4.6.2016 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 148/6 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2016/887 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
(2016. június 2.)
a 2007/777/EK határozat II. mellékletének a húskészítmények és kezelt gyomor, hólyag és belek Unióba történő behozatala tekintetében engedélyezett harmadik országok vagy azok részei jegyzéke vonatkozásában történő módosításáról
(az értesítés a C(2016) 3215. számú dokumentummal történt)
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az emberi fogyasztásra szánt állati eredetű termékek termelésére, feldolgozására, forgalmazására és behozatalára irányadó állat-egészségügyi szabályok megállapításáról szóló, 2002. december 16-i 2002/99/EK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 8. cikke bevezető mondatára, 8. cikke (1) bekezdésének első albekezdésére és (4) bekezdésére, valamint 9. cikke (4) bekezdése c) albekezdésére,
mivel:
(1) |
A 2007/777/EK bizottsági határozat (2) megállapítja többek között a II. melléklete 4. részében foglalt eljárások valamelyikével kezelt bizonyos húskészítmények, kezelt gyomor, hólyag és belek (a továbbiakban: áruk) szállítmányai Unióba történő behozatalára vonatkozó feltételeket, ideértve azon harmadik országok vagy azok részei jegyzékét, ahonnan az áruk Unióba történő behozatala engedélyezett. |
(2) |
Amennyiben harmadik országokat a 2007/777/EK határozat jegyzékébe való felvétel érdekében régiókba sorolnak, területük régiókba sorolt részeit a határozat II. melléklete 1. részében tüntetik fel. |
(3) |
A 2007/777/EK határozat II. mellékletének 2. része megállapítja azon harmadik országok vagy azok részeinek jegyzékét, amelyekből engedélyezett az áruk Unióba történő behozatala, amennyiben azokon elvégezték a II. melléklet érintett részében foglalt releváns kezelések valamelyikét. E kezelések célja az adott árukhoz kapcsolódó bizonyos állat-egészségügyi kockázatok felszámolása. Az említett melléklet 4. része meghatározza az „A” nem specifikus kezelést, valamint az adott áruhoz kapcsolódó állat-egészségügyi kockázat súlyosságának csökkenő sorrendjében a „B”–„F” specifikus kezeléseket. |
(4) |
Argentína és Brazília kérelmezték felvételüket a 2007/777/EK határozat II. melléklete 2. részébe háziasított szarvasmarhafélékből készült áruk behozatalának engedélyezése céljából területük minden olyan része vonatkozásában, amelyből a 206/2010/EU bizottsági rendelet (3) II. mellékletének 1. részében ismertetetteknek megfelelően engedélyezett az ugyanezen állatfaj friss húsának Unióba történő behozatala. |
(5) |
Mivel az árukon az Unióba történő behozatalukat megelőzően el kell végezni a 2007/777/EK határozat II. melléklete 4. részében megállapított kezelések valamelyikét, a 2007/777/EK határozat II. mellékletének 1. részében Argentína és Brazília régiókba sorolt, az áruk tekintetében az AR-1, AR-2 és BR-2 kóddal jelzett területeinek leírását módosítani kell annak érdekében, hogy összhangban legyen a 206/2010/EU rendelet II. melléklete 1. részében szereplő, a háziasított szarvasmarhafélék friss húsa Unióba történő behozatala tekintetében Argentínára és Brazíliára vonatkozó régiókba sorolással. |
(6) |
Emellett Brazília kérelmezte annak engedélyezését, hogy egy új területről hozhasson be az Unióba háziasított szarvasmarhafélékből készült olyan árukat, amelyeken elvégezték a 2007/777/EK határozat II. melléklete 4. részében előírt „B” specifikus kezelést. Mivel az érintett terület része Brazília azon területének, amelyet az Állat-egészségügyi Világszervezet (OIE) vakcinázás nélkül ragadós száj- és körömfájástól mentesnek ismer el (4), és az érintett árukon elvégzik a „B” specifikus kezelést, e terület esetében indokolt az áruk Unióba történő behozatalának engedélyezése. |
(7) |
Ezért Brazília területének e részét BR-4 kóddal fel kell venni a 2007/777/EK határozat II. mellékletének 1. részébe. A Brazília BR-4 kóddal jelzett területéről származó háziasított szarvasmarhafélékből készült áruk szállítmányait engedélyezni kell az Unióba történő behozatalra, amennyiben elvégzik rajtuk a „B”specifikus kezelést az említett melléklet 4. részében foglaltaknak megfelelően, ezért a BR-4 kóddal jelzett területet indokolt felvenni az említett melléklet 2. részébe. |
(8) |
A 2007/777/EK határozat II. mellékletének 1. és 2. részét ezért ennek megfelelően módosítani kell. |
(9) |
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A 2007/777/EK határozat II. melléklete e határozat mellékletének megfelelően módosul.
2. cikk
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2016. június 2-án.
a Bizottság részéről
Vytenis ANDRIUKAITIS
a Bizottság tagja
(1) HL L 18., 2003.1.23., 11. o.
(2) A Bizottság 2007. november 29-i 2007/777/EK határozata a harmadik országokból származó, emberi fogyasztásra szánt bizonyos húskészítmények és kezelt gyomor, hólyag és belek behozatalára vonatkozó állat- és közegészségügyi feltételek és bizonyítványminták megállapításáról, valamint a 2005/432/EK határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 312., 2007.11.30., 49. o.).
(3) A Bizottság 2010. március 12-i 206/2010/EU rendelete az egyes állatoknak és a friss húsnak az Európai Unióba való behozatalára engedéllyel rendelkező harmadik országok, e harmadik országok területei vagy területeinek részei jegyzékeinek, valamint az állat-egészségügyi bizonyítványra vonatkozó követelmények megállapításáról (HL L 73., 2010.3.20., 1. o.).
(4) http://www.oie.int/en/animal-health-in-the-world/official-disease-status/fmd/list-of-fmd-free-members/
MELLÉKLET
A 2007/777/EK határozat II. melléklete a következőképpen módosul:
1. |
Az 1. részben az Argentínára és Brazíliára vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:
|
2. |
A 2. részben a Brazíliára vonatkozó bejegyzés a következő sorral egészül ki:
|