Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52011IP0118

A Japánban kialakult helyzet, ideértve az atomerőművekkel kapcsolatos riasztást is Az Európai Parlament 2011. március 24-i állásfoglalása a Japánban kialakult helyzetről, különös tekintettel az atomerőművek készenléti állapotára

HL C 247E., 2012.8.17, p. 20–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

17.8.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

CE 247/20


2011. március 24., csütörtök
A Japánban kialakult helyzet, ideértve az atomerőművekkel kapcsolatos riasztást is

P7_TA(2011)0118

Az Európai Parlament 2011. március 24-i állásfoglalása a Japánban kialakult helyzetről, különös tekintettel az atomerőművek készenléti állapotára

2012/C 247 E/06

Az Európai Parlament,

tekintettel eljárási szabályzata 110. cikkének (2) bekezdésére,

A.

mivel a 2011. március 11-én Japánt és a csendes óceáni térséget sújtó pusztító földrengés és szökőár következtében több ezren életüket vesztették, eltűntek, és jelentős anyagi károk keletkeztek,

B.

mivel a katasztrófa rendkívül súlyos nukleáris balesetet okozott a Fukusima atomerőműben, amely újabb veszélyt jelent,

C.

mivel Naoto Kan japán miniszterelnök úgy nyilatkozott, hogy az ország a második világháború óta az elmúlt 65 év legsúlyosabb válságával szembesül,

1.

legteljesebb szolidaritásáról biztosítja a japán népet és kormányát, és őszinte részvétét nyilvánítja a hármas katasztrófa áldozatainak, miközben az emberi veszteségek és az anyagi károk teljes felmérése még nem zárult le; üdvözli a japán nép és a hatóságok küzdelmét, bátorságát és eltökéltségét a katasztrófával szemben;

2.

kéri az Uniót és a tagállamokat, hogy elsődleges fontosságú célként minden segítséget és szükséges támogatást adjanak meg Japánnak és a katasztrófa sújtotta területeknek humanitárius, műszaki és pénzügyi tekintetben, és gratulál ahhoz, hogy az Unió gyorssegélyének koordinálása érdekében haladéktalanul beindította polgári védelmi mechanizmusát;

3.

utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak és a japán hatóságoknak.


Top
  翻译: