Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2007/247/65

T-329/07. sz. ügy: 2007. szeptember 3-án benyújtott kereset – UPS Europe és UPS Deutschland kontra Bizottság

HL C 247., 2007.10.20, p. 39–40 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

20.10.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 247/39


2007. szeptember 3-án benyújtott kereset – UPS Europe és UPS Deutschland kontra Bizottság

(T-329/07. sz. ügy)

(2007/C 247/65)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperesek: UPS Europe NV/SA (Brüsszel, Belgium) és UPS Deutschland Inc. & Co. OHG (Neuss, Németország) (képviselők: T. Ottervanger és E. Henny, ügyvédek)

Alperes: az Európai Közösségek Bizottsága

Kereseti kérelmek

A felperesek azt kérik, hogy az Elsőfokú Bíróság

állapítsa meg, hogy az EK 232. cikk értelmében a Bizottság mulasztást követett el, amikor nem foglalt állást a felperes a Bizottsághoz 2004. május 11-én benyújtott panaszával kapcsolatosan;

kötelezze a Bizottságot a felperesnek az eljárás során felmerült költségei viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A felperesek azt állítják, hogy a Bizottság mulasztást követett el, amikor az EK 232. cikk alapján az erre irányuló felhívást követően nem foglalt állást a felperesek a Bizottsághoz 2004. május 11-én benyújtott, Németország által többek között állami garanciavállalások, a Deutsche Post nyugdíjalapjának biztosított hozzájárulások és különböző jogszabályi kötelezettségek alóli mentesítés formájában a Deutsche Post számára feltételezetten nyújtott jogellenes állami támogatásra vonatkozó panaszával kapcsolatosan.

Keresetük alátámasztásaként a felperesek előadják, hogy a Bizottság köteles gondosan és pártatlanul megvizsgálni a hozzá benyújtott panaszokat, különös tekintettel a Bizottság az állami intézkedéseknek a közös piaccal való összeférhetőségének értékelésére vonatkozó kizárólagos hatáskörére.

A felperesek előadják továbbá, hogy az EK 232. cikket úgy kell értelmezni, mint amely feljogosítja a magánszemélyeket vagy vállalkozásokat az intézményi mulasztás megállapítása iránti kereset benyújtására olyan intézkedések meghozatalának elmulasztásáért, amelyek közvetlenül és személyükben érinthetnék őket, noha nem lehetséges címzettjei ezen intézkedéseknek.

Végül a felperesek azt állítják, hogy az intézkedések, amelyeket a Bizottság elmulasztott meghozni, őket, mint a Deutsche Post versenytársait, közvetlenül és személyükben érintőnek tekinthetőek.


Top
  翻译: