Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22014A0118(01)

Megállapodás az Európai Unió és Grúzia között Grúziának az Európai Unió válságkezelési műveleteiben való részvétele kereteinek meghatározásáról

HL L 14., 2014.1.18, p. 2–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.

Related Council decision

18.1.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 14/2


FORDÍTÁS

MEGÁLLAPODÁS

az Európai Unió és Grúzia között Grúziának az Európai Unió válságkezelési műveleteiben való részvétele kereteinek meghatározásáról

AZ EURÓPAI UNIÓ (a továbbiakban: az EU vagy az Unió)

egyrészről,

valamint

GRÚZIA

másrészről,

a továbbiakban: a „Felek”,

MIVEL:

(1)

Az Unió határozhat úgy, hogy fellép a válságkezelés területén, a békefenntartó és a humanitárius műveleteket is ideértve.

(2)

Az Unió határoz arról, hogy felkér-e harmadik országokat valamely uniós válságkezelési műveletben való részvételre. Grúzia elfogadhatja az Unió felkérését, és felajánlhatja hozzájárulását. Ebben az esetben az Unió dönt a felajánlott hozzájárulás elfogadásáról.

(3)

Grúziának az uniós válságkezelési műveletekben való részvételére vonatkozó feltételeket egy a lehetséges jövőbeli részvétel kereteit kialakító megállapodásban, és nem esetenként, az egyes érintett műveletek vonatkozásában kell meghatározni.

(4)

Az ilyen megállapodás nem sértheti az Unió döntéshozatali autonómiáját, és nem érintheti Grúzia valamely uniós válságkezelési műveletben való részvételére vonatkozóan, a jogrendszerének megfelelően hozott döntése eseti jellegét.

(5)

Az ilyen megállapodás kizárólag a jövőbeli uniós válságkezelési műveletekre vonatkozhat, és nem érintheti Grúziának valamely már megindított uniós válságkezelési műveletben való részvételét szabályozó, hatályos megállapodásokat,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN ÁLLAPODTAK MEG:

I.   SZAKASZ

ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK

1. cikk

A részvételre vonatkozó határozatok

(1)   Az Unió arra vonatkozó határozatát követően, hogy felkéri Grúziát egy uniós válságkezelési műveletben való részvételre, valamint azt követően, hogy Grúzia úgy határoz, hogy abban részt vesz, Grúzia tájékoztatja az Uniót a felajánlott hozzájárulásáról.

(2)   Az Unió a felajánlott hozzájárulás értékelését Grúziával egyeztetve végzi el.

(3)   Az Unió a lehető legkorábbi időpontban jelzi Grúziának azt, hogy a művelet közös költségeihez várhatóan mekkora hozzájárulásra van szükség, annak érdekében, hogy segítséget nyújtson Grúzia számára a felajánlása meghatározásához.

(4)   Az Unió írásban közli Grúziával az értékelés eredményét annak érdekében, hogy e megállapodás rendelkezéseivel összhangban biztosítsa Grúzia részvételét.

2. cikk

Keretrendszer

(1)   Az 1. cikk (1) bekezdésének megfelelően hozott határozat alapján Grúzia e megállapodás rendelkezéseivel és bármely egyéb előírt végrehajtási rendelkezéssel összhangban csatlakozik ahhoz a tanácsi határozathoz, amellyel az Európai Unió Tanácsa határoz arról, hogy az Unió végrehajtja a válságkezelési műveletet, valamint bármely egyéb olyan határozathoz, amellyel az Európai Unió Tanácsa az uniós válságkezelési művelet meghosszabbításáról határoz.

(2)   Grúzia valamely uniós válságkezelési művelethez való hozzájárulása nem sérti az Unió döntéshozatali autonómiáját.

(3)   A művelet befejezéséről szóló döntést az Unió a Grúziával folytatott konzultációt követően hozza meg, amennyiben Grúzia a művelet befejezésének időpontjában még mindig hozzájárul az uniós polgári válságkezelési művelethez.

3. cikk

Az állomány tagjainak és a haderőknek a jogállása

(1)   A Grúzia által valamely uniós polgári válságkezelési művelethez kirendelt állomány tagjai és/vagy valamely uniós katonai válságkezelési művelethez biztosított haderők jogállására az Unió és a művelet végrehajtásának helyszínéül szolgáló állam(ok) között megkötött, a haderők/a misszió jogállásáról szóló megállapodást kell alkalmazni, amennyiben van ilyen megállapodás.

(2)   Az uniós válságkezelési művelet helyszínéül szolgáló állam(ok) területén kívül található parancsnokságokhoz vagy parancsnoki alakulatokhoz biztosított állomány tagjainak jogállására az érintett parancsnokság vagy parancsnoki alakulat és Grúzia illetékes hatóságai közötti megállapodásokat kell alkalmazni.

(3)   Az (1) bekezdésben említett, a haderők/a misszió jogállásáról szóló megállapodás sérelme nélkül, Grúzia joghatóságot gyakorol az uniós válságkezelési műveletben részt vevő állománya tagjainak vonatkozásában. Azokban az esetekben, amikor Grúzia hadereje valamely európai uniós tagállam hajóján vagy légi járművén hajt végre műveletet, az érintett tagállam gyakorol joghatóságot saját törvényeinek és rendeleteinek megfelelően.

(4)   Az (1) és az (5) bekezdés sérelme nélkül, valamint az alkalmazandó kiváltságok és mentességek függvényében, Grúzia felel az adott uniós válságkezelési műveletben való részvétellel kapcsolatos, a saját állománya tagjaitól érkező vagy azzal kapcsolatos bármely követelés kielégítéséért, valamint az állománya bármely tagjával szembeni – különösen jogi vagy fegyelmi – eljárások megindításáért, a grúziai törvényi rendelkezésekkel összhangban.

(5)   A Felek megállapodnak abban, hogy a szerződéses követelések kivételével lemondanak minden olyan követelésükről, amely bármelyik fél tulajdonát képező vagy bármely fél által működtetett eszközöket ért kárral, veszteséggel vagy azok megsemmisülésével, továbbá bármely fél állománya tagjainak sérülésével vagy halálával kapcsolatos, amennyiben azok az e megállapodás szerinti tevékenységekhez kapcsolódó hivatali feladatok ellátásából erednek, kivéve a súlyos gondatlanság és a szándékos kötelezettségszegés eseteit.

(6)   Grúzia vállalja, hogy e megállapodás aláírásakor – viszonossági alapon – nyilatkozatot tesz arra vonatkozóan, hogy lemond az uniós válságkezelési műveletben vele együtt részt vevő bármely állammal szembeni követeléseiről.

(7)   Az Unió vállalja, hogy tagállamai e megállapodás aláírásakor a követelésekről való lemondásról szóló nyilatkozatot tesznek Grúzia uniós válságkezelési műveletekben való jövőbeli részvétele esetére.

4. cikk

Minősített adatok

(1)   Grúzia megteszi az ahhoz szükséges megfelelő intézkedéseket, hogy az EU-minősített adatok a 2011/292/EU tanácsi határozatban (1) foglalt, az Európai Unió Tanácsa biztonsági szabályainak megfelelő, valamint az illetékes hatóságok – többek között uniós katonai válságkezelési művelet esetén az uniós műveleti parancsnok vagy uniós polgári válságkezelési művelet esetén a misszióvezető – által kibocsátott további iránymutatásoknak megfelelő védelemben részesüljenek.

(2)   Amennyiben a Felek megállapodást kötnek a minősített adatok cseréjére vonatkozó biztonsági eljárásokról, a megállapodás rendelkezéseit az uniós válságkezelési műveletekkel összefüggésben alkalmazni kell.

II.   SZAKASZ

A POLGÁRI VÁLSÁGKEZELÉSI MŰVELETEKBEN VALÓ RÉSZVÉTELRE VONATKOZÓ RENDELKEZÉSEK

5. cikk

Az uniós polgári válságkezelési műveletekhez kirendelt állomány tagjai

(1)   Grúzia:

a)

gondoskodik arról, hogy valamely uniós polgári válságkezelési művelethez kirendelt állománya tagjai a következőkkel összhangban teljesítsék a missziójukat:

i.

a 2. cikk (1) bekezdésében említett tanácsi határozat és annak későbbi módosításai;

ii.

a műveleti terv;

iii.

a végrehajtási intézkedések;

b)

az uniós polgári válságkezelési művelethez való hozzájárulásában bekövetkezett bármely változásról – ideértve részvételének megszüntetését vagy felfüggesztését – kellő időben tájékoztatja a misszióvezetőt és az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjét (a továbbiakban: főképviselő).

(2)   Az uniós polgári válságkezelési műveletekhez kirendelt állomány tagjai számára kötelező az orvosi vizsgálat, valamint a védőoltás, és rendelkezniük kell Grúzia illetékes hatósága által kiállított igazolással arról, hogy a megbízatás teljesítéséhez szükséges megfelelő egészségügyi állapotban vannak. Az uniós polgári válságkezelési műveletekhez kirendelt állomány tagjainak be kell mutatniuk az említett igazolás másolatát.

6. cikk

A parancsnoki lánc

(1)   A Grúzia által kirendelt állomány tagjai a feladatukat kizárólag az uniós polgári válságkezelési művelet érdekeinek szem előtt tartásával végezhetik, és ezen érdekeknek megfelelő magatartást kell tanúsítaniuk.

(2)   Az uniós polgári válságkezelési műveletekhez hozzájáruló grúziai állomány tagjainak egésze Grúzia felügyelete alatt, illetve katonai állomány tagjai esetében teljes mértékben Grúzia parancsnoksága alatt marad.

(3)   A nemzeti hatóságok a műveleti irányítást átruházzák az uniós polgári műveleti parancsnokra.

(4)   A uniós polgári műveleti parancsnok vállalja a felelősséget az uniós polgári válságkezelési műveletért, és stratégiai szinten gyakorolja annak vezetését és irányítását.

(5)   A misszióvezető vállalja a felelősséget az uniós polgári válságkezelési műveletért, és gyakorolja annak a műveleti terület szintjén történő vezetését és irányítását, továbbá elvégzi a napi irányítási feladatokat.

(6)   A 2. cikk (1) bekezdésében említett jogi eszközökkel összhangban Grúziát a művelet napi irányítása tekintetében ugyanolyan jogok illetik meg és ugyanolyan kötelezettségek terhelik, mint az EU műveletben részt vevő tagállamait.

(7)   A misszióvezető fegyelmi felügyeletet gyakorol az uniós polgári válságkezelési műveletben részt vevő állomány tagjai felett. Fegyelmi eljárást – szükség esetén – az érintett nemzeti hatóság indít.

(8)   Grúzia a műveletben részt vevő nemzeti kontingensének képviseletére nemzeti kontingens-képviselőt (a továbbiakban: NKK) nevez ki. Az NKK a nemzeti ügyekről jelentést tesz a misszióvezetőnek, továbbá felelős a kontingens fegyelmi állapotának napi szintű fenntartásáért.

7. cikk

Pénzügyi vonatkozások

(1)   A 8. cikk sérelme nélkül Grúzia viseli a műveletben való részvételével kapcsolatos valamennyi költséget, a művelet működési költségvetésében meghatározott működési költségek kivételével.

(2)   A művelet végrehajtásának helyszínéül szolgáló állam(ok)ból származó természetes vagy jogi személyek elhalálozása, megsebesülése, vesztesége vagy kára esetén Grúzia – felelőssége megállapítását követően – kártérítést fizet a 3. cikk (1) bekezdésében említett, a misszió jogállásáról szóló, alkalmazandó megállapodásban meghatározott feltételek szerint.

8. cikk

Hozzájárulás a működési költségvetéshez

(1)   Grúzia hozzájárul az uniós polgári válságkezelési művelet működési költségvetésének finanszírozásához.

(2)   Grúziának a működési költségvetéshez való pénzügyi hozzájárulását az alábbi két számítási módszer közül azzal kell kiszámítani, amelyik kisebb összeget eredményez:

a)

a referenciaösszeg arányos része, amelyet Grúzia bruttó nemzeti jövedelmének a művelet működési költségvetéséhez hozzájáruló valamennyi állam teljes bruttó nemzeti jövedelméhez viszonyított aránya alapján számítanak ki; vagy

b)

a működési költségvetés referenciaösszegének arányos része, amelyet Grúziának a műveletben részt vevő állománya tagjai létszámának a műveletben részt vevő valamennyi államból származó állomány tagjai teljes létszámához viszonyított aránya alapján számítanak ki.

(3)   Az (1) és a (2) bekezdéstől eltérve Grúziának nem kell hozzájárulnia az EU tagállamainak állománya tagjai részére fizetett napidíj finanszírozásához.

(4)   Az (1) bekezdéstől eltérve az Unió elvben mentesíti Grúziát egy adott uniós polgári válságkezelési művelethez való pénzügyi hozzájárulás alól, amennyiben:

a)

az Unió úgy ítéli meg, hogy Grúzia jelentős, a művelet szempontjából létfontosságú hozzájárulást biztosít; vagy

b)

Grúzia egy főre jutó bruttó nemzeti jövedelme nem haladja meg az EU bármely tagállamának egy főre jutó bruttó nemzeti jövedelmét.

(5)   A Grúzia által az uniós polgári válságkezelési művelet működési költségvetéséhez nyújtott hozzájárulások befizetésére vonatkozóan a misszióvezető és Grúzia illetékes közigazgatási hatóságai között megállapodást kell aláírni. Az említett megállapodásnak többek között az alábbi rendelkezéseket kell tartalmaznia:

a)

az érintett pénzügyi hozzájárulás összege;

b)

a pénzügyi hozzájárulás befizetésével kapcsolatos rendelkezések; és

c)

a számviteli ellenőrzési eljárás.

III.   SZAKASZ

A KATONAI VÁLSÁGKEZELÉSI MŰVELETEKBEN VALÓ RÉSZVÉTELRE VONATKOZÓ RENDELKEZÉSEK

9. cikk

Részvétel uniós katonai válságkezelési műveletekben

(1)   Grúzia gondoskodik arról, hogy az uniós katonai válságkezelési műveletekben részt vevő hadereje és állománya tagjai a következőkkel összhangban teljesítsék a missziójukat:

a)

a 2. cikk (1) bekezdésében említett tanácsi határozat és annak későbbi módosításai;

b)

a műveleti terv;

c)

a végrehajtási intézkedések.

(2)   A Grúzia által kirendelt állomány tagjai a feladataikat kizárólag az uniós polgári válságkezelési művelet érdekeinek szem előtt tartásával végezhetik, és ezen érdekeknek megfelelő magatartást kell tanúsítaniuk.

(3)   Grúzia a műveletben való részvételében bekövetkezett minden változásról – így például a részvétele megszüntetéséről vagy felfüggesztéséről – kellő időben tájékoztatja az uniós műveleti parancsnokot.

10. cikk

A parancsnoki lánc

(1)   Az uniós katonai válságkezelési műveletekben részt vevő grúziai haderő és állomány tagjainak egésze teljes mértékben Grúzia parancsnoksága alatt, illetve polgári állomány tagjai esetében Grúzia felügyelete alatt marad.

(2)   A nemzeti hatóságok a haderejük és állományuk tagjainak műveleti ellenőrzését, illetve harcászati parancsnokságát átadják az uniós műveleti parancsnoknak, aki jogosult a hatáskörét átruházni.

(3)   Grúziát a művelet napi irányítása tekintetében ugyanolyan jogok illetik meg és ugyanolyan kötelezettségek terhelik, mint az EU műveletben részt vevő tagállamait.

(4)   Az uniós műveleti parancsnok – a Grúziával folytatott konzultációt követően – bármikor kérheti Grúzia hozzájárulásának visszavonását.

(5)   Grúzia az uniós katonai válságkezelési műveletben részt vevő nemzeti kontingensének képviseletére magas rangú katonai képviselőt (a továbbiakban: MKK) nevez ki. Az MKK a műveletet érintő valamennyi kérdésben konzultál az EU haderőinek parancsnokával, továbbá felel a grúziai állomány mindennapos fegyelméért.

11. cikk

Pénzügyi szempontok

(1)   A 12. cikk sérelme nélkül, Grúzia viseli a műveletben való részvételével kapcsolatos valamennyi költséget, azon költségek kivételével, amelyek a 2. cikk (1) bekezdésében említett jogi eszközök, valamint a 2011/871/KKBP tanácsi határozat (2) értelmében közös finanszírozásban részesülnek.

(2)   A művelet végrehajtásának helyszínéül szolgáló állam(ok)ból származó természetes vagy jogi személyek halála, sérülése, vesztesége vagy kára esetén Grúzia – felelőssége megállapítását követően – kártérítést fizet a 3. cikk (1) bekezdésében említett, a haderők jogállásáról szóló, alkalmazandó megállapodásban meghatározott feltételek szerint.

12. cikk

Hozzájárulás a közös költségekhez

(1)   Grúzia hozzájárul az uniós katonai válságkezelési művelet közös költségeinek finanszírozásához.

(2)   Grúziának a közös költségekhez való pénzügyi hozzájárulását az alábbi két számítási módszer közül azzal kell kiszámítani, amelyik kisebb összeget eredményez:

a)

a közös költségek arányos része, amelyet Grúzia bruttó nemzeti jövedelmének a művelet közös költségeihez hozzájáruló valamennyi állam teljes bruttó nemzeti jövedelméhez viszonyított aránya alapján számítanak ki; vagy

b)

a közös költségek arányos része, amelyet Grúziának a műveletben részt vevő állománya tagjai létszámának a műveletben részt vevő valamennyi államból származó állomány tagjai teljes létszámához viszonyított aránya alapján számítanak ki.

A b) pontban foglalt számítási módszer alkalmazásakor, amennyiben Grúzia kizárólag a műveleti parancsnokság vagy a kötelékparancsnokság számára biztosít állományt, úgy az állománya tagjainak az érintett parancsnokság állományának teljes létszámához viszonyított arányát kell alkalmazni. Egyéb esetekben a Grúzia által biztosított állomány tagjainak a művelet állományának teljes létszámához viszonyított arányát kell alkalmazni.

(3)   Az (1) bekezdéstől eltérve az Unió elvben mentesíti Grúziát az adott uniós katonai válságkezelési művelet közös költségeihez való pénzügyi hozzájárulás alól, amennyiben:

a)

az Unió úgy határoz, hogy Grúzia az eszközök és/vagy képességek szempontjából jelentős, a művelet szempontjából létfontosságú hozzájárulást biztosít;

b)

Grúzia egy főre jutó bruttó nemzeti jövedelme nem haladja meg az EU bármely tagállamának egy főre jutó bruttó nemzeti jövedelmét.

(4)   A 2011/871/KKBP határozatban meghatározott ügyvezető és Grúzia illetékes közigazgatási hatóságai között megállapodást kell kötni. A megállapodásnak rendelkeznie kell többek között az alábbiakról:

a)

az érintett pénzügyi hozzájárulás összege;

b)

a pénzügyi hozzájárulás befizetésével kapcsolatos rendelkezések; és

c)

a számviteli ellenőrzési eljárás.

IV.   SZAKASZ

ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK

13. cikk

A megállapodás végrehajtására vonatkozó rendelkezések

A 8. cikk (5) bekezdésének és a 12. cikk (4) bekezdésének sérelme nélkül az e megállapodás végrehajtása során szükséges bármely technikai és igazgatási megállapodást a Felek megfelelő hatóságai között kell megkötni.

14. cikk

Nemteljesítés

Amennyiben valamelyik fél nem teljesíti az e megállapodás szerinti kötelezettségeit, úgy a másik fél ezt a megállapodást egy hónappal korábban megküldött írásbeli értesítéssel felmondhatja.

15. cikk

Vitarendezés

Az e megállapodás értelmezésével vagy alkalmazásával kapcsolatos vitákat a Felek egymás között, diplomáciai úton rendezik.

16. cikk

Hatálybalépés, időtartam és megszűnés

(1)   Ez a megállapodás az azt követő első hónap első napján lép hatályba, hogy a Felek kölcsönösen értesítették egymást a hatálybalépéséhez szükséges belső jogi eljárások befejezéséről.

(2)   Ezt a megállapodást rendszeresen felül kell vizsgálni.

(3)   Ezt a megállapodást a Felek között létrejött kölcsönös írásbeli megállapodással lehet módosítani. A módosítások az (1) bekezdésben említett eljárással összhangban lépnek hatályba.

(4)   Ezt a megállapodást a másik félhez intézett írásos felmondó nyilatkozat útján bármelyik fél felmondhatja. A felmondás az előzetes értesítés másik fél által történő kézhezvételétől számított hat hónap elteltével lép hatályba.

FENTIEK HITELÉÜL e megállapodást az alulírott meghatalmazottak alább kézjegyükkel látták el.

Ez a megállapodás angol és grúz nyelven készült, és mindkét szöveg egyaránt hitelesnek tekintendő. Amennyiben a megállapodás értelmezésével kapcsolatban vita merül fel, az angol változat az irányadó.

Kelt Vilniusban, a kettőezer-tizenharmadik év november havának huszonharmadik napján, angol és grúz nyelven, két példányban.

az Európai Unió részéről

Grúzia részéről


(1)  A Tanács 2011/292/EU határozata (2011. március 31.) az EU-minősített adatok védelmét szolgáló biztonsági szabályokról (HL EU L 141., 2011.5.27., 17. o.).

(2)  A Tanács 2011/871/KKBP határozata (2011. december 19.) az Európai Unió katonai vagy védelmi vonatkozású műveletei közös költségei finanszírozása igazgatási mechanizmusának (ATHENA) létrehozásáról (HL EU L 343., 2011.12.23., 35. o.).


Az uniós tagállamok nyilatkozata

„A Grúzia részvételével zajló uniós válságkezelési műveletről szóló uniós tanácsi határozatot alkalmazó uniós tagállamok a belső jogrendjük által megengedett mértékben, lehetőségük szerint igyekeznek lemondani a Grúziával szemben – állományuk tagjainak sérülése, halála, vagy a tulajdonukat képező és az uniós válságkezelési művelet által használt bármely eszközt ért kár vagy veszteség kapcsán – felmerült követelésekről, amennyiben az ilyen sérülést, halált, kárt vagy veszteséget:

a grúziai állomány tagja az uniós válságkezelési művelettel kapcsolatos hivatali kötelességének teljesítése során okozta, kivéve a súlyos gondatlanság vagy a szándékos kötelezettségszegés esetét, vagy

bármely, Grúzia tulajdonát képező eszköz használata okozta, amennyiben az adott eszközt a művelettel kapcsolatban használták, kivéve az uniós válságkezelési művelet állománya ezen eszközt használó grúziai tagjának súlyos gondatlansága vagy szándékos kötelezettségszegése esetét.”.


Grúzia nyilatkozata

„Az uniós válságkezelési műveletről szóló uniós tanácsi határozatot alkalmazó Grúzia a belső jogrendje által megengedett mértékben, lehetősége szerint igyekszik lemondani az uniós válságkezelési műveletben részt vevő bármely más állammal szemben – állománya tagjainak sérülése, halála, vagy a tulajdonát képező és az uniós válságkezelési művelet által használt bármely eszközt ért kár vagy veszteség kapcsán – felmerült követelésekről, amennyiben az ilyen sérülést, halált, kárt vagy veszteséget:

az állomány tagja az uniós válságkezelési művelettel kapcsolatos hivatali kötelességének teljesítése során okozta, kivéve a súlyos gondatlanság vagy a szándékos kötelezettségszegés esetét, vagy

bármely, az uniós válságkezelési műveletben részt vevő uniós tagállam tulajdonát képező eszköz használata okozta, amennyiben az adott eszközt a művelettel kapcsolatban használták, kivéve az uniós válságkezelési művelet állománya ezen eszközt használó tagjának a súlyos gondatlansága vagy a szándékos kötelezettségszegése esetét.”.


Top
  翻译: