Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015CA0075

C-75/15. sz. ügy: A Bíróság (második tanács) 2016. január 21-i ítélete (a Markkinaoikeus [Finnország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Viiniverla Oy kontra Sosiaali- ja terveysalan lupa- ja valvontavirasto (Előzetes döntéshozatal — A szeszes italok földrajzi árujelzőinek oltalma — 110/2008/EK rendelet — 16. cikk, b) pont — Idézés — Finnországban gyártott, „Verlados” megnevezés alatt forgalmazott almaborpárlat — Az oltalom alatt álló „Calvados” földrajzi árujelző)

HL C 98., 2016.3.14, p. 16–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

14.3.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 98/16


A Bíróság (második tanács) 2016. január 21-i ítélete (a Markkinaoikeus [Finnország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Viiniverla Oy kontra Sosiaali- ja terveysalan lupa- ja valvontavirasto

(C-75/15. sz. ügy) (1)

((Előzetes döntéshozatal - A szeszes italok földrajzi árujelzőinek oltalma - 110/2008/EK rendelet - 16. cikk, b) pont - Idézés - Finnországban gyártott, „Verlados” megnevezés alatt forgalmazott almaborpárlat - Az oltalom alatt álló „Calvados” földrajzi árujelző))

(2016/C 098/20)

Az eljárás nyelve: finn

A kérdést előterjesztő bíróság

Markkinaoikeus

Az alapeljárás felei

Felperes: Viiniverla Oy

Alperes: Sosiaali- ja terveysalan lupa- ja valvontavirasto

Rendelkező rész

1)

A szeszes italok meghatározásáról, megnevezéséről, kiszereléséről, címkézéséről és földrajzi árujelzőinek oltalmáról, valamint az 1576/89/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2008. január 15-i 110/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 16. cikkének b) pontját akként kell értelmezni, hogy annak értékelésekor, hogy az e rendelkezés értelmében vett „idézés” esete áll-e fenn, a nemzeti bíróságnak a szokásosan tájékozott, észszerűen figyelmes és körültekintő átlagos fogyasztó észlelését kell alapul vennie, és e fogalmat akként kell értelmezni, hogy az európai fogyasztóra vonatkozik, nem pedig kizárólag azon tagállam fogyasztójára, amelynek területén az oltalom alatt álló földrajzi árujelzőt idéző terméket előállítják.

2)

A 110/2008 rendelet 16. cikkének b) pontját akként kell értelmezni, hogy annak értékelésekor, hogy a „Verlados” megnevezés esetében a „Calvados” oltalom alatt álló földrajzi árujelző e rendelkezés értelmében vett, hasonló termékek tekintetében történő „idézéséről” van-e szó, a kérdést előterjesztő bíróságnak figyelembe kell vennie az e megnevezések között fennálló hangzásbeli és vizuális hasonlóságot, valamint az esetlegesen arra utaló tényezőket, hogy e hasonlóság nem véletlen körülmények folytán jött létre, ekként meg kell győződnie arról, hogy a szokásosan tájékozott, észszerűen figyelmes és körültekintő átlagos európai fogyasztónak a termék neve láttán az oltalom alatt álló földrajzi árujelzővel ellátott termék képe jut-e az eszébe referenciaképként.

3)

A 110/2008 rendelet 16. cikkének b) pontját akként kell értelmezni, hogy valamely, az említett rendelet III. mellékletében szereplő földrajzi árujelzőnek az előbbi rendelkezés értelmében „idézésnek” minősülő használata nem engedélyezhető még összetéveszthetőség hiányában sem.


(1)  HL C 138., 2015.4.27.


Top
  翻译: