Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52017XC0303(01)

A 2016. április 6-i bizottsági határozat összefoglalója az Európai Unió működéséről szóló szerződés 101. cikke és az EGT-megállapodás 53. cikke szerinti eljárással kapcsolatban (AT.39965 – Gomba ügy) (az értesítés a C(2016) 1933 final számú dokumentummal történt)

HL C 67., 2017.3.3, p. 5–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

3.3.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 67/5


A 2016. április 6-i

bizottsági határozat összefoglalója

az Európai Unió működéséről szóló szerződés 101. cikke és az EGT-megállapodás 53. cikke szerinti eljárással kapcsolatban

(AT.39965 – Gomba ügy)

(az értesítés a C(2016) 1933 final számú dokumentummal történt)

(Csak az angol nyelvű szöveg hiteles)

(2017/C 67/07)

A Bizottság 2016. április 6-án határozatot fogadott el az Európai Unió működéséről szóló szerződés 101. cikke és az EGT-megállapodás 53. cikke szerinti eljárásról]. Az 1/2003/EK tanácsi rendelet  (1) 30. cikkének rendelkezései alapján a Bizottság ezúton közzéteszi a felek nevét, a határozat lényegét és a kiszabott büntetéseket, figyelembe véve a vállalkozások üzleti titkaik védelmére vonatkozó jogos érdekét.

1.   BEVEZETÉS

(1)

A határozat az Európai Unió működéséről szóló szerződés (a továbbiakban: a Szerződés) 101. cikkének és az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) 53. cikkének egységes és folytatólagos megsértésével kapcsolatos. A jogsértés, amelyben a Grupo Riberebro Integral S.L. és a Riberebro Integral S.A.U. (a továbbiakban együttesen: Riberebro) más vállalkozásokkal együtt vett részt, az árak összehangolását és a vevők egymás közötti elosztását foglalta magában a konzervekben és üvegekben értékesített gomba (a továbbiakban együttesen: konzervgomba) vonatkozásában. E jogsértés legalább 2010. szeptember 1-jétől2012. február 28-ig tartott.

(2)

A jelen eljárás tárgyát képező versenyellenes magatartás a konzervekben és üvegekben értékesített konzervgombára vonatkozik. Az eljárásban azonosított kartell kiskereskedelmi és vendéglátó-ipari csatornán keresztül, tendereljárások keretében történő, saját kereskedelmi márka alatti értékesítésekre vonatkozik.

(3)

E határozat a kartellben részt vevő többi vállalkozással szemben indított vitarendezési eljárás keretében elfogadott határozatot követi.

2.   AZ ÜGY LEÍRÁSA

2.1.   Az eljárás

(4)

Az ügy 2011 végén, a kartellügyek esetében a bírságok alóli mentességről és a bírságok csökkentéséről szóló bizottsági közlemény (2) értelmében benyújtott mentességi kérelem alapján kezdődött. A Bizottság az 1/2003/EK rendelet 20. cikkének (4) bekezdése alapján vizsgálatokat végzett számos konzervgombagyártó telephelyén Franciaországban, Hollandiában és Spanyolországban, és ezt követően az 1/2003/EK rendelet 18. cikke értelmében több információkérést küldött részükre.

(5)

2012. május 21-én a Riberebro engedékenység iránti kérelmet nyújtott be.

(6)

2013. április 9-én a Bizottság az 1/2003/EK rendelet 11. cikkének (6) bekezdése értelmében eljárást kezdeményezett a Bonduelle, a Lutèce, a Prochamp és a Riberebro ellen azzal a céllal, hogy azokkal vitarendezési megbeszélést folytasson (3). A Bizottság bejelentette továbbá, hogy szándékában áll a Riberebró számára az együttműködése alapján az engedékenységi közleményben előirányzott 30–50 % közötti mértékben bírságcsökkentést biztosítani.

(7)

Ezt követően a Riberebro kivételével valamennyi fél a 773/2004/EK rendelet (4) 10a. cikkének (2) bekezdése szerinti vitarendezés iránti hivatalos kérelmet nyújtott be.

(8)

A Bizottság 2014. június 25-én vitarendezési határozatot (5) fogadott el a felek tekintetében, amelyben felelősnek ítélte őket az ebben az ügyben tanúsított magatartásukért.

(9)

2015. május 27-én a Bizottság a rendes eljárási szabályok szerint elfogadta a Riberebrónak címzett kifogásközlést. Ezt követően a Bizottság hozzáférést biztosított a Riberebrónak a Bizottság vizsgálati aktájának betekinthető részéhez. 2015. július 17-én a Riberebro válaszolt a kifogásközlésre, amelyben nem vitatta a tényállást és az abban meghatározott jogi értékelést, továbbá észrevételeket tett az engedékenységi közlemény szerinti együttműködést illetően. A Riberebro nem kért szóbeli meghallgatást.

(10)

A versenykorlátozó magatartásokkal és erőfölénnyel foglalkozó tanácsadó bizottság 2016. április 4-én kedvező véleményt adott ki, és a Bizottság 2016. április 6-án elfogadta a Riberebro elleni határozatot.

2.2.   A jogsértés összefoglalása

(11)

E kartell általános célja az volt, hogy stabilizálja a konzervgomba tekintetében fennálló piaci részesedéseket és megállítsa az árcsökkenést az EGT-ben, különös tekintettel a nyugat-európai országokra. A kartell egy „megnemtámadási” paktum volt, amely az ügyfélátadás esetére vonatkozó kompenzációs rendszert is magában foglalt, és előzetesen megállapított minimumárak alkalmazásáról rendelkezett.

(12)

E cél elérése érdekében a Riberebro számos alkalommal és rendszeresen többoldalú tárgyaláson vett részt versenytársaival, és alkalmanként további, kétoldalú kapcsolatokat is fenntartott. E kapcsolattartás során a Riberebro bizalmas információkat cserélt a tenderekről versenytársaival, rész vett a minimumárak meghatározásában, valamint megállapodott a mennyiségi célokról és az ügyfelek felosztásáról.

(13)

A Bizottság szerint a Riberebro legalább 2010. szeptember 1. és 2012. február 28. között részt vett a Szerződés 101. cikkének és az EGT-megállapodás 53. cikkének egységes és folytatólagos megsértésében.

(14)

A bizonyítékok azt mutatják, hogy a Riberebro kapcsolattartása során ugyanazt a versenyellenes célkitűzést és gazdasági célt követte, mint a kartellben szereplő többi fél, azaz a konzervgomba tekintetében fennálló piaci részesedések stabilizálására és az árcsökkenés megállítására törekedett.

(15)

A magatartás földrajzi hatálya az EGT területére terjedt ki – a nyugat-európai országokra összpontosítva.

2.3.   Címzettek

(16)

A Grupo Riberebro Integral S.L. és a Riberebro Integral S.A.U. vállalatot egyetemleges felelősség terheli a jogsértésben való részvétel tekintetében. A Riberebro Integral S.A.U a konzervgomba értékesítésének legfontosabb egysége a vállalkozáson belül és a Grupo Riberebro Integral S.L. 100 %-os tulajdonában lévő leányvállalata, mely utóbbi a vállalkozás legfontosabb jogi személye.

2.4.   Jogorvoslat

(17)

A Bizottság a bírságok megállapításáról szóló, 2006. évi iránymutatást (6) alkalmazza.

2.4.1.   A bírság alapösszege

(18)

A bírságok megállapítása során a Bizottság figyelembe vette a Riberebro általi konzervgomba-értékesítésből a jogsértésben való részvétel utolsó teljes üzleti évében, nevezetesen 2011-ben befolyt értéket.

(19)

A bírság alapösszege a fenti pontban meghatározott értékesítések értékének 17 %-ában került meghatározásra, hogy tükrözze a jogsértés jellegét, földrajzi hatályát és azt a tényt, hogy a jogsértést teljes mértékben megvalósították. Ezt az alapösszeget a Bizottság megszorozta a jogsértésben való részvétel időtartamával (2010. szeptember 1-től2012. február 28-ig). A bírságok alapösszegét az értékesítések 17 %-os további hányadával bővítette annak érdekében, hogy elrettentse a vállalkozást attól, hogy ismételten kartellben vegyen részt.

2.4.2.   A forgalom 10 %-ára vonatkozó korlátozás alkalmazása

(20)

A bírság nem haladja meg a Riberebro által 2015-ben elért teljes forgalom 10 %-át.

2.4.3.   A 2006. évi engedékenységi közlemény alkalmazása: a bírságok csökkentése

(21)

A Bizottság 50 %-os bírságcsökkentést biztosít a Riberebro részére, mivel ez volt az első vállalkozás, amely eleget tett az engedékenységi közlemény 24. és 25. pontjának, valamint együttműködése jelentős mértékben hozzájárult ahhoz, hogy a Bizottság képes legyen bizonyítani az ügyet.

2.4.4.   A bírságra vonatkozó fizetőképesség

(22)

A bírságok megállapításáról szóló iránymutatás 35. pontja alapján a Bizottság elemezte és visszautasította a Riberebro fizetésképtelenségi kérelmeit.

3.   KÖVETKEZTETÉS

(23)

Az 1/2003/EK rendelet 23. cikkének (2) bekezdése szerint a Grupo Riberebro Integral S.L. és a Riberebro Integral S.A.U. vállalatokra egyetemlegesen kiszabott bírság 5 194 000 EUR.


(1)  HL L 1., 2003.1.4., 1. o.

(2)  A Bizottság közleménye a kartellügyek esetében a bírságok alóli mentességről és a bírságok csökkentéséről (HL C 298., 2006.12.8., 17. o.).

(3)  A 773/2004/EK bizottsági rendelet 10a. cikke (2) bekezdésének megfelelően.

(4)  HL L 123., 2004.4.27., 18. o.

(5)  A Bizottság C(2014) 4227 final határozata (2014. június 25.) (HL C 453., 2014.12.17., 21. o.).

(6)  Iránymutatás az 1/2003/EK rendelet 23. cikke (2) bekezdésének a) pontja alapján kiszabott bírságok megállapításáról (HL C 210., 2006.9.1., 2. o.).


Top
  翻译: