29.10.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 276/3


FORDÍTÁS

MEGÁLLAPODÁS

az európai unió és a vietnámi szocialista köztársaság kormánya között vietnámnak az európai unió válságkezelési műveleteiben való részvétele kereteinek meghatározásáról

AZ EURÓPAI UNIÓ (a továbbiakban: az Unió vagy az EU), egyrészről, valamint VIETNÁM, másrészről, a továbbiakban együttesen: a Felek,

mivel:

(1)

Az Európai Unió közös biztonság- és védelempolitikájának keretében válságkezelési műveleteket indíthat, amelyek magukban foglalhatják többek között – a Tanács határozata alapján – az Európai Unióról szóló szerződés 42. cikkének (1) bekezdésében és 43. cikkének (1) bekezdésében meghatározott feladatokat.

(2)

Vietnám és az Unió tudatában van annak, hogy a világbéke milyen fontos szerepet játszik minden állam fejlődésében, és továbbra is elkötelezett amellett, hogy az Egyesült Nemzetek Chartájának elvei alapján a velük szomszédos országokban és az egész világban egyaránt hozzájáruljon a béke és a biztonság fenntartásához.

(3)

Figyelembe véve a Felek elkötelezettségét amellett, hogy megerősítsék a biztonsági és védelmi ügyekben folytatott együttműködésüket, továbbá elismerve, hogy Vietnám képességei felhasználhatók lehetnek az Unió válságkezelési műveleteiben.

(4)

Ahelyett, hogy Vietnám uniós válságkezelési műveletekben való részvételének általános feltételeit eseti alapon, az egyes érintett műveletek vonatkozásában határoznák meg, Vietnám és az Unió egy olyan megállapodásban kívánják e feltételeket lefektetni, amely létrehozza az ilyen jellegű esetleges jövőbeli részvétel keretrendszerét.

(5)

Az említett megállapodás nem sértheti az Unió döntéshozatali autonómiáját, és nem érintheti Vietnám arra vonatkozó döntésének eseti jellegét, hogy részt vesz-e egy adott uniós válságkezelési műveletben.

(6)

Az Unió határoz arról, hogy felkér-e harmadik országokat egy adott uniós válságkezelési műveletben való részvételre. Vietnám elfogadhatja az Unió felkérését, és felajánlhatja hozzájárulását. Ebben az esetben az Unió dönt a felajánlott hozzájárulás elfogadásáról,

A KÖVETKEZŐKBEN ÁLLAPODTAK MEG:

I. SZAKASZ

ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK

1. cikk

A részvételre vonatkozó határozatok

(1)   Az Unió arra vonatkozó határozatát követően, hogy felkéri Vietnámot egy uniós válságkezelési műveletben való részvételre, Vietnám e megállapodás végrehajtása keretében tájékoztatja az Európai Uniót a részvételre vonatkozóan az illetékes hatósága által hozott határozatról és egyben a felajánlott hozzájárulásáról.

(2)   Az Unió a felajánlott hozzájárulás értékelését Vietnámmal egyeztetve végzi el.

(3)   Az Unió a lehető legkorábbi időpontban jelzi Vietnámnak azt, hogy a művelet közös költségeihez várhatóan mekkora hozzájárulásra van szükség, annak érdekében, hogy segítséget nyújtson Vietnám számára a felajánlása meghatározásához.

(4)   Az Unió írásban közli Vietnámmal a tervezett vietnámi hozzájárulás értékelésének eredményét és a hozzájárulásra vonatkozó határozatát annak érdekében, hogy e megállapodás rendelkezéseivel összhangban biztosítsa Vietnám részvételét.

(5)   A Vietnám által az (1) bekezdés szerint tett felajánlás és annak az Unió általi, a (4) bekezdés szerinti elfogadása képezi e megállapodás alkalmazásának alapját az egyes konkrét válságkezelési műveletek vonatkozásában.

(6)   Vietnám saját kezdeményezésére vagy az Uniótól kapott felkérés alapján, a Felek közötti konzultációkat követően bármikor részben vagy egészben visszaléphet az uniós válságkezelési műveletben való részvételtől.

2. cikk

Keretrendszer

(1)   Vietnám e megállapodás rendelkezéseivel és bármely egyéb előírt végrehajtási rendelkezéssel összhangban csatlakozik ahhoz a vonatkozó tanácsi határozathoz, amellyel az Európai Unió Tanácsa határoz arról, hogy az Unió válságkezelési műveletet hajt végre, valamint minden egyéb olyan határozathoz, amellyel az Európai Unió Tanácsa az uniós válságkezelési művelet kiterjesztéséről határoz.

(2)   Vietnámnak valamely uniós válságkezelési művelethez való hozzájárulása nem sértheti az Unió döntéshozatali autonómiáját.

3. cikk

Vietnám állományának és haderejének jogállása

(1)   A Vietnám által valamely uniós polgári válságkezelési művelethez kirendelt állomány és/vagy valamely uniós katonai válságkezelési művelethez általa biztosított haderők jogállására vagy az Unió és a művelet végrehajtásának helyszínéül szolgáló állam(ok) közötti, a haderők/a misszió jogállásáról szóló vonatkozó megállapodást kell alkalmazni – amennyiben kötöttek ilyen megállapodást –, vagy pedig az Unió és a művelet végrehajtásának helyszínéül szolgáló állam(ok) közötti bármely egyéb rendelkezést. Erről Vietnámot tájékoztatni kell.

(2)   Az uniós válságkezelési művelet helyszínéül szolgáló állam(ok) területén kívül található parancsnokságokhoz vagy parancsnoki alakulatokhoz kirendelt állomány jogállására az érintett parancsnokság vagy parancsnoki alakulat és Vietnám illetékes hatóságai közötti megállapodásokat kell alkalmazni.

(3)   Vietnám, az (1) bekezdésben említett, a haderők/a misszió jogállásáról szóló megállapodás sérelme nélkül, joghatóságot gyakorol az uniós válságkezelési műveletben részt vevő állománya vonatkozásában. Amennyiben Vietnám hadereje az Európai Unió egy tagállamának hajóján vagy légi járművén hajt végre műveletet, az érintett tagállam a meglévő és/vagy jövőbeli megállapodások függvényében, továbbá saját törvényeinek és rendeleteinek, valamint a nemzetközi jognak megfelelően joghatóságot gyakorolhat.

(4)   Vietnám felel az adott uniós válságkezelési műveletben való részvétellel kapcsolatos bármely, a saját állományától érkező vagy azzal kapcsolatos igény kielégítéséért, valamint az állománya bármely tagjával szembeni – különösen jogi vagy fegyelmi – eljárások megindításáért, saját törvényeivel és rendeleteivel összhangban.

(5)   A Felek megállapodnak abban, hogy a szerződéses igények kivételével lemondanak minden olyan igényükről, amely bármelyik Fél tulajdonát képező vagy bármely Fél által működtetett eszközöket ért kárral, veszteséggel vagy azok megsemmisülésével, továbbá bármely Fél állománya tagjainak sérülésével vagy halálával kapcsolatos, amennyiben azok az e megállapodás szerinti tevékenységekhez kapcsolódó hivatali feladatok ellátásából erednek, kivéve a súlyos gondatlanság és a szándékos kötelezettségszegés eseteit. A Felek bármilyen súlyos gondatlanságot vagy szándékos kötelezettségszegést diplomáciai úton rendeznek.

(6)   Vietnám vállalja, hogy e megállapodás aláírásával egy időben nyilatkozatot tesz arra vonatkozóan, hogy lemond az uniós válságkezelési műveletekben vele együtt részt vevő bármely állammal szembeni igényeiről.

(7)   Az Unió vállalja, hogy az európai uniós tagállamok e megállapodás aláírásakor az igényekről való lemondásról szóló nyilatkozatot tesznek Vietnámnak az uniós válságkezelési műveletekben való jövőbeli részvétele esetére.

4. cikk

Minősített adatok

(1)   Vietnám megteszi az ahhoz szükséges intézkedéseket, hogy az EU-minősített adatok az azok védelmére vonatkozóan a 2013/488/EU tanácsi határozatban (1) foglalt tanácsi biztonsági szabályoknak megfelelő, valamint az illetékes hatóságok – többek között uniós katonai válságkezelési művelet esetén az EU műveleti parancsnoka vagy uniós polgári válságkezelési művelet esetén a misszióvezető – által kibocsátott további iránymutatásoknak megfelelő védelemben részesüljenek.

(2)   Amennyiben a Felek között megállapodás jött létre a minősített adatok cseréjére vonatkozó biztonsági eljárásokat illetően, az említett megállapodást az adott uniós válságkezelési művelettel összefüggésben alkalmazni kell.

II. SZAKASZ

AZ UNIÓS POLGÁRI VÁLSÁGKEZELÉSI MŰVELETEKBEN VALÓ RÉSZVÉTELRE VONATKOZÓ RENDELKEZÉSEK

5. cikk

Az uniós polgári válságkezelési műveletekhez kirendelt állomány

(1)   Vietnám:

a)

gondoskodik arról, hogy a valamely uniós polgári válságkezelési művelethez kirendelt állománya a következőkkel összhangban teljesítse a misszióját:

i.

a 2. cikk (1) bekezdésében említett vonatkozó tanácsi határozat és annak későbbi módosításai;

ii.

a műveleti terv;

iii.

az alkalmazandó végrehajtási rendelkezések;

iv.

az uniós polgári válságkezelési műveletekre alkalmazandó szakpolitikák,

b)

az uniós polgári válságkezelési művelethez való hozzájárulásában bekövetkezett bármely változásról kellő időben tájékoztatja a polgári műveleti parancsnokot.

(2)   A valamely uniós polgári válságkezelési művelethez Vietnám által kirendelt állomány tagjai számára kötelező az orvosi vizsgálat és kötelezőek a szükséges védőoltások, továbbá az állomány tagjainak rendelkezniük kell az illetékes hatóság által kiállított igazolással arról, hogy a megbízatás teljesítéséhez szükséges megfelelő egészségügyi állapotban vannak, amely igazolást be is kell mutatniuk.

(3)   A Vietnám által kirendelt állomány a feladatait kizárólag az uniós polgári válságkezelési művelet érdekeinek szem előtt tartásával köteles végezni, és köteles ezen érdekeknek megfelelő viselkedést tanúsítani, továbbá az uniós polgári válságkezelési műveletekre alkalmazandó szakpolitikák keretében meghatározott legmagasabb szintű magatartási normáknak megfelelően cselekedni.

6. cikk

A parancsnoki lánc

(1)   Az uniós polgári válságkezelési műveletekben részt vevő teljes vietnámi állomány teljes mértékben a vietnámi hatóságok parancsnoksága alatt áll.

(2)   A valamely uniós polgári válságkezelési műveletben részt vevő teljes állomány operatív irányítását az uniós polgári műveleti parancsnok végzi. Az uniós polgári műveleti parancsnok és a vietnámi hatóságok a bevetés előtt megállapodnak az ehhez kapcsolódó végrehajtási rendelkezésekről.

(3)   Stratégiai szinten a polgári műveleti parancsnok felel az uniós polgári válságkezelési műveletért, és gyakorolja annak vezetését és irányítását.

(4)   A műveleti területen a misszióvezető felel az uniós polgári válságkezelési műveletért, gyakorolja annak vezetését és irányítását, továbbá ellátja a napi irányítással járó feladatokat.

(5)   A 2. cikk (1) bekezdésében említett jogi eszközökkel összhangban Vietnámot a művelet napi irányítása tekintetében ugyanolyan jogok illetik meg és ugyanolyan kötelezettségek terhelik, mint a műveletben részt vevő európai uniós tagállamokat.

(6)   Az uniós polgári válságkezelési művelet állományát érintő fegyelmi kérdésekben a misszióvezető illetékes. Vietnám felel az állománya bármely tagjával szembeni – többek között jogi vagy fegyelmi – eljárások megindításáért, saját törvényeivel, rendeleteivel és szakpolitikáival összhangban.

(7)   Vietnám a műveletben részt vevő nemzeti kontingensének képviseletére nemzeti kontingens-képviselőt (a továbbiakban: NKK) nevez ki. Az NKK a műveletet érintő ügyekről a misszióvezetőnek tartozik jelenteni, továbbá felel a vietnámi kontingens napi szintű fegyelméért.

(8)   A művelet befejezéséről szóló döntést az Unió a Vietnámmal folytatott konzultációt követően hozza meg, amennyiben Vietnám a művelet befejezésének időpontjában még mindig hozzájárul az uniós polgári válságkezelési művelethez.

7. cikk

Pénzügyi szempontok

(1)   A 8. cikk sérelme nélkül, Vietnám viseli az uniós polgári válságkezelési műveletben való részvételével kapcsolatos valamennyi költséget, a művelet működési költségvetésében meghatározott működési költségek kivételével.

(2)   A művelet végrehajtásának helyszínéül szolgáló állam(ok)ból származó természetes személyek halála, sérülése, illetve természetes vagy jogi személyek vesztesége vagy kára esetén Vietnám esetleges felelősségével és az általa fizetendő kártérítéssel kapcsolatos kérdésekre a 3. cikk (1) bekezdésében említett, a misszió jogállásáról szóló, alkalmazandó megállapodásban foglalt feltételek vagy bármely egyéb, alkalmazandó alternatív rendelkezés az irányadó.

8. cikk

Hozzájárulás a működési költségvetéshez

(1)   E cikk (4) bekezdésére is figyelemmel, többek között Vietnám saját képességei tekintetében, valamint Vietnám azon határozatát követően, hogy az 1. cikk (5) bekezdésével összhangban részt vesz egy uniós polgári válságkezelési műveletben, Vietnám kész hozzájárulni az érintett uniós polgári válságkezelési művelet működési költségvetésének finanszírozásához.

(2)   A működési költségvetéshez történő, említett hozzájárulást az alábbi két számítási módszer közül azzal kell kiszámítani, amelyik kisebb összeget eredményez:

a)

a működési költségvetés referenciaösszegének arányos része, amelyet Vietnám bruttó nemzeti jövedelmének a művelet működési költségvetéséhez hozzájáruló valamennyi állam teljes bruttó nemzeti jövedelméhez viszonyított aránya alapján számítanak ki; vagy

b)

a működési költségvetés referenciaösszegének arányos része, amelyet a műveletben részt vevő vietnámi állomány létszámának a műveletben részt vevő valamennyi államból származó állomány teljes létszámához viszonyított aránya alapján számítanak ki.

(3)   Vietnámnak, az (1) és a (2) bekezdés ellenére, nem kell hozzájárulnia az európai uniós tagállamok állománya részére fizetett napidíj finanszírozásához.

(4)   Az Unió, az (1) bekezdéstől ellenére, elvben mentesíti Vietnámot egy adott uniós polgári válságkezelési művelethez való pénzügyi hozzájárulás alól, amennyiben:

a)

az Unió úgy ítéli meg, hogy Vietnám jelentős, a művelet szempontjából létfontosságú hozzájárulást biztosít;

vagy

b)

Vietnám egy főre jutó bruttó nemzeti jövedelme nem haladja meg az Unió egyetlen tagállamának egy főre jutó bruttó nemzeti jövedelmét sem.

(5)   Az (1) bekezdésre is figyelemmel a Vietnám által az uniós polgári válságkezelési művelet működési költségvetéséhez nyújtott hozzájárulások befizetésére vonatkozó megállapodásokat a Felek illetékes hatóságainak kell aláírniuk, és e megállapodásoknak többek között az alábbiakkal kapcsolatos rendelkezéseket kell tartalmazniuk:

a)

az érintett pénzügyi hozzájárulás összege;

b)

a pénzügyi hozzájárulás befizetésével kapcsolatos rendelkezések; valamint

c)

a számviteli ellenőrzési eljárás.

III. SZAKASZ

AZ UNIÓS KATONAI VÁLSÁGKEZELÉSI MŰVELETEKBEN VALÓ RÉSZVÉTELRE VONATKOZÓ RENDELKEZÉSEK

9. cikk

Részvétel uniós katonai válságkezelési műveletben

(1)   Vietnám gondoskodik arról, hogy a valamely uniós katonai válságkezelési műveletben részt vevő hadereje és állománya a következőkkel összhangban teljesítse a misszióját:

a)

a 2. cikk (1) bekezdésében említett vonatkozó tanácsi határozat és annak későbbi módosításai;

b)

a műveleti terv;

c)

az alkalmazandó végrehajtási rendelkezések; és

d)

az uniós katonai válságkezelési műveletekre alkalmazandó szakpolitikák.

(2)   Vietnám a műveletben való részvételében bekövetkezett minden változásról kellő időben tájékoztatja az uniós műveleti parancsnokot.

(3)   A Vietnám által kirendelt állomány a feladatait kizárólag az uniós katonai válságkezelési művelet érdekeinek szem előtt tartásával köteles végezni, és köteles ezen érdekeknek megfelelő viselkedést tanúsítani, továbbá az uniós katonai válságkezelési műveletekre alkalmazandó szakpolitikák keretében meghatározott legmagasabb szintű magatartási normáknak megfelelően cselekedni.

10. CIKK

A parancsnoki lánc

(1)   Az uniós katonai válságkezelési műveletekben részt vevő teljes vietnámi haderő és állomány teljes mértékben a vietnámi hatóságok parancsnoksága alatt áll.

(2)   Az uniós műveleti parancsnok végzi az uniós katonai válságkezelési műveletben részt vevő államok teljes haderejének és állományának műveleti és harcászati vezetését és/vagy irányítását. Az uniós műveleti parancsnok és a vietnámi hatóságok a bevetés előtt megállapodnak az ehhez kapcsolódó végrehajtási rendelkezésekről.

(3)   A 2. cikk (1) bekezdésében említett jogi eszközökkel összhangban Vietnámot a művelet napi irányítása tekintetében ugyanolyan jogok illetik meg és ugyanolyan kötelezettségek terhelik, mint a műveletben részt vevő európai uniós tagállamokat.

(4)   Az uniós műveleti parancsnok – a Vietnámmal folytatott konzultációt követően – bármikor kérheti Vietnám hozzájárulásának visszavonását.

(5)   Vietnám az uniós katonai válságkezelési műveletben részt vevő nemzeti kontingensének képviseletére magas rangú katonai képviselőt (a továbbiakban: MKK) nevez ki. Az MKK a műveletet érintő minden kérdésben konzultálni köteles az uniós erők parancsnokával, továbbá felel a vietnámi kontingens napi szintű fegyelméért.

11. CIKK

Pénzügyi szempontok

(1)   E megállapodás 12. cikkének sérelme nélkül Vietnám viseli a műveletben való részvételével kapcsolatos valamennyi költséget, azon költségek kivételével, amelyek a 2. cikk (1) bekezdésében említett jogi eszközök, valamint a (KKBP) 2015/528 tanácsi határozat (2) értelmében közös finanszírozásban részesülnek.

(2)   A művelet végrehajtásának helyszínéül szolgáló állam(ok)ból származó természetes személyek halála, sérülése, illetve természetes vagy jogi személyek vesztesége vagy kára esetén Vietnám esetleges felelősségével és az általa fizetendő kártérítéssel kapcsolatos kérdésekre a 3. cikk (1) bekezdésében említett, a haderők jogállásáról szóló, alkalmazandó megállapodásban foglalt feltételek vagy bármely egyéb, alkalmazandó alternatív rendelkezés az irányadó.

12. CIKK

Hozzájárulás a közös költségekhez

(1)   E cikk (3) bekezdésére is figyelemmel, többek között Vietnám saját képességei tekintetében, valamint Vietnám azon határozatát követően, hogy az 1. cikk (5) bekezdésével összhangban részt vesz egy uniós katonai válságkezelési műveletben, Vietnám kész hozzájárulni az érintett uniós katonai válságkezelési művelet közös költségeinek finanszírozásához.

(2)   A közös költségekhez történő, említett hozzájárulást az alábbi két számítási módszer közül azzal kell kiszámítani, amelyik kisebb összeget eredményez:

a)

a közös költségek arányos része, amelyet Vietnám bruttó nemzeti jövedelmének a művelet közös költségeihez hozzájáruló valamennyi állam teljes bruttó nemzeti jövedelméhez viszonyított aránya alapján számítanak ki; vagy

b)

a közös költségek arányos része, amelyet a műveletben részt vevő vietnámi állomány létszámának a műveletben részt vevő valamennyi államból származó állomány teljes létszámához viszonyított aránya alapján számítanak ki.

Amennyiben a b) pontban említett számítási módot alkalmazzák, és Vietnám kizárólag a műveleti parancsnokság vagy a kötelékparancsnokság számára biztosít állományt, az alkalmazandó arányszám a vietnámi állománynak az érintett parancsnokság állományának teljes létszámához viszonyított aránya lesz. Egyéb esetekben a Vietnám által biztosított állomány tagjainak a művelet állományának teljes létszámához viszonyított arányát kell alkalmazni.

(3)   Az Unió, a (1) bekezdéstől ellenére, elvben mentesíti Vietnámot egy adott uniós katonai válságkezelési művelethez való pénzügyi hozzájárulás alól, amennyiben:

a)

az Unió úgy ítéli meg, hogy Vietnám jelentős, a művelet szempontjából létfontosságú hozzájárulást biztosít;

vagy

b)

Vietnám egy főre jutó bruttó nemzeti jövedelme nem haladja meg az Unió egyetlen tagállamának egy főre jutó bruttó nemzeti jövedelmét sem.

(4)   Az (1) bekezdésre is figyelemmel a Vietnám által a közös költségekhez nyújtott hozzájárulások befizetésére vonatkozó megállapodásokat a Felek illetékes hatóságainak kell megkötniük, és e megállapodásoknak többek között az alábbiakkal kapcsolatos rendelkezéseket kell tartalmazniuk:

a)

az érintett pénzügyi hozzájárulás összege;

b)

a pénzügyi hozzájárulás befizetésével kapcsolatos rendelkezések; valamint

c)

a számviteli ellenőrzési eljárás.

IV. SZAKASZ

ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK

13. CIKK

A megállapodás végrehajtására vonatkozó rendelkezések

A 8. cikk (5) bekezdésének és a 12. cikk (4) bekezdésének sérelme nélkül az e megállapodás végrehajtása során szükséges bármely technikai vagy igazgatási megállapodást a Felek illetékes hatóságai között kell megkötni.

14. CIKK

Illetékes hatóságok

E megállapodás alkalmazásában Vietnám illetékes hatósága a Vietnámi Honvédelmi Minisztérium, kivéve, ha Vietnám másképp értesíti az Európai Uniót.

15. CIKK

A megállapodás szerinti kötelezettségek nem teljesítése

Amennyiben valamelyik Fél nem teljesíti az e megállapodás szerinti kötelezettségeit, úgy a másik Fél ezt a megállapodást egy hónapos határidővel írásban felmondhatja.

16. CIKK

A jogviták rendezése

Az e megállapodás értelmezésével vagy alkalmazásával kapcsolatos vitákat a Felek egymás között, diplomáciai úton rendezik.

17. CIKK

Hatálybalépés, időtartam és megszűnés

(1)   Ez a megállapodás az azt követő első hónap első napján lép hatályba, hogy a Felek kölcsönösen értesítették egymást a megállapodás hatálybalépéséhez szükséges belső jogi eljárások befejezéséről.

(2)   Ezt a megállapodást a Felek bármelyikének kérésére felül kell vizsgálni.

(3)   Ezt a megállapodást a Felek között létrejött kölcsönös írásbeli megállapodással lehet módosítani. A módosítások az (1) bekezdésben említett eljárással összhangban lépnek hatályba.

(4)   Ezt a megállapodást a másik Félhez intézett írásos felmondó nyilatkozat útján bármelyik Fél felmondhatja. A felmondás az előzetes értesítés másik Fél által történő kézhezvételétől számított hat hónap elteltével lép hatályba.

FENTIEK HITELÉÜL a Felek által kellően felhatalmazott alulírottak aláírták ezt a megállapodást.

Kelt Brüsszelben, 2019. október 17-én, két példányban, angol és vietnámi nyelven, mindkét szöveg egyaránt hiteles. Eltérő értelmezés esetén az angol nyelvű szöveg az irányadó.

az Európai Unió részéről

a Vietnámi Szocialista Köztársaság Kormánya részéről


(1)  A Tanács 2013/488/EU határozata (2013. szeptember 23.) az EU-minősített adatok védelmét szolgáló biztonsági szabályokról (HL L 274., 2013.10.15., 1. o.).

(2)  A Tanács (KKBP) 2015/528 határozata (2015. március 27.) az Európai Unió katonai vagy védelmi vonatkozású műveletei közös költségei finanszírozása igazgatási mechanizmusának (Athena) létrehozásáról és a 2011/871/KKBP határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 84., 2015.3.28., 39. o.).


A VIETNÁM RÉSZVÉTELÉVEL ZAJLÓ UNIÓS VÁLSÁGKEZELÉSI MŰVELETRŐL SZÓLÓ UNIÓS TANÁCSI HATÁROZATOT ALKALMAZÓ UNIÓS TAGÁLLAMOK NYILATKOZATA AZ IGÉNYEIKRŐL VALÓ LEMONDÁSRÓL (3. CIKK (5) BEKEZDÉSE)

„A Vietnám részvételével zajló uniós válságkezelési műveletről szóló uniós tanácsi határozatot alkalmazó uniós tagállamok a belső jogrendjük által megengedett mértékben, lehetőségük szerint igyekeznek lemondani a Vietnámmal szemben – állományuk tagjainak sérülése, halála, vagy a tulajdonukat képező és az uniós válságkezelési művelet során használt bármely eszközt ért kár vagy veszteség kapcsán – felmerülő igényekről, amennyiben az ilyen sérülést, halált, kárt vagy veszteséget:

a Vietnám által valamely uniós válságkezelési művelethez biztosított állomány tagja az uniós válságkezelési művelettel kapcsolatos hivatali kötelessége teljesítése során okozta, kivéve a súlyos gondatlanság vagy szándékos kötelezettségszegés esetét, vagy

Vietnám tulajdonát képező eszköz használata okozta, amennyiben az adott eszközt a művelettel kapcsolatban használták, kivéve az uniós válságkezelési művelethez Vietnám által biztosított állomány ezen eszközt használó tagjának súlyos gondatlansága vagy szándékos kötelezettségszegése eseteit.”


VIETNÁM NYILATKOZATA AZ UNIÓS VÁLSÁGKEZELÉSI MŰVELETBEN RÉSZT VEVŐ BÁRMELY ÁLLAMMAL SZEMBENI IGÉNYEKRŐL VALÓ LEMONDÁSRÓL (3. CIKK (5) BEKEZDÉSE)

„A valamely uniós válságkezelési műveletben részvételt vállaló Vietnám a belső jogrendje által megengedett mértékben, lehetőség szerint igyekszik lemondani az uniós válságkezelési műveletben részt vevő bármely állammal szemben – állománya tagjainak sérülése, halála vagy a tulajdonát képező és az uniós válságkezelési művelet által használt bármely eszközt ért kár vagy veszteség kapcsán – felmerülő igényekről, amennyiben az ilyen sérülést, halált, kárt vagy veszteséget:

az állomány tagja az uniós válságkezelési művelettel kapcsolatos hivatali kötelességének teljesítése során okozta, kivéve a súlyos gondatlanság vagy szándékos kötelezettségszegés eseteit, vagy

az uniós válságkezelési műveletben részt vevő bármely állam tulajdonát képező eszköz használata okozta, amennyiben az adott eszközt a művelettel kapcsolatban használták, kivéve az uniós válságkezelési művelet állománya ezen eszközt használó tagjának a súlyos gondatlansága vagy szándékos kötelezettségszegése eseteit.”


  翻译: