This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2004/190/16
Case C-226/04: Reference for a preliminary ruling by the Tribunale Amministrativo Regionale del Lazio, Division Ia, by order of that court of 22 April 2004 in the case of ‘La Cascina’ s.c.r.l. and Zilch s.r.l. v Ministry of Defence, Ministry of Economy and Finance, and Pedus Service P. Dussmann s.r.l. and Others
C-226/04. sz. ügy: A Tribunale Amministrativo Regionale del Lazio (Olaszország) – Sezione Prima bis – 2004. április 22-i végzésével a Società „La Cascina” Coop.a.r.l. és Zilch s.r.l. kontra Ministero della Difesa, Ministero dell'Economia e delle Finanze és Pedus Service P. Dussmann és társai ügyben benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem
C-226/04. sz. ügy: A Tribunale Amministrativo Regionale del Lazio (Olaszország) – Sezione Prima bis – 2004. április 22-i végzésével a Società „La Cascina” Coop.a.r.l. és Zilch s.r.l. kontra Ministero della Difesa, Ministero dell'Economia e delle Finanze és Pedus Service P. Dussmann és társai ügyben benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem
HL C 190., 2004.7.24, p. 9–9
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
24.7.2004 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 190/9 |
A Tribunale Amministrativo Regionale del Lazio (Olaszország) – Sezione Prima bis – 2004. április 22-i végzésével a Società „La Cascina” Coop.a.r.l. és Zilch s.r.l. kontra Ministero della Difesa, Ministero dell'Economia e delle Finanze és Pedus Service P. Dussmann és társai ügyben benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem
(C-226/04. sz. ügy)
(2004/C 190/16)
A Tribunale Amministrativo Regionale del Lazio (Olaszország) – Sezione Prima bis – 2004. április 22-i végzésével, amely 2004. június 2-án érkezett a Bíróság hivatalához, a Società „La Cascina” Coop.a.r.l. és Zilch s.r.l. kontra Ministero della Difesa, Ministero dell'Economia e delle Finanze és Pedus Service P. Dussmann és társai ügyben előzetes döntéshozatal iránti kérelmet nyújtott be az Európai Közösségek Bíróságához.
A Tribunale Amministrativo Regionale del Lazio (Olaszország) – Sezione Prima bis – a következő kérdésekről kéri a Bíróság döntését:
1) |
Az 1992. június 18-i 92/50/EGK irányelv (1) 29. cikke első bekezdésének e) és f) pontja a fenti rendelkezések korlátai között úgy értelmezendő-e, hogy ahol a közösségi jogalkotó a „nem tett eleget a letelepedése szerinti ország vagy az ajánlatkérő székhelye szerinti ország jogszabályai alapján fennálló társadalombiztosítási járulékfizetési kötelezettségének” vagy a „nem tett eleget az ajánlatkérő székhelye szerinti ország jogszabályai alapján fennálló adófizetési kötelezettségének” fordulatot használja, ott csak és kizárólag arra a körülményre utal, hogy az érintett személy – a közbeszerzési eljárásban történő részvételére irányuló kérelem benyújtására nyitva álló határidő lejártakor (vagy legalábbis a szerződés odaítélése előtt) – ezen kötelezettségeinek hiánytalan és határidőben történő fizetéssel eleget tett? |
2) |
Következésképpen az átültető olasz nemzeti jogszabályt (az 1995. március 17-i 157. sz. Decreto legislativo 12. cikkének d) és e) pontja) – amennyiben a fent említett közösségi jogszabálytól eltérően megengedi azon személyek versenyből történő kizárását, akik „nem rendezték az Olaszország vagy a székhelyük szerinti állam jogszabályai alapján fennálló, a munkavállalók javára fizetendő társadalombiztosítási járulékfizetési kötelezettségüket” vagy „nem rendezték az Olaszország vagy a székhelyük szerinti állam jogszabályai alapján fennálló adófizetési kötelezettségüket” – szükségképpen úgy kell-e értelmezni, hogy az kizárólag e kötelezettségekből fakadó terhek – a fenti időpontban (a részvételre irányuló kérelem benyújtására nyitva álló határidő lejártakor vagy a szerződés – akár csak ideiglenes – odaítélését közvetlenül megelőző időpontban) megállapítandó – elmulasztott teljesítésére és nem a helyzetük utólagos „rendezésére” vonatkozik? |
3) |
Avagy ezzel szemben (és amennyiben a 2. pontban foglaltak tükrében a nemzeti jogszabály a közösségi jogszabály céljával és funkciójával össze nem egyeztethetőnek minősülne) a nemzeti jogalkotó – a szóban forgó irányelvben foglalt közösségi normának az átültetés során való megfelelés kötelezettségére figyelemmel – jogosult volt-e úgy rendelkezni, hogy a közbeszerzési eljárásban olyan személyek is részt vehetnek, akik a közbeszerzési eljárásban való részvétel határidejének lejártakor helyzetüket nem „rendezték”, ugyanakkor képesnek mutatkoznak helyzetük rendezésére (és e tekintetben konkrét lépéseket tettek) a szerződés odaítélését megelőzően? |
4) |
És amennyiben a 3) pontban említett értelmezés lehetséges – tehát olyan szabályokat lehet bevezetni, amelyek a közösségi jogalkotó által említett „eleget tett” kifejezés szigorú értelmezésénél rugalmasabbak –, megsértik-e ezek a szabályok az alapvető közösségi elveket, mint például az összes uniós polgárral szembeni egyenlő bánásmód elvét, vagy – csak a közbeszerzési eljárásoknál maradva – azt az elvet, hogy minden olyan személynek azonos feltételeket kell teljesítenie, aki egy ilyen közbeszerzési eljárásban való részvételét kérte? |
(1) HL L 209., 1992.7.24., 1. o.