This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62006TN0214
Case T-214/06: Action brought on 17 August 2006 — Imperial Chemical Industries v Commission
T-214/06. sz. ügy: 2006. augusztus 17-én benyújtott kereset – Imperial Chemical Industries kontra Bizottság
T-214/06. sz. ügy: 2006. augusztus 17-én benyújtott kereset – Imperial Chemical Industries kontra Bizottság
HL C 237., 2006.9.30, p. 11–11
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
30.9.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 237/11 |
2006. augusztus 17-én benyújtott kereset – Imperial Chemical Industries kontra Bizottság
(T-214/06. sz. ügy)
(2006/C 237/20)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Felperes: Imperial Chemical Industries plc (ICI) (London, Egyesült Királyság) (képviselők: D. Anderson, QC, H. Rosenblatt, B. Lebrun ügyvédek, W. Turner és S. Berwick, solicitors)
Alperes: az Európai Közösségek Bizottsága
Kereseti kérelmek
— |
az Elsőfokú Bíróság semmisítse meg a vitatott határozat 2. cikkének c) pontját, másodlagosan; |
— |
módosítsa a vitatott határozat 2. cikkének c) pontját úgy, hogy csökkentse az ICI-re kirótt bírság összegét; |
— |
kötelezze a Bizottságot a felperes költségeinek megfizetésére. |
Jogalapok és fontosabb érvek
A felperes keresete a COMP/F/38.645 – Metakrilátok ügyben 2006. május 31-én hozott C(2006) 2098 végleges bizottsági határozat részleges megsemmisítésére irányul, amelyben a Bizottság megállapította, hogy a felperes megsértette az EK 81. cikket és az Európai Gazdasági Közösségről szóló megállapodás 53. cikkét egy metakrilát-kartellben való részvétellel, amely az árakkal kapcsolatos tárgyalásokat, az árak növelésére vagy a létező árszintek fenntartására irányuló ármegállapodások megkötését, megvalósítását és betartásának ellenőrzését, további szolgáltatási díjaknak a vevőkre való áthárítására vonatkozó tárgyalásokat, kereskedelmi szempontból fontos és bizalmas piaci, illetve vállalkozásokra vonatkozó információk megosztását, rendszeres találkozókon való részvételt és a jogsértést elősegítő más kapcsolatok fenntartását foglalta magában.
A felperes elsőször előadja, hogy a Bizottság nem teljesítette az 1/2003 tanácsi rendelet (1) 2. cikke szerinti bizonyítási terhét a polimetil-metakrilát öntvény vegyületek tekintetében, mivel a felperes kartellben való részvételét részben az engedékenységi közlemény helytelen alkalmazására alapozta, amelyet – a polimetil-metakrilát öntvény vegyületekkel, valamint az akrilát-üzletág felperes általi tulajdonlásának idejével kapcsolatban – semmilyen releváns bizonyíték nem támasztott alá és amelyek egyébként jelentős mértékben ellentmondóak voltak. A felperes álláspontja szerint ez nem teljesíti a Bizottság arra vonatkozó kötelezettségét, hogy a jogsértést jelentős és megbízható bizonyítékkal támassza alá.
Másodszor a felperes előadja, hogy a Bizottság az EK 253. cikkével ellentétesen elmulasztotta a bírság összegének indokolását a jogsértés súlyosságának figyelembevétele tekintetében.
Harmadszor a felperes előadja, hogy a Bizottság jogban való tévedést követett el, amikor a felperest és a Lucite társaságot nem a jogsértésben egymást követően résztvevő társaságoknak, hanem versenytársaknak tekintette, így a versenyre gyakorolt hatást kétszeresen vette figyelembe. Ez nagyobb összegű bírságot jelentett a felperes és a Lucite számára kizárólag azért, mert az üzletág gazdát cserélt.
Negyedszer a felperes arra hivatkozik, hogy a Bizottság helytelen feltételt alkalmazott, amikor kizárólag a felperes forgalma alapján növelte a bírságot elrettentés céljából és nem vette figyelembe a felperes gazdasági kapacitására vonatkozó bizonyítékot. Ezenfelül, a felperes szerint az elrettentés alapján történő növelés aránytalan a kartell egy másik tagjával szemben alkalmazott növeléshez képest.
Ötödször a felperes előadja, hogy a Bizottság helytelenül tagadta meg az engedékenység alkalmazását a felperessel szemben és hagyta figyelmen kívül az engedékenységi közlemény (2) keretén kívüli együttműködést. A felperes szerint az általa a Bizottság részére önkéntesen átadott információ az engedékenységi közleménynek megfelelő jelentős hozzáadott értéket tartalmazott.
(1) A Szerződés 81. és 82. cikkében meghatározott versenyszabályok végrehajtásáról szóló 2002. december 16-i 1/2003/EK tanácsi rendelet (HL L 1, 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 8. fejezet, 2. kötet, 205. oldal)
(2) A kartellügyek esetében a bírságok alóli mentességről és a bírságok csökkentéséről szóló bizottsági közlemény (HL C 45, 3. o.; magyar nyelvű különkiadás 8. fejezet, 2. kötet, 155. oldal)