Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008IP0570

Halálbüntetés Nigériában
Az Európai Parlament 2008. november 20-i állásfoglalása a halálbüntetésről Nigériában

HL C 16E., 2010.1.22, p. 71–73 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

22.1.2010   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

CE 16/71


Halálbüntetés Nigériában

P6_TA(2008)0570

Az Európai Parlament 2008. november 20-i állásfoglalása a halálbüntetésről Nigériában

(2010/C 16 E/17)

Az Európai Parlament,

tekintettel az emberi jogok Nigériában tapasztalható megsértéséről szóló korábbi állásfoglalásaira,

tekintettel Nigéria szövetségi kormányának a halálbüntetés alkalmazására vonatkozó jelenlegi moratóriumára,

tekintettel az Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozatára,

tekintettel az 1966. évi polgári és politikai jogok nemzetközi egyezségokmányára, melyet Nigéria 1993. október 29-én ratifikált,

tekintettel az 1981. évi emberi jogok és a népek jogainak afrikai alapokmányára, melyet Nigéria 1983. június 22-én ratifikált,

tekintettel az 1990. évi gyermek jogairól és jólétéről szóló afrikai alapokmányra, melyet Nigéria 2001. július 23-án ratifikált,

tekintettel az 1984. évi kínzás és más kegyetlen, embertelen vagy megalázó büntetések vagy bánásmód elleni egyezményre, melyet Nigéria 2001. július 28-án ratifikált,

tekintettel az 1979. évi nőkkel szembeni megkülönböztetés minden formájának felszámolásáról szóló egyezményre, amelyet Nigéria 1985. június 13-án ratifikált, és annak 1999. évi fakultatív jegyzőkönyvére, amelyet Nigéria 2004. november 22-én ratifikált,

tekintettel az 1989. évi gyermekek jogairól szóló egyezményre, amelyet Nigéria 1991. április 19-én ratifikált,

tekintettel eljárási szabályzata 115. cikkének (5) bekezdésére,

A.

mivel Nigéria börtöneiben több mint 720 férfi és 11 nő vár halálbüntetésre;

B.

mivel a halálbüntetéssel foglalkozó nigériai nemzeti munkacsoport és az igazságszolgáltatás reformjával foglalkozó elnöki bizottság megállapításai szerint a halálra ítéltek szinte kizárólag szegények közül kerülnek ki és nem rendelkeznek jogi képviselettel;

C.

mivel bár a nemzetközi jog gyermekek esetében tiltja halálbüntetés kiszabását, a halálra ítéltek közül a bűncselekmények elkövetése időpontjában negyven 13 és 17 éves között volt;

D.

mivel Nigéria 36 államából 12-ben az iszlám saría bíróságok tárgyalják a büntetőjogi eljárásokat; mivel e bíróságok továbbra is hoznak halálos ítéleteket, valamint ítéleteik között szerepel a korbácsolás és a megcsonkítás is;

E.

mivel a halálra ítéltek 47 %-ának fellebbezése elbírálására vár, a bebörtönzöttek negyede esetében a fellebbezés 5 évet vett igénybe, 6 % azon rabok aránya, akiknek fellebbezését több mint 20 év alatt sem bírálták el és egy rab immár 24 évet töltött a siralomházban;

F.

mivel Nigéria bűnügyi igazságszolgáltatási rendszerét a korrupció, a hanyagság és súlyos erőforráshiány jellemzi;

G.

mivel bár Nigériában tiltott a kínzás, a gyakorlatban mégis naponta előfordul, és a nigériai börtönök foglyainak majdnem 80 %-a állítja, hogy a rendőrség zárkájában megverték, fegyverrel fenyegették vagy megkínozták;

H.

mivel a rendőrök sok tárgyalásra váró és halálra ítélt foglyot megzsarolnak, pénzt követelve szabadon bocsátásukért;

I.

mivel az országban található 40 000 fogoly több mint felének még nem volt tárgyalása, vagy ügyében még nem született ítélet;

J.

mivel a börtönök olyan krónikus, de megelőzhető betegségekkel fertőzöttek, mint a HIV, a malária, tuberkulózis, az influenza és a tüdőgyulladás;

K.

mivel Nigéria hatóságai tettek bizonyos lépéseket az igazságszolgáltatás hiányosságainak felszámolására; mivel a halálbüntetéssel foglalkozó nemzeti munkacsoport (2004) és az igazságszolgáltatással foglalkozó elnöki bizottság (2007) kételyét fejezte ki, hogy a halálbüntetés megfékezné a bűnözés fokát és mértékét Nigériában; mivel ugyanakkor sem a szövetségi, sem az állami kormányok nem tettek semmit a két munkacsoport által feltárt, sürgető problémák orvoslására;

L.

mivel Nigéria 2002 óta hivatalosan nem tett jelentést kivégzésekről;

M.

mivel az Afrikai Unió 53 tagállamából csupán hétről bizonyos, hogy 2007-ben kivégzéseket hajtott végre, míg 13 afrikai ország törvényben tiltja a halálbüntetést és további 22 a gyakorlatban nem folytat kivégzéseket;

N.

mivel 1977-ben az összes bűncselekmény esetében csupán 16 ország törölte el a halálbüntetést; mivel mára az ENSZ 192 tagja közül 137 törvényileg vagy a gyakorlatban eltörölte a halálbüntetést;

1.   felszólítja Nigéria szövetségi kormányát és az állami kormányokat a halálbüntetés eltörlésére;

2.   felszólítja Nigéria szövetségi kormányát és az állami kormányokat, hogy a halálbüntetés eltörléséig az ENSZ Közgyűlésének 2008. február 26-i 62/149. sz. határozata értelmében valamennyi kivégzésre rendeljenek el azonnali moratóriumot, és az összes halálos ítéletet haladéktalanul változtassák börtönbüntetésre;

3.   felszólítja Nigéria szövetségi kormányát és az állami kormányokat, hogy a bűncselekményekkel kapcsolatban alakítsanak ki átfogó megközelítést és fejtsék ki, hogyan fogják kezelni a bűnözést;

4.   sürgeti Nigéria szövetségi kormányát és az állami kormányokat, hogy mind a szövetségi, mind pedig az állami jogszabályokból távolítsanak el minden olyan intézkedést, amely az állítólagos bűntett elkövetésének időpontjában a 18. életévüket még be nem töltött fiatalokra kiszabható halálbüntetésről rendelkezik;

5.   felszólítja Nigéria szövetségi kormányát és az állami kormányokat annak biztosítására, hogy a főbenjáró bűnök esetében tartsák tiszteletben a méltányos bírósági eljárásra vonatkozó legszigorúbb, nemzetközileg elfogadott és alkotmányos normákat, elsősorban a szegényebb rabok nem megfelelő jogi képviselete, az erőszak, kényszerítés vagy kínzás alkalmazásával megszerzett vallomások vagy bizonyítékok, a túlságosan hosszú eljárási vagy fellebbezési időszakok, valamint a kiskorúak elítélése területén;

6.   felszólítja Nigéria szövetségi kormányát, hogy ratifikálja a polgári és politikai jogok nemzetközi egyezségokmányához csatolt 1989-es második fakultatív jegyzőkönyvet és az ENSZ kínzás és más kegyetlen, embertelen vagy megalázó büntetések vagy bánásmód elleni egyezményéhez csatolt 2002-es fakultatív jegyzőkönyvet;

7.   sürgeti a nigériai állami kormányokat, hogy szüntessenek meg a kötelező halálbüntetésre vonatkozó minden rendelkezést;

8.   felszólítja Nigéria szövetségi kormányát és az állami kormányokat a halálbüntetéssel foglalkozó nemzeti munkacsoport (2004) és az igazságszolgáltatás reformjával foglalkozó elnöki bizottság (2007) ajánlásainak végrehajtására, elsősorban a kivégzésekre vonatkozó moratórium elrendelésére és az összes halálbüntetés enyhítésére;

9.   felszólítja a Tanácsot, a Bizottságot és a tagállamokat, hogy nyújtsanak műszaki támogatást a nigériai hatóságok számára a halálbüntetésről rendelkező jogszabályok felülvizsgálatában, a halálbüntetés eltörlésében és a nigériai rendőrség nyomozási eljárásainak javításában;

10.   felszólít a az emberek és a népek jogainak afrikai bizottsága halálbüntetéssel foglalkozó munkacsoportja tevékenységeinek támogatására a halálbüntetés betiltásáról és visszaállításának lehetetlenné tételéről szóló, az afrikai alapokmányhoz csatolandó jegyzőkönyv megszövegezésében;

11.   utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, a tagállamok kormányainak és parlamentjeinek, a Nyugat-afrikai Államok Gazdasági Közösségének, Nigéria szövetségi kormányának és parlamentjének, az Afrikai Uniónak és a Pán-afrikai Parlamentnek.


Top
  翻译: