This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62013TN0003
Case T-3/13: Action brought on 7 January 2013 — Ronja v Commission
T-3/13. sz. ügy: 2013. január 7-én benyújtott kereset — Ronja kontra Bizottság
T-3/13. sz. ügy: 2013. január 7-én benyújtott kereset — Ronja kontra Bizottság
HL C 79., 2013.3.16, p. 22–22
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
16.3.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 79/22 |
2013. január 7-én benyújtott kereset — Ronja kontra Bizottság
(T-3/13. sz. ügy)
2013/C 79/39
Az eljárás nyelve: német
Felek
Felperes: Ronja s.r.o. (Znojmo, Cseh Köztársaság) (képviselők: E. Engin-Deniz ügyvéd)
Alperes: Európai Bizottság
Kérelmek
A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:
— |
tartson tárgyalást; |
— |
semmisítse meg a Bizottságnak a Gestdem 2012/3329 eljárásban hozott határozatát és tegye lehetővé a teljes iratokhoz való hozzáférést; |
— |
állapítsa meg, hogy a Bizottság jogsértően járt el, amikor az Osztrák Köztársaság ellen a 2001/37 irányelv (1) 13. cikkének és az EUMSZ 34. cikknek az osztrák Tabakgesetz (dohánytörvény) 7a. cikke általi megsértése miatt nem indított eljárást kötelezettségszegés megállapítása iránt; |
— |
kötelezze a Bizottságot az eljárási költségek és képviseleti díjak visszatérítésére. |
Jogalapok és fontosabb érvek
Keresete alátámasztása érdekében a felperes többek között az alábbiakra hivatkozik:
1. |
Az 1049/2001/EK rendelet (2) 4. cikke (2) bekezdése második francia bekezdésének megsértése Ezen a ponton a felperes lényegében azzal érvel, hogy a Bizottság a kért iratokhoz (az osztrák dohánytörvénynek a 2001/37 irányelvvel való összeegyeztethetetlensége miatti 2008/4340. sz. panasszal összefüggésben az Osztrák Köztársaság és a Bizottság között váltott levelezéshez) való teljes hozzáférést nagyrészt az osztrák hatóságok érvei alapján tagadta meg, anélkül hogy az érvek tartalmát megvizsgálta volna. A felperes szerint azonban nem az iratokhoz való hozzáférés, hanem a hozzáférés megtagadása fejt ki kedvezőtlen hatást az állam felelősségének megállapítása iránti eljárásra, amelyet az osztrák Verfassungsgerichtshof (alkotmánybíróság) előtt indított. Hozzáteszi, hogy az 1049/2001 rendelet 4. cikke (2) bekezdésének második francia bekezdésében szabályozott kivétel célja éppenhogy a szóban forgó iratokhoz való hozzáférés biztosítását követelte volna meg. |
2. |
Az Osztrák Köztársaság ellen a 2001/37 irányelv 13. cikkének és az EUMSZ 34. cikknek az osztrák dohánytörvény 7a. cikke általi megsértése miatti kötelezettségszegés megállapítása iránti eljárás megindításának megtagadása Ebben az összefüggésben a felperes többek között azzal érvel, hogy amennyiben a kötelezettségszegés megállapítása iránti eljárást megindították volna, akkor az osztrák alkotmánybíróság a felperesnek az állam felelősségének megállapítása iránti kérelméről hozott határozatában nem juthatott volna arra a következtetésre, hogy a 2001/37 irányelv csupán a fogyasztókra ruház jogokat, a vállalkozásokra azonban nem. |
(1) A dohánytermékek gyártására, kiszerelésére és árusítására vonatkozó törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezései közelítéséről szóló, 2001. június 5-i 2001/37/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL L 194., 26. o.; magyar nyelvű különkiadás 15. fejezet, 6. kötet, 147. o.).
(2) Az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság dokumentumaihoz való nyilvános hozzáférésről szóló, 2001. május 30-i 1049/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 145., 43. o.; magyar nyelvű különkiadás 1. fejezet, 3. kötet, 331. oldal).