20.3.2008 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 81/73 |
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2008. március 18.)
a Kínai Népköztársaságból származó egyes kerékpárok tekintetében a 2474/93/EGK tanácsi rendelettel kivetett és legutóbb az 1095/2005/EK rendelettel fenntartott és módosított dömpingellenes vám bizonyos kerékpáralkatrészekre történő kiterjesztése vonatkozásában egyes felek számára biztosított mentességről, valamint a Kínai Népköztársaságból származó egyes kerékpáralkatrészekre kiterjesztett dömpingellenes vám kifizetése vonatkozásában a 88/97/EK bizottsági rendelet alapján egyes feleknek biztosított felfüggesztés hatálytalanításáról
(az értesítés a C(2008) 1044. számú dokumentummal történt)
(2008/260/EK)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelemről szóló, 1995. december 22-i 384/96/EK tanácsi rendeletre (1) (a továbbiakban: alaprendelet),
tekintettel a Kínai Népköztársaságból származó kerékpárokra a 2474/93/EGK (2) rendelettel kivetett végleges dömpingellenes vámnak a Kínai Népköztársaságból származó egyes kerékpáralkatrészek behozatalára való kiterjesztéséről, és az ilyen, a 703/96/EK rendelet alapján nyilvántartott behozatalra kiterjesztett vám kivetéséről szóló, 1997. január 14-i 71/97/EK tanácsi rendeletre (3) (a továbbiakban: kiterjesztő rendelet),
tekintettel a 2474/93/EGK tanácsi rendelettel kivetett dömpingellenes vám 71/97/EK tanácsi rendelettel való kiterjesztése alóli mentességnek egyes Kínai Népköztársaságból származó kerékpáralkatrészek behozatalára vonatkozó engedélyezéséről szóló 88/97/EK bizottsági rendeletre (4) (a továbbiakban: mentesítő rendelet) és különösen annak 7. cikkére,
a tanácsadó bizottsággal folytatott konzultációt követően,
mivel:
(1) |
A mentesítő rendelet hatálybalépését követően a szóban forgó rendelet 3. cikke alapján több kerékpár-összeszerelő kérelmet nyújtott be a 71/97/EK rendelettel a Kínai Népköztársaságból származó egyes kerékpáralkatrészek behozatalára kiterjesztett dömpingellenes vám (a továbbiakban: kiterjesztett dömpingellenes vám) megfizetése alóli mentesítés tekintetében. A Bizottság a Hivatalos Lapban egymást követően közzétette azoknak a kerékpár-összeszerelőknek a listáját (5), amelyekre nézve a szabad forgalomba bocsátásra bejelentett alapvető kerékpáralkatrészekre kiterjesztett dömpingellenes vám megfizetését a mentesítő rendelet 5. cikkének (1) bekezdése alapján felfüggesztették. |
(2) |
A vizsgált felek listájának legutóbbi közzétételét (6) követően kijelölték a vizsgálati időszakot. Bulgária és Románia csatlakozása következtében a Bizottság úgy határozott, hogy a vizsgálati időszak 2006. január 1-jétől2007. június 30-ig tartson annak érdekében, hogy ugyanazon eljáráson belül a bulgáriai és romániai kerékpár-összeszerelők által benyújtott, mentesség iránti kérelmeket is meg lehessen vizsgálni. Valamennyi vizsgált félnek kérdőívet küldtek, amelyben információkat kértek az adott vizsgálati időszak alatt végzett összeszerelési tevékenységükről. |
A. KORÁBBAN FELFÜGGESZTÉSBEN RÉSZESÍTETT MENTESÍTÉSI KÉRELMEK
A.1. Elfogadható mentesítési kérelmek
(3) |
A Bizottság az alábbi 1. táblázatban felsorolt valamennyi féltől megkapta a kérelmük elfogadhatóságának elbírálásához szükséges összes információt. Ezek a felek a felfüggesztést ezen időpontot követően kapták meg. Az átadott információkat megvizsgálták és ellenőrizték, szükség szerint akár az érintett felek telephelyén is. Az információk alapján a Bizottság úgy találta, hogy az alábbi 1. táblázatban felsorolt felek által benyújtott kérelmek a mentesítő rendelet 4. cikkének (1) bekezdése alapján elfogadhatók. 1. táblázat
|
(4) |
A Bizottság által végezetül megerősített tények azt mutatják, hogy huszonkét kérelmező által végzett kerékpár-összeszerelési műveletek esetében a Kínai Népköztársaságból származó és a kerékpárok összeszerelése során felhasznált alkatrészek értéke az összeszerelési műveletek során felhasznált alkatrészek összértékének kevesebb mint 60 %-a volt, és emiatt nem tartoznak az alaprendelet 13. cikke (2) bekezdésének hatálya alá. |
(5) |
Ezen okok miatt és a mentesítő rendelet 7. cikkének (1) bekezdésével összhangban a fenti táblázatban felsorolt feleket mentesíteni kell a kiterjesztett dömpingellenes vám alól. |
(6) |
A mentesítő rendelet 7. cikkének (2) bekezdésével összhangban az 1. táblázatban felsorolt feleknek a kiterjesztett dömpingellenes vám alóli mentesítése a kérelmek beérkezésének napjától hatályos. Emellett a kiterjesztett dömpingellenes vámot érintő vámtartozásukat a mentesítési kérelmük beérkezésének napjától semmisnek kell tekinteni. |
(7) |
Meg kell jegyezni, hogy az alábbi, az 1. táblázatban szereplő fél arról tájékoztatta a Bizottság szolgálatait, hogy a vizsgálati időszak folyamán létesítő okirat szerinti székhelyét illetően változás következett be:
|
(8) |
A Bizottság megállapította, hogy a létesítő okirat szerinti székhely megváltozása a mentesítő rendelet előírásai tekintetében nem érintette az összeszerelési műveleteket, és ennélfogva a Bizottság álláspontja szerint ezek a változások nincsenek hatással a kiterjesztett dömpingellenes vám alóli mentesítésre. |
A.2. Elfogadhatatlan, mentesítés iránti kérelmek és visszavonások
(9) |
Az alábbi 2. táblázatban felsorolt felek ugyancsak benyújtották a kiterjesztett dömpingellenes vám alóli mentesítés iránti kérelmüket. 2. táblázat
|
(10) |
Két fél visszavonta mentesítés iránti kérelmét és erről tájékoztatta a Bizottságot. |
(11) |
Egy másik fél csődbe ment és ennek következtében beszüntette az összeszerelő tevékenységet. |
(12) |
Mivel a 2. táblázatban felsorolt felek nem teljesítették a mentesítő rendelet 6. cikkének (2) bekezdésében megszabott mentesítési feltételeket, a Bizottság a rendelet 7. cikkének (3) bekezdése alapján elutasítja mentesítés iránti kérelmeiket. A fentiek figyelembevételével a mentesítő rendelet 5. cikkében említett kiterjesztett dömpingellenes vám megfizetésének felfüggesztését hatálytalanítani kell, és a kiterjesztett dömpingellenes vámot az érintett felek által benyújtott kérelmek beérkezési időpontjától kezdődően be kell szedni. |
B. KORÁBBAN FELFÜGGESZTÉSBEN NEM RÉSZESÍTETT, MENTESÍTÉS IRÁNTI KÉRELMEK
B.1. Elfogadhatatlan, mentesítés iránti kérelmek
(13) |
A 3. táblázatban felsorolt felek ugyancsak benyújtották a kiterjesztett dömpingellenes vám megfizetése alóli mentesítés iránti kérelmüket. 3. táblázat
|
(14) |
E felek tekintetében meg kell jegyezni, hogy kérelmük nem felelt meg a mentesítő rendelet 4. cikkének (1) bekezdésében foglalt elfogadhatósági követelményeknek, mivel valamennyi szóban forgó kérelmező havonta 300 egységnél kisebb mennyiségben használ fel alapvető kerékpáralkatrészeket kerékpárok gyártásához vagy összeszereléséhez. |
(15) |
Ezeket a feleket ennek megfelelően tájékoztatták, és lehetőséget kaptak észrevételeik megtételére. Két fél esetében nem érkezett észrevétel, a másik két fél pedig visszavonta kérelmét. Ennek következtében e felek esetében nem ítélték meg a felfüggesztést. |
B.2. Elfogadható, felfüggesztésben részesítendő mentesítés iránti kérelmek
(16) |
Az érdekelt felek ezúton értesülnek a mentesítő rendelet 3. cikke értelmében a 4. táblázatban felsorolt felektől beérkezett további, mentesség iránti kérelmekről. A kiterjesztett vámok felfüggesztése a kérelmeknek megfelelően a „Hatálybalépés napja” című oszlopban feltüntetetteknek megfelelően lép hatályba, 4. táblázat
|
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az alábbi 1. táblázatban feltüntetett felek mentesülnek a Kínai Népköztársaságból származó kerékpárokra a 2474/93/EGK rendelettel kivetett, a Kínai Népköztársaságból származó egyes kerékpáralkatrészek behozatala tekintetében a 71/97/EK tanácsi rendelettel kiterjesztett, az 1524/2000/EK rendelettel fenntartott és az 1095/2005/EK rendelettel módosított végleges dömpingellenes vám alól.
A mentesség az egyes felek tekintetében a „Hatálybalépés napja” című oszlopban feltüntetett napon lép hatályba.
1. táblázat
A mentességben részesülő felek listája
Név |
Cím |
Ország |
A 88/97/EK rendeletnek megfelelő mentesítés |
Hatálybalépés napja |
Kiegészítő TARIC-kód |
||
Alubike — Bicicletas S.A. |
Zona Industrial de Oia, Lote C-10, 3770-059 Oliveira do Bairro |
Portugália |
7. cikk |
2005.12.12. |
A730 |
||
Balkanvelo AD |
|
Bulgária |
7. cikk |
2007.1.1. |
A811 |
||
Bonaventure BVBA |
|
Belgium |
7. cikk |
2006.1.19. |
A732 |
||
CROSS Ltd. |
|
Bulgária |
7. cikk |
2007.1.1. |
A810 |
||
SC Eurosport DHS SA |
Santuhalm Street 35A, Deva, dept. Hunedoara |
Románia |
7. cikk |
2007.1.1. |
A817 |
||
F.lli Schiano S.R.L. |
|
Olaszország |
7. cikk |
2007.1.31. |
A824 |
||
Goldbike — Industria de Bicicletas Lda |
|
Portugália |
7. cikk |
2006.8.9. |
A777 |
||
Helkama Velox Oy |
Santalantie 22, 10960 Hanko Pohjoinen |
Finnország |
7. cikk |
2007.1.29. |
A825 |
||
Ing. Jaromír Březina |
|
Cseh Köztársaság |
7. cikk |
2006.7.20. |
A776 |
||
KHE Fahrradhandels GmbH |
|
Németország |
7. cikk |
2006.11.6. |
A794 |
||
Koga BV. |
|
Hollandia |
7. cikk |
2006.6.19. |
A773 |
||
Rijwielen en Bromfietsenfabriek L'Avenir NV |
Posthoornstraat 1, 2500 Lier |
Belgium |
7. cikk |
2007.3.21. |
A826 |
||
Leader — 96 Ltd. |
19 Sedianka Str., 4003 Plovdiv |
Bulgária |
7. cikk |
2007.1.1. |
A813 |
||
Look Cycle International S.A. |
|
Franciaország |
7. cikk |
2006.9.14. |
A781 |
||
Maxcom Ltd. |
|
Bulgária |
7. cikk |
2007.1.1. |
A812 |
||
Prestige Rijwielen NV |
|
Belgium |
7. cikk |
2006.2.16. |
A737 |
||
Puky GmbH & Co. KG |
|
Németország |
7. cikk |
2006.8.21. |
A778 |
||
Robifir Bike Ltd. |
|
Bulgária |
7. cikk |
2007.1.1. |
A815 |
||
Skeppshultcykeln AB |
Storgatan 78, 333 03 Skeppshult |
Svédország |
7. cikk |
2006.3.29. |
A745 |
||
Stevens Vertriebs GmbH |
|
Németország |
7. cikk |
2006.7.3. |
A774 |
||
Trenga DE Vertriebs GmbH |
|
Németország |
7. cikk |
2006.5.10. |
A746 |
||
Velomania Ltd. |
Dimitar Nestorov Street bl. 120, 1612 Sofia |
Bulgária |
7. cikk |
2007.1.1. |
A814 |
2. cikk
A 88/97/EK bizottsági rendelet 3. cikke alapján az alábbi 2. táblázatban felsorolt felek által a kiterjesztett dömpingellenes vám alóli mentesítés iránt benyújtott kérelmeket a Bizottság elutasítja.
A kiterjesztett dömpingellenes vám megfizetésének a 88/97/EK rendelet 5. cikke alapján történő felfüggesztése az érintett felekre vonatkozóan a „Hatálybalépés napja” című oszlopban feltüntetett naptól hatályát veszti.
2. táblázat
Azon felek listája, amelyek esetében hatálytalanítani kell a felfüggesztést
Név |
Cím |
Ország |
A 88/97/EK rendeletnek megfelelő felfüggesztés |
Hatálybalépés napja |
Kiegészítő TARIC-kód |
||
Isaac International Ltd. |
4 Axis Park, P014 1FD Fareham Hants, Hampshire |
Egyesült Királyság |
5. cikk |
2006.12.13. |
A816 |
||
Loris Cycles di Perinel Lori |
Via delle Industrie 8, 30022 Ceggia (VE) |
Olaszország |
5. cikk |
2005.12.13. |
A731 |
||
ROG Kolesa d.d. (former ELAN Bikes, d.d.) |
|
Szlovénia |
5. cikk |
2004.5.1. |
A538 |
3. cikk
Az alábbi 3. táblázat tartalmazza a 88/97/EK rendelet 3. cikke értelmében vizsgált felek aktualizált listáját. A kiterjesztett vámok felfüggesztése a 3. táblázat „Hatálybalépés napja” című oszlopában feltüntetett időponttól kezdődően lépett hatályba a kérelmeknek megfelelően.
3. táblázat
A vizsgált felek listája
Név |
Cím |
Ország |
A 88/97/EK rendeletnek megfelelő felfüggesztés |
Hatálybalépés napja |
Kiegészítő TARIC-kód |
||
Blue Ocean Magyarország Ltd. |
|
Magyarország |
5. cikk |
2008.1.30. |
A858 |
||
Canyon Bicycles GmbH |
|
Németország |
5. cikk |
2007.12.4. |
A856 |
||
Euro-Bike-Products |
|
Lengyelország |
5. cikk |
2007.8.6. |
A849 |
||
EUSA Mart European Sales & Marketing GmbH & Co. KG |
An der Welle 4, 60322 Frankfurt am Main |
Németország |
5. cikk |
2008.1.7. |
A857 |
||
KOVL spol. S.r.o. |
|
Cseh Köztársaság |
5. cikk |
2007.3.29. |
A838 |
||
MICPOL |
|
Lengyelország |
5. cikk |
2007.4.17. |
A839 |
||
N&W Cycle GmbH |
|
Németország |
5. cikk |
2007.10.11. |
A852 |
||
Radsportvertrieb Dietmar Bayer GmbH |
|
Németország |
5. cikk |
2007.6.25. |
A850 |
||
Special Bike — Societa Cooperativa |
|
Olaszország |
5. cikk |
2008.1.22. |
A533 |
4. cikk
Az alábbi 4. táblázatban felsorolt felek kiterjesztett dömpingellenes vám alóli mentesítés iránt benyújtott kérelmét a Bizottság elutasítja.
4. táblázat
Azon felek listája, amelyek mentesítési kérelmét elutasították
Név |
Cím |
Ország |
BBC International Biria Bike Company International GmbH |
Mannheimer Strasse 80, 68535 Edingen-Neckarhausen |
Németország |
Ets. TH Brasseur SA |
Rue des Steppes 13, 4000 Liège |
Belgium |
Individual Bike s.r.o. |
Kmochova 2430, 431 11 Chomutov |
Cseh Köztársaság |
Shrapnell NV |
Groendreef 7, 9500 Geraardsbergen |
Belgium |
5. cikk
E határozatnak a tagállamok, valamint az 1., 2., 3. és 4. cikkben felsorolt felek a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2008. március 18-án.
a Bizottság részéről
Peter MANDELSON
a Bizottság tagja
(1) HL L 56., 1996.3.6., 1. o. A legutóbb a 2117/2005/EK rendelettel (HL L 340., 2005.12.23., 17. o.) módosított rendelet.
(2) HL L 228., 1993.9.9., 1. o. A legutóbb az 1524/2000/EK rendelettel (HL L 175., 2000.7.14., 39. o.) fenntartott és az 1095/2005/EK rendelettel (HL L 183., 2005.7.14., 1. o.) rendelet.
(3) HL L 16., 1997.1.18., 55. o.
(4) HL L 17., 1997.1.21., 17. o.
(5) HL C 45., 1997.2.13., 3. o., HL C 112., 1997.4.10., 9. o., HL C 220., 1997.7.19., 6. o., HL C 378., 1997.12.13., 2. o., HL C 217., 1998.7.11., 9. o., HL C 37., 1999.2.11., 3. o., HL C 186., 1999.7.2., 6. o., HL C 216., 2000.7.28., 8. o., HL C 170., 2001.6.14., 5. o., HL C 103., 2002.4.30., 2. o., HL C 35., 2003.2.14., 3. o., HL C 43., 2003.2.22., 5. o., HL C 54., 2004.3.2., 2. o., HL C 299., 2004.12.4., 4. o., HL L 17., 2006.1.21., 16. o. és HL L 313., 2006.11.14., 5. o.
(6) HL L 313., 2006.11.14., 5. o.