) 2022/74 (3) Komisija je utvrdila popis programa Interrega i naznačila ukupan iznos cjelokupne potpore iz Europskog fonda za regionalni razvoj („EFRR”) i, ako je primjenjivo, cjelokupne potpore iz svakog instrumenta Unije za financiranje vanjskog djelovanja za svaki program, raščlanjeno prema državi članici za razdoblje 2021.–2027.

(2)

Neopravdana i ničim izazvana vojna agresija Ruske Federacije na Ukrajinu i aktualni oružani sukob iz temelja su promijenili sigurnosno stanje u Europi. Europsko vijeće u svojim je zaključcima od 24. veljače 2022. osudilo vojnu agresiju na Ukrajinu i sudjelovanje Bjelarusa u toj agresiji.

(3)

Komisija je zbog toga obustavila pripremu programa Interrega između Unije i Ruske Federacije odnosno Bjelarusa, a Unija je uvela niz sankcija tim dvjema zemljama. Ukupni iznosi za 2022. dodijeljeni programima prekogranične suradnje Interrega čija je priprema obustavljena preraspodijeljeni su 2022. drugim programima Interrega u skladu s člankom 12. stavkom 1. Uredbe (EU) 2021/1059.

(4)

Budući da ratna agresija na Ukrajinu i dalje traje, na trenutačno stanje programa u koje su trebale biti uključene Ruska Federacija i Bjelarus utječe temeljita promjena odnosa s njima pa je isključena mogućnost ponovne uspostave uvjeta za provedbu programa suradnje s tim dvjema zemljama pod uvjetima i u rokovima predviđenima Uredbom (EU) 2021/1059.

(5)

Pogođene države članice i Komisija stoga su se složile da u programskom razdoblju 2021.–2027. neće nastaviti s pripremom programa Interrega s Ruskom Federacijom i Bjelarusom. Stoga bi se prvotno predviđeni programi trebali izbrisati s popisa programa Interrega koji trebaju primiti potporu. Iz istih razloga trebalo bi se otkazati planirano sudjelovanje Ruske Federacije i Bjelarusa u dvama transnacionalnim programima.

(6)

U tom kontekstu, sredstva predviđena za cijelo programsko razdoblje do 2027. za programe s Ruskom Federacijom i Bjelarusom koja se neće odobriti u tom razdoblju trebalo bi u jednom koraku preraspodijeliti u druge postojeće programe Interrega. Preraspodjela se prije svega može sastojati od premještanja namjenskih sredstava EFRR-a u drugi program Interrega koji se također podupire sredstvima Instrumenta pretpristupne pomoći dodijeljenima prekograničnoj suradnji (IPA III CBC) ili sredstvima Instrumenta za susjedstvo, razvoj i međunarodnu suradnju dodijeljenima prekograničnoj suradnji za susjedno zemljopisno područje (NDICI-CBC) ili u unutarnje prekogranične programe Interrega u kojima sudjeluje predmetna država članica.

(7)

Osim toga, u skladu s člankom 9. stavkom 5. Uredbe (EU) 2021/1059, neke države članice obavijestile su Komisiju o izmjenama prvotno navedene raspodjele svojeg udjela za svaki program u kojem sudjeluju. Ažurirani iznosi trebali bi se također navesti u ovoj Odluci. Usto, nakon odluke da se zemljopisna pokrivenost dvaju transnacionalnih programa proširi na druge zemlje, trebalo bi ažurirati Prilog III.

(8)

S obzirom na sve informacije koje su priopćile predmetne države članice, potrebno je ažurirati popis programa Interrega i ukupan iznos cjelokupne potpore iz EFRR-a te, ako je primjenjivo, cjelokupne potpore iz svakog instrumenta Unije za financiranje vanjskog djelovanja za svaki program, raščlanjeno prema državi članici.

(9)

Provedbenu odluku (EU) 2022/74 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Provedbena odluka (EU) 2022/74 mijenja se kako slijedi:

1.

Prilog I. zamjenjuje se Prilogom I. ovoj Odluci;

2.

Prilog II. zamjenjuje se Prilogom II. ovoj Odluci;

3.

Prilog III. zamjenjuje se Prilogom III. ovoj Odluci.

Članak 2.

Ova je Odluka upućena državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 14. kolovoza 2023.

Za Komisiju

Elisa FERREIRA

Članica Komisije


(1)   SL L 231, 30.6.2021., str. 94.

(2)   SL L 231, 30.6.2021., str. 159.

(3)  Provedbena odluka Komisije (EU) 2022/74 оd 17. siječnja 2022. o utvrđivanju popisa programa Interrega i naznačivanju ukupnog iznosa cjelokupne potpore iz Europskog fonda za regionalni razvoj te iz svakog instrumenta Unije za financiranje vanjskog djelovanja za svaki program te popisa iznosa prenesenih između sastavnica u okviru cilja „Europska teritorijalna suradnja” za razdoblje 2021.–2027. (SL L 12, 19.1.2022., str. 151.).


PRILOG I.

„PRILOG I.

Popis programa prekogranične suradnje s naznakom ukupnog iznosa cjelokupne potpore iz Europskog fonda za regionalni razvoj (EFRR), Instrumenta pretpristupne pomoći (IPA III) te Instrumenta za susjedstvo, razvoj i međunarodnu suradnju (NDICI)

Br.

CCI

Naziv programa

Države članice

Treće zemlje

Ukupni doprinos iz EFRR-a

Doprinos iz IPA-e II

Doprinos iz NDICI-ja

Ukupno

1.

2021TC16RFCB001

(Interreg VI-A) Maas-Rijn/Meuse-Rhin/Maas-Rhein (NL-BE-DE)

NL BE DE

 

125 677 095

 

 

125 677 095

2.

2021TC16RFCB002

(Interreg VI-A) Austrija – Češka

AT CZ

 

86 821 148

 

 

86 821 148

3.

2021TC16RFCB003

(Interreg VI-A) Slovačka – Austrija

SK AT

 

55 500 000

 

 

55 500 000

4.

2021TC16RFCB004

(Interreg VI-A) Austrija – Njemačka/Bavarska

AT DE

 

61 547 037

 

 

61 547 037

5.

2021TC16RFCB005

(Interreg VI-A) Španjolska – Portugal (POCTEP)

ES PT

 

320 622 726

 

 

320 622 726

6.

2021TC16RFCB006

(Interreg VI-A) Španjolska – Francuska – Andora (POCTEFA)

ES FR

AD

243 079 964

 

 

243 079 964

7.

2021TC16RFCB007

(Interreg VI-A) Mađarska – Hrvatska

HU HR

 

58 070 103

 

 

58 070 103

8.

2021TC16RFCB008

(Interreg VI-A) Njemačka/Bavarska – Češka

DE CZ

 

99 064 772

 

 

99 064 772

9.

2021TC16RFCB009

(Interreg VI-A) Austrija – Mađarska

AT HU

 

49 561 200

 

 

49 561 200

10.

2021TC16RFCB010

(Interreg VI-A) Njemačka/Brandenburg – Poljska

DE PL

 

88 300 000

 

 

88 300 000

11.

2021TC16RFCB011

(Interreg VI-A) Poljska – Slovačka

PL SK

 

132 526 462

 

 

132 526 462

12.

2021TC16RFCB012

(Interreg VI-A) Poljska – Danska – Njemačka – Litva – Švedska (Južni Baltik)

PL DK DE LT SE

 

93 802 411

 

 

93 802 411

13.

2021TC16RFCB013

(Interreg VI-A) Finska – Estonija – Latvija – Švedska (Središnji Baltik)

FI EE LV SE

 

162 499 043

 

 

162 499 043

14.

2021TC16RFCB014

(Interreg VI-A) Mađarska – Slovačka

HU SK

 

133 270 755

 

 

133 270 755

15.

2021TC16RFCB015

(Interreg VI-A) Švedska – Norveška

SE

NO

47 200 000

 

 

47 200 000

16.

2021TC16RFCB016

(Interreg VI-A) Njemačka/Saska – Češka

DE CZ

 

152 364 968

 

 

152 364 968

17.

2021TC16RFCB017

(Interreg VI-A) Poljska – Njemačka/Saska

PL DE

 

60 275 000

 

 

60 275 000

18.

2021TC16RFCB018

(Interreg VI-A) Njemačka/Mecklenburg – Zapadno Pomorje/Brandenburg – Poljska

DE PL

 

124 580 000

 

 

124 580 000

19.

2021TC16RFCB019

(Interreg VI-A) Grčka – Italija

EL IT

 

79 582 928

 

 

79 582 928

20.

2021TC16RFCB020

(Interreg VI-A) Rumunjska – Bugarska

RO BG

 

163 497 401

 

 

163 497 401

21.

2021TC16RFCB021

(Interreg VI-A) Grčka – Bugarska

EL BG

 

67 162 945

 

 

67 162 945

22.

2021TC16RFCB022

(Interreg VI-A) Njemačka – Nizozemska

DE NL

 

240 775 132

 

 

240 775 132

23.

2021TC16RFCB023

(Interreg VI-A) Njemačka – Austrija – Švicarska – Lihtenštajn (Alpenrhein-Bodensee-Hochrhein)

DE AT

CH LI

47 569 062

 

 

47 569 062

24.

2021TC16RFCB024

(Interreg VI-A) Češka – Poljska

CZ PL

 

178 870 508

 

 

178 870 508

25.

2021TC16RFCB025

(Interreg VI-A) Švedska – Danska – Norveška (Öresund-Kattegat-Skagerrak)

SE DK

NO

141 300 000

 

 

141 300 000

26.

2021TC16RFCB026

(Interreg VI-A) Latvija – Litva

LV LT

 

45 926 498

 

 

45 926 498

27.

2021TC16RFCB027

(Interreg VI-A) Švedska – Finska – Norveška (AURORA)

SE FI

NO

125 314 359

 

 

125 314 359

28.

2021TC16RFCB028

(Interreg VI-A) Slovenija – Hrvatska

SI HR

 

41 844 493

 

 

41 844 493

29.

2021TC16RFCB029

(Interreg VI-A) Slovačka – Češka

SK CZ

 

85 323 597

 

 

85 323 597

30.

2021TC16RFCB030

(Interreg VI-A) Litva – Poljska

LT PL

 

99 681 967

 

 

99 681 967

31.

2021TC16RFCB031

(Interreg VI-A) Italija – Francuska (Maritime)

IT FR

 

154 636 861

 

 

154 636 861

32.

2021TC16RFCB032

(Interreg VI-A) Francuska – Italija (ALCOTRA)

FR IT

 

182 330 487

 

 

182 330 487

33.

2021TC16RFCB033

(Interreg VI-A) Italija – Švicarska

IT

CH

82 346 673

 

 

82 346 673

34.

2021TC16RFCB034

(Interreg VI-A) Italija – Slovenija

IT SI

 

70 898 662

 

 

70 898 662

35.

2021TC16RFCB035

(Interreg VI-A) Italija – Malta

IT MT

 

46 083 225

 

 

46 083 225

36.

2021TC16RFCB036

(Interreg VI-A) Francuska – Njemačka – Švicarska (Gornja Rajna)

FR DE

CH

125 117 615

 

 

125 117 615

37.

2021TC16RFCB037

(Interreg VI-A) Francuska – Švicarska

FR

CH

69 766 796

 

 

69 766 796

38.

2021TC16RFCB038

(Interreg VI-A) Italija – Hrvatska

IT HR

 

178 179 438

 

 

178 179 438

39.

2021TC16RFCB039

(Interreg VI-A) Belgija – Francuska (Wallonie-Vlaanderen-France)

BE FR

 

286 882 570

 

 

286 882 570

40.

2021TC16RFCB040

(Interreg VI-A) Francuska – Belgija – Njemačka – Luksemburg (Grande Région/Großregion)

FR BE DE LU

 

181 942 401

 

 

181 942 401

41.

2021TC16RFCB041

(Interreg VI-A) Belgija – Nizozemska (Vlaanderen-Nederland)

BE NL

 

205 405 605

 

 

205 405 605

42.

2021TC16RFCB042

(Interreg VI-A) Rumunjska – Mađarska

RO HU

 

140 752 020

 

 

140 752 020

43.

2021TC16RFCB043

(Interreg VI-A) Estonija – Latvija

EE LV

 

27 868 129

 

 

27 868 129

44.

2021TC16RFCB044

(Interreg VI-A) Italija – Austrija

IT AT

 

73 071 805

 

 

73 071 805

45.

2021TC16RFCB045

(Interreg VI-A) Slovenija – Mađarska

SI HU

 

14 109 017

 

 

14 109 017

46.

2021TC16RFCB046

(Interreg VI-A) Slovenija – Austrija

SI AT

 

45 846 198

 

 

45 846 198

47.

2021TC16RFCB047

(Interreg VI-A) Grčka – Cipar

EL CY

 

45 991 214

 

 

45 991 214

48.

2021TC16RFCB048

(Interreg VI-A) Njemačka – Danska

DE DK

 

93 771 505

 

 

93 771 505

49.

2014TC16RFPC001

PEACE PLUS Irska – Sjeverna Irska/Ujedinjena Kraljevina

IE

UK

234 474 919

 

 

234 474 919

50.

2021TC16IPCB006

(Interreg VI-A) IPA Bugarska – Sjeverna Makedonija

BG

MK

12 916 849

13 562 691

 

26 479 540

51.

2021TC16IPCB007

(Interreg VI-A) IPA Bugarska – Srbija

BG

RS

15 804 360

16 594 578

 

32 398 938

52.

2021TC16IPCB005

(Interreg VI-A) IPA Bugarska – Turska

BG

TR

14 269 738

14 983 225

 

29 252 963

53.

2021TC16IPCB003

(Interreg VI-A) IPA Hrvatska – Srbija

HR

RS

18 673 977

19 607 676

 

38 281 653

54.

2021TC16IPCB004

(Interreg VI-A) IPA Hrvatska – Bosna i Hercegovina – Crna Gora

HR

BA ME

57 407 658

60 278 041

 

117 685 699

55.

2021TC16IPCB010

(Interreg VI-A) IPA Grčka – Albanija

EL

AL

13 000 000

13 650 000

 

26 650 000

56.

2021TC16IPCB009

(Interreg VI-A) IPA Grčka – Sjeverna Makedonija

EL

MK

13 000 000

13 650 000

 

26 650 000

57.

2021TC16IPCB001

(Interreg VI-A) IPA Mađarska – Srbija

HU

RS

31 000 000

32 550 000

 

63 550 000

58.

2021TC16IPCB008

(Interreg VI-A) IPA Italija – Albanija – Crna Gora (Južni Jadran)

IT

AL ME

32 695 846

34 330 638

 

67 026 484

59.

2021TC16IPCB002

(Interreg VI-A) IPA Rumunjska – Srbija

RO

RS

36 374 062

38 192 765

 

74 566 827

60.

2021TC16NXCB010

(Interreg VI-A) NEXT Mađarska – Slovačka – Rumunjska – Ukrajina

HU SK RO

UA

30 998 055

 

52 183 994

83 182 049

61.

2021TC16NXCB013

(Interreg VI-A) NEXT Italija – Tunis

IT

TN

16 010 314

 

16 330 520

32 340 834

62.

2021TC16NXCB009

(Interreg VI-A) NEXT Poljska – Ukrajina

PL

UA

87 900 000

 

147 976 156

235 876 156

63.

2021TC16NXCB011

(Interreg VI-A) NEXT Rumunjska – Republika Moldova

RO

MD

36 250 000

 

61 025 434

97 275 434

64.

2021TC16NXCB012

(Interreg VI-A) NEXT Rumunjska – Ukrajina

RO

UA

25 350 000

 

42 675 717

68 025 717

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ukupno:

6 112 737 573

257 399 614

320 191 821

6 690 329 008


PRILOG II.

„PRILOG II.

Popis programa transnacionalne suradnje s naznakom ukupnog iznosa cjelokupne potpore iz Europskog fonda za regionalni razvoj (EFRR), Instrumenta pretpristupne pomoći (IPA III) te Instrumenta za susjedstvo, razvoj i međunarodnu suradnju (NDICI)

Br.

CCI

Naziv programa

Države članice

Treće zemlje

Ukupni doprinos iz EFRR-a

Doprinos iz IPA-e III

Doprinos iz NDICI-ja

Ukupno

1.

2021TC16IPTN001

(Interreg VI-B) IPA Jadransko-jonsko područje

EL HR IT SI

AL BA ME RS SM MK

65 848 129

70 840 386

 

136 688 515

2.

2021TC16RFTN001

(Interreg VI-B) Alpski prostor

DE FR IT AT SI

CH LI

107 051 188

 

 

107 051 188

3.

2021TC16RFTN002

(Interreg VI-B) Atlantsko područje

ES FR PT IE

 

113 075 964

 

 

113 075 964

4.

2021TC16FFTN003

(Interreg VI-B) Regija Baltičkog mora

DE DK EE LV LT PL FI SE

NO

250 984 823

 

 

250 984 823

5.

2021TC16RFTN003

(Interreg VI-B) Središnja Europa

CZ DE IT HR HU AT PL SI SK

 

224 623 802

 

 

224 623 802

6.

2021TC16FFTN004

(Interreg VI-B) Dunav

AT BG CZ DE HR HU RO SI SK

BA ME RS MD UA

165 424 228

30 000 000

29 179 524

224 603 752

7.

2021TC16FFTN001

(Interreg VI-B) Euromediteransko područje (EURO MED)

BG EL ES FR HR IT CY MT PT SI

ME MK AL BA

216 559 226

18 340 000

 

234 899 226

8.

2021TC16FFTN005

(Interreg VI-B) Sjeverna periferija i Arktik

IE FI SE

FO GL IS NO

43 716 415

 

 

43 716 415

9.

2021TC16RFTN004

(Interreg VI-B) Sjeverno more

BE DK DE FR NL SE

NO

171 154 311

 

 

171 154 311

10.

2021TC16RFTN005

(Interreg VI-B) Sjeverozapadna Europa

BE DE FR IE NL LU

CH

310 480 455

 

 

310 480 455

11.

2021TC16RFTN006

(Interreg VI-B) Jugozapadna Europa (SUDOE)

ES FR PT

AD

125 237 199

 

 

125 237 199

12.

2021TC16NXTN001

(Interreg VI-B) NEXT Sredozemno more (NEXT MED)

EL ES FR IT MT CY PT

TR DZ EG IL JO LB PS TN

96 199 962

9 500 000

157 394 763

263 094 725

13.

2021TC16NXTN003

(Interreg VI-B) NEXT Srednjoatlantsko područje

ES PT

MA

36 123 317

 

36 418 825

72 542 142

14.

2021TC16NXTN002

(Interreg VI-B) NEXT Crno more

BG EL RO

TR UA AM GE MD

14 552 489

9 500 000

60 958 067

85 010 556

Ukupno:

1 941 031 508

138 180 386

283 951 179

2 363 163 073


PRILOG III.

”PRILOG III.

Popis programa međuregionalne suradnje s naznakom ukupnog iznosa cjelokupne potpore iz Europskog fonda za regionalni razvoj (EFRR), Instrumenta pretpristupne pomoći (IPA III) te Instrumenta za susjedstvo, razvoj i međunarodnu suradnju (NDICI)

Br.

CCI

Naziv programa

Države članice

Treće zemlje

Ukupni doprinos iz EFRR-a

Doprinos iz IPA-e III

Doprinos iz NDICI-ja

Ukupno

1.

2021TC16RFIR001

(Interreg VI-C) lnterreg Europa

Sve države članice

NO CH UA MD

AL BA ME MK RS

379 482 670

 

5 000 000

384 482 670

2.

2021TC16FFIR001

(Interreg VI-C) Urbact IV.

Sve države članice

NO CH UA MD

AL BA ME MK RS

79 769 799

5 000 000

2 000 000

86 769 799

3.

2021TC16RFIR004

(Interreg VI-C) Program suradnje ESPON 2030.

Sve države članice

NO CH IS LI

48 000 000

 

 

48 000 000

4.

2021TC16RFIR002

(Interreg VI-C) Interact

Sve države članice

NO CH

45 000 000

 

 

45 000 000

Ukupno:

552 252 469

5 000 000

7 000 000

564 252 469


  翻译: