Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2010/322/09

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.6072 – Carlyle/Primondo Operations) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy EGT-vonatkozású szöveg

HL C 322., 2010.11.27, p. 30–30 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

27.11.2010   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 322/30


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám COMP/M.6072 – Carlyle/Primondo Operations)

Egyszerűsített eljárás alá vont ügy

(EGT-vonatkozású szöveg)

2010/C 322/09

1.

2010. november 19-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a Carlyle csoport (a továbbiakban: Carlyle, Amerikai Egyesült Államok) és a leányvállalataként működő CEP III Participations S.à r.l. SICAR (a továbbiakban: CEP III, Amerikai Egyesült Államok) által tervezett összefonódásról, amely szerint ez utóbbi részesedés vásárlása útján irányítást szerez az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a Primondo Specialty csoport (a továbbiakban: Primondo Specialty csoport) irányítása alá tartozó Walz (Németország), Bon’A Parte (Dánia), Elégance (Németország), Mirabeau (Németország), Planet Sports (Németország) és Vertbaudet (Németország) védjegyekhez (a továbbiakban együttesen: Primondo Operations) tartozó kiskereskedelmi tevékenységek felett.

2.

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

a Carlyle esetében: globális alternatív eszközkezelő, amely globálisan négy befektetési ágazatban (kivásárlás, hitelalternatívák, növekedési tőke és ingatlan), számos iparágban befektetéseket végző alapokat finanszíroz,

a Primondo Operations esetében: csomagküldő, internetes kiskereskedelem (e-kereskedelem); ruházat, lábbeli, textil, csecsemőgondozási termékek, sportszerek, játékok, játékszerek üzletekben történő kiskereskedelmi árusítása; ruházat, lábbeli nagykereskedelme.

3.

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet (2) szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.

4.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.6072 – Carlyle/Primondo Operations hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).

(2)  HL C 56., 2005.3.5., 32. o. (egyszerűsített eljárásról szóló közlemény).


Top
  翻译: