Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62010CA0506

C-506/10. sz. ügy: A Bíróság (harmadik tanács) 2011. október 6-i ítélete (az Amtsgericht Walshut-Tiengen — Landwirtschaftsgericht (Németország) előzetes döntéshozatal iránti kérelme) — Rico Graf, Rudolf Engel kontra Landratsamt Walshut — Landwirtschaftsamt (Az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről a Svájci Államszövetség közötti, a személyek szabad mozgásáról szóló megállapodás — Egyenlő bánásmód — Határ menti ingázó önálló vállalkozók — Földhaszonbérleti szerződés — Agrárstruktúra — Tagállami szabályozás, amely lehetővé teszi kifogás emelését a szerződés tekintetében, amennyiben a határ menti ingázó svájci mezőgazdasági termelők által belföldön előállított termékeket Svájcba irányuló vámmentes exportra szánják)

HL C 347., 2011.11.26, p. 6–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

26.11.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 347/6


A Bíróság (harmadik tanács) 2011. október 6-i ítélete (az Amtsgericht Walshut-Tiengen — Landwirtschaftsgericht (Németország) előzetes döntéshozatal iránti kérelme) — Rico Graf, Rudolf Engel kontra Landratsamt Walshut — Landwirtschaftsamt

(C-506/10. sz. ügy) (1)

(Az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről a Svájci Államszövetség közötti, a személyek szabad mozgásáról szóló megállapodás - Egyenlő bánásmód - Határ menti ingázó önálló vállalkozók - Földhaszonbérleti szerződés - Agrárstruktúra - Tagállami szabályozás, amely lehetővé teszi kifogás emelését a szerződés tekintetében, amennyiben a határ menti ingázó svájci mezőgazdasági termelők által belföldön előállított termékeket Svájcba irányuló vámmentes exportra szánják)

2011/C 347/09

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság

Amtsgericht Walshut-Tiengen — Landwirtschaftsgericht

Az alapeljárás felei

Felperesek: Rico Graf, Rudolf Engel

Alperes: Landratsamt Walshut — Landwirtschaftsamt

Tárgy

Előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Amtsgericht Waldshut-Tiengen — Landwirtschaftsgericht — Az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamai, másrészről a Svájci Államszövetség közötti, a személyek szabad mozgásáról szóló, 1999. június 21-én Luxemburgban aláírt megállapodás (HL 2002., L 114., 6. o.) értelmezése — Valamely tagállam illetékes hatóságának kifogása az e tagállamban lévő mezőgazdasági földterületekre vonatkozó és olyan svájci mezőgazdasági termelő által kötött földhaszonbérleti szerződés fenntartása ellen, akinek termelési központja Svájcban van — Nemzeti szabályozás, amely az olyan mezőgazdasági termékek előállítását szolgáló földterület tekintetében, amelyeket vámmentesen exportálnak a belső piacon kívülre, a verseny torzulása okán lehetővé teszi kifogás emelését

Rendelkező rész

Az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről a Svájci Államszövetség közötti, a személyek szabad mozgásáról szóló, 1999. június 21-én Luxemburgban aláírt megállapodás I. melléklete 15. cikkének (1) bekezdésében kimondott egyenlő bánásmód elvével ellentétes az olyan tagállami szabályozás, mint amelyről az alapügyben szó van, és amely e tagállam illetékes hatóságának azon lehetőségéről rendelkezik, hogy kifogást emeljen az ugyanazon tagállam területének valamely meghatározott részén fekvő földterületre vonatkozó — az említett tagállamban lakóhellyel rendelkező személy és a másik Szerződő Fél területén lakóhellyel rendelkező, határ menti ingázónak minősülő személy között létrejött — földhaszonbérleti szerződéssel szemben annak alapján, hogy a földterület haszonbérlete olyan mezőgazdasági termékek előállítására szolgál, amelyeket az Unió belső piacán kívülre irányuló vámmentes exportra szánnak, és amely szabályozás versenytorzulásokat eredményez, amennyiben e szabályozás — alkalmazása folytán — a másik Szerződő Fél állampolgárait jelentősen nagyobb számban érinti, mint azon tagállam állampolgárait, amelynek a területén e szabályozás alkalmazandó. A kérdést előterjesztő bíróság feladata annak vizsgálata, hogy fennáll-e az utóbbi körülmény.


(1)  HL C 30., 2011.1.29.


Top
  翻译: