ISSN 1725-5090

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

L 243

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Jogszabályok

48. évfolyam
2005. szeptember 19.


Tartalom

 

II   Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező

Oldal

 

 

Bizottság

 

*

A Bizottság határozata (2005. augusztus 17.) a 2000/60/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvel összhangban az interkalibrációs hálózatot alkotó helyek nyilvántartásának létrehozásáról (az értesítés a C(2005) 3140. számú dokumentummal történt)

1

 

 

Helyesbítés

 

*

Helyesbítés a következőhöz: Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Croatia, of the other part

49

HU

Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban.

Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel.


II Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező

Bizottság

19.9.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 243/1


A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

(2005. augusztus 17.)

a 2000/60/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvel összhangban az interkalibrációs hálózatot alkotó helyek nyilvántartásának létrehozásáról

(az értesítés a C(2005) 3140. számú dokumentummal történt)

(2005/646/EK)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a vízvédelmi politika területén a közösségi fellépés kereteinek meghatározásáról szóló, 2000. október 23-i 2000/60/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvre (1), és különösen annak V. melléklete 1.4.1 (vii) szakaszára,

mivel:

(1)

A 2000/60/EK irányelv 4. cikke (1) bekezdése a) pontjának ii. alpontja előírja a tagállamok számára az összes felszíni víztest védelmét, javítását és helyreállítását annak érdekében, hogy legkésőbb az irányelv hatálybalépését követő 15 éven belül elérjék a felszíni vizek jó állapotát, az irányelv V. mellékletében megállapított rendelkezésekkel összhangban. A 2000/60/EK irányelv 4. cikke (1) bekezdése a) pontjának iii. alpontja előírja a tagállamok számára az összes mesterséges és erősen módosított víztest védelmét és javítását a jó ökológiai potenciál és a felszíni vizek jó kémiai állapotának elérése céljából, az irányelv hatálybalépését követően legkésőbb tizenöt éven belül, figyelemmel bizonyos kivételekre, az irányelv V. mellékletében megállapított rendelkezésekkel összhangban. A 2000/60/EK irányelv V. melléklete 1.4.1. szakaszának i. pontjával összhangban a mesterséges vagy erősen módosított víztestek esetében az ökológiai állapotra történő hivatkozást az ökológiai potenciálra történő hivatkozásként kell értelmezni.

(2)

A 2000/60/EK irányelv V. mellékletnek 1.4.1. szakasza a tagállamok által végzett biológiai megfigyelés eredményeinek összehasonlíthatóságát biztosító eljárást határoz meg, amely az ökológiai állapot osztályozásának központi részét képezi. Ehhez arra van szükség, hogy a tagállamok megfigyelő és osztályozó rendszereinek eredményeit a valamennyi tagállamban és a Közösség minden egyes ökorégiójában található megfigyelési helyekből álló interkalibrációs hálózat révén összehasonlítsák. Az irányelv előírja a tagállamok számára az interkalibrációs hálózatba felvett helyekre vonatkozó szükséges információk megfelelő összegyűjtését, hogy lehetővé tegyék a nemzeti osztályozó rendszer és a 2000/60/EK irányelv V. mellékletében szereplő normatív meghatározások közötti összhangnak, illetve az egyes tagállamok osztályozási rendszerei összehasonlíthatóságának az értékelését.

(3)

A 2000/60/EK irányelv V. melléklete 1.4.1. szakaszának vii. pontjában említett interkalibrációs hálózatot alkotó helyek nyilvántartásának létrehozása céljából felkérték a tagállamokat, hogy a kiváló/jó és a jó/mérsékelt osztályok határértékei normatív meghatározásának saját értelmezése alapján, helyeket válasszanak ki. E helyekre vonatkozóan az aktuális ideiglenes osztályozási állapotot kellett bejelenteni. Minden tagállamot felkértek, hogy – amennyiben lehetséges – a két osztály határértékei tekintetében legalább két helyre vonatkozóan lényegi információval szolgáljanak az interkalibrációs hálózathoz kiválasztott, a nemzeti területükön megtalálható közös felszíni víztesttípusok közül. A tagállamokat felkérték azon helyek megjelölésére is, melyek közel állnak a fent említett osztályozási határértékekhez, de az aktuális nemzeti értékelési módszerekkel végzett ideiglenes osztályozás szerint nem feltétlenül teljesítik a határértékeket.

(4)

A kiválasztási folyamat során a tagállamokat a terhelésekre és a biológiai minőségi elemekre vonatkozó valamennyi elérhető információ figyelembevételére is felkérték. Az interkalibráció fókuszpontjaként azokat a terheléseket és minőségi elemeket választották ki, amelyek a megítélés szerint a leggyakrabban képezik megfigyelés tárgyát.

(5)

A tagállamok által a nyilvántartás céljából benyújtott helyekre vonatkozó lényeges adatok és információk közé többek között az alábbiak tartoznak: a helyszín és a típusra vonatkozó szempontok leírása, a terhelésre vonatkozó információ, az összes biológiai és az ezeket alátámasztó fizikai-kémiai elemmel kapcsolatos adatok elérhetősége, a referenciaállapotok elérhetősége, a helyek ideiglenes osztályozási állapota, a helyek kiválasztásához alkalmazott szempontok, valamint a biológiai elemek minőségi értékeléséhez alkalmazott módszertan.

(6)

Az ökológiai állapotok osztályozása terén folyamatban levő tevékenységeknek segíteniük kell a jelenlegi megközelítés egyes korlátainak és bizonytalanságainak leküzdését, és ez a jövőben a helyek nyilvántartásának felülvizsgálatához vezethet, figyelembe véve különösen az interkalibrációs eljárás eredményeit. Ez a felülvizsgálat növelné az interkalibrációs eredmények megbízhatóságát, és nagyobb pontossághoz vezetne, így hozzájárulna a 2000/60/EK irányelv célkitűzéseinek jobb teljesítéséhez. További felülvizsgálatok bizonyulhatnak szükségesnek a vízgyűjtő-gazdálkodási terv kezdeti szakaszai során, mivel a 2000/60/EK irányelv 13. cikkében leírt ismétlődő tervezési folyamat során új adatok válhatnak ismertté.

(7)

A 2000/60/EK irányelv V. mellékletének 1.4.1. szakaszának v. pontja előírja, hogy a hálózat a tagállamok által a minden egyes ökorégióban megtalálható felszíni víztesttípusok köréből kiválasztott helyekből álljon. A felszíni vizek hasonló víztesttípusokkal rendelkező tagállamok közötti összehasonlíthatóságának biztosítása érdekében a helyek nyilvántartásának létrehozásával együtt arra van szükség, hogy a helyek felosztása az azokhoz tartozó földrajzi interkalibrációs csoport szerint történjen, amely meghatározott felszíni víztesttípusokon osztozó tagállamok csoportjaiból áll. Ez lehetővé tenné, hogy minden egyes csoport a tagjai között összehasonlíthassa eredményeit, és elvégezhesse az interkalibrációs eljárást.

(8)

Mivel Bulgária, Norvégia és Románia a tagállamokkal számos határokon átnyúló vízgyűjtőn osztozik, ezek az országok önkéntes alapon vesznek részt az interkalibrációs eljárásban, és a tagállamok által követett eljárást követve javaslatot tettek a helyek jegyzékére vonatkozóan.

(9)

Az ebben a határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a 2000/60/EK irányelv 21. cikkének (1) bekezdésében említett bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

(1)   A 2000/60/EK irányelv V. mellékletének 1.4.1. szakaszának vii. pontjában említett interkalibrációs hálózatot alkotó helyek nyilvántartása e határozat mellékletének 1. szakaszában szerepel. A nyilvántartásban szerepelnek – az interkalibrációs hálózatban önkéntes alapon részt vevő – Bulgáriában, Norvégiában és Romániában található helyek is.

(2)   A nyilvántartás és az interkalibrációs eljárás létrehozása céljából a tagállamokat a melléklet 2. szakaszában felsoroltak szerint földrajzi interkalibrációs csoportokba osztják, amelyek meghatározott felszíni víztesttípusokon osztozó tagállamokból állnak.

2. cikk

A tagállamok szükség esetén benyújtják a Bizottságnak a mellékletben felsorolt egyes helyekkel kapcsolatos vonatkozó adatok és információk naprakész változatait.

3. cikk

Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.

Kelt Brüsszelben, 2005. augusztus 17-én.

a Bizottság részéről

Stavros DIMAS

a Bizottság tagja


(1)  HL L 327., 2000.12.22., 1. o. A 2455/2001/EK határozattal (HL L 331., 2001.12.15., 1. o.) módosított irányelv.


MELLÉKLET

1. SZAKASZ

Az interkalibrációs hálózatot alkotó helyek nyilvántartása

Minden helyre vonatkozóan a következő információ szerepel:

Víztest-kategória

Tagállam vagy ország

A hely neve

Földrajzi interkalibrációs csoport (GIG)

Az ökológiai minőség állapotának a tagállamok által elvégzett értékelése szerinti határérték, amelyhez a hely legjobban közelít (kiváló/jó (HG), vagy jó/mérsékelt (GM)).

A hely azonosító kódja

Szám

Víztest-kategória

Tagállam

A hely neve

GIG

Határérték

A hely kódja

1

Vízfolyás

AT

Alm, below Wieselmühle

RAL

GM

R589

2

Vízfolyás

AT

Aschauer (Reither) Ache, near St. Johann in Tirol

RAL

GM

R611

3

Vízfolyás

AT

Deutsche Thaya, near Schwarzenau

RCE

GM

R621

4

Vízfolyás

AT

Gail, Wodmaier Brücke

RAL

HG

R604

5

Vízfolyás

AT

Gießenbach, above Grasmühle

RCE

HG

R626

6

Vízfolyás

AT

Gießenbach, below Grasmühle

RCE

GM

R628

7

Vízfolyás

AT

Große Ysper, above Donau

RCE

GM

R629

8

Vízfolyás

AT

Große Ysper, near Altenmarkt

RCE

GM

R622

9

Vízfolyás

AT

Großer Kamp, near Haselbach

RCE

HG

R623

10

Vízfolyás

AT

Isar, near Scharnitz

RAL

HG

R606

11

Vízfolyás

AT

Kleine Ysper, above Yspermühle

RCE

HG

R627

12

Vízfolyás

AT

Lafnitz, near Altenmarkt/Fürstenfeld

REC

HG

R997

13

Vízfolyás

AT

Lammer, Schwaighofer Brücke

RAL

HG

R607

14

Vízfolyás

AT

Litz, above Silbertal

RAL

HG

R619

15

Vízfolyás

AT

Lutz, above ARA Sonntag

RAL

HG

R527

16

Vízfolyás

AT

Mur, Mäander

RAL

GM

R612

17

Vízfolyás

AT

Mürz, near Tebrin

RAL

GM

R594

18

Vízfolyás

AT

Pinka, near Burg

REC

GM

R995

19

Vízfolyás

AT

Rabnitz, near Lutzmannsburg

REC

GM

R1001

20

Vízfolyás

AT

Rauriser Ache

RAL

GM

R613

21

Vízfolyás

AT

Saalach, near Viehhofen

RAL

GM

R614

22

Vízfolyás

AT

Salza, near Mariazell

RAL

HG

R609

23

Vízfolyás

AT

Sarmingbach, above Angern

RCE

GM

R630

24

Vízfolyás

AT

Sarmingbach, Wolfsschlucht

RCE

HG

R625

25

Vízfolyás

AT

Schwarza, below Schwarzau

RAL

GM

R597

26

Vízfolyás

AT

Schwarze Aist, Frauneck

RCE

HG

R624

27

Vízfolyás

AT

Strem, near Heiligenbrunn

REC

GM

R1000

28

Vízfolyás

AT

Stullneggbach, near Kruckenberg

RAL

HG

R617

29

Vízfolyás

AT

Taurach, St. Andrä

RAL

GM

R615

30

Vízfolyás

AT

Vils, near Vils

RAL

GM

R598

31

Vízfolyás

AT

Weiße Sulm, Sulmklamm

RAL

HG

R620

32

Vízfolyás

AT

Wildbach, near Kramermirtl

RAL

HG

R618

33

Vízfolyás

AT

Winklbach, near Nockalmstüberl

RAL

HG

R616

34

Vízfolyás

AT

Ybbs, below Lunz

RAL

GM

R599

35

Vízfolyás

BE

Alleines

RCE

HG

R3799

36

Vízfolyás

BE

Berwijn

RCE

HG

R939

37

Vízfolyás

BE

Biesme

RCE

GM

R3804

38

Vízfolyás

BE

Bosbeek

RCE

HG

R941

39

Vízfolyás

BE

Burggravenstroom 1

RCE

HG

R954

40

Vízfolyás

BE

Grote Nete 1

RCE

HG

R947

41

Vízfolyás

BE

Honnelle

RCE

GM

R3807

42

Vízfolyás

BE

Houille

RCE

HG

R3800

43

Vízfolyás

BE

IJsse

RCE

HG

R801

44

Vízfolyás

BE

IJzer

RCE

GM

R468

45

Vízfolyás

BE

IJzer 1

RCE

GM

R943

46

Vízfolyás

BE

Kleine Nete 1

RCE

HG

R451

47

Vízfolyás

BE

Kleine Nete 2

RCE

GM

R662

48

Vízfolyás

BE

Laan

RCE

GM

R819

49

Vízfolyás

BE

Lhomme

RCE

HG

R3801

50

Vízfolyás

BE

Neblon

RCE

HG

R3805

51

Vízfolyás

BE

Ourthe

RCE

HG

R3802

52

Vízfolyás

BE

Samson

RCE

HG

R3806

53

Vízfolyás

BE

Warmbeek 1

RCE

HG

R942

54

Vízfolyás

BE

Warmbeek 2

RCE

GM

R936

55

Vízfolyás

BE

Wiltz

RCE

GM

R3803

56

Vízfolyás

CY

Kargotis river

RME

GM

R544

57

Vízfolyás

CY

Xeropotamos river Lazarides

RME

HG

R550

58

Vízfolyás

CZ

Bečva, ústí

RCE

GM

R672

59

Vízfolyás

CZ

Berounka, Radotín

RCE

GM

R717

60

Vízfolyás

CZ

Bihanka, ústí

RCE

HG

R715

61

Vízfolyás

CZ

Černy brook, Biskupice

RCE

GM

R711

62

Vízfolyás

CZ

Dyje, confluence with Moravou

RCE

GM

R719

63

Vízfolyás

CZ

Losinský potok, Kacov

RCE

HG

R713

64

Vízfolyás

CZ

Luha, Sloup

RCE

HG

R708

65

Vízfolyás

CZ

Moštěnka, ústí

RCE

GM

R724

66

Vízfolyás

CZ

Nectava, Březinky

RCE

HG

R705

67

Vízfolyás

CZ

Nemilka, Růžové údolí

RCE

HG

R709

68

Vízfolyás

CZ

Okluka, Hamry

RCE

HG

R3757

69

Vízfolyás

CZ

Olšava, ústí

RCE

GM

R723

70

Vízfolyás

CZ

Oskava potok, Oskava

RCE

GM

R710

71

Vízfolyás

CZ

Pstružný potok, Františkodol

RCE

HG

R712

72

Vízfolyás

CZ

Rokytná, ústí

RCE

GM

R725

73

Vízfolyás

CZ

Sázava, Pikovice

RCE

HG

R718

74

Vízfolyás

CZ

Sedlický potok, Strojetice

RCE

HG

R714

75

Vízfolyás

CZ

Šumice, Kandia

RCE

GM

R706

76

Vízfolyás

CZ

Trnávka, Slušovice

RCE

HG

R716

77

Vízfolyás

CZ

Úsobrnský potok, Nové Dvory

RCE

GM

R707

78

Vízfolyás

CZ

Velička, ústí

RCE

GM

R728

79

Vízfolyás

CZ

Velička, Suchovské Mlýny

RCE

HG

R668

80

Vízfolyás

DE

Albrechtsbach

RCE

GM

R3128

81

Vízfolyás

DE

Aubach above Wiesthal

RCE

HG

R867

82

Vízfolyás

DE

Belziger Bach

RCE

HG

R760

83

Vízfolyás

DE

Berkel SE of Vreden

RCE

GM

R796

84

Vízfolyás

DE

Bischofwiesener Ache PTBY_341

RAL

HG

R23

85

Vízfolyás

DE

Chemnitzbach

RCE

GM

R3716

86

Vízfolyás

DE

Dahle

RCE

GM

R3207

87

Vízfolyás

DE

Dinkel near Heek

RCE

GM

R793

88

Vízfolyás

DE

Dreibach

RCE

HG

R759

89

Vízfolyás

DE

Dünnbach

RCE

GM

R3722

90

Vízfolyás

DE

Eder

RCE

HG

R3708

91

Vízfolyás

DE

Elbe km 504

RCE

GM

R3208

92

Vízfolyás

DE

Elligastbach

RCE

GM

R3709

93

Vízfolyás

DE

Eltingmühlenbach near Greven

RCE

HG

R789

94

Vízfolyás

DE

Erlbach

RCE

GM

R3710

95

Vízfolyás

DE

Goldbach

RCE

HG

R3210

96

Vízfolyás

DE

Große Pyra

RCE

GM

R3211

97

Vízfolyás

DE

Große Vils

RCE

GM

R3212

98

Vízfolyás

DE

Großwaldbach

RAL

HG

R736

99

Vízfolyás

DE

Hafenlohr

RCE

GM

R3213

100

Vízfolyás

DE

Helbe

RCE

GM

R3706

101

Vízfolyás

DE

Hochspeyerbach

RCE

GM

R3723

102

Vízfolyás

DE

Hunte

RCE

HG

R757

103

Vízfolyás

DE

Ilme

RCE

HG

R3215

104

Vízfolyás

DE

Itterbach

RCE

HG

R3216

105

Vízfolyás

DE

Jossa below Sahlensee

RCE

GM

R849

106

Vízfolyás

DE

Kalltalsperre

RCE

HG

R843

107

Vízfolyás

DE

Karthane near Mühlenholz

RCE

GM

R769

108

Vízfolyás

DE

Kirnitzsch

RCE

GM

R3711

109

Vízfolyás

DE

Kleine Enz

RCE

HG

R3217

110

Vízfolyás

DE

Kleine Jahna

RCE

GM

R3718

111

Vízfolyás

DE

Klingbach below Hausen

RCE

GM

R841

112

Vízfolyás

DE

Kremitz

RCE

GM

R3218

113

Vízfolyás

DE

Lachte W of Lachendorf

RCE

HG

R767

114

Vízfolyás

DE

Linneperhütte

RCE

HG

R840

115

Vízfolyás

DE

Lippe near Klostermersch

RCE

HG

R3219

116

Vízfolyás

DE

Luppa

RCE

GM

R3719

117

Vízfolyás

DE

Lutzke

RCE

HG

R756

118

Vízfolyás

DE

Mühlbach

RCE

GM

R3220

119

Vízfolyás

DE

Elbrighäuser Bach near Neuludwigsdorf

RCE

HG

R839

120

Vízfolyás

DE

Oberprether Mühle

RCE

HG

R838

121

Vízfolyás

DE

Oberteisendorfer Ache

RAL

HG

R737

122

Vízfolyás

DE

Oberteisendorfer Ache (Achthal)

RAL

GM

R739

123

Vízfolyás

DE

Oder near Frankfurt

RCE

GM

R3664

124

Vízfolyás

DE

Oder near Oderhaus

RCE

HG

R3663

125

Vízfolyás

DE

Örtze N of Poitzen

RCE

HG

R766

126

Vízfolyás

DE

Ohre

RCE

GM

R3665

127

Vízfolyás

DE

Olbitzbach

RCE

HG

R3666

128

Vízfolyás

DE

Osterau

RCE

GM

R3667

129

Vízfolyás

DE

Plane

RCE

HG

R747

130

Vízfolyás

DE

Pulsnitz

RCE

GM

R3714

131

Vízfolyás

DE

Rauda

RCE

GM

R3668

132

Vízfolyás

DE

Rotbach

RCE

HG

R3701

133

Vízfolyás

DE

Saidenbach

RCE

GM

R3715

134

Vízfolyás

DE

Saußbach

RCE

HG

R3702

135

Vízfolyás

DE

Schwarze Elster

RCE

GM

R753

136

Vízfolyás

DE

Spree

RCE

GM

R3720

137

Vízfolyás

DE

Steina

RCE

HG

R3724

138

Vízfolyás

DE

Steinbach (Ruhpolding)

RAL

HG

R741

139

Vízfolyás

DE

Stepenitz near Putlitz

RCE

HG

R765

140

Vízfolyás

DE

Stoißer Ache

RAL

GM

R742

141

Vízfolyás

DE

Südradde

RCE

GM

R3703

142

Vízfolyás

DE

Tollense

RCE

HG

R3704

143

Vízfolyás

DE

Trebnitz

RCE

GM

R3721

144

Vízfolyás

DE

Vereinigte Mulde

RCE

GM

R3712

145

Vízfolyás

DE

Verlorenwasserbach

RCE

HG

R748

146

Vízfolyás

DE

Weißbach (Schneizlreuth)

RAL

HG

R743

147

Vízfolyás

DE

Weiße Achen

RAL

GM

R744

148

Vízfolyás

DE

Werra

RCE

GM

R3707

149

Vízfolyás

DE

Wössener Bach

RAL

GM

R745

150

Vízfolyás

DK

Bramming Å, Gammelbrogård

RCE

GM

R1061

151

Vízfolyás

DK

Haarby Å, 3.10

RCE

GM

R1060

152

Vízfolyás

DK

Karstoft Å, west of Nr. Grene

RCE

HG

R962

153

Vízfolyás

DK

Karup Å, near Jættestue

RCE

HG

R958

154

Vízfolyás

DK

Lindenborg Å, upstream Røde Mølle

RCE

HG

R964

155

Vízfolyás

DK

Mattrup Å, downstream Stids Mølle

RCE

HG

R963

156

Vízfolyás

DK

Pøle Å, Pibe Møllegård

RCE

GM

R1058

157

Vízfolyás

DK

Skærbæk, near Valborghus

RCE

HG

R961

158

Vízfolyás

DK

Skibsted Å, Skibsted Bro

RCE

GM

R1054

159

Vízfolyás

DK

Spang Å, Bredstrup

RCE

GM

R1057

160

Vízfolyás

DK

Stenderup Bæk, near Stenderup Bro

RCE

GM

R1063

161

Vízfolyás

DK

Sunds Nørreå, near Nr. Linå

RCE

HG

R960

162

Vízfolyás

DK

Terpling Å, Bolding

RCE

GM

R1064

163

Vízfolyás

DK

Vibæk, Vibæk Bro

RCE

GM

R1062

164

Vízfolyás

EE

Ahja

RCE

HG

R930

165

Vízfolyás

EE

Amme

RCE

GM

R3179

166

Vízfolyás

EE

Emajõgi

RCE

GM

R3276

167

Vízfolyás

EE

Jänijõgi

RCE

HG

R3278

168

Vízfolyás

EE

Jägala

RCE

HG

R931

169

Vízfolyás

EE

Õhne

RCE

GM

R929

170

Vízfolyás

EE

Porijõgi

RCE

HG

R3183

171

Vízfolyás

EE

Räpu

RCE

GM

R3277

172

Vízfolyás

EE

Võhandu — Kirumpää

RCE

GM

R3274

173

Vízfolyás

EE

Võhandu — Ülemjooks

RCE

HG

R3275

174

Vízfolyás

ES

Abella-REGARG

RCE

GM

R3906

175

Vízfolyás

ES

Águeda — Fregeneda

RME

HG

R255

176

Vízfolyás

ES

Alagón — Coria

RME

GM

R190

177

Vízfolyás

ES

Albentosa — Manzanera

RME

HG

R182

178

Vízfolyás

ES

Albercha — Navaluenga

RME

GM

R4035

179

Vízfolyás

ES

Almonte — Monroy

RME

HG

R163

180

Vízfolyás

ES

Amir — Ramonete

RME

GM

R4036

181

Vízfolyás

ES

Anllóns-ANL1AG

RCE

HG

R3909

182

Vízfolyás

ES

Anoia — Jorba

RME

HG

R223

183

Vízfolyás

ES

Aragon — Caseda

RME

HG

R164

184

Vízfolyás

ES

Arnego-ARN1AG

RCE

HG

R3895

185

Vízfolyás

ES

Arnego-ARN2OR

RCE

HG

R3900

186

Vízfolyás

ES

Bacares — Tijola

RME

GM

R149

187

Vízfolyás

ES

Barrosa — Parzán

RAL

HG

R4029

188

Vízfolyás

ES

Bayas — Ribera Alta

RME

HG

R156

189

Vízfolyás

ES

Belelle-BELLRG

RCE

HG

R3912

190

Vízfolyás

ES

Bunol — Alborache

RME

GM

R4030

191

Vízfolyás

ES

Cabriel — Villatoya

RME

HG

R171

192

Vízfolyás

ES

Caldes — Gallifa

RME

HG

R185

193

Vízfolyás

ES

Cambas-CAMBRG

RCE

GM

R3915

194

Vízfolyás

ES

Carcabo — Cieza

RME

GM

R3944

195

Vízfolyás

ES

Cardener — Navas

RME

HG

R161

196

Vízfolyás

ES

Carrión — Guardo

RME

HG

R173

197

Vízfolyás

ES

Castro Naraio-CNARRG

RCE

GM

R3913

198

Vízfolyás

ES

Chercos — Líjar

RME

GM

R150

199

Vízfolyás

ES

Chícamo — Abanilla

RME

HG

R3945

200

Vízfolyás

ES

Cinca — Salinas

RAL

HG

R110

201

Vízfolyás

ES

Cinqueta — Salinas

RAL

HG

R203

202

Vízfolyás

ES

Daro — Gualta

RME

GM

R229

203

Vízfolyás

ES

Deva-MI143

RCE

HG

R3886

204

Vízfolyás

ES

Duero — Royo

RME

HG

R174

205

Vízfolyás

ES

Dúrcal — Dúrcal

RME

HG

R153

206

Vízfolyás

ES

Edo-MI112

RCE

GM

R3883

207

Vízfolyás

ES

Esera — Benasque

RAL

GM

R3958

208

Vízfolyás

ES

Esera — Castejón

RAL

GM

R204

209

Vízfolyás

ES

Eume-EUM1AG

RCE

HG

R3897

210

Vízfolyás

ES

Fluvià — Montagut

RME

GM

R222

211

Vízfolyás

ES

Foix — Sarroca

RME

HG

R230

212

Vízfolyás

ES

Fornalutx — Fornalutx

RME

HG

R186

213

Vízfolyás

ES

Francolí — Riba

RME

GM

R224

214

Vízfolyás

ES

Furelos-FUR1AG

RCE

GM

R3899

215

Vízfolyás

ES

Gallego — Formigal

RAL

HG

R207

216

Vízfolyás

ES

Gallego — Murillo

RME

HG

R256

217

Vízfolyás

ES

Gallo — Ventosa

RME

GM

R4034

218

Vízfolyás

ES

Genestaza-NAL043

RCE

HG

R3947

219

Vízfolyás

ES

Grande Xubia-GXU1AF

RCE

GM

R3916

220

Vízfolyás

ES

Guadalfeo — Lobras

RME

HG

R154

221

Vízfolyás

ES

Guadalfeo — Orgiva

RME

GM

R162

222

Vízfolyás

ES

Hoyamala-NAN006

RCE

GM

R3954

223

Vízfolyás

ES

Isabena — Capella

RME

GM

R158

224

Vízfolyás

ES

Júcar — Castellar

RME

GM

R176

225

Vízfolyás

ES

Larín-LARIRF

RCE

HG

R3907

226

Vízfolyás

ES

Lérez Cerdedo

RCE

HG

R193

227

Vízfolyás

ES

Lérez-LER3RF

RCE

HG

R3894

228

Vízfolyás

ES

Llobregat — Castell

RME

GM

R225

229

Vízfolyás

ES

Llobregat — Lillet

RME

HG

R228

230

Vízfolyás

ES

Louro-MI603

RCE

GM

R4004

231

Vízfolyás

ES

Louro-MI605

RCE

GM

R3956

232

Vízfolyás

ES

Marín-BI003

RCE

HG

R3953

233

Vízfolyás

ES

Martín — Arino

RME

GM

R159

234

Vízfolyás

ES

Maruzo-MARZAG

RCE

GM

R3902

235

Vízfolyás

ES

Mazarrón — Mazarrón

RME

HG

R184

236

Vízfolyás

ES

Mijares — Valbona

RME

GM

R183

237

Vízfolyás

ES

Muga — Boadella

RME

HG

R221

238

Vízfolyás

ES

Najerilla — Nájera

RME

GM

R160

239

Vízfolyás

ES

Navelgas — ES007

RCE

HG

R3882

240

Vízfolyás

ES

Noguera Cardós — Lladorre

RAL

HG

R4028

241

Vízfolyás

ES

Noguera Pallaresa — Isil

RAL

HG

R100

242

Vízfolyás

ES

Noguera Pallaresa — Llavorsí

RAL

GM

R4026

243

Vízfolyás

ES

Omecillo — Berguenda

RME

HG

R4032

244

Vízfolyás

ES

Onza-ONZARG

RCE

HG

R3914

245

Vízfolyás

ES

Pambre-PAMBAG

RCE

GM

R3901

246

Vízfolyás

ES

Pastrana — Uguejar

RME

HG

R3946

247

Vízfolyás

ES

Perea — Mula

RME

HG

R148

248

Vízfolyás

ES

Rego Xallas-REGXRF

RCE

HG

R3908

249

Vízfolyás

ES

Resinero — Toro

RME

HG

R4033

250

Vízfolyás

ES

Reventón — Mazarrón

RME

GM

R180

251

Vízfolyás

ES

Ricabo-NAL052

RCE

HG

R3948

252

Vízfolyás

ES

Riotorto-RTOR

RCE

HG

R3910

253

Vízfolyás

ES

Santomé-SANTORF

RCE

HG

R3904

254

Vízfolyás

ES

Segre — Llivia

RAL

GM

R206

255

Vízfolyás

ES

Serranos — Beniaján

RME

HG

R3943

256

Vízfolyás

ES

Sor — Ambrosores

RCE

HG

R195

257

Vízfolyás

ES

Tajo — Aranjuez

RME

GM

R172

258

Vízfolyás

ES

Tambre — TAM1AG

RCE

GM

R3898

259

Vízfolyás

ES

Tea-MI151

RCE

GM

R3887

260

Vízfolyás

ES

Tenes — Bigues

RME

HG

R179

261

Vízfolyás

ES

Ter — Bescano

RME

HG

R226

262

Vízfolyás

ES

Ter — Ripoll

RME

GM

R227

263

Vízfolyás

ES

Ternelles-T3RF

RME

HG

R4016

264

Vízfolyás

ES

Ternelles-T5RF

RME

HG

R4017

265

Vízfolyás

ES

Trabaque — Priego

RME

GM

R253

266

Vízfolyás

ES

Turia — Albarracín

RME

HG

R178

267

Vízfolyás

ES

Valdebois-VALDRF

RCE

HG

R3911

268

Vízfolyás

ES

Vells — Nacimiento

RAL

GM

R4027

269

Vízfolyás

ES

Verdugo-VERD3RF

RCE

HG

R3903

270

Vízfolyás

ES

Villahermosa — Argelita

RME

HG

R254

271

Vízfolyás

ES

Vinalopo — Bocairent

RME

HG

R4031

272

Vízfolyás

ES

Vinao-MI133

RCE

HG

R3885

273

Vízfolyás

ES

Xesta-XESTRF

RCE

HG

R3905

274

Vízfolyás

ES

Zadorra — Miranda

RME

GM

R169

275

Vízfolyás

FI

Isojoki, Villamo vp 16100

RNO

HG

R1084

276

Vízfolyás

FI

Kiskonjoki

RNO

GM

R1135

277

Vízfolyás

FI

Kruunupyynjoki

RNO

GM

R1132

278

Vízfolyás

FI

Lestijoki, Tornikoski

RNO

HG

R1087

279

Vízfolyás

FI

Nuorittajoki, Viinikoski

RNO

GM

R1031

280

Vízfolyás

FI

Seinäjoki

RNO

GM

R1133

281

Vízfolyás

FI

Simojoki

RNO

HG

R1134

282

Vízfolyás

FI

Vanjoki 24,2

RNO

HG

R1083

283

Vízfolyás

FR

01590040 – Solre — Solrinnes

RCE

GM

R3162

284

Vízfolyás

FR

02080033 – Meuse — Remilly — Aillicourt

RCE

GM

R3165

285

Vízfolyás

FR

02080039 – Givonne — Givonne

RCE

GM

R3166

286

Vízfolyás

FR

02550042 – Orne — Gussainville

RCE

GM

R3167

287

Vízfolyás

FR

02680036 – Liepvrette — Sainte-Marie-aux-Mines

RCE

HG

R3133

288

Vízfolyás

FR

03100001 – Seine — Marnay-sur-Seine

RCE

HG

R3136

289

Vízfolyás

FR

03100050 – Ource — Celles-sur-Ource

RCE

HG

R3137

290

Vízfolyás

FR

03210050 – Seine — Nod-sur-Seine

RCE

GM

R3172

291

Vízfolyás

FR

03270057 – Risle — Saint-Philbert-sur-Risle

RCE

HG

R3138

292

Vízfolyás

FR

03520005 – Aube — La Ferté

RCE

HG

R3139

293

Vízfolyás

FR

03520034 – Marne — Condes

RCE

GM

R3173

294

Vízfolyás

FR

03580010 – Yonne — Arleuf

RCE

HG

R3141

295

Vízfolyás

FR

04150002 – Courbières — Courbires

RCE

HG

R3143

296

Vízfolyás

FR

04180042 – Cher — Brinay

RCE

GM

R3174

297

Vízfolyás

FR

04230004 – Tardes — amont de Saint-Silvain-Bellegarde

RCE

GM

R3175

298

Vízfolyás

FR

04360010 – Creuse — Saint-Gaultier

RCE

HG

R3145

299

Vízfolyás

FR

04490005 – Loir — Corzé

RCE

GM

R3176

300

Vízfolyás

FR

04720011 – Huisne — Avezé

RCE

HG

R3146

301

Vízfolyás

FR

04870014 – Rivalier — aval de Saint-Sulpice-Laurière

RCE

HG

R3147

302

Vízfolyás

FR

05091006 – Ariège — Savignac-les-Ormeaux

RAL

HG

R3148

303

Vízfolyás

FR

05121002 – Boralde de Flaujac — Espalion

RCE

HG

R3149

304

Vízfolyás

FR

05170021 – Charente — Chaniers

RCE

GM

R3177

305

Vízfolyás

FR

05190007 – Corrèze — Corrèze

RCE

GM

R3178

306

Vízfolyás

FR

05311001 – Pique — Cierp-Gaud

RAL

HG

R3151

307

Vízfolyás

FR

05311002 – Ger — Boutx

RAL

GM

R3184

308

Vízfolyás

FR

05311004 – Volp — Le Plan

RCE

GM

R3185

309

Vízfolyás

FR

05461001 – Bervezou — Prendeignes

RCE

HG

R3152

310

Vízfolyás

FR

05471002 – Baise — Vianne

RCE

GM

R3186

311

Vízfolyás

FR

05651001 – Gave de Pau — Gavarnie

RAL

GM

R3187

312

Vízfolyás

FR

05651002 – Gave de Pau — Saint-Pé-de-Bigorre

RAL

HG

R3161

313

Vízfolyás

FR

05821008 – Lemboulas — a Molieres

RCE

GM

R3190

314

Vízfolyás

FR

06050041 – Gyronde — Vallouise

RAL

GM

R3191

315

Vízfolyás

FR

06050048 – Drac blanc — Champoléon

RAL

HG

R3160

316

Vízfolyás

FR

06380025 – Gre — Pont-Evêque

RCE

GM

R3194

317

Vízfolyás

FR

1092000 – Liane — Hesdigneul

RCE

GM

R3124

318

Vízfolyás

FR

1101000 – Aa — Wizernes

RCE

GM

R3310

319

Vízfolyás

FR

1115000 – Hem — Recques-sur-Hem

RCE

HG

R3875

320

Vízfolyás

FR

2048950 – Moselle — Fresse

RCE

HG

R3876

321

Vízfolyás

FR

2054300 – Durbion — Vaxoncourt

RCE

HG

R3877

322

Vízfolyás

FR

2061500 – Meurthe — Fraize

RCE

GM

R3314

323

Vízfolyás

FR

2062500 – Fave — Frapelle

RCE

HG

R3878

324

Vízfolyás

FR

2065200 – Plaine — Allarmont

RCE

HG

R3879

325

Vízfolyás

FR

2065300 – Plaine — Celles-sur-Plaine

RCE

HG

R3921

326

Vízfolyás

FR

2085675 – Yron — Ville-sur-Yron

RCE

HG

R3922

327

Vízfolyás

FR

2088600 – Conroy — Moyeuvre-Grande

RCE

GM

R3323

328

Vízfolyás

FR

2094980 – Sarre rouge — Abreschviller

RCE

HG

R3923

329

Vízfolyás

FR

2100600 – Horn — Liederschiedt

RCE

GM

R3326

330

Vízfolyás

FR

2104900 – Rotte — Vatimont

RCE

GM

R3328

331

Vízfolyás

FR

2105000 – Nied-française — Pontigny

RCE

GM

R3343

332

Vízfolyás

FR

2106660 – Mouzon — Vrécourt

RCE

GM

R3347

333

Vízfolyás

FR

2107900 – Méholle — Void-Vacon

RCE

HG

R3291

334

Vízfolyás

FR

2114500 – Wiseppe — Beauclair

RCE

GM

R3352

335

Vízfolyás

FR

2117575 – Bar — Sauville

RCE

HG

R3292

336

Vízfolyás

FR

2118350 – Audry — Murtin-et-Bagny

RCE

HG

R3293

337

Vízfolyás

FR

2120000 – Semois — Haulmé

RCE

GM

R3361

338

Vízfolyás

FR

3002100 – Seine — Charrey-sur-Seine

RCE

HG

R3296

339

Vízfolyás

FR

3006272 – Ource — Recey-sur-Ource

RCE

HG

R3298

340

Vízfolyás

FR

3013660 – Auxence — Vimpelles

RCE

GM

R3364

341

Vízfolyás

FR

3014130 – Aube — Auberive

RCE

HG

R3300

342

Vízfolyás

FR

3014780 – Aube — Boudreville

RCE

HG

R3303

343

Vízfolyás

FR

3021355 – Aujon — Cour-L'Evêque

RCE

HG

R3307

344

Vízfolyás

FR

3024245 – Yonne — Château-Chinon

RCE

HG

R3308

345

Vízfolyás

FR

3024662 – Auxois — Lormes

RCE

GM

R3374

346

Vízfolyás

FR

3033040 – Cure — Montsauche-les-Settons

RCE

HG

R3313

347

Vízfolyás

FR

3033285 – Chalaux — Brassy

RCE

HG

R3317

348

Vízfolyás

FR

3033470 – Brinjame — Saint-André-en-Morvan

RCE

HG

R3319

349

Vízfolyás

FR

3034510 – Serein — Bierre-lés-Semur

RCE

GM

R3379

350

Vízfolyás

FR

3036350 – Armançon — Eguilly

RCE

GM

R3384

351

Vízfolyás

FR

3039240 – Brenne — Posanges

RCE

HG

R3321

352

Vízfolyás

FR

3040490 – Brenne — Seigny

RCE

GM

R3453

353

Vízfolyás

FR

3047680 – Ecole — Pringy

RCE

GM

R3454

354

Vízfolyás

FR

3051500 – Almont — Moisenay

RCE

GM

R3456

355

Vízfolyás

FR

3051840 – Loing — Saint-Privé

RCE

HG

R3322

356

Vízfolyás

FR

3052785 – Bézonde — Pannes

RCE

GM

R3457

357

Vízfolyás

FR

3057985 – Fusain — Château-Landon

RCE

GM

R3458

358

Vízfolyás

FR

3061000 – Orvanne — Villecerf

RCE

GM

R3459

359

Vízfolyás

FR

3068950 – Juine — Saint-Vrain

RCE

GM

R3460

360

Vízfolyás

FR

3075000 – Remarde — Saint-Cyr-sur-Dourdan

RCE

HG

R3325

361

Vízfolyás

FR

3089000 – Marne — Marnaval

RCE

GM

R3461

362

Vízfolyás

FR

3097000 – Saulx — Stainville

RCE

HG

R3329

363

Vízfolyás

FR

3116720 – Grand Morin — Villeneuve-sur-Bellot

RCE

HG

R3330

364

Vízfolyás

FR

3167000 – Sausseron — Nesles-la-Vallée

RCE

GM

R3832

365

Vízfolyás

FR

3172000 – Vaucouleurs — Mantes-la-Ville

RCE

GM

R3858

366

Vízfolyás

FR

3175000 – Epte — Bouchevilliers

RCE

HG

R3264

367

Vízfolyás

FR

3178000 – Epte — Fourges

RCE

GM

R3859

368

Vízfolyás

FR

3187000 – Eure — Saint-Luperce

RCE

HG

R3265

369

Vízfolyás

FR

3198000 – Iton — Breteuil-sur-Iton

RCE

HG

R3266

370

Vízfolyás

FR

3213000 – Varenne — Martigny

RCE

HG

R3267

371

Vízfolyás

FR

3216000 – Saâne — Longueil

RCE

GM

R3860

372

Vízfolyás

FR

3226300 – Touques — Saint-Martin-de-la-Lieue

RCE

HG

R3268

373

Vízfolyás

FR

3232450 – Vie — Coupesarte

RCE

HG

R3269

374

Vízfolyás

FR

3244000 – Odon — Bretteville-sur-Odon

RCE

HG

R3270

375

Vízfolyás

FR

3249880 – Beuvrogne — Coulonces

RCE

HG

R3271

376

Vízfolyás

FR

3265600 – Sienne — La Baleine

RCE

HG

R3272

377

Vízfolyás

FR

3265993 – Airou — Ver

RCE

HG

R3273

378

Vízfolyás

FR

4016855 – Ternin — Champeau

RCE

HG

R3280

379

Vízfolyás

FR

4023535 – Dragne — Onlay

RCE

HG

R3281

380

Vízfolyás

FR

4028400 – Alagnon — Laveissiere

RCE

HG

R3282

381

Vízfolyás

FR

4072700 – Indre — Saint-Priest

RCE

GM

R3861

382

Vízfolyás

FR

4086550 – Grande Creuse — Clairavaux

RCE

HG

R3283

383

Vízfolyás

FR

4154020 – Petit Lay — Saint-Mars-la-Réorthe

RCE

GM

R3332

384

Vízfolyás

FR

4156200 – Vendée — La Chapelle-aux-Lys

RCE

HG

R3284

385

Vízfolyás

FR

4171550 – Trieux — Kerpert

RCE

GM

R3333

386

Vízfolyás

FR

4172570 – Guindy — Plouguiel

RCE

HG

R3285

387

Vízfolyás

FR

4178130 – Aulne-Ster Aon — Lohuec

RCE

HG

R3288

388

Vízfolyás

FR

4200595 – Vilaine — Bourgon

RCE

GM

R3334

389

Vízfolyás

FR

5021500 – Tardoire — Cussac

RCE

GM

R3336

390

Vízfolyás

FR

5033500 – Dronne — pont de Comberanche-et-Epeluche

RCE

GM

R3337

391

Vízfolyás

FR

5038000 – Isle — pont de la D3e4 à Benevent

RCE

GM

R3340

392

Vízfolyás

FR

5042080 – Auvézère — Ségur-le-Château

RCE

GM

R3341

393

Vízfolyás

FR

5057150 – Vézère — Bugeat

RCE

HG

R3289

394

Vízfolyás

FR

5066000 – Cère — Comblat-le-Pont

RCE

GM

R3342

395

Vízfolyás

FR

5139310 – Gijou — Rocalet

RCE

GM

R3350

396

Vízfolyás

FR

5192051 – Les Forges — Parentis-en-Barn

RCE

HG

R3290

397

Vízfolyás

FR

5197200 – Magescq — pont de la D50 à Soustons

RCE

GM

R3353

398

Vízfolyás

FR

5204000 – Gave D'Oloron — pont de la N133

RCE

HG

R3254

399

Vízfolyás

FR

5215100 – Gave de Pau — pont d'Assat

RCE

HG

R3261

400

Vízfolyás

FR

5219900 – Luy — Cherrou

RCE

GM

R3356

401

Vízfolyás

FR

5223130 – Louts — Saint-Geours-d'Auribat

RCE

GM

R3360

402

Vízfolyás

FR

5226102 – Estrigon — Uchacq

RCE

GM

R3363

403

Vízfolyás

FR

5237000 – Nivelle — passerelle du cc d'Urgury

RCE

HG

R3263

404

Vízfolyás

FR

6000990 – Saône — Belrupt

RCE

GM

R3367

405

Vízfolyás

FR

6001180 – Petite Amance — Maizières-sur-Amance

RCE

GM

R3371

406

Vízfolyás

FR

6003950 – Salon — Coublanc

RCE

GM

R3378

407

Vízfolyás

FR

6010000 – Ognon — Pesmes

RCE

GM

R3380

408

Vízfolyás

FR

6013800 – Tille — Champdôtre

RCE

HG

R3196

409

Vízfolyás

FR

6021000 – Doubs — Mathay

RAL

GM

R3381

410

Vízfolyás

FR

6027000 – Doubs — Colombier-Fontaine

RAL

GM

R3382

411

Vízfolyás

FR

6031200 – Doubs — Gevry

RCE

GM

R3385

412

Vízfolyás

FR

6033000 – Loue — Parcey

RCE

HG

R3197

413

Vízfolyás

FR

6039900 – Grosne — Saint-Léger-sous-la-Bussière

RCE

HG

R3199

414

Vízfolyás

FR

6041800 – Seille — Saint-Usuge

RCE

HG

R3200

415

Vízfolyás

FR

6049000 – Veyle — Pont-de-Veyle

RCE

HG

R3222

416

Vízfolyás

FR

6069050 – Usses — Seyssel

RAL

HG

R3223

417

Vízfolyás

FR

6071000 – Chéran — Rumilly

RAL

HG

R3224

418

Vízfolyás

FR

6071900 – Fier — Motz

RAL

GM

R3672

419

Vízfolyás

FR

6083850 – Ain — Ney

RAL

HG

R3225

420

Vízfolyás

FR

6084300 – Ain — pont de Poitte

RAL

HG

R3226

421

Vízfolyás

FR

6085500 – Bienne — Jeurre

RAL

GM

R3681

422

Vízfolyás

FR

6109800 – Ouvèze — Privas

RME

HG

R3228

423

Vízfolyás

FR

6124900 – Mian-Sorgue — Bédarrides

RME

GM

R3676

424

Vízfolyás

FR

6127000 – Gardon d'Alès — Cendras

RME

HG

R3232

425

Vízfolyás

FR

6134000 – Doron de Bozel — Moûtiers

RAL

GM

R3682

426

Vízfolyás

FR

6142500 – Drac — Chauffayer

RME

HG

R3233

427

Vízfolyás

FR

6150500 – Durance — Briançon

RAL

HG

R3234

428

Vízfolyás

FR

6150800 – Guil — Mont-Dauphin

RAL

HG

R3235

429

Vízfolyás

FR

6151990 – Ubaye — Barcelonnette

RAL

HG

R3236

430

Vízfolyás

FR

6152000 – Ubaye — Saint-Pons

RAL

HG

R3237

431

Vízfolyás

FR

6152170 – Ubaye — Roches-Rous

RAL

GM

R3683

432

Vízfolyás

FR

6156000 – Buech — Châteauneuf-de-Chabre

RME

HG

R3238

433

Vízfolyás

FR

6175300 – Berre 11 — Villesèque-des-Corbières

RME

HG

R3244

434

Vízfolyás

FR

6175600 – Aude — Axat

RAL

GM

R3684

435

Vízfolyás

FR

6176000 – Aude — Luc-sur-Aude

RCE

HG

R3245

436

Vízfolyás

FR

6177000 – Aude — Pomas

RCE

HG

R3247

437

Vízfolyás

FR

6178900 – Orbiel — Les Ilhes

RCE

GM

R3733

438

Vízfolyás

FR

6204000 – Caramy — Vins-sur-Camary

RME

HG

R3248

439

Vízfolyás

FR

6204500 – Issole — Cabasse

RME

HG

R3252

440

Vízfolyás

FR

6210400 – Loup — Cagnes-sur-Mer

RME

GM

R3673

441

Vízfolyás

FR

6210900 – Tinee — Tournefort

RME

GM

R3670

442

Vízfolyás

FR

6211000 – Var — Malaussène

RME

HG

R3253

443

Vízfolyás

GR

Aoos — Milea

RME

HG

R3993

444

Vízfolyás

GR

Arkoudoremma-Dipotama

RME

HG

R946

445

Vízfolyás

GR

Krathis-Tsivlos

RME

GM

R3994

446

Vízfolyás

GR

Lousios-Gortys

RME

HG

R3957

447

Vízfolyás

GR

Neda-Eira

RME

GM

R940

448

Vízfolyás

GR

Neda-Marina

RME

GM

R944

449

Vízfolyás

GR

Olosson-Mavroremma

RME

GM

R948

450

Vízfolyás

GR

Onochonos-Kaitsa

RME

GM

R949

451

Vízfolyás

GR

Onochonos-Smokovo

RME

GM

R938

452

Vízfolyás

GR

Onochonos-Thrapsimi

RME

GM

R950

453

Vízfolyás

GR

Pamisos-Vrachopanagitsa

RME

GM

R951

454

Vízfolyás

GR

Prasinada

RME

HG

R945

455

Vízfolyás

GR

Tsouraki SL98

RME

GM

R3996

456

Vízfolyás

GR

Steno — Methydrio

RME

HG

R3966

457

Vízfolyás

GR

Tsouraki

RME

HG

R937

458

Vízfolyás

HU

Duna, Komárom

REC

GM

R1068

459

Vízfolyás

HU

Duna, upstream Budapest

REC

HG

R1011

460

Vízfolyás

HU

Gyöngyös-patak

REC

GM

R3527

461

Vízfolyás

HU

Gyöngyös-patak, Lajosháza

REC

HG

R3524

462

Vízfolyás

HU

Kemence-patak, Királyháza

REC

HG

R3550

463

Vízfolyás

HU

Kerka, Magyarföld

REC

HG

R1016

464

Vízfolyás

HU

Koppány, Somogyacsa

REC

GM

R1026

465

Vízfolyás

HU

Pinka, Vasalja

REC

HG

R1029

466

Vízfolyás

HU

Répce, Vasegerszeg

REC

GM

R1032

467

Vízfolyás

HU

Duna, Baja

REC

GM

R1017

468

Vízfolyás

HU

Sajó, Sajópüspöki

REC

HG

R1021

469

Vízfolyás

HU

Tisza, Aranyosapáti

REC

GM

R1037

470

Vízfolyás

HU

Tisza, Tápé

REC

GM

R1047

471

Vízfolyás

HU

Szentendrei-Duna

REC

HG

R1019

472

Vízfolyás

HU

Telekes-patak, Alsótelekes

REC

GM

R3548

473

Vízfolyás

HU

Tisza, Tiszabecs

REC

HG

R1069

474

Vízfolyás

IE

01C060100 Clogher (Finn) Bridge northeast of Letterkillew

RNO

GM

R352

475

Vízfolyás

IE

01E020300 Elatagh Bridge

RNO

HG

R296

476

Vízfolyás

IE

01M010100 Mourne Beg Red Burn Bridge

RNO

GM

R350

477

Vízfolyás

IE

01S020200 Stranagoppoge Bridge u/s Finn R confl

RNO

HG

R301

478

Vízfolyás

IE

06B010100 Big (Louth) Ballygoly Bridge

RNO

HG

R291

479

Vízfolyás

IE

06W010500 White (Lh) Coneyburrow Bridge

RCE

GM

R379

480

Vízfolyás

IE

11O010500 Owenavorragh Bridge north of Ballinamona

RCE

GM

R353

481

Vízfolyás

IE

12C030200 Clody Ford (Br) 3km u/s Bunclody

RCE

HG

R303

482

Vízfolyás

IE

12D030200 Douglas (Ballon) Sragh Bridge

RCE

GM

R355

483

Vízfolyás

IE

12U010200 Urrin Buck's Bridge

RCE

HG

R383

484

Vízfolyás

IE

13D010350 Duncormick (W) Bridge nr Duncormick Rly St

RNO

GM

R337

485

Vízfolyás

IE

16A010800 Aherlow Cappa Old Bridge

RCE

HG

R317

486

Vízfolyás

IE

18B021900 Blackwater (Munster) Killavullen Bridge

RCE

GM

R373

487

Vízfolyás

IE

19G010200 Glashaboy (L Mahon) Ballyvorisheen Bridge

RNO

GM

R342

488

Vízfolyás

IE

25C060500 Clodiagh (Tullamore) Bridge at Rahan

RCE

GM

R372

489

Vízfolyás

IE

25N010300(b) Nenagh Ballysoilshaun Bridge

RCE

HG

R335

490

Vízfolyás

IE

25N020100 Newport (Tipp.) Ford u/s Doonane R.

RNO

HG

R294

491

Vízfolyás

IE

26I011350 Inny Shrule Bridge

RCE

HG

R319

492

Vízfolyás

IE

30C010100 Clare (Galway) Bridge 1.5 km u/s Milltown

RCE

GM

R381

493

Vízfolyás

IE

34M020700 Moy Ballylahan Bridge

RCE

HG

R305

494

Vízfolyás

IE

34M020900 Moy u/s Corroy River — nr Hollywood Ho

RCE

HG

R318

495

Vízfolyás

IE

34S040800 Strade Bridge u/s Moy River confl

RCE

HG

R325

496

Vízfolyás

IE

36A021400 Annalee 0.2 km d/s Cavan R confl

RCE

GM

R370

497

Vízfolyás

IT

Canale del Latte

RCE

GM

R3855

498

Vízfolyás

IT

Canale Delizia

RCE

GM

R3852

499

Vízfolyás

IT

Cavo Citterio

RCE

HG

R3848

500

Vízfolyás

IT

Fiume Adda — Località Premadio

RAL

HG

R1219

501

Vízfolyás

IT

Fiume Adda — Località Le Prese — Verzedo

RAL

GM

R1220

502

Vízfolyás

IT

Fiume Arno — Castelluccio Buon Riposo

RME

HG

R1174

503

Vízfolyás

IT

Fiume Arno — Mulino di Bucchio

RME

HG

R1164

504

Vízfolyás

IT

Fiume Arno — Ponte Acquaborra

RME

GM

R1159

505

Vízfolyás

IT

Fiume Arno — Ponte Calcinaia

RME

GM

R1162

506

Vízfolyás

IT

Fiume Arno — Ponte di Terrossola

RME

GM

R1157

507

Vízfolyás

IT

Fiume Biferno — Pietre Cadute

RME

HG

R1184

508

Vízfolyás

IT

Fiume Biferno — Vicenne

RME

HG

R1186

509

Vízfolyás

IT

Fiume Cecina — A monte confluenza Possera

RME

HG

R1178

510

Vízfolyás

IT

Fiume Cecina — Ponte di Ponteginori

RME

HG

R1179

511

Vízfolyás

IT

Fiume Cecina — Ex strada statale 1

RME

GM

R1176

512

Vízfolyás

IT

Fiume Cecina — Ponte per Anqua

RME

HG

R1177

513

Vízfolyás

IT

Fiume Cornia

RME

GM

R1180

514

Vízfolyás

IT

Fiume Elsa — Isola

RME

GM

R1182

515

Vízfolyás

IT

Fiume Elsa — Presa acquedotto Poggibonsi

RME

GM

R1181

516

Vízfolyás

IT

Fiume Elsa — Ponte di Santa Giulia

RME

HG

R1183

517

Vízfolyás

IT

Fiume Era

RME

HG

R1185

518

Vízfolyás

IT

Fiume Fiora — Ex strada statale Maremmana km 42,8

RME

HG

R1190

519

Vízfolyás

IT

Fiume Fiora — Strada provinciale 119 Cellena Selvena

RME

HG

R1187

520

Vízfolyás

IT

Fiume Fiora — Strada provinciale 32 Manciano-Farnese

RME

HG

R1192

521

Vízfolyás

IT

Fiume Magra — Scuola materna

RME

HG

R1193

522

Vízfolyás

IT

Fiume Magra — Località Caprigliola

RME

HG

R1194

523

Vízfolyás

IT

Fiume Merse — Località Il Santo — Montepescini

RME

HG

R1197

524

Vízfolyás

IT

Fiume Merse — Ponte strada statale 441 Montieri

RME

HG

R1196

525

Vízfolyás

IT

Fiume Mignone

RME

GM

R1138

526

Vízfolyás

IT

Fiume Mignone — Località confluenza Fosso Verginese

RME

HG

R1139

527

Vízfolyás

IT

Fiume Oglio — Ponte Salto del Lupo

RAL

GM

R1222

528

Vízfolyás

IT

Fiume Ombrone Grossetano — Poggio alle Mura

RME

GM

R1203

529

Vízfolyás

IT

Fiume Ombrone Grossetano — Ponte del Garbo

RME

GM

R1202

530

Vízfolyás

IT

Fiume Ombrone Grossetano — Ponte d'Istia d'Ombrone

RME

GM

R1205

531

Vízfolyás

IT

Fiume Ombrone Grossetano — Valle confluenza Orcia

RME

HG

R1207

532

Vízfolyás

IT

Fiume Ombrone Grossetano — Valle confluenza Fosso Lupaie

RME

HG

R1208

533

Vízfolyás

IT

Fiume Ombrone Pistoiese — Ponte della Caserana

RME

GM

R1200

534

Vízfolyás

IT

Fiume Ombrone Pistoiese — Presa acquedotto Prombialla

RME

HG

R1201

535

Vízfolyás

IT

Fiume Orcia — Località Bagno Vignoni

RME

HG

R1209

536

Vízfolyás

IT

Fiume Orcia — Podere La Casaccia

RME

HG

R1210

537

Vízfolyás

IT

Fiume Saccione

RME

GM

R1189

538

Vízfolyás

IT

Fiume Sangro — Sterparo

RME

HG

R1191

539

Vízfolyás

IT

Fiume Serchio — Migliarino

RME

GM

R1211

540

Vízfolyás

IT

Fiume Serchio — Ripafratta

RME

HG

R1212

541

Vízfolyás

IT

Fiume Sieve — A monte di San Piero

RME

HG

R1215

542

Vízfolyás

IT

Fiume Sieve — Ponte per Montecuccoli

RME

HG

R1214

543

Vízfolyás

IT

Fiume Sieve — Presa acquedotto San Francesco

RME

GM

R1213

544

Vízfolyás

IT

Fiume Tagliamento — Forni di Sopra

RAL

HG

R1228

545

Vízfolyás

IT

Fiume Tevere — Ponte di Formole

RME

HG

R1217

546

Vízfolyás

IT

Fiume Tevere — Molin del Becco

RME

HG

R1218

547

Vízfolyás

IT

Fiume Tevere — Ponte di Pistrino

RME

GM

R1216

548

Vízfolyás

IT

Fiume Trigno — Montebello

RME

HG

R1198

549

Vízfolyás

IT

Fiume Trigno — Pedicagne

RME

HG

R1195

550

Vízfolyás

IT

Fiume Trino — Piana dei Fumatori

RME

HG

R1199

551

Vízfolyás

IT

Fiumi Albegna — Barca dei Grazi

RME

HG

R1152

552

Vízfolyás

IT

Fiumi Albegna — Mulino per Santa Caterina

RME

HG

R1154

553

Vízfolyás

IT

Fiumi Albegna — Ponte strada statale 322

RME

HG

R1151

554

Vízfolyás

IT

Fosso della Mola

RME

HG

R1140

555

Vízfolyás

IT

Fosso Ortolano

RME

HG

R1141

556

Vízfolyás

IT

Rio Capodacqua — Santa Croce

RME

HG

R1136

557

Vízfolyás

IT

Rio Val di Gambis

RAL

GM

R1225

558

Vízfolyás

IT

Rio Val di Stava

RAL

HG

R1226

559

Vízfolyás

IT

Roggia di Fondo

RAL

HG

R1224

560

Vízfolyás

IT

Roggia Donda

RCE

HG

R3853

561

Vízfolyás

IT

Roggia Nuova

RCE

GM

R3856

562

Vízfolyás

IT

Roggia Rile

RCE

HG

R3854

563

Vízfolyás

IT

Torrente Ansiei

RAL

HG

R1142

564

Vízfolyás

IT

Torrente Biois

RAL

GM

R1143

565

Vízfolyás

IT

Torrente Boite — Località Fiammes

RAL

HG

R1144

566

Vízfolyás

IT

Torrente Boite — Località Ponte di Cancia

RME

GM

R1147

567

Vízfolyás

IT

Torrente Boite — Località Scolo

RAL

GM

R1146

568

Vízfolyás

IT

Torrente Cordevole

RAL

HG

R1148

569

Vízfolyás

IT

Torrente Farfa

RME

HG

R1137

570

Vízfolyás

IT

Torrente Mae

RAL

HG

R1149

571

Vízfolyás

IT

Torrente Noce — Pejo

RAL

HG

R1206

572

Vízfolyás

IT

Torrente Noce — Pellizzano

RAL

HG

R1204

573

Vízfolyás

IT

Torrente Padola

RAL

GM

R1150

574

Vízfolyás

IT

Torrente Sarca di Campiglio

RAL

HG

R1109

575

Vízfolyás

IT

Torrente Vermigliana — Ossana

RAL

HG

R1223

576

Vízfolyás

LT

Akmena at Tubausiai

RCE

HG

R912

577

Vízfolyás

LT

Bartuva above Skuodas

RCE

HG

R3511

578

Vízfolyás

LT

Bražuolė mouth

RCE

HG

R3522

579

Vízfolyás

LT

Buka above Baluošas

RCE

HG

R3478

580

Vízfolyás

LT

Dubysa above Seredžius

RCE

GM

R3553

581

Vízfolyás

LT

Geluža above Valkininkai

RCE

GM

R3472

582

Vízfolyás

LT

Jiesia at Kliokiškė

RCE

GM

R3493

583

Vízfolyás

LT

Jūra above Tauragė

RCE

HG

R3567

584

Vízfolyás

LT

Kražantė above Kelmė

RCE

GM

R3479

585

Vízfolyás

LT

Laukesa below Zarasai

RCE

HG

R3521

586

Vízfolyás

LT

Lėvuo above Kupiškis

RCE

GM

R534

587

Vízfolyás

LT

Lūšė Pikeliai

RCE

HG

R3520

588

Vízfolyás

LT

Minija above Plungė

RCE

GM

R3494

589

Vízfolyás

LT

Minija below Gargždai

RCE

GM

R3534

590

Vízfolyás

LT

Minija below Priekulė

RCE

GM

R538

591

Vízfolyás

LT

Šešuvis at Skirgailiai

RCE

GM

R3547

592

Vízfolyás

LT

Skroblus below Dubininkai

RCE

HG

R3474

593

Vízfolyás

LT

Šventoji above Anykščiai

RCE

HG

R453

594

Vízfolyás

LT

Veiviržas at Veiviržėnai

RCE

HG

R531

595

Vízfolyás

LT

Žeimena below Pabradė

RCE

HG

R3777

596

Vízfolyás

LT

Žeimena below Švenčionėliai

RCE

HG

R3559

597

Vízfolyás

LU

Attert, aval Everlange

RCE

HG

R1079

598

Vízfolyás

LU

Attert, Colmar-Berg

RCE

GM

R1080

599

Vízfolyás

LU

Clerve, aval Clervaux

RCE

GM

R1082

600

Vízfolyás

LU

Clerve, Kautenbach

RCE

HG

R1081

601

Vízfolyás

LV

Abava 0.5 km upstream Kandava

RCE

HG

R3229

602

Vízfolyás

LV

Berze 1.0 km downstream Dobele

RCE

GM

R3230

603

Vízfolyás

LV

Dubna, 0.5 km upstream Livani

RCE

HG

R361

604

Vízfolyás

LV

Gauja 3.0 km downstream Valmiera

RCE

GM

R367

605

Vízfolyás

LV

Memele, boundary with Lithuania

RCE

HG

R368

606

Vízfolyás

LV

Musa, boundary with Lithuania

RCE

GM

R371

607

Vízfolyás

LV

Rezekne 4.0 km upstream Rezekne

RCE

HG

R3227

608

Vízfolyás

LV

Tebra upstream Aizpute

RCE

HG

R3295

609

Vízfolyás

MT

Bahrija Valley System

RME

GM

R4039

610

Vízfolyás

NL

Beneden-Dinkel

RCE

GM

R448

611

Vízfolyás

NL

Boekelerbeek

RCE

GM

R16

612

Vízfolyás

NL

Boven-Dinkel

RCE

HG

R51

613

Vízfolyás

NL

Drentse Aa

RCE

GM

R26

614

Vízfolyás

NL

Gasterensche Diep

RCE

HG

R49

615

Vízfolyás

NL

Gulp

RCE

GM

R45

616

Vízfolyás

NL

Keersop

RCE

HG

R42

617

Vízfolyás

NL

Niers/Zelderheide

RCE

GM

R40

618

Vízfolyás

NL

Oude Graaf Hugten

RCE

GM

R38

619

Vízfolyás

NL

Poppelsche Ley

RCE

GM

R39

620

Vízfolyás

NL

Puntbeek

RCE

GM

R70

621

Vízfolyás

NL

Rammelbeek

RCE

GM

R63

622

Vízfolyás

NL

Rodebeek (Rothenbach)

RCE

HG

R438

623

Vízfolyás

NL

Rovertsche Ley

RCE

HG

R58

624

Vízfolyás

NL

Ruenbergerbeek

RCE

HG

R50

625

Vízfolyás

NL

Selzerbeek (Partij)

RCE

HG

R55

626

Vízfolyás

NL

Swalm (Hoosterhof)

RCE

GM

R53

627

Vízfolyás

NL

Worm (Haanrade)

RCE

GM

R71

628

Vízfolyás

PL

Drawa

RCE

HG

R459

629

Vízfolyás

PL

Gizela

RCE

GM

R430

630

Vízfolyás

PL

Grabowa

RCE

HG

R472

631

Vízfolyás

PL

Grzybnica

RCE

HG

R475

632

Vízfolyás

PL

Kamionka

RCE

HG

R394

633

Vízfolyás

PL

Łaźna Struga

RCE

HG

R395

634

Vízfolyás

PL

Lega

RCE

HG

R432

635

Vízfolyás

PL

Osownica

RCE

GM

R456

636

Vízfolyás

PL

Parsęta

RCE

GM

R469

637

Vízfolyás

PL

Struga Koniuszyn

RCE

HG

R426

638

Vízfolyás

PL

Ugoszcz

RCE

GM

R446

639

Vízfolyás

PL

Wołczenica

RCE

HG

R477

640

Vízfolyás

PL

Zimna Woda

RCE

HG

R1030

641

Vízfolyás

PT

Arunca

RME

GM

R120

642

Vízfolyás

PT

Avô_1

RME

HG

R3505

643

Vízfolyás

PT

Azibo_1

RME

GM

R271

644

Vízfolyás

PT

Baceiro_1

RME

HG

R265

645

Vízfolyás

PT

Cabreira

RME

HG

R3509

646

Vízfolyás

PT

Ceira

RME

GM

R212

647

Vízfolyás

PT

Côja_1

RME

HG

R3502

648

Vízfolyás

PT

Curros_10

RME

HG

R236

649

Vízfolyás

PT

Curros_20

RME

HG

R244

650

Vízfolyás

PT

Foz_Arouce

RME

GM

R211

651

Vízfolyás

PT

Góis

RME

HG

R214

652

Vízfolyás

PT

I-GS-1 Castelão

RME

HG

R115

653

Vízfolyás

PT

I-GS-CP Corte Pinheiro

RME

HG

R124

654

Vízfolyás

PT

II-A-2 Cerca dos Pomares

RME

HG

R238

655

Vízfolyás

PT

III-S-1 São Cristóvão

RME

GM

R3557

656

Vízfolyás

PT

Local 7.8 Ribeira de Valverde

RME

GM

R3572

657

Vízfolyás

PT

Macedo_20

RME

HG

R269

658

Vízfolyás

PT

Meirinhos_1

RME

GM

R262

659

Vízfolyás

PT

P2223031 Ribeira de São Domingos

RME

GM

R3539

660

Vízfolyás

PT

P4213011 Afluente do Torgal

RME

HG

R3536

661

Vízfolyás

PT

P4213041 Porteira Rija

RME

GM

R3554

662

Vízfolyás

PT

Pinhão_1

RME

HG

R247

663

Vízfolyás

PT

Rabaçal_60

RME

GM

R284

664

Vízfolyás

PT

Rabaçal_70

RME

HG

R285

665

Vízfolyás

PT

Sabor_1

RME

HG

R266

666

Vízfolyás

PT

Sabor_4

RME

HG

R270

667

Vízfolyás

PT

Sabor_5

RME

GM

R280

668

Vízfolyás

PT

Sousa_3

RME

GM

R267

669

Vízfolyás

PT

Tedo_1

RME

HG

R272

670

Vízfolyás

PT

Tua_1

RME

GM

R278

671

Vízfolyás

PT

Tuela_3

RME

HG

R268

672

Vízfolyás

PT

Tuela_55

RME

HG

R283

673

Vízfolyás

SE

River 3631

RNO

HG

R3480

674

Vízfolyás

SE

Å från Limmaren

RCE

GM

R3475

675

Vízfolyás

SE

Båthusbäcken

RNO

GM

R3518

676

Vízfolyás

SE

Fällbäcken

RNO

GM

R3370

677

Vízfolyás

SE

Insjöbäcken

RNO

HG

R3372

678

Vízfolyás

SE

Kvarnån

RNO

GM

R3377

679

Vízfolyás

SE

Larsboån

RNO

HG

R3346

680

Vízfolyás

SE

Laukersjöbäcken

RNO

HG

R3477

681

Vízfolyás

SE

Mellanälven

RNO

HG

R3354

682

Vízfolyás

SE

Rockån

RNO

GM

R3376

683

Vízfolyás

SE

Sandvadsbäcken

RNO

GM

R3365

684

Vízfolyás

SE

Storbäcken

RNO

HG

R3375

685

Vízfolyás

SE

Torrfinnån

RNO

HG

R3373

686

Vízfolyás

SE

Ullnaån

RCE

GM

R889

687

Vízfolyás

SE

Ursån

RNO

GM

R3525

688

Vízfolyás

SI

Koritnica Kal

RAL

HG

R3790

689

Vízfolyás

SI

Sava Otoče

RAL

HG

R331

690

Vízfolyás

SI

Savinja Luče

RAL

HG

R3785

691

Vízfolyás

SI

Soča Trenta

RAL

HG

R3789

692

Vízfolyás

SK

Belá, Liptovský Hrádok

REC

HG

R1158

693

Vízfolyás

SK

Čierna voda, Čierna Voda

REC

GM

R1169

694

Vízfolyás

SK

Čierna voda, Senec

REC

GM

R1168

695

Vízfolyás

SK

Dunaj (Danube), Komárno

REC

GM

R1173

696

Vízfolyás

SK

Dunaj (Danube), Medveďov

REC

GM

R1172

697

Vízfolyás

SK

Malý Dunaj, Jelka

REC

GM

R1167

698

Vízfolyás

SK

Myjava, Kúty

REC

GM

R1171

699

Vízfolyás

SK

Myjava, pod Myjavou

REC

GM

R1170

700

Vízfolyás

SK

Rajčianka, Žilina

REC

HG

R1163

701

Vízfolyás

SK

Ronava, Slovenské Nové Mesto

REC

GM

R1165

702

Vízfolyás

SK

Trnávka, Zemplínske Hradište

REC

GM

R1166

703

Vízfolyás

SK

Varínka, Varín

REC

HG

R1161

704

Vízfolyás

UK

Allan Water at NN817066

RCE

HG

R3972

705

Vízfolyás

UK

Allander Water at d/s Milngavie STW

RNO

GM

R439

706

Vízfolyás

UK

Allt Chalder at u/s hydro offtake

RNO

HG

R519

707

Vízfolyás

UK

Allt Chomraidh

RCE

HG

R561

708

Vízfolyás

UK

Allt Eigheach at road bridge

RCE

GM

R564

709

Vízfolyás

UK

Allt Eigheach at road bridge — N5

RNO

GM

R1066

710

Vízfolyás

UK

Annas at 5m d/s bridge at Annaside

RCE

GM

R495

711

Vízfolyás

UK

Annas at 5m d/s bridge at Annaside — N2

RNO

GM

R575

712

Vízfolyás

UK

Annas at A595 bridge at Bootle

RCE

HG

R496

713

Vízfolyás

UK

Ashgrove Tributary at Ballykeel

RCE

GM

R380

714

Vízfolyás

UK

Avon Water at Gordleton

RCE

HG

R501

715

Vízfolyás

UK

Bidno at u/s Wye

RCE

GM

R488

716

Vízfolyás

UK

Biggar Water at NT130349

RCE

GM

R552

717

Vízfolyás

UK

Black Cart Water at Howwood Bridge

RNO

GM

R443

718

Vízfolyás

UK

Black Cart Water at u/s Johnstone STW

RNO

GM

R445

719

Vízfolyás

UK

Carie Burn at parking site

RNO

HG

R533

720

Vízfolyás

UK

Charlton Stream at Charlton/Milbourne

RCE

HG

R498

721

Vízfolyás

UK

Clun at Marlow

RCE

HG

R492

722

Vízfolyás

UK

Cothi at Moelfre

RNO

HG

R487

723

Vízfolyás

UK

Cothi Clydach at B4310

RNO

HG

R485

724

Vízfolyás

UK

Craufurdland Water at Assloss Ford

RCE

HG

R3936

725

Vízfolyás

UK

Cwm Cywarch

RNO

GM

R482

726

Vízfolyás

UK

Cynfal at Pont Newydd

RNO

GM

R486

727

Vízfolyás

UK

Dall Burn at Main Road — N5

RNO

GM

R1067

728

Vízfolyás

UK

Dall Burn at main road bridge

RCE

GM

R537

729

Vízfolyás

UK

Dean Water at NO 345 482

RCE

GM

R3989

730

Vízfolyás

UK

East Looe River at Trussel Bridge

RNO

GM

R500

731

Vízfolyás

UK

Endrick Water at Balfron

RNO

HG

R3937

732

Vízfolyás

UK

Endrick Water at Drymen Bridge (R-C4)

RCE

HG

R3939

733

Vízfolyás

UK

Endrick Water at Drymen Bridge (R-N4)

RNO

HG

R467

734

Vízfolyás

UK

Ettrick Water at Lindean

RNO

HG

R470

735

Vízfolyás

UK

Fenwick Water at Assloss Bridge

RCE

GM

R65

736

Vízfolyás

UK

Finn River (Cos Tyrone/Donegal) at Clady Bridge

RNO

GM

R502

737

Vízfolyás

UK

Gala Water at NT487368

RCE

GM

R546

738

Vízfolyás

UK

Glendun River at Knocknacarry Bridge

RCE

GM

R382

739

Vízfolyás

UK

Glenroan Burn at Glenroan Bridge

RCE

HG

R384

740

Vízfolyás

UK

Glensawisk Burn at Campbell's Bridge

RCE

HG

R418

741

Vízfolyás

UK

Hepste at d/s Two ridges near Bryn Cul Ford

RCE

HG

R491

742

Vízfolyás

UK

Hilton/Cut Throat Brook at Broughton

RCE

HG

R504

743

Vízfolyás

UK

Killyglen Burn at Drains Bay

RCE

GM

R385

744

Vízfolyás

UK

King Edward Burn at Bridge of Eden

RNO

HG

R476

745

Vízfolyás

UK

King Edward Burn at Stocherie

RNO

GM

R479

746

Vízfolyás

UK

Leader Water at Leader Water Foot

RCE

HG

R1059

747

Vízfolyás

UK

Lee (Thames) at Leasy Bridge, Wheathampstead

RCE

GM

R507

748

Vízfolyás

UK

Len Trib. at 100m d/s Leeds STW

RCE

GM

R506

749

Vízfolyás

UK

Leys Farm Ditch at A4095 Roadbridge

RCE

GM

R499

750

Vízfolyás

UK

Lisnabane Burn at Lisnablane Bridge

RCE

HG

R386

751

Vízfolyás

UK

Loughermore River at Loughermore Bridge

RCE

GM

R388

752

Vízfolyás

UK

Main Water of Luce at u/s Penwhirn Burn

RNO

HG

R3938

753

Vízfolyás

UK

Monnow at Monmouth Gap

RCE

GM

R494

754

Vízfolyás

UK

Nant y Dernol at u/s Wye

RCE

HG

R490

755

Vízfolyás

UK

Palnure Burn at Craignine Bridge

RNO

HG

R525

756

Vízfolyás

UK

Polharrow Burn at A713 bridge

RNO

HG

R520

757

Vízfolyás

UK

Polmaddy Burn near A713 bridge

RNO

GM

R521

758

Vízfolyás

UK

River Alaw at Llanfigael

RCE

GM

R3817

759

Vízfolyás

UK

River Annan at NY117762

RCE

GM

R3988

760

Vízfolyás

UK

River Annan at NY101860

RCE

HG

R548

761

Vízfolyás

UK

River Annan at NY123757

RCE

HG

R3981

762

Vízfolyás

UK

River Bervie at u/s Macphies

RCE

HG

R484

763

Vízfolyás

UK

River Bladnoch at Glassock Bridge

RNO

HG

R526

764

Vízfolyás

UK

River Calder at d/s Lochwinnoch

RNO

HG

R510

765

Vízfolyás

UK

River Calder at d/s Lochwinnoch RC2

RCE

HG

R512

766

Vízfolyás

UK

River Carron at Tewel Ford

RNO

HG

R489

767

Vízfolyás

UK

River Clyde at Highlees

RCE

HG

R513

768

Vízfolyás

UK

River Clyde at Hyndford Bridge

RNO

GM

R3951

769

Vízfolyás

UK

River Clyde at Uddingston

RCE

GM

R515

770

Vízfolyás

UK

River Cree at Arnimean

RNO

GM

R3891

771

Vízfolyás

UK

River Derg at Crew Bridge

RNO

HG

R455

772

Vízfolyás

UK

River Devon at NS886962

RCE

GM

R3940

773

Vízfolyás

UK

River Devon at NS845957

RCE

HG

R549

774

Vízfolyás

UK

River Don at Kintore Bridge

RNO

GM

R509

775

Vízfolyás

UK

River Enrick d/s Drumnadrochit

RNO

HG

R3950

776

Vízfolyás

UK

River Irvine at Gatehead

RCE

GM

R3986

777

Vízfolyás

UK

River Isla at Wester Cardean

RNO

HG

R471

778

Vízfolyás

UK

River Kelvin at Torrance

RCE

GM

R4003

779

Vízfolyás

UK

River Nant at d/s Taynuilt

RNO

HG

R517

780

Vízfolyás

UK

River Nith above Kirkconnel

RCE

HG

R3992

781

Vízfolyás

UK

River Nith at NX967778

RCE

GM

R560

782

Vízfolyás

UK

River Nith at NX971765

RCE

GM

R559

783

Vízfolyás

UK

River Otter 50m u

RCE

HG

R3818

784

Vízfolyás

UK

River Tweed at NT682321

RCE

HG

R556

785

Vízfolyás

UK

River Tweed at NT690333

RCE

HG

R557

786

Vízfolyás

UK

RIVER TWEED AT NT907479

RCE

HG

R3977

787

Vízfolyás

UK

Rothley Brook at Ratby

RCE

GM

R497

788

Vízfolyás

UK

Shalloch at u/s Minnoch confluence

RNO

HG

R522

789

Vízfolyás

UK

Tregeseal Stream at Carn Praunter

RCE

GM

R503

790

Vízfolyás

UK

Tregeseal Stream at Carn Praunter — N2

RNO

GM

R576

791

Vízfolyás

UK

Tweed at NT489323

RCE

HG

R3974

792

Vízfolyás

UK

Tweed at NT625316

RCE

HG

R3952

793

Vízfolyás

UK

Water of Federate at Mill of Federate

RCE

GM

R3990

794

Vízfolyás

UK

Water of Minnoch u/s of Shalloch confluence

RNO

GM

R523

795

Vízfolyás

UK

Water of Minnoch u/s of Shalloch confluence — RC3

RCE

GM

R524

796

Vízfolyás

UK

Whiteadder at NT786567

RCE

HG

R3880

797

Vízfolyás

UK

Whiteadder Water at Chesterfield Ford

RCE

GM

R463

798

Vízfolyás

UK

Wye (Thames) at G.S. Hedsor

RCE

HG

R505

799

AT

Altausseer See

LAL

HG

L275

800

AT

Attersee

LAL

HG

L240

801

AT

Faaker See

LAL

HG

L105

802

AT

Grundlsee

LAL

HG

L276

803

AT

Hallstätter See

LAL

HG

L252

804

AT

Irrsee

LAL

HG

L237

805

AT

Mattsee

LAL

HG

L219

806

AT

Mondsee

LAL

HG

L234

807

AT

Obertrumer See

LAL

HG

L220

808

AT

Ossiacher See

LAL

HG

L107

809

AT

Pressegger See

LAL

HG

L108

810

AT

Wallersee

LAL

HG

L232

811

AT

Weißensee

LAL

HG

L109

812

AT

Wörthersee

LAL

HG

L111

813

AT

Wolfgangsee

LAL

HG

L233

814

BE

Blokkersdijk — LO

LCE

GM

L656

815

BE

Gavers — Harelbeke

LCE

GM

L478

816

CY

Asprokremmos dam

LME

GM

L535

817

CY

Kouris dam

LME

GM

L452

818

DE

Alpsee bei Füssen

LAL

HG

L655

819

DE

Barniner See

LCE

GM

L658

820

DE

Bodensee (Obersee)

LAL

HG

L661

821

DE

Bothkamper See

LCE

GM

L665

822

DE

Chiemsee

LAL

HG

L669

823

DE

Grimnitzsee

LCE

GM

L732

824

DE

Großer Alpsee bei Immenstadt

LAL

GM

L673

825

DE

Großer Müggelsee

LCE

GM

L3920

826

DE

Großer Ostersee

LAL

HG

L676

827

DE

Großer Plöner See

LCE

GM

L3810

828

DE

Großer Wariner See

LCE

GM

L700

829

DE

Gulper See

LCE

GM

L731

830

DE

Königssee

LAL

HG

L677

831

DE

Malkwitzer See

LCE

HG

L685

832

DE

Schliersee

LAL

GM

L690

833

DE

Schöhsee

LCE

HG

L691

834

DE

Starnberger See

LAL

HG

L692

835

DE

Suhrer See

LCE

HG

L693

836

DE

Tachinger See

LAL

GM

L697

837

DE

Treptowsee

LCE

HG

L698

838

DE

Waginger See

LAL

GM

L699

839

DE

Weißensee

LAL

HG

L701

840

DE

Weitsee

LAL

HG

L702

841

DE

Wittwesee

LCE

HG

L730

842

DE

Wörthsee

LAL

HG

L727

843

DK

Almind Sø

LCE

HG

L3434

844

DK

Bagsværd Sø

LCE

GM

L3431

845

DK

Bastrup Sø

LCE

GM

L3426

846

DK

Bryrup Langsø

LCE

GM

L3429

847

DK

Damhussøen

LCE

GM

L3427

848

DK

Engelsholm Sø

LCE

GM

L3430

849

DK

Engetved Sø

LCE

GM

L3444

850

DK

Glenstrup Sø

LCE

GM

L3413

851

DK

Hald Sø

LCE

GM

L3411

852

DK

Hampen Sø

LCE

HG

L3440

853

DK

Hostrup Sø

LCE

GM

L3442

854

DK

Knud Sø

LCE

GM

L3414

855

DK

Maglesø

LCE

HG

L3419

856

DK

Nors Sø

LCE

HG

L3423

857

DK

Ravnsø

LCE

GM

L3251

858

DK

Rørbæk Sø

LCE

GM

L3445

859

DK

Slåen Sø

LCE

HG

L3339

860

DK

Søby Sø

LCE

HG

L3433

861

DK

Søholm Sø

LCE

GM

L3425

862

DK

Sunds Sø

LCE

GM

L3439

863

DK

Vandet Sø

LCE

GM

L3412

864

EE

Endla

LCE

GM

L927

865

EE

Ihamaru Palojärv

LCE

GM

L917

866

EE

Kalli

LCE

HG

L928

867

EE

Köstrejärv

LCE

GM

L921

868

EE

Kooraste Kõverjärv

LCE

HG

L922

869

EE

Nohipalu Valgjärv

LCE

HG

L916

870

EE

Prossa

LCE

HG

L920

871

EE

Saadjärv

LCE

HG

L924

872

EE

Tõhela

LCE

HG

L919

873

EE

Uljaste

LCE

GM

L590

874

EE

Väike Palkna

LCE

HG

L918

875

EE

Verevi

LCE

GM

L923

876

EE

Viljandi

LCE

GM

L926

877

ES

Agavanzal

LME

GM

L3532

878

ES

Águeda

LME

GM

L126

879

ES

Aldeadávila

LME

GM

L136

880

ES

Bao

LME

GM

L117

881

ES

Guadalest

LME

GM

L166

882

ES

Guadalmellato

LME

GM

L114

883

ES

Loriguilla

LME

GM

L146

884

ES

Negratín

LME

GM

L141

885

ES

Pálmaces

LME

GM

L130

886

ES

Portodemouros

LME

GM

L104

887

ES

Salime

LME

GM

L102

888

ES

San Esteban

LME

GM

L112

889

ES

Sau

LME

GM

L260

890

ES

Talarn

LME

GM

L133

891

ES

Tanes

LME

GM

L139

892

ES

Valparaíso

LME

GM

L116

893

ES

Vilasouto

LME

GM

L121

894

ES

Yeguas

LME

GM

L113

895

FI

Ähtärinjärvi

LNO

GM

L3872

896

FI

Haukkajärvi

LNO

HG

L1126

897

FI

Joutsijärvi

LNO

GM

L1127

898

FI

Jyväsjärvi

LNO

GM

L1128

899

FI

Keskijärvi

LNO

GM

L1129

900

FI

Luujärvi

LNO

HG

L1130

901

FI

Pääjärvi

LNO

HG

L3820

902

FI

Pieksänjärvi

LNO

GM

L3823

903

FI

Punelia, Neittysaari 158

LNO

HG

L1014

904

FI

Salmijärvi

LNO

GM

L1131

905

FI

Tevänti, keskiosa 1

LNO

HG

L1024

906

FI

Tuomiojärvi

LNO

GM

L3822

907

FR

Aiguebelette-le-Lac

LAL

GM

L984

908

FR

Annecy

LAL

HG

L98

909

FR

Le Bourget-du-Lac

LAL

GM

L983

910

FR

Cazaux

LCE

HG

L95

911

FR

Hourtin-carcans

LCE

GM

L96

912

FR

Lacanau

LCE

GM

L97

913

FR

Laffrey

LAL

HG

L975

914

FR

Léman

LAL

GM

L985

915

FR

Petichet

LAL

GM

L978

916

FR

Sainte-Croix

LME

GM

L4022

917

FR

Saint-Point

LCE

GM

L99

918

FR

Saint-Cassien

LME

GM

L4021

919

FR

Sylans

LAL

GM

L980

920

GR

Fragma Thisavrou

LME

GM

L3935

921

GR

Tehniti Limni Tavropou (Plastira)

LME

HG

L3941

922

HU

Kunkápolnási-mocsár

LCE

HG

L1078

923

HU

Balaton, Keszthelyi-öböl

LCE

GM

L1073

924

HU

Balaton, Balatonfüredi-öböl

LCE

HG

L1075

925

HU

Velencei-tó, Gárdony

LCE

GM

L1074

926

HU

Kis-Balaton, Vörsi-víz

LCE

HG

L1076

927

IE

Lough Ballynakill

LAT

GM

L354

928

IE

Lough Dromore

LAT

HG

L321

929

IE

Lough Lattone

LAT

HG

L3926

930

IE

Lough Acrow

LAT

GM

L399

931

IE

Lough Akibbon

LNO

HG

L553

932

IE

Lough Annamakerrig

LAT

GM

L329

933

IE

Lough Atorick

LNO

GM

L387

934

IE

Lough Ballycullinan

LAT

GM

L309

935

IE

Lough Bunny

LAT

HG

L103

936

IE

Lough Columbkille

LAT

HG

L570

937

IE

Lough Doo (Doolough)

LNO

GM

L434

938

IE

Lough Dunglow

LNO

HG

L357

939

IE

Lough Easky

LNO

HG

L421

940

IE

Lough Ennell

LAT

GM

L292

941

IE

Lough Garadice

LAT

GM

L338

942

IE

Lough Graney

LNO

GM

L473

943

IE

Lough Guitane

LNO

HG

L424

944

IE

Lough Inchiquin

LAT

GM

L295

945

IE

Lough Lene

LAT

HG

L106

946

IE

Lough Lickeen

LNO

GM

L435

947

IE

Lough Moher

LNO

HG

L882

948

IE

Lough Nahasleam

LAT

HG

L351

949

IE

Lough Naminn

LAT

HG

L375

950

IE

Lough O'Flynn

LAT

HG

L290

951

IE

Lough Owel

LAT

HG

L293

952

IE

Lough MacNean Lower

LAT

GM

L3893

953

IE

Lough MacNean Upper

LAT

HG

L1156

954

IE

Lough Melvin

LAT

GM

L1160

955

IT

Bacino del Medio Flumendosa

LME

GM

L1125

956

IT

Bacino dell'Alto Flumendosa

LME

GM

L3396

957

IT

Bacino di Cucchinadorza

LME

GM

L1123

958

IT

Bacino di Punta Gennarta

LME

GM

L1124

959

IT

Lago di Caldaro

LAL

HG

L1112

960

IT

Lago di Candia

LAL

GM

L1113

961

IT

Lago di Como

LAL

GM

L1108

962

IT

Lago di Endine

LAL

HG

L1114

963

IT

Lago di Garda

LAL

HG

L1110

964

IT

Lago di Mezzola

LAL

GM

L1111

965

IT

Lago di Montorfano

LAL

HG

L1115

966

IT

Lago di Piano

LAL

GM

L1116

967

IT

Lago di Segrino

LAL

HG

L1117

968

LT

Alnis

LCE

HG

L4005

969

LT

Dusia

LCE

HG

L583

970

LT

Lūkštas

LCE

GM

L574

971

LT

Plateliai

LCE

HG

L585

972

LT

Rubikiai

LCE

GM

L3204

973

LT

Šventas

LCE

HG

L3999

974

LV

Lake Burtnieks

LCE

GM

L339

975

LV

Lake Kanieris

LCE

HG

L340

976

LV

Lake Kisezers

LCE

GM

L343

977

LV

Lake Liepajas

LCE

HG

L345

978

LV

Lake Raznas

LCE

HG

L349

979

LV

Lake Usmas

LCE

HG

L359

980

NL

Achterste Goorven

LCE

GM

L3795

981

NL

Ankeveense Plassen

LCE

HG

L3755

982

NL

Bergven

LCE

HG

L3811

983

NL

Beuven

LCE

HG

L3794

984

NL

Botshol

LCE

HG

L436

985

NL

Broekvelden

LCE

HG

L3731

986

NL

Fluessen

LCE

GM

L416

987

NL

Gaasperplas

LCE

HG

L3359

988

NL

Gooimeer

LCE

GM

L427

989

NL

Groot Huisven

LCE

GM

L3814

990

NL

Naardermeer

LCE

HG

L935

991

NL

Nieuwemeer

LCE

GM

L3728

992

NL

Nieuwkoopse Plassen

LCE

GM

L566

993

NL

Rauwven

LCE

GM

L3812

994

NL

Spiegelplas

LCE

HG

L3729

995

NL

Veluwemeer

LCE

HG

L274

996

NL

Venrode Midden

LCE

GM

L3797

997

NL

Vlietlanden

LCE

GM

L3815

998

NL

Wieden

LCE

GM

L4002

999

NL

Zegerplas

LCE

GM

L3730

1000

NL

Zevenhuizerplas

LCE

HG

L3727

1001

PL

Bobięcińskie Wielkie

LCE

HG

L638

1002

PL

Busznica

LCE

HG

L1

1003

PL

Cieszęcino

LCE

HG

L651

1004

PL

Długie Wigierskie

LCE

HG

L3

1005

PL

Gaładuś

LCE

HG

L5

1006

PL

Gwiazdy

LCE

GM

L636

1007

PL

Jegocin

LCE

HG

L634

1008

PL

Jeleń

LCE

HG

L637

1009

PL

Kamieniczno

LCE

HG

L650

1010

PL

Kiedrowickie

LCE

GM

L1035

1011

PL

Kołowin

LCE

HG

L632

1012

PL

Krępsko Długie

LCE

HG

L635

1013

PL

Majcz Wielki

LCE

HG

L633

1014

PL

Miałkie

LCE

GM

L311

1015

PL

Mokre

LCE

GM

L6

1016

PL

Nicemino

LCE

HG

L652

1017

PL

Piasek

LCE

HG

L645

1018

PL

Śmiadowo

LCE

HG

L551

1019

PL

Wiłkokuk

LCE

HG

L289

1020

PL

Wiżajny

LCE

GM

L344

1021

PL

Zelwa

LCE

HG

L307

1022

PT

Aguieira

LME

GM

L3465

1023

PT

Alto Lindoso

LME

GM

L119

1024

PT

Caniçada

LME

GM

L208

1025

PT

Fronhas

LME

GM

L210

1026

PT

Maranhão

LME

GM

L241

1027

PT

Montargil

LME

GM

L3463

1028

PT

Monte da Rocha

LME

GM

L249

1029

PT

Pracana

LME

GM

L3566

1030

SE

Bäen

LNO

GM

L897

1031

SE

Baktsjaure

LNO

HG

L883

1032

SE

Bysjön

LNO

HG

L869

1033

SE

Dalkarlsaspen

LNO

GM

L957

1034

SE

Degervattnet

LNO

HG

L879

1035

SE

Fiolen

LNO

HG

L910

1036

SE

Försjön

LNO

HG

L871

1037

SE

Gryten

LNO

GM

L3762

1038

SE

Hjärtsjön

LNO

GM

L895

1039

SE

Limmingsjön

LNO

HG

L878

1040

SE

Marsjön

LNO

HG

L880

1041

SE

Örvattnet

LNO

GM

L892

1042

SE

Övre Skärsjön

LNO

GM

L3764

1043

SE

Pahajärvi

LNO

HG

L874

1044

SE

Remmarsjön

LNO

HG

L877

1045

SE

Sangen

LNO

HG

L872

1046

SE

Spjutmosjön

LNO

GM

L3766

1047

SE

Stensjön

LNO

HG

L870

1048

SE

Stensjön(2)

LNO

HG

L881

1049

SE

Sundträsket

LNO

GM

L885

1050

SE

Täfteträsket

LNO

GM

L876

1051

SE

Toftan

LNO

GM

L3763

1052

SE

Valasjön

LNO

HG

L873

1053

SE

Vikholmen

LNO

GM

L886

1054

SE

Vuotnersjön

LNO

HG

L884

1055

SI

Blejsko jezero

LAL

GM

L3995

1056

SI

Bohinjsko jezero

LAL

HG

L3998

1057

UK

Bassenthwaite Lake

LNO

GM

L431

1058

UK

Bosherston Lake, Central Arm

LCE

HG

L442

1059

UK

Buttermere

LNO

HG

L3869

1060

UK

Cam Loch

LNO

HG

L514

1061

UK

Carlingwark Loch

LCE

GM

L320

1062

UK

Cashel Upper Lough

LAT

GM

L369

1063

UK

Chasewater

LAT

GM

L3843

1064

UK

Coolyermer Lough

LAT

HG

L346

1065

UK

Crose Mere

LAT

GM

L3838

1066

UK

Crummock Water

LNO

HG

L3809

1067

UK

Derwent Water

LNO

HG

L458

1068

UK

Ennerdale Water

LNO

HG

L3864

1069

UK

Esthwaite Water or „Claife, Wray Mires Tarn”

LNO

GM

L3870

1070

UK

Frensham Great Pond

LCE

GM

L3846

1071

UK

Grasmere

LNO

GM

L966

1072

UK

Hanmer Mere

LAT

GM

L447

1073

UK

Hornsea Mere

LAT

GM

L3842

1074

UK

Keenaghan Lough

LAT

GM

L391

1075

UK

Kenfig Pool

LCE

HG

L465

1076

UK

Lake of Menteith

LNO

GM

L981

1077

UK

Lattone

LAT

HG

L3892

1078

UK

Linlithgow Loch

LCE

GM

L3691

1079

UK

Llangorse Lake

LCE

GM

L3871

1080

UK

Llyn Coron

LCE

GM

L3873

1081

UK

Llyn Cwellyn

LNO

HG

L3865

1082

UK

Llyn Llygeirian

LAT

GM

L3839

1083

UK

Llyn Padarn

LNO

GM

L3863

1084

UK

Llyn Tegid or Bala Lake

LNO

HG

L3866

1085

UK

Locanan Lacasdail or Laxadale Lochs

LNO

GM

L3741

1086

UK

Loch a' Bhraoin

LNO

HG

L3752

1087

UK

Loch Borralie

LAT

HG

L259

1088

UK

Loch Brora

LNO

HG

L3740

1089

UK

Loch Calder

LAT

HG

L437

1090

UK

Loch Dee

LNO

GM

L3756

1091

UK

Loch Doilet

LNO

HG

L3749

1092

UK

Loch Druidibeag

LNO

HG

L3717

1093

UK

Loch Dun na Cille

LNO

GM

L3748

1094

UK

Loch Grannoch

LNO

GM

L450

1095

UK

Loch Laidon

LNO

GM

L986

1096

UK

Loch Leven

LAT

GM

L3686

1097

UK

Loch Lomond North Basin

LNO

HG

L3888

1098

UK

Loch Lomond South Basin

LNO

GM

L3890

1099

UK

Loch Lubnaig

LNO

HG

L481

1100

UK

Loch Maree

LNO

HG

L3750

1101

UK

Loch Ness

LNO

HG

L3751

1102

UK

Loch of Clunie

LNO

GM

L518

1103

UK

Loch of Lowes

LNO

GM

L3738

1104

UK

Loch of Swannay

LCE

GM

L3688

1105

UK

Loch Osgaig

LNO

HG

L3705

1106

UK

Loch Ossian

LNO

HG

L466

1107

UK

Loch Sgealtair

LAT

HG

L3530

1108

UK

Loch Tarff

LNO

HG

L3754

1109

UK

Loch Watston

LAT

HG

L3545

1110

UK

Lochindorb

LNO

HG

L3753

1111

UK

Lough Ash

LAT

HG

L363

1112

UK

Lough Carn

LAT

HG

L390

1113

UK

Lough Melvin

LAT

GM

L972

1114

UK

Lough Muck

LAT

GM

L365

1115

UK

Lower MacNean

LAT

GM

L967

1116

UK

Loweswater

LNO

GM

L461

1117

UK

Martnaham Loch

LCE

HG

L3698

1118

UK

Tatton Mere

LAT

GM

L3837

1119

UK

The Mere

LAT

GM

L3841

1120

UK

Upper MacNean

LAT

HG

L965

1121

UK

Upton Broad

LCE

HG

L454

1122

UK

Wast Water

LNO

HG

L3867

1123

UK

West Loch Ollay

LCE

HG

L3690

1124

UK

Woodhall Loch

LNO

HG

L3739

1125

Parti/Átmeneti

BE

Beneden-Zeeschelde

CNE

GM

T1018

1126

Parti/Átmeneti

CY

Limassol Bay

CME

GM

C358

1127

Parti/Átmeneti

DE

Amrum

CNE

GM

C425

1128

Parti/Átmeneti

DE

Dithmarschen Bight

CNE

GM

C330

1129

Parti/Átmeneti

DE

Eastern Ems

CNE

GM

C336

1130

Parti/Átmeneti

DE

Geltinger Birk

CBA

GM

C429

1131

Parti/Átmeneti

DE

Hever

CNE

GM

C412

1132

Parti/Átmeneti

DE

Hörnum tidal basin

CNE

HG

C422

1133

Parti/Átmeneti

DE

Northern peninsula Darß-Zingst

CBA

GM

C308

1134

Parti/Átmeneti

DE

Spiekeroog Wadden Sea

CNE

GM

C419

1135

Parti/Átmeneti

DE

Trischen-Blauort

CNE

GM

C410

1136

Parti/Átmeneti

DE

Wangerooge Open Sea

CNE

GM

C428

1137

Parti/Átmeneti

DE

Western Ems

CNE

GM

C411

1138

Parti/Átmeneti

DK

Århus Bugt (DMU 427)

CNE

GM

C3573

1139

Parti/Átmeneti

DK

Bælthavet — Fynshoved (DMU 935)

CNE

GM

C3558

1140

Parti/Átmeneti

DK

Bornholm west (DMU 1040050 Rønne)

CBA

GM

C3587

1141

Parti/Átmeneti

DK

Danish Wadden Sea — inner part

CNE

GM

C3258

1142

Parti/Átmeneti

DK

Dybsø Fjord (103250 N Rønnen)

CBA

GM

C3582

1143

Parti/Átmeneti

DK

Faxe Bugt — Stevns (DMU 441)

CBA

GM

C3580

1144

Parti/Átmeneti

DK

Hjelm Bugt (DMU 0901032)

CBA

GM

C3576

1145

Parti/Átmeneti

DK

Kattegat — Læsø Rende (DMU 403)

CNE

GM

C3544

1146

Parti/Átmeneti

DK

Øresund north (DMU 431)

CNE

GM

C3564

1147

Parti/Átmeneti

DK

Danish Wadden Sea — outer part (DMU 1510008)

CNE

GM

C3529

1148

Parti/Átmeneti

DK

Jylland west coast — Hirtshals (1013)

CNE

GM

C3504

1149

Parti/Átmeneti

EE

Kõiguste laht

CBA

GM

C3246

1150

Parti/Átmeneti

EE

Küdema laht

CBA

HG

C925

1151

Parti/Átmeneti

ES

Arenys-Matar

CME

GM

C3515

1152

Parti/Átmeneti

ES

Bahía de El Confital

CNE

GM

C3510

1153

Parti/Átmeneti

ES

Bahía de Santander

CNE

GM

T3776

1154

Parti/Átmeneti

ES

Barbate

CNE

GM

C3388

1155

Parti/Átmeneti

ES

Cabo de Gata

CME

HG

C3435

1156

Parti/Átmeneti

ES

Hospitalet-Ametlla

CME

HG

C3516

1157

Parti/Átmeneti

ES

Matxitxako-Getaria

CNE

HG

C3402

1158

Parti/Átmeneti

ES

Estuario del Oka

CNE

GM

T3395

1159

Parti/Átmeneti

ES

Puerto de Almería

CME

GM

T3390

1160

Parti/Átmeneti

ES

Tossa-Sant Feliú

CME

HG

C3513

1161

Parti/Átmeneti

ES

Trafalgar

CNE

HG

C3398

1162

Parti/Átmeneti

FI

Bågaskär

CBA

GM

C3918

1163

Parti/Átmeneti

FI

Bergö

CBA

GM

C1023

1164

Parti/Átmeneti

FI

Domarkobban

CBA

HG

C3917

1165

Parti/Átmeneti

FI

Hailuoto

CBA

HG

C1033

1166

Parti/Átmeneti

FI

Järviluoto

CBA

GM

C3927

1167

Parti/Átmeneti

FI

Långskär

CBA

HG

C3919

1168

Parti/Átmeneti

FI

Perämeri

CBA

HG

C1013

1169

Parti/Átmeneti

FI

Pjelaxfjärden

CBA

GM

C3924

1170

Parti/Átmeneti

FI

Putsaari

CBA

HG

C3925

1171

Parti/Átmeneti

FI

Rounakari

CBA

HG

C1028

1172

Parti/Átmeneti

FI

Seili

CBA

GM

C1012

1173

Parti/Átmeneti

FR

Anse du Cul de Loup, Anse de Jonville

CNE

HG

C3769

1174

Parti/Átmeneti

FR

Arcachon amont

CNE

GM

T933

1175

Parti/Átmeneti

FR

Arcachon Amont

CNE

GM

C3835

1176

Parti/Átmeneti

FR

Baie de Bourgneuf

CNE

GM

C4009

1177

Parti/Átmeneti

FR

Baie de La Ciotat

CME

HG

C3358

1178

Parti/Átmeneti

FR

Baie de La Ciotat 2

CME

GM

C3773

1179

Parti/Átmeneti

FR

Baie des Veys

CNE

HG

T3639

1180

Parti/Átmeneti

FR

Baie du Mont-Saint-Michel Ouest

CNE

HG

C4020

1181

Parti/Átmeneti

FR

Baie du Mont-Saint-Michel Sud

CNE

HG

C3630

1182

Parti/Átmeneti

FR

Berck-sur-Mer

CNE

HG

C3771

1183

Parti/Átmeneti

FR

Campoloro

CME

HG

C3369

1184

Parti/Átmeneti

FR

Campoloro 2

CME

GM

C3775

1185

Parti/Átmeneti

FR

Chausey

CNE

HG

C3615

1186

Parti/Átmeneti

FR

Concarneau large

CNE

GM

C4019

1187

Parti/Átmeneti

FR

Côte de Nacre

CNE

GM

C3889

1188

Parti/Átmeneti

FR

Estuaire de la Gironde

CNE

GM

T3772

1189

Parti/Átmeneti

FR

Estuaire de l'Orne

CNE

GM

T3640

1190

Parti/Átmeneti

FR

Estuaire du Rhône

CME

GM

T3406

1191

Parti/Átmeneti

FR

Étang de Lapalme

CME

HG

T3896

1192

Parti/Átmeneti

FR

Etretat et Senneville

CNE

GM

C3767

1193

Parti/Átmeneti

FR

Fond estuarien de la baie du mont Saint-Michel

CNE

HG

T3770

1194

Parti/Átmeneti

FR

Golfe du Morbihan

CNE

HG

C4010

1195

Parti/Átmeneti

FR

Île du Levant

CME

HG

C3366

1196

Parti/Átmeneti

FR

Île du Levant 2

CME

GM

C3774

1197

Parti/Átmeneti

FR

Le Cap Romain, Saint-Aubin, Bernires, Courseulles

CNE

GM

C3768

1198

Parti/Átmeneti

FR

Lorient Groix

CNE

HG

C4015

1199

Parti/Átmeneti

FR

Merville-Franceville

CNE

GM

C3627

1200

Parti/Átmeneti

FR

Paimpol Perros-Guirrec

CNE

HG

C4011

1201

Parti/Átmeneti

FR

Pertuis charentais

CNE

GM

C932

1202

Parti/Átmeneti

FR

Rade de Brest

CNE

GM

C4013

1203

Parti/Átmeneti

FR

Tatihou

CNE

HG

C3618

1204

Parti/Átmeneti

FR

Thau

CME

GM

T3409

1205

Parti/Átmeneti

GR

S. Evvoikos gulf

CME

HG

C953

1206

Parti/Átmeneti

GR

Saronikos gulf

CME

GM

C934

1207

Parti/Átmeneti

GR

Thessaloniki gulf

CME

GM

C952

1208

Parti/Átmeneti

IE

Cork Harbour

CNE

GM

C991

1209

Parti/Átmeneti

IE

Dublin Bay

CNE

GM

C987

1210

Parti/Átmeneti

IE

Garavoge Estuary

CNE

GM

T3928

1211

Parti/Átmeneti

IE

Inner Clew Bay

CNE

HG

C3929

1212

Parti/Átmeneti

IE

Lough Foyle

CNE

HG

C316

1213

Parti/Átmeneti

IE

Malahide Bay

CNE

GM

C3930

1214

Parti/Átmeneti

IE

Newport Bay

CNE

HG

T3931

1215

Parti/Átmeneti

IE

Outer Dundalk Bay

CNE

GM

C3932

1216

Parti/Átmeneti

IE

Sligo Bay

CNE

HG

C3933

1217

Parti/Átmeneti

IE

Suir Estuary Lower

CNE

GM

T996

1218

Parti/Átmeneti

IE

Westport Bay

CNE

HG

T3934

1219

Parti/Átmeneti

IE

Wexford Harbour

CNE

HG

C988

1220

Parti/Átmeneti

IT

Antignano

CME

GM

C3170

1221

Parti/Átmeneti

IT

Carbonifera

CME

HG

C3144

1222

Parti/Átmeneti

IT

Castagneto

CME

GM

C3198

1223

Parti/Átmeneti

IT

Cattolica

CME

HG

C3164

1224

Parti/Átmeneti

IT

Cesenatico

CME

GM

C3202

1225

Parti/Átmeneti

IT

Conero

CME

HG

C3129

1226

Parti/Átmeneti

IT

Golfo di Milazzo

CME

HG

C3168

1227

Parti/Átmeneti

IT

Imperia

CME

GM

C3188

1228

Parti/Átmeneti

IT

Marinella — Foce del Magra

CME

GM

C3201

1229

Parti/Átmeneti

IT

Miramare

CME

HG

C3126

1230

Parti/Átmeneti

IT

Porto Cesareo

CME

HG

C3140

1231

Parti/Átmeneti

IT

Punta Licosa

CME

HG

C3134

1232

Parti/Átmeneti

IT

Punta Mesco

CME

HG

C3131

1233

Parti/Átmeneti

IT

Laguna di Venezia — Bacino meridionale

CME

GM

T3851

1234

Parti/Átmeneti

IT

Trappeto

CME

GM

C3203

1235

Parti/Átmeneti

LT

Curonian Lagoon Plume, Karklė

CBA

GM

T3625

1236

Parti/Átmeneti

LT

Southeastern Baltic Coast, Juodkrantė

CBA

GM

C586

1237

Parti/Átmeneti

LV

Latvian open Baltic Sea coastal zone

CBA

GM

C4012

1238

Parti/Átmeneti

MT

Majjiesa-Raheb

CME

HG

C4037

1239

Parti/Átmeneti

MT

Fliegu

CME

GM

C4038

1240

Parti/Átmeneti

NL

Eems-Dollard

CNE

GM

T3658

1241

Parti/Átmeneti

NL

Eems-Dollard kust

CNE

GM

C3656

1242

Parti/Átmeneti

NL

Hollandse kust

CNE

GM

C3651

1243

Parti/Átmeneti

NL

Waddenzee

CNE

GM

C3657

1244

Parti/Átmeneti

NL

Westerschelde

CNE

GM

T134

1245

Parti/Átmeneti

NL

Zeeuwse kust

CNE

GM

C3655

1246

Parti/Átmeneti

PL

Kępa Redłowska

CBA

GM

C7

1247

Parti/Átmeneti

PL

Mielizna Borzyńska

CBA

HG

C286

1248

Parti/Átmeneti

PL

Piaski Dziewicze

CBA

GM

C8

1249

Parti/Átmeneti

PL

Rowy

CBA

HG

C287

1250

Parti/Átmeneti

PT

Buarcos

CNE

GM

C3955

1251

Parti/Átmeneti

PT

Castelejo Costa Vicentina N

CNE

HG

C3975

1252

Parti/Átmeneti

PT

Espinho

CNE

GM

C3585

1253

Parti/Átmeneti

PT

Ingrina Costa Vicentina S

CNE

HG

C3973

1254

Parti/Átmeneti

PT

Inner Lima Ponte de Lima

CNE

GM

T3982

1255

Parti/Átmeneti

PT

Inner Minho Valença

CNE

GM

T3984

1256

Parti/Átmeneti

PT

Lagos bay

CNE

GM

C3976

1257

Parti/Átmeneti

PT

Outer Lima Viana do Castelo

CNE

HG

T3983

1258

Parti/Átmeneti

PT

Outer Minho Caminha

CNE

HG

T3985

1259

Parti/Átmeneti

PT

Ponte da Praia de Faro

CNE

HG

C3978

1260

Parti/Átmeneti

PT

Praia do Garrão

CNE

HG

C3980

1261

Parti/Átmeneti

PT

Ramalhete

CNE

GM

C3979

1262

Parti/Átmeneti

SE

Torhamns skärgård

CBA

GM

C649

1263

Parti/Átmeneti

SE

Gaviksfjärden

CBA

HG

C3355

1264

Parti/Átmeneti

SE

Hakefjord och Galterö

CNE

GM

C3259

1265

Parti/Átmeneti

SE

Harskärs och Trödjefjärden

CBA

HG

C3130

1266

Parti/Átmeneti

SE

Kungsbackafjorden — Nidingen

CNE

GM

C4008

1267

Parti/Átmeneti

SE

Långvinds- och Skärsåfjärden

CBA

HG

C3127

1268

Parti/Átmeneti

SE

N Kåvra

CNE

GM

C3255

1269

Parti/Átmeneti

SE

Skälderviken

CNE

GM

C4006

1270

Parti/Átmeneti

SE

Sydöstra Gotland, Suders

CBA

HG

C3476

1271

Parti/Átmeneti

SE

SV Holmöarna, N Kvarken

CBA

GM

C3362

1272

Parti/Átmeneti

SE

Askö-området

CBA

GM

C750

1273

Parti/Átmeneti

SE

Yttre Gävlebukten

CBA

GM

C799

1274

Parti/Átmeneti

SE

Ljusnans och Voxnans kustområde

CBA

GM

C977

1275

Parti/Átmeneti

SE

Gotlands östkust, Grogarn

CBA

HG

C3471

1276

Parti/Átmeneti

SE

Gullmarsfjorden

CNE

GM

C733

1277

Parti/Átmeneti

SE

Kosterfjorden

CNE

HG

C734

1278

Parti/Átmeneti

SE

Lysekils yttre skärgård

CNE

HG

C3221

1279

Parti/Átmeneti

SE

Kvarken- Örefjärden

CBA

HG

C1015

1280

Parti/Átmeneti

SE

Yxlan

CBA

GM

C3635

1281

Parti/Átmeneti

SE

V Landskrona och Lommabukten

CNE

GM

C4007

1282

Parti/Átmeneti

SI

Piran 000F

CME

HG

C3959

1283

Parti/Átmeneti

UK

Belfast Lough (outer)

CNE

GM

C313

1284

Parti/Átmeneti

UK

Blackwater Estuary

CNE

HG

T414

1285

Parti/Átmeneti

UK

Boulby Coast

CNE

HG

C397

1286

Parti/Átmeneti

UK

Busta Voe, Shetland

CNE

HG

C328

1287

Parti/Átmeneti

UK

Cardigan Bay

CNE

HG

C417

1288

Parti/Átmeneti

UK

Carlingford Lough

CNE

GM

C315

1289

Parti/Átmeneti

UK

Carrick Roads

CNE

GM

C3645

1290

Parti/Átmeneti

UK

Chichester Harbour

CNE

GM

C398

1291

Parti/Átmeneti

UK

Cleddau Estuary

CNE

HG

T4000

1292

Parti/Átmeneti

UK

Clyde Estuary

CNE

GM

T3819

1293

Parti/Átmeneti

UK

Conwy Bay

CNE

HG

C3646

1294

Parti/Átmeneti

UK

Conwy Estuary

CNE

HG

T3881

1295

Parti/Átmeneti

UK

Cumbria Coast

CNE

HG

C3830

1296

Parti/Átmeneti

UK

Dart Estuary

CNE

HG

T406

1297

Parti/Átmeneti

UK

Dee Estuary

CNE

HG

T393

1298

Parti/Átmeneti

UK

Essex Coast

CNE

GM

C1065

1299

Parti/Átmeneti

UK

Exe Estuary

CNE

GM

T3659

1300

Parti/Átmeneti

UK

Firth of Clyde

CNE

GM

C3455

1301

Parti/Átmeneti

UK

Firth of Clyde — Kilbrannan Sound

CNE

GM

C302

1302

Parti/Átmeneti

UK

Foyle Estuary

CNE

GM

T19

1303

Parti/Átmeneti

UK

Holy Island-Budle Bay

CNE

GM

C3713

1304

Parti/Átmeneti

UK

Horden Coast

CNE

GM

C420

1305

Parti/Átmeneti

UK

Humber Estuary (Lower)

CNE

HG

T409

1306

Parti/Átmeneti

UK

Loch Indaal

CNE

HG

C306

1307

Parti/Átmeneti

UK

Loch Ryan

CNE

GM

C360

1308

Parti/Átmeneti

UK

Loch Torridon

CNE

HG

C347

1309

Parti/Átmeneti

UK

Lough Foyle

CNE

HG

C316

1310

Parti/Átmeneti

UK

Lower Forth Estuary

CNE

GM

T366

1311

Parti/Átmeneti

UK

Medway Estuary

CNE

GM

T3692

1312

Parti/Átmeneti

UK

Milford Haven

CNE

GM

C3849

1313

Parti/Átmeneti

UK

Montrose Basin

CNE

GM

T364

1314

Parti/Átmeneti

UK

North Cornwall Coast

CNE

HG

C356

1315

Parti/Átmeneti

UK

Northumberland-Berwickshire Coast

CNE

HG

C396

1316

Parti/Átmeneti

UK

Orwell-Stour Estuary

CNE

GM

T3693

1317

Parti/Átmeneti

UK

Poole Harbour

CNE

GM

T3694

1318

Parti/Átmeneti

UK

Salcombe Harbour

CNE

GM

C1025

1319

Parti/Átmeneti

UK

Sandsound Voe

CNE

HG

C3368

1320

Parti/Átmeneti

UK

St Bride's Bay

CNE

HG

C3874

1321

Parti/Átmeneti

UK

Stonehaven, Aberdeen

CNE

HG

C1020

1322

Parti/Átmeneti

UK

Strangford Lough

CNE

HG

C493

1323

Parti/Átmeneti

UK

Tees Estuary

CNE

GM

T433

1324

Parti/Átmeneti

UK

Thames Estuary

CNE

GM

T3700

1325

Parti/Átmeneti

UK

The Wash (Outer)

CNE

HG

C1044

1326

Parti/Átmeneti

UK

Tor Bay

CNE

HG

C3649

1327

Parti/Átmeneti

UK

Tweed Estuary (lower)

CNE

HG

T408

Az interkalibrációs eljárásban önkéntes alapon részt vevő harmadik országok:

Szám

Víztest-kategória

Tagállam

A hely neve

GIG

Határérték

A hely kódja

1328

Vízfolyás

BG

Danube — to Rousse

REC

GM

R3302

1329

Vízfolyás

BG

Danube — to Oriahovo

REC

GM

R3287

1330

Vízfolyás

BG

Djuljunitza to Djuljunitza

REC

GM

R3320

1331

Vízfolyás

BG

Ogosta — to Kobilyak

REC

GM

R3316

1332

Vízfolyás

BG

Vit — to Sadovets

REC

HG

R3304

1333

Vízfolyás

NO

Aargaardsvassdraget-2

RNO

GM

R855

1334

Vízfolyás

NO

Akerselva, OSLEAKR4

RNO

GM

R675

1335

Vízfolyás

NO

Akerselva, OSLEAKR5

RNO

GM

R678

1336

Vízfolyás

NO

Benda

RNO

HG

R786

1337

Vízfolyás

NO

Bygdaelva/Korsbrekke

RNO

HG

R809

1338

Vízfolyás

NO

Dybingsvatnet, utloep

RNO

GM

R761

1339

Vízfolyás

NO

Eldalen v/Espeset

RNO

GM

R3407

1340

Vízfolyás

NO

Figgja

RNO

GM

R847

1341

Vízfolyás

NO

Fosstoelbekken

RNO

GM

R768

1342

Vízfolyás

NO

Frognerelva, OSLEFR05

RNO

GM

R670

1343

Vízfolyás

NO

Frognerelva, OSLEFRO4

RNO

GM

R667

1344

Vízfolyás

NO

Fuglevaagvassdraget

RNO

HG

R815

1345

Vízfolyás

NO

Gira, HEDEGI02

RNO

HG

R660

1346

Vízfolyás

NO

Gira, HEDEGI03

RNO

HG

R663

1347

Vízfolyás

NO

Grisleelva

RNO

GM

R806

1348

Vízfolyás

NO

Groena, HEDEGRO5

RNO

HG

R689

1349

Vízfolyás

NO

Haaelva, STREHAAE2

RNO

GM

R720

1350

Vízfolyás

NO

Halsjoeen, utloep, HEDEHAL1

RNO

GM

R682

1351

Vízfolyás

NO

Hesja

RNO

HG

R785

1352

Vízfolyás

NO

Hildreelva

RNO

HG

R811

1353

Vízfolyás

NO

Hotranvassdraget, Dalingbekken

RNO

GM

R853

1354

Vízfolyás

NO

Hunnselva, OPPEHUN1

RNO

GM

R679

1355

Vízfolyás

NO

Knipselva

RNO

GM

R3404

1356

Vízfolyás

NO

Kvernaani

RNO

HG

R777

1357

Vízfolyás

NO

Lena, OPPELEN1

RNO

GM

R680

1358

Vízfolyás

NO

Logaana v/Laudal

RNO

HG

R774

1359

Vízfolyás

NO

Lustadelva

RNO

HG

R859

1360

Vízfolyás

NO

Moeska-1

RNO

GM

R781

1361

Vízfolyás

NO

Mokkaelva

RNO

HG

R857

1362

Vízfolyás

NO

Nesvoldbekken, HEDEGRO3

RNO

HG

R687

1363

Vízfolyás

NO

Oestre Groena, HEDEGRO2

RNO

HG

R686

1364

Vízfolyás

NO

Oeynesvannet, bekk fra

RNO

HG

R772

1365

Vízfolyás

NO

Ogna-1

RNO

GM

R844

1366

Vízfolyás

NO

Ogna-2

RNO

GM

R848

1367

Vízfolyás

NO

Raudelva v/Vaaje

RNO

HG

R771

1368

Vízfolyás

NO

Rinda, OPPERIN1

RNO

HG

R674

1369

Vízfolyás

NO

Skauga-1

RNO

GM

R845

1370

Vízfolyás

NO

Skauga-2

RNO

GM

R846

1371

Vízfolyás

NO

Skuru

RNO

HG

R788

1372

Vízfolyás

NO

Logna v/Smeland, nord

RNO

GM

R773

1373

Vízfolyás

NO

Solnoervassdraget

RNO

HG

R813

1374

Vízfolyás

NO

Spjelkavikvassdraget

RNO

HG

R810

1375

Vízfolyás

NO

Storaani-2

RNO

GM

R780

1376

Vízfolyás

NO

Svartbekken, HEDESVR1

RNO

GM

R683

1377

Vízfolyás

NO

Tannaaa, HEDEGRO4

RNO

HG

R688

1378

Vízfolyás

NO

Tennfjordvassdraget

RNO

HG

R812

1379

Vízfolyás

NO

Trylandvassdraget v/Barstoel

RNO

GM

R779

1380

Vízfolyás

NO

Vaaraana, nord

RNO

GM

R776

1381

Vízfolyás

NO

Vestre Groena, HEDEGRO1

RNO

HG

R684

1382

Vízfolyás

NO

Vikedalselva-11

RNO

GM

R3403

1383

Vízfolyás

NO

Visa v/Myklebostad

RNO

HG

R842

1384

Vízfolyás

NO

Vismunda, OPPEVIS1

RNO

HG

R681

1385

Vízfolyás

NO

Vrangselva HEDEVRA6

RNO

GM

R3742

1386

Vízfolyás

NO

Vrangselva HEDEVRA7

RNO

HG

R3743

1387

Vízfolyás

NO

Vrangselva HEDEVRA8

RNO

GM

R3695

1388

Vízfolyás

RO

upstream Motatei (Balasan river)

REC

HG

R1039

1389

Vízfolyás

RO

Mihai Viteazu (Berza river)

REC

GM

R3827

1390

Vízfolyás

RO

Chiciu (Danube river)

REC

GM

R3469

1391

Vízfolyás

RO

Moreni (Cricov river)

REC

HG

R1107

1392

Vízfolyás

RO

Dragu Brad (Crisul Alb river)

REC

HG

R3831

1393

Vízfolyás

RO

upstream Baile Homorod (Homorod ul Mare river)

REC

HG

R3824

1394

Vízfolyás

RO

upstream Sacel (Iza river)

REC

HG

R3826

1395

Vízfolyás

RO

upstream Cimpa (Jiu de Est river)

REC

HG

R1094

1396

Vízfolyás

RO

upstream cf. Timis (Nadrag river)

REC

GM

R642

1397

Vízfolyás

RO

upstream Nistoresti (Oltet river)

REC

HG

R1103

1398

Vízfolyás

RO

Nedelea (Prahova river)

REC

GM

R602

1399

Vízfolyás

RO

Pristol (Danube river)

REC

GM

R3464

1400

Vízfolyás

RO

Dumitreni (Tarnava Mica river)

REC

GM

R1097

1401

Vízfolyás

RO

upstream Arges (Danube river)

REC

GM

R3467

1402

NO

Aasrumvatnet

LNO

GM

L3679

1403

NO

Bandak

LNO

HG

L3674

1404

NO

Bergsjoeen

LNO

GM

L3678

1405

NO

Bogstadvannet

LNO

GM

L829

1406

NO

Borrevatnet

LNO

GM

L3660

1407

NO

Doelisjoeen

LNO

HG

L3661

1408

NO

Drivenesvatnet, NVE nr. 11147

LNO

GM

L821

1409

NO

Fjotlandsvatn, NVE nr. 10400

LNO

GM

L740

1410

NO

Gagnaasvatnet

LNO

HG

L818

1411

NO

Gaustadvatnet, NVE nr. 890

LNO

GM

L704

1412

NO

Goksjoe

LNO

GM

L3662

1413

NO

Harasjoeen

LNO

HG

L817

1414

NO

Heggefjorden, NVE nr. 580

LNO

HG

L770

1415

NO

Holmevatn, NVE-29741

LNO

GM

L3432

1416

NO

Holmsjoeen, NVE-282

LNO

GM

L3357

1417

NO

Hostovatnet, NVE nr. 955

LNO

HG

L807

1418

NO

Hukusjoeen

LNO

HG

L825

1419

NO

Indre Espelandsvatnet, NVE-11095

LNO

GM

L3449

1420

NO

Kleivsetvatnet, NVE nr. 11592

LNO

GM

L824

1421

NO

Langen, NVE nr. 294

LNO

GM

L749

1422

NO

Langtjernet, NVE-7272

LNO

GM

L3448

1423

NO

Laugen

LNO

GM

L726

1424

NO

Leksdalsvatn, NVE nr. 942

LNO

HG

L778

1425

NO

Lynvatnet, NVE nr. 37117

LNO

HG

L764

1426

NO

Markusdalsvatnet, NVE-26000

LNO

GM

L3428

1427

NO

Molandsvatnet, NVE nr. 1265

LNO

GM

L738

1428

NO

Movatnet, NVE-1935

LNO

GM

L3450

1429

NO

Nedre Furuvatn, NVE nr. 14367

LNO

GM

L850

1430

NO

Nesvatnet, NVE nr. 37128

LNO

GM

L729

1431

NO

Noeklevann

LNO

HG

L827

1432

NO

Nordsjoe

LNO

HG

L3675

1433

NO

Nugguren, NVE nr. 122

LNO

HG

L746

1434

NO

Oegderen (Hemnessjoeen)

LNO

GM

L3680

1435

NO

Oeyvannet, NVE-5742

LNO

HG

L3422

1436

NO

Raasen

LNO

GM

L823

1437

NO

Reinsvatnet

LNO

HG

L828

1438

NO

Rognstoeylsvatn, NVE-31858

LNO

HG

L3451

1439

NO

Saebufjorden, NVE nr. 576

LNO

HG

L798

1440

NO

Skardvatnet, NVE-36436

LNO

HG

L3438

1441

NO

Skjerivatnet, NVE-36727

LNO

HG

L3446

1442

NO

Sognevatnet, NVE-11078

LNO

HG

L3424

1443

NO

Storboerja, NVE-368

LNO

GM

L3345

1444

NO

Sundkilen

LNO

HG

L3533

1445

NO

Tjoernstoeltjoern, NVE nr. 8373

LNO

GM

L835

1446

NO

Tunevatnet

LNO

GM

L3677

1447

NO

Tussetjoern, NVE nr. 1311

LNO

GM

L836

1448

NO

Vansjoe

LNO

GM

L3669

1449

NO

Vermunden, NVE nr. 182

LNO

HG

L775

1450

NO

Vingersjoeen, NVE nr. 154

LNO

GM

L648

1451

RO

Bezid Reservoir

LME

HG

L1089

1452

RO

Bradisor Reservoir

LME

GM

L1051

1453

RO

Colibita Reservoir

LME

HG

L529

1454

RO

Izvorul Muntelui Reservoir

LME

GM

L1049

1455

RO

Sacele Reservoir

LME

GM

L1086

1456

RO

Siriu Reservoir

LME

GM

L571

1457

RO

Vidraru Reservoir

LME

GM

L1090

1458

RO

Paltinu Reservoir

LME

HG

L569

1459

Parti/Átmeneti

BG

Kaliakra

CBL

GM

C3386

1460

Parti/Átmeneti

BG

Krapets

CBL

GM

C3331

1461

Parti/Átmeneti

BG

Rousalka

CBL

GM

C3335

1462

Parti/Átmeneti

NO

Balsfjord

CNE

HG

C3604

1463

Parti/Átmeneti

NO

Bergen Boemlo

CNE

GM

C3602

1464

Parti/Átmeneti

NO

Bergen Feie

CNE

HG

C3541

1465

Parti/Átmeneti

NO

Bergen Inner Arc

CNE

GM

C1004

1466

Parti/Átmeneti

NO

Bergen Sotra

CNE

GM

C3603

1467

Parti/Átmeneti

NO

Coast of Agder

CNE

HG

C3560

1468

Parti/Átmeneti

NO

Coast of Lista

CNE

HG

C3552

1469

Parti/Átmeneti

NO

Grenland fjords

CNE

GM

C3591

1470

Parti/Átmeneti

NO

Hammerfest

CNE

HG

C3600

1471

Parti/Átmeneti

NO

Hardangerfjord

CNE

GM

C3607

1472

Parti/Átmeneti

NO

Hvaler

CNE

GM

C3596

1473

Parti/Átmeneti

NO

Kvaenangen

CNE

HG

C3608

1474

Parti/Átmeneti

NO

Nord- Moere

CNE

HG

C3601

1475

Parti/Átmeneti

NO

Oslofjord

CNE

GM

C3590

1476

Parti/Átmeneti

NO

Oslofjord Inner Area

CNE

GM

C3594

1477

Parti/Átmeneti

NO

Oslofjord Outer E

CNE

GM

C3588

1478

Parti/Átmeneti

NO

Oslofjord Outer W

CNE

GM

C3583

1479

Parti/Átmeneti

NO

Oslofjord Sandvika

CNE

GM

C3595

1480

Parti/Átmeneti

NO

Risoer fjords

CNE

HG

C3592

1481

Parti/Átmeneti

NO

Tjoeme

CNE

GM

C3597

1482

Parti/Átmeneti

NO

Tromsoe area

CNE

GM

C3609

1483

Parti/Átmeneti

NO

Trondheim Shallow

CNE

GM

C3610

1484

Parti/Átmeneti

NO

Trondheimsfjord

CNE

GM

C3605

1485

Parti/Átmeneti

NO

Utnes

CNE

GM

C3598

1486

Parti/Átmeneti

RO

Chilia — Periboina

CBL

GM

T657

1487

Parti/Átmeneti

RO

Eforie Nord

CBL

GM

C3473

1488

Parti/Átmeneti

RO

Sulina arm

CBL

GM

T3644

1489

Parti/Átmeneti

RO

Vama Veche

CBL

GM

C3470

2. SZAKASZ

Földrajzi interkalibrációs csoportok

A következő táblázatok sorolják fel az egyes földrajzi interkalibrációs csoportokban résztvevő tagállamokat:

1)   VÍZFOLYÁSOK

A földrajzi interkalibrációs csoport neve

A földrajzi interkalibrációs csoportban részt vevő tagállamok

Északi (RNO)

Finnország

Írország

Svédország

Egyesült Királyság

Közép/Balti (RCE)

Ausztria

Cseh Köztársaság

Belgium

Dánia

Észtország

Franciaország

Németország

Írország

Olaszország

Lettország

Litvánia

Luxemburg

Hollandia

Lengyelország

Spanyolország

Svédország

Egyesült Királyság

Alpesi (RAL)

Ausztria

Franciaország

Németország

Olaszország

Szlovénia

Spanyolország

Keleti kontinentális (REC)

Ausztria

Cseh Köztársaság

Görögország

Magyarország

Szlovákia

Földközi-tengeri (RME)

Ciprus

Franciaország

Görögország

Olaszország

Málta

Portugália

Spanyolország

Norvégiát felkérték, hogy önkéntes alapon csatlakozzon az északi (RNO) csoporthoz, valamint Bulgáriát és Romániát is felkérték, hogy szintén önkéntes alapon csatlakozzanak a keleti kontinentális (REC) csoporthoz.

2)   TAVAK

A földrajzi interkalibrációs csoport neve

A földrajzi interkalibrációs csoportban részt vevő tagállamok

Északi (LNO)

Finnország

Írország

Svédország

Egyesült Királyság

Közép/Balti (LCE)

Belgium

Dánia

Észtország

Franciaország

Németország

Magyarország

Lettország

Litvánia

Hollandia

Lengyelország

Egyesült Királyság

Atlanti (LAT)

Írország

Egyesült Királyság

Alpesi (LAL)

Ausztria

Franciaország

Németország

Olaszország

Szlovénia

Földközi-tengeri (LME)

Ciprus

Franciaország

Görögország

Olaszország

Portugália

Spanyolország

Norvégiát felkérték, hogy önkéntes alapon csatlakozzon az északi (LNO) csoporthoz, valamint Romániát felkérték, hogy szintén önkéntes alapon csatlakozzon a földközi-tengeri (LME) csoporthoz.

3)   ÁTMENETI ÉS PARTI VIZEK

A földrajzi interkalibrációs csoport neve

A földrajzi interkalibrációs csoportban részt vevő tagállamok

Balti (CBA)

Dánia

Észtország

Finnország

Németország

Lettország

Litvánia

Lengyelország

Svédország

Északkelet-atlanti (CNE)

Belgium

Dánia

Franciaország

Németország

Írország

Hollandia

Portugália

Spanyolország

Svédország

Egyesült Királyság

Földközi-tengeri (CME)

Ciprus

Franciaország

Görögország

Olaszország

Málta

Szlovénia

Spanyolország

Norvégiát felkérték, hogy önkéntes alapon csatlakozzon az északkelet-atlanti (CNE) csoporthoz, valamint Bulgáriát és Romániát is felkérték, hogy szintén önkéntes alapon alakítsák meg a fekete-tengeri (CBL) csoportot.


Helyesbítés

19.9.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 243/49


Helyesbítés a következőhöz: Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Croatia, of the other part

(Ez a szöveg hatályon kívül helyezi a 2005. január 28-i HL L 26., 3. oldalán kihirdetett szöveget, és annak helyébe lép)

STABILIZÁCIÓS ÉS TÁRSULÁSI MEGÁLLAPODÁS

egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Horvát Köztársaság között (1)

A BELGA KIRÁLYSÁG,

A DÁN KIRÁLYSÁG,

A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG,

A GÖRÖG KÖZTÁRSASÁG,

A SPANYOL KIRÁLYSÁG,

A FRANCIA KÖZTÁRSASÁG,

ÍRORSZÁG,

AZ OLASZ KÖZTÁRSASÁG,

A LUXEMBURGI NAGYHERCEGSÉG,

A HOLLAND KIRÁLYSÁG,

AZ OSZTRÁK KÖZTÁRSASÁG,

A PORTUGÁL KÖZTÁRSASÁG,

A FINN KÖZTÁRSASÁG,

A SVÉD KIRÁLYSÁG,

NAGY-BRITANNIA ÉS ÉSZAK-ÍRORSZÁG EGYESÜLT KIRÁLYSÁGA,

az Európai Közösséget létrehozó szerződés, az Európai Szén- és Acélközösséget létrehozó szerződés, az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződés és az Európai Unióról szóló szerződés Szerződő Felei,

a továbbiakban: a »tagállamok«, és

az EURÓPAI KÖZÖSSÉG, AZ EURÓPAI SZÉN- ÉS ACÉLKÖZÖSSÉG ÉS AZ EURÓPAI ATOMENERGIA-KÖZÖSSÉG,

a továbbiakban: a »Közösség«

és másrészről

A HORVÁT KÖZTÁRSASÁG, a továbbiakban »Horvátország«

között,

FIGYELEMBE VÉVE a felek között fennálló szoros kapcsolatokat és az általuk vallott közös értékeket, azon igényüket, hogy megerősítsék e kapcsolatokat, valamint hogy szoros és tartós, a kölcsönösségen és a közös érdekeken alapuló kapcsolatot hozzanak létre, amely lehetővé teszi Horvátország számára, hogy megerősítse és kibővítse kapcsolatait a Közösséggel,

FIGYELEMBE VÉVE e megállapodás jelentőségét a délkelet-európai országokat érintő stabilizációs és társulási folyamat keretén belül, az együttműködésen alapuló szilárd európai rend létrehozásában és megszilárdításában – amelynek az Európai Unió az egyik tartóoszlopa –, csakúgy, mint a Stabilitási Egyezmény keretén belül,

FIGYELEMBE VÉVE a felek azon elkötelezettségét, hogy minden eszközzel hozzájáruljanak Horvátország, valamint a régió politikai, gazdasági és intézményi stabilitásához a civil társadalom és a demokratizálódás fejlesztése, az intézményfejlesztés és a közigazgatás reformja, a kereskedelmi és gazdasági együttműködés megerősítése, valamint a bel- és igazságügy területére is kiterjedő széles körű együttműködés révén,

FIGYELEMBE VÉVE a felek azon elkötelezettségét, hogy – mint e megállapodás valódi alapját – megerősítsék a politikai és a gazdasági szabadságjogokat, és azon elkötelezettségét, hogy tiszteletben tartsák az emberi jogokat és a jogállamiságot – beleértve a nemzeti kisebbségekhez tartozó személyek jogait –, illetve a szabad, tisztességes választásokat magában foglaló többpártrendszer útján megvalósuló demokratikus alapelveket,

FIGYELEMBE VÉVE, hogy Horvátország újólag megerősíti minden menekült és lakóhelyét elhagyni kényszerült személy visszatérésének joga, valamint azok kapcsolódó jogainak védelme melletti elkötelezettségét,

FIGYELEMBE VÉVE a felek elkötelezettségét az Egyesült Nemzetek Alapokmánya és az EBESZ, különösen a Helsinki Záróokmány, a madridi és a bécsi értekezletek záródokumentumai, a Párizsi Charta egy új Európáért és a Délkelet-európai Stabilitási Egyezmény minden elvének és rendelkezésének teljes körű végrehajtása mellett, valamint a daytoni/párizsi és az erduti megállapodásban meghatározott kötelezettségek teljesítése mellett abból a célból, hogy hozzájáruljanak a régió stabilitásához és a régió országainak együttműködéséhez,

FIGYELEMBE VÉVE a felek elkötelezettségét a szabad piacgazdaság elvei mellett, illetve a Közösség készségét arra nézve, hogy hozzájáruljon a horvátországi gazdasági reformokhoz,

FIGYELEMBE VÉVE a felek elkötelezettségét a szabad kereskedelem mellett, a WTO-ból eredő jogoknak és kötelezettségeknek megfelelően,

AZZAL AZ ÓHAJJAL, hogy a közös érdekű kétoldalú és nemzetközi kérdésekről – beleértve a regionális vonatkozásokat – rendszeres politikai párbeszédet alakítsanak ki, figyelembe véve az Európai Unió közös kül- és biztonságpolitikáját,

MEGGYŐZŐDVE arról, hogy a stabilizációs és társulási megállapodás új környezetet teremt a felek között fennálló gazdasági kapcsolatoknak és mindenek előtt a kereskedelem és a befektetések fejlesztésének, amelyek kulcsfontosságú elemei a gazdaság szerkezetátalakításának és modernizációjának,

SZEM ELŐTT TARTVA Horvátország azon elkötelezettségét, hogy az érintett területeken jogszabályait a közösségi jogszabályokhoz közelítse,

FIGYELEMMEL arra, hogy a Közösség kész hathatós támogatást nyújtani a reformok és az újjáépítés megvalósítására, valamint arra, hogy e törekvés érdekében átfogó, indikatív többéves alapon felhasználjon minden rendelkezésre álló együttműködési, illetve technikai, pénzügyi és gazdasági segítségnyújtási eszközt,

MEGERŐSÍTVE, hogy e megállapodás azon rendelkezései, amelyek az Európai Közösséget létrehozó szerződés IV. címének III. részére vonatkoznak, az Egyesült Királyságot és Írországot különálló szerződő felekként kötelezik és nem az Európai Közösség részeként, mindaddig, amíg – az esettől függően – az Egyesült Királyság vagy Írország nem értesíti Horvátországot arról, hogy e rendelkezések az Európai Közösség tagjaként kötelezik őket, az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Közösséget létrehozó szerződéshez csatolt, az Egyesült Királyság és Írország helyzetéről szóló jegyzőkönyvnek megfelelően. Ugyanez vonatkozik Dániára, az említett szerződésekhez csatolt, Dánia álláspontjáról szóló jegyzőkönyvnek megfelelően,

EMLÉKEZTETVE a zágrábi csúcstalálkozóra, amely a stabilizációs és társulási folyamatban részt vevő országok és az Európai Unió közötti kapcsolatok további megszilárdítására, valamint a regionális együttműködés megerősítésére hívott fel,

EMLÉKEZTETVE arra, hogy az Európai Unió kész Horvátországot a lehető legnagyobb mértékben integrálni Európa politikai és gazdasági főáramába és arra, hogy Horvátországot az európai uniós tagság lehetséges jelöltjének tekintse az Európai Unióról szóló szerződés alapján, valamint az 1993. júniusi Európai Tanács által meghatározott kritériumok tiszteletben tartása alapján, illetve e megállapodás végrehajtásának függvényében, nevezetesen a regionális együttműködés vonatkozásában,

A KÖVETKEZŐKBEN ÁLLAPODTAK MEG:

1. cikk

(1)   Társulás jön létre egyrészről a Közösség és annak tagállamai, másrészről Horvátország között.

(2)   E társulás céljai a következők:

megfelelő keret biztosítása a politikai párbeszéd számára, amely a felek között szoros politikai kapcsolatok kialakítását teszi lehetővé,

Horvátország azon erőfeszítéseinek támogatása, amelyek a gazdasági és nemzetközi együttműködés fejlesztésére irányulnak, jogszabályainak a közösségi jogszabályokhoz való közelítése révén is,

Horvátország azon erőfeszítéseinek támogatása, amelyek a piacgazdaságra való áttérés befejezésére, a harmonikus gazdasági kapcsolatok előmozdítására, valamint a Közösség és Horvátország közötti szabadkereskedelmi terület fokozatos kiépítésére irányulnak,

a regionális együttműködés támogatása az e megállapodás által szabályozott valamennyi területen.

I. CÍM

ÁLTALÁNOS ELVEK

2. cikk

A felek bel- és külpolitikájának alapja és egyúttal e megállapodás alapvetően fontos eleme a demokratikus elveknek, valamint az emberi jogoknak az Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozatában kimondottak, és a Helsinki Záróokmányban, valamint a »Párizsi charta egy új Európáért« című dokumentumban meghatározottak szerinti tiszteletben tartása, továbbá a nemzetközi jog alapelveinek, a jogállamiságnak, valamint a piacgazdaságnak az EBEÉ gazdasági együttműködésről szóló bonni konferenciája okmányában tükrözött alapelveinek tiszteletben tartása.

3. cikk

A nemzetközi és regionális szintű béke és stabilitás, valamint a jószomszédi kapcsolatok fejlesztése lényeges szerepet játszik az Európai Unió Tanácsának 1999. június 21-i következtetéseiben említett stabilizációs és társulási folyamatban. E megállapodás megkötése és végrehajtása az Európai Unió Tanácsának 1997. április 29-i következtetéseinek keretébe illeszkedik, és Horvátország egyéni érdemein alapszik.

4. cikk

Horvátország kötelezettséget vállal arra, hogy folytatja és elősegíti az együttműködést és a jószomszédi viszonyt a régió más országaival, beleértve a kölcsönös engedmények megfelelő szintjét a személyek, az áruk, a tőke és a szolgáltatások szabad mozgása, valamint a közös érdekű projektek – nevezetesen a menekültek visszatéréséhez, valamint a szervezett bűnözés, a korrupció, a pénzmosás, az illegális bevándorlás és a tiltott kereskedelem elleni küzdelemhez kapcsolódó projektek – területén. Ez a kötelezettségvállalás lényeges eleme a Közösség és Horvátország közötti kapcsolatok fejlesztésének és az együttműködésnek, így hozzájárul a regionális stabilitáshoz.

5. cikk

(1)   A társulást fokozatosan kell kialakítani, és legkésőbb az e megállapodás hatálybalépésétől számított hat éven belül teljeskörűen meg kell valósítani.

(2)   E megállapodás preambuluma fényében és az e megállapodásban meghatározott általános elvekkel összhangban a 110. cikk értelmében létrehozott stabilizációs és társulási tanács rendszeresen felülvizsgálja e megállapodás alkalmazását, valamint a jogi, közigazgatási, intézményi és gazdasági reformok Horvátország általi végrehajtását.

6. cikk

A megállapodás teljes mértékben összeegyeztethető a WTO megfelelő rendelkezéseivel, különösen az 1994. évi GATT XXIV. cikkével és a GATS V. cikkével.

II. CÍM

POLITIKAI PÁRBESZÉD

7. cikk

E megállapodás keretében politikai párbeszédet kell létrehozni a felek között. A politikai párbeszéd végigkíséri és megszilárdítja Horvátország és a Közösség egymáshoz való közeledését, és hozzájárul a szolidaritás szoros kötelékeinek, valamint a felek közötti együttműködés új formáinak a kialakításához.

A politikai párbeszéd célja, hogy előmozdítsa különösen:

Horvátországnak a demokratikus nemzetek közösségébe való teljes körű beilleszkedését és az Európai Unióhoz való fokozatos közeledését,

a nemzetközi kérdésekben a felek által képviselt álláspontok egymáshoz való erőteljesebb közeledését – adott esetben információcsere révén is –, különösen azokban a kérdésekben, amelyek a felekre lényeges hatást gyakorolhatnak,

a regionális együttműködés és a jószomszédi viszony fejlesztése,

az európai biztonsággal és stabilitással kapcsolatosan közös nézetek kialakítása, beleértve az Európai Unió közös kül- és biztonságpolitikájának hatáskörébe tartozó területeken való együttműködést is.

8. cikk

(1)   A politikai párbeszéd a stabilizációs és társulási tanács keretében történik, amely általános hatáskörrel rendelkezik a felek által előterjesztett valamennyi kérdésben.

(2)   A felek kérésére a politikai párbeszéd a következő formákban is folytatható:

szükség esetén egyrészről a Horvátországot képviselő magas rangú tisztviselők, másrészről az Európai Unió Tanácsának elnöksége és a Bizottság képviselői közötti ülések,

a felek közötti valamennyi diplomáciai csatorna teljes körű igénybevétele a harmadik országokkal, valamint az Egyesült Nemzetek, az EBESZ, az Európa Tanács és más nemzetközi fórumok keretén belül fennálló kapcsolatokat is beleértve,

bármely egyéb eszköz, amely hatékonyan hozzájárulhat e párbeszéd megszilárdításához, fejlesztéséhez és fokozásához.

9. cikk

Parlamenti szinten a politikai párbeszéd a 116. cikk alapján létrehozott stabilizációs és társulási parlamenti bizottság keretén belül zajlik.

10. cikk

A politikai párbeszédre többoldalú keretek között, illetve a régió más országait is magában foglaló regionális párbeszédként is sor kerülhet.

III. CÍM

REGIONÁLIS EGYÜTTMŰKÖDÉS

11. cikk

A stabilitás és a béke, valamint a jószomszédi kapcsolatok mellett való elkötelezettségének megfelelően Horvátország tevékenyen támogatja a regionális együttműködést. A Közösség technikai segítségnyújtási programjain keresztül támogatja a regionális vagy a határokon átnyúló vonatkozással bíró projekteket.

Amennyiben Horvátország úgy tervezi, hogy a 12–14. cikkben meghatározott valamely országgal megerősíti az együttműködést, a X. címben meghatározott rendelkezéseknek megfelelően értesíti a Közösséget és annak tagállamait, és konzultál velük.

12. cikk

Stabilizációs és társulási megállapodást aláírt más országokkal való együttműködés

Ezen megállapodás aláírását követően Horvátország – az érintett országok közötti együttműködés hatáskörének megerősítésére irányuló regionális együttműködésről szóló kétoldalú egyezmények aláírása céljából – tárgyalásokat kezd azzal az országgal vagy azokkal az országokkal, amely vagy amelyek korábban már aláírtak stabilizációs és társulási megállapodást.

Ezen egyezmények fő elemei a következők:

politikai párbeszéd,

szabadkereskedelmi terület kialakítása a felek között, a WTO megfelelő rendelkezéseivel összhangban,

kölcsönös engedmények a munkavállalók mozgása, a letelepedés szabadsága, a szolgáltatások nyújtása, a folyó fizetési műveletek és a tőkemozgás területén, valamint a személyek szabad mozgásával kapcsolatos egyéb politikákra vonatkozóan, az e megállapodás szintjének megfelelő szinten,

az e megállapodás hatálya alá tartozó vagy azon kívül eső egyéb területeken, és különösen a bel- és igazságügy területén való együttműködésre vonatkozó rendelkezések.

Ezen egyezmények adott esetben rendelkezéseket tartalmaznak a szükséges intézményi mechanizmusok létrehozására vonatkozóan.

Ezeket az egyezményeket az e megállapodás hatálybalépését követő két éven belül kell megkötni. Horvátországnak egy ilyen egyezmény megkötésére irányuló készsége feltétele a Horvátország és az Európai Unió közötti kapcsolatok további fejlesztésének.

13. cikk

A stabilizációs és társulási folyamatban érintett egyéb országokkal való együttműködés

Horvátország az e megállapodás hatálya alá tartozó néhány vagy valamennyi területen – nevezetesen a közös érdekű területeken – regionális együttműködést kezd a stabilizációs és társulási folyamatban érintett egyéb országokkal. Az ilyen együttműködésnek e megállapodás elveivel és célkitűzéseivel összeegyeztethetőnek kell lennie.

14. cikk

Az Európai Unió tagjelölt országaival való együttműködés

Az e megállapodás hatálya alá tartozó együttműködési területeken Horvátország elősegítheti az együttműködést, és regionális együttműködésről szóló egyezményt köthet az Európai Unió bármely tagjelölt országával. Az ilyen egyezmény célja a Horvátország és az adott ország közötti kétoldalú kapcsolatoknak az Európai Közösség és tagállamai, illetve az adott ország közötti kapcsolatok vonatkozó részével való fokozatos összahangolása.

IV. CÍM

AZ ÁRUK SZABAD MOZGÁSA

15. cikk

(1)   E megállapodás rendelkezéseivel összhangban, illetve az 1994. évi GATT és a Kereskedelmi Világszervezet (WTO) rendelkezéseinek megfelelően a Közösség és Horvátország az e megállapodás hatálybalépésétől kezdődő, legfeljebb hat évig tartó időszak alatt fokozatosan szabadkereskedelmi területet hoz létre. Ennek során figyelembe veszik az alábbiakban megállapított különleges követelményeket.

(2)   A két fél közötti kereskedelemben az áruk osztályozására az áruk Kombinált Nómenklatúráját alkalmazzák.

(3)   Minden egyes termék tekintetében az alapvám, amelyre az e megállapodásban meghatározott egymást követő csökkentéseket alkalmazni kell, az e megállapodás aláírását megelőző napon erga omnes alapon ténylegesen alkalmazott vám vagy a 2002-es évre vonatkozóan a Kereskedelmi Világszervezetben rögzített vám, attól függően, hogy melyik az alacsonyabb.

(4)   Amennyiben ennek a megállapodásnak az aláírása után valamilyen vámcsökkentést – különösen a WTO keretén belül folytatott vámtárgyalásokból eredő csökkentést – erga omnes alapon alkalmaznak, a (3) bekezdésben meghatározott alapvám helyébe a csökkentés alkalmazásától kezdődően ez a csökkentett vám lép.

(5)   A Közösség és Horvátország tájékoztatják egymást vonatkozó alapvámjaikról.

I. FEJEZET

IPARI TERMÉKEK

16. cikk

(1)   E fejezet rendelkezéseit a Közösségből vagy Horvátországból származó, a Kombinált Nómenklatúra 25–97 árucsoportjában felsorolt termékekre kell alkalmazni, a mezőgazdaságról szóló megállapodás (1994. évi GATT) I. mellékletének (1) bekezdése ii. pontjában felsorolt termékek kivételével.

(2)   A 17. és 18. cikk rendelkezései a 22. és 23. cikkben meghatározottak szerint nem alkalmazandók sem a textiltermékekre, sem pedig a Kombinált Nómenklatúra 72. árucsoportjába tartozó acéltermékekre.

(3)   Az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződés hatálya alá tartozó termékeknek a felek közötti kereskedelmét az említett szerződés rendelkezéseivel összhangban kell végezni.

17. cikk

(1)   A Horvátországból származó termékek Közösségbe történő behozatalára alkalmazott vámok e megállapodás hatálybalépésekor megszűnnek.

(2)   A Horvátországból származó termékek tekintetében e megállapodás hatálybalépésekor megszűnnek a Közösségbe történő behozatalra alkalmazott mennyiségi korlátozások és azokkal azonos hatású intézkedések.

18. cikk

(1)   E megállapodás hatálybalépésekor megszűnnek a Közösségből származó, az I. és II. mellékletben felsoroltaktól eltérő áruk Horvátországba történő behozatalára alkalmazott vámok.

(2)   A Közösségből származó, az I. mellékletben felsorolt áruk Horvátországba történő behozatalára alkalmazott vámokat az alábbi ütemezés szerint fokozatosan csökkenteni kell:

a megállapodás hatálybalépésekor minden vám az alapvám 60 %-ára csökken,

2003. január 1-jén minden vám az alapvám 30 %-ára csökken,

2004. január 1-jén megszűnnek a megmaradt vámok.

(3)   A Közösségből származó, a II. mellékletben felsorolt áruk Horvátországba történő behozatalára alkalmazott vámokat az alábbi ütemezés szerint fokozatosan csökkenteni kell, és meg kell szüntetni:

a megállapodás hatálybalépésekor minden vám az alapvám 70 %-ára csökken,

2003. január 1-jén minden vám az alapvám 50 %-ára csökken,

2004. január 1-jén minden vám az alapvám 40 %-ára csökken,

2005. január 1-jén minden vám az alapvám 30 %-ára csökken,

2006. január 1-jén minden vám az alapvám 15 %-ára csökken,

2007. január 1-jén megszűnnek a megmaradt vámok.

(4)   E megállapodás hatálybalépésének időpontjában megszűnnek a Közösségből származó áruk Horvátországba történő behozatalára megállapított mennyiségi korlátozások és azokkal azonos hatású intézkedések.

19. cikk

E megállapodás hatálybalépésekor a Közösség és Horvátország az egymással folytatott kereskedelemben megszüntet minden, a behozatali vámmal azonos hatású díjat.

20. cikk

(1)   E megállapodás hatálybalépésekor a Közösség és Horvátország megszüntet minden kiviteli vámot és azzal azonos hatású díjat.

(2)   E megállapodás hatálybalépésekor a Közösség és Horvátország az egymással folytatott kereskedelemben megszüntet minden, az exportra vonatkozó mennyiségi korlátozást és azzal azonos hatású intézkedést.

21. cikk

Horvátország kijelenti, hogy a Közösséggel folytatott kereskedelemben kész a 18. cikkben meghatározott ütemezésnél gyorsabban csökkenteni a vámokat, amennyiben általános gazdasági helyzete és az érintett gazdasági ágazat helyzete ezt lehetővé teszi.

Erre vonatkozóan a stabilizációs és társulási tanács tesz ajánlásokat.

22. cikk

Az 1. jegyzőkönyv állapítja meg az abban említett textiltermékekre alkalmazandó rendelkezéseket.

23. cikk

A 2. jegyzőkönyv állapítja meg az abban említett, a Kombinált Nómenklatúra 72. árucsoportjába tartozó acéltermékekre alkalmazandó rendelkezéseket.

II. FEJEZET

MEZŐGAZDASÁG ÉS HALÁSZAT

24. cikk

Fogalommeghatározás

(1)   E fejezet rendelkezéseit a Közösségből vagy Horvátországból származó mezőgazdasági és halászati termékek kereskedelmére kell alkalmazni.

(2)   »Mezőgazdasági és halászati termékek«: a Kombinált Nómenklatúra- 1–24 árucsoportjában felsorolt termékek és a mezőgazdaságról szóló megállapodás (GATT, 1994.) I. mellékletének (1) bekezdése ii. pontjában felsorolt termékek.

(3)   Ez a fogalommeghatározás magában foglalja a 3. árucsoport 1604. és 1605. vámtarifaszám és a 0511 91., 2301 20. és ex 1902 20. alszám (»20 tömegszázalékot meghaladó hal, rák, rákféle, puhatestű és más gerinctelen víziállat tartalmú töltött tészta«) hatálya alá tartozó hal- és halászati termékeket.

25. cikk

A 3. jegyzőkönyv állapítja meg az abban felsorolt feldolgozott mezőgazdasági termékekre vonatkozó kereskedelmi szabályokat.

26. cikk

(1)   E megállapodás hatálybalépésének napján a Közösség megszüntet minden mennyiségi korlátozást és azzal azonos hatású intézkedést a Horvátországból származó mezőgazdasági és halászati termékek behozatalára.

(2)   E megállapodás hatálybalépésének napján Horvátország megszüntet minden mennyiségi korlátozást és azzal azonos hatású intézkedést a Közösségből származó mezőgazdasági és halászati termékek behozatalára.

27. cikk

Mezőgazdasági termékek

(1)   E megállapodás hatálybalépésének időpontjától a Közösség megszünteti a Horvátországból származó, a Kombinált Nómenklatúra 0102., 0201., 0202. és 2204. vámtarifaszáma alá tartozóktól eltérő mezőgazdasági termékek behozatalára vonatkozó vámokat és azokkal azonos hatású díjakat.

A Kombinált Nómenklatúra 7. és 8. árucsoportja alá tartozó olyan termékek esetében, amelyekhez a Közös Vámtarifa értékvámok és egy különleges vám alkalmazását határozza meg, a megszüntetés a vámnak csak az értékvám részére alkalmazandó.

(2)   E megállapodás hatálybalépésének időpontjától a Közösség az Európai Közösségek Közös Vámtarifájában megállapítottaknak megfelelően az értékvám 20 %-ában és a különleges vám 20 %-ában határozza meg a III. mellékletben meghatározott és Horvátországból származó »baby beef« termékek Közösségbe történő behozatalára alkalmazandó vámokat, hasított súlyban kifejezett 9 400 tonna éves vámkontingens határon belül.

(3)

a)

E megállapodás hatálybalépésének időpontjától Horvátország:

i.

megszünteti a Közösségből származó, a IV. melléklet a) pontjában felsorolt egyes mezőgazdasági termékek behozatalára alkalmazandó vámokat;

ii.

megszünteti a Közösségből származó, a IV. melléklet b) pontjában felsorolt egyes mezőgazdasági termékek behozatalára alkalmazandó vámokat az az ugyanezen mellékletben az egyes termékeknél jelzett vámkontingensek határain belül. A vámkontingensek a fenti mellékletben az egyes termékeknél jelzett mennyiséggel évente növekednek.

b)

Az e megállapodás hatálybalépésének időpontjától számított első év eltelte után Horvátország

i.

megszünteti a Közösségből származó, a IV. melléklet c) pontjában felsorolt egyes mezőgazdasági termékek behozatalára alkalmazandó vámokat.

c)

E megállapodás hatálybalépésének időpontjától Horvátország

i.

fokozatosan megszünteti a Közösségből származó, a IV. melléklet d) pontjában felsorolt egyes mezőgazdasági termékek behozatalára alkalmazandó vámokat a vámkontingensek határain belül, és az egyes termékeknél az ugyanezen mellékletben jelzett ütemezéssel összhangban.

ii.

fokozatosan a legnagyobb kedvezményes (LNK) vámtétel 50 %-ára csökkenti a Közösségből származó, a IV. melléklet e) pontjában felsorolt egyes mezőgazdasági termékek behozatalára alkalmazandó vámokat az egyes termékeknél az ugyanezen mellékletben jelzett ütemezéssel összhangban.

iii.

fokozatosan az LNK vámtétel 50 %-ára csökkenti a Közösségből származó, a IV. melléklet f) pontjában felsorolt egyes mezőgazdasági termékek behozatalára alkalmazandó vámokat a vámkontingensek határain belül, és az egyes termékeknél az az ugyanezen mellékletben jelzett ütemezéssel összhangban.

(4)   A bor- és szeszipari termékekre alkalmazandó kereskedelmi megállapodások egy külön, a borról és szeszes italokról szóló jegyzőkönyvben kerülnek meghatározásra.

28. cikk

Halászati termékek

(1)   E megállapodás hatálybalépésétől a Közösség teljesen megszünteti a vámokat a Horvátországból származó, az Va. mellékletben felsoroltaktól eltérő hal- és halászati termékekre. Az Va. mellékletben felsorolt termékekre az ugyanebben a mellékletben megállapított rendelkezések vonatkoznak.

(2)   E megállapodás hatálybalépésétől Horvátország megszüntet minden behozatali vámmal azonos hatású díjat, és teljes mértékben megszünteti a vámokat az Európai Közösségből származó, az Vb. mellékletben felsorolt termékektől eltérő hal- és halászati termékekre. Az Vb. mellékletben felsorolt termékekre az ugyanebben a mellékletben megállapított rendelkezések vonatkoznak.

29. cikk

A mezőgazdasági és halászati termékek felek közötti kereskedelme nagyságrendjének, azok különleges érzékenységének, a mezőgazdaságra és halászatra vonatkozó közösségi közös politika és a horvátországi mezőgazdasági és halászati politika szabályainak, a mezőgazdaság és halászat horvát gazdaságban betöltött szerepének, és a WTO keretén belül folytatott többoldalú kereskedelmi tárgyalások következményeinek figyelembevételével, a Közösség és Horvátország a stabilizációs és társulási tanács keretén belül a kereskedelem nagyobb mértékű liberalizálásának megvalósítása céljából legkésőbb 2006. július 1-jéig termékenként, illetve rendszeres és megfelelően kölcsönös alapon megvizsgálja az egymás számára nyújtandó további kedvezmények lehetőségeit a mezőgazdasági és halászati termékek területén.

30. cikk

E fejezet rendelkezései semmilyen módon nem érintik a kedvezőbb intézkedések egyoldalú alapon, egyik vagy másik fél részéről történő alkalmazását.

31. cikk

E megállapodás egyéb rendelkezéseitől és különösen 38. cikktől eltérően, tekintettel a mezőgazdasági és halászati piacok különleges érzékenységére, amennyiben az egyik fél területéről származó termékek behozatala – amelyekre a 25., 27. és 28. cikk alapján nyújtott kedvezmények vonatkoznak – súlyos zavart okoz a másik fél piacain vagy belföldi szabályozó mechanizmusai tekintetében, mindkét fél késedelem nélkül konzultációba kezd a megfelelő megoldás megkeresése érdekében. A megoldás megtalálásáig az érintett fél meghozhatja az általa szükségesnek tartott intézkedéseket.

III. FEJEZET

KÖZÖS RENDELKEZÉSEK

32. cikk

Egyéb rendelkezés hiányában, illetve kivéve, ahol az 1., 2. és 3. jegyzőkönyv másként rendelkezik, e fejezet rendelkezéseit kell alkalmazni valamennyi termék felek közötti kereskedelmére.

33. cikk

Standstill

(1)   E megállapodás hatálybalépésének időpontjától a Közösség és Horvátország közötti kereskedelemben semmilyen új behozatali vagy kiviteli vám, vagy azzal azonos hatású díj nem vezethető be, és a már alkalmazott ilyen vámok vagy díjak nem emelhetők.

(2)   E megállapodás hatálybalépésének időpontjától a Közösség és Horvátország közötti kereskedelemben semmilyen új, behozatalra vagy kivitelre vonatkozó mennyiségi korlátozás vagy azzal azonos hatású intézkedés nem vezethető be, és a már meglévő ilyen korlátozások vagy intézkedések nem szigoríthatók.

(3)   A 26. cikk alapján nyújtott kedvezmények sérelme nélkül, e cikk (1) és (2) bekezdésének rendelkezései semmilyen módon nem korlátozzák Horvátország és a Közösség agrárpolitikájának megvalósítását, vagy e politikák alapján bármely intézkedés meghozatalát, amennyiben ez nem érinti a III. mellékletben, a IV. melléklet a), b) c), d), e) f) pontjában, valamint az V. melléklet a) és b) pontjában foglalt behozatali rendszert.

34. cikk

A pénzügyi megkülönböztetés tilalma

(1)   A felek tartózkodnak minden olyan belföldi fiskális természetű intézkedés meghozatalától vagy gyakorlat alkalmazásától – és ahol léteznek ilyenek, azokat megszüntetik –, amely akár közvetve, akár közvetlenül megkülönböztetést jelent az egyik fél termékei és a másik fél területéről származó hasonló termékek között.

(2)   Az egyik fél területére exportált termékek nem élvezhetnek a rájuk kivetett közvetett adó összegét meghaladó mértékű belföldi közvetett adó-visszatérítést.

35. cikk

A behozatali vámok megszüntetésére vonatkozó rendelkezéseket a fiskális természetű vámokra is alkalmazni kell.

36. cikk

Vámuniók, szabadkereskedelmi területek, határokon átnyúló kereskedelmi rendszerek

(1)   Ez a megállapodás nem zárja ki vámuniók, szabadkereskedelmi területek vagy határ menti kereskedelmi rendszerek fenntartását vagy létrehozását, kivéve, ha azok megváltoztatják a megállapodásban meghatározott kereskedelmi rendszereket.

(2)   A 18. cikkben meghatározott átmeneti időszakok során ez a megállapodás nem érinti az áruk mozgását szabályozó azon különleges kedvezményes megállapodások végrehajtását, amelyeket vagy egy vagy több tagállam és a Jugoszláv Szocialista Szövetségi Köztársaság között megkötött és Horvátország által átvett határmegállapodásokban határoztak meg, vagy amelyek a regionális kereskedelem elősegítésére a III. címben meghatározott és Horvátország által megkötött kétoldalú egyezményekből származnak.

(3)   A felek közötti, az e cikk (1) és (2) bekezdésében leírt megállapodásokra, illetve igény szerint a felek harmadik országokkal szemben alkalmazott kereskedelempolitikájával kapcsolatos egyéb fő kérdésekre vonatkozó konzultációk a stabilizációs és társulási tanács keretén belül zajlanak. A Közösség és Horvátország e megállapodásban meghatározott kölcsönös érdekei figyelembevételének biztosítása érdekében különösen a Közösséghez csatlakozó harmadik országok esetében kell konzultációt tartani.

37. cikk

Dömping

(1)   Ha valamelyik fél úgy találja, hogy a másik féllel folytatott kereskedelemben az 1994-es GATT VI. cikke értelmében dömping folyik, e gyakorlat ellen az 1994-es GATT VI. cikkének alkalmazásáról szóló egyezménnyel és saját vonatkozó jogszabályaival összhangban megfelelő intézkedéseket hozhat.

(2)   E cikk (1) bekezdése tekintetében a stabilizációs és társulási tanácsot tájékoztatni kell a dömping esetéről, amint az importáló fél hatóságai elkezdték a vizsgálatot. Amennyiben a GATT 1994. VI. cikkének értelmében a dömping megszüntetésére nem kerül sor, illetve az ügynek a stabilizációs és társulási tanács elé terjesztésétől számított 30 napon belül nem születik egyéb kielégítő megoldás, az importáló fél meghozhatja a megfelelő intézkedéseket.

38. cikk

Általános védzáradék

(1)   Amennyiben az egyik fél valamely terméke olyan megnövelt mennyiségben és olyan feltételek mellett kerül behozatalra a másik fél területére, hogy az az alábbiakat okozza, vagy az alábbiak okozásával fenyeget:

az importáló fél területén a hasonló vagy azzal közvetlenül versenyző termékek belföldi iparát ért súlyos hátrány,

vagy

a gazdaság bármely ágazatában bekövetkezett súlyos zavarok vagy olyan nehézségek, amelyek az importáló fél valamely régiója gazdasági helyzetének komoly romlását idézhetik elő,

az importáló fél megfelelő intézkedéseket hozhat az e cikkben megállapított feltételek mellett és eljárásokkal összhangban.

(2)   A Közösség és Horvátország egymás között csak e megállapodás rendelkezéseivel összhangban alkalmazhat védintézkedéseket. Az ilyen intézkedések nem haladhatják meg a felmerült nehézségek kezeléséhez szükséges mértéket, és általában az érintett termékre vonatkozóan az e megállapodás alapján meghatározott valamely alkalmazandó vámtétel további csökkentésének felfüggesztéséből, vagy az erre a termékre vonatkozó vámtétel növeléséből állnak. Az ilyen intézkedések olyan konkrét elemeket is tartalmaznak, amelyek fokozatos, legkésőbb a megállapított időszak végére bekövetkező megszüntetésükhöz vezetnek. Nem hozhatók intézkedések 1 évet meghaladó időtartamra. Rendkívüli körülmények esetén összesen legfeljebb hároméves időtartamra hozhatók intézkedések. Az olyan termék behozatalára, amelyre előzőleg már vonatkozott ilyen intézkedés, az intézkedés lejártától számított legalább hároméves időtartamig semmilyen védintézkedés nem alkalmazható.

(3)   Az e cikkben meghatározott esetekben, az abban előírt intézkedések meghozatala előtt, vagy azokban az esetekben, amelyekre a (4) bekezdés b) pontját kell alkalmazni, az esettől függően a Közösség vagy Horvátország – a mindkét fél számára elfogadható megoldás megtalálása érdekében – a lehető leghamarabb megad minden lényeges információt a stabilizációs és társulási tanácsnak.

(4)   A fenti bekezdések végrehajtásához a következő rendelkezéseket kell alkalmazni:

a)

az e cikkben említett helyzetből származó nehézségeket vizsgálat céljából a stabilizációs és társulási tanács elé kell terjeszteni, amely az ilyen nehézségek megszüntetéséhez szükséges bármely határozatot meghozhat.

Amennyiben a stabilizációs és társulási tanács vagy az exportáló fél az ügynek a stabilizációs és társulási tanács elé terjesztésétől számított 30 napon belül nem hozott a nehézségek megszüntetésére irányuló határozatot vagy semmilyen más kielégítő megoldásra nem született, az importáló fél e cikkel összhangban megfelelő intézkedéseket fogadhat el a probléma kezelésére. A védintézkedések kiválasztása során elsőbbséget kell biztosítani azoknak az intézkedéseknek, amelyek a legkevésbé zavarják az ebben a megállapodásban létrehozott rendszerek működését;

b)

amennyiben az azonnali intézkedést igénylő kivételes és kritikus körülmények lehetetlenné teszik az előzetes tájékoztatást vagy vizsgálatot, az esettől függően, az érintett fél az e cikkben meghatározott helyzetekben haladéktalanul alkalmazhat a helyzet kezeléséhez szükséges óvintézkedéseket, és erről azonnal tájékoztatja a másik felet.

(5)   A védintézkedésekről azonnal tájékoztatatni kell a stabilizációs és társulási tanácsot, amelyen belül ezen intézkedések rendszeres konzultáció tárgyát képezik, különösen abból a célból, hogy ütemezést határozzanak meg a megszüntetésükre, amint a körülmények ezt lehetővé teszik.

(6)   Abban az esetben, ha a Közösség vagy Horvátország azoknak a termékeknek a behozatalát, amelyek alkalmasak az e cikkben említett nehézségek előidézésére, olyan közigazgatási eljárásnak veti alá, melynek célja a kereskedelmi forgalom irányáról való gyors információszolgáltatás, erről tájékoztatja a másik felet.

39. cikk

Hiányzáradék

(1)   Amennyiben e cím rendelkezéseinek betartása:

a)

az exportáló fél számára élelmiszerek vagy más alapvető termékek kritikus hiányához vagy annak veszélyéhez vezet;

vagy

b)

olyan termék harmadik országba történő reexportjához vezet, amelyre vonatkozóan az exportáló fél mennyiségi kiviteli korlátozásokat, kiviteli vámokat vagy azokkal azonos hatású intézkedéseket vagy díjakat tart fenn, és amennyiben a fent említett helyzetek jelentős nehézségeket támasztanak, vagy támaszthatnak az exportáló fél számára,

ez a fél az e cikkben megállapított feltételek mellett és eljárásokkal összhangban megfelelő intézkedéseket hozhat.

(2)   Az intézkedések kiválasztása során elsőbbséget kell biztosítani azoknak az intézkedéseknek, amelyek a legkevésbé zavarják az e megállapodásban foglalt rendszerek működését. Az ilyen intézkedések nem alkalmazhatók oly módon, hogy azok önkényes vagy indokolatlan megkülönböztetést jelentenének olyan helyzetekben, amelyekben azonos feltételek érvényesülnek, vagy oly módon, hogy azok a kereskedelem rejtett korlátozását okoznák, és amint a körülmények már nem indokolják ezen intézkedések fenntartását, azokat meg kell szüntetni.

(3)   Az e cikk (1) bekezdésében meghatározott intézkedések meghozatala előtt, vagy azokban az esetekben, amelyekre e cikk (4) bekezdését kell alkalmazni, amint lehetséges, a Közösség vagy Horvátország, az esettől függően, minden lényeges tájékoztatást megad a stabilizációs és társulási tanácsnak abból a célból, hogy a felek számára elfogadható megoldást keressenek. A stabilizációs és társulási tanácson belül a felek a nehézségek megszüntetéséhez szükséges bármely eszközről megállapodhatnak. Amennyiben az ügynek a stabilizációs és társulási tanács elé terjesztésétől számított 30 napon belül nem születik megállapodás, az exportáló fél e cikk alapján intézkedéseket alkalmazhat az érintett termék kivitelére.

(4)   Amennyiben azonnali intézkedést igénylő kivételes és kritikus körülmények lehetetlenné teszik az előzetes tájékoztatást vagy vizsgálatot, adott esetben a Közösség vagy Horvátország – attól függően, hogy melyikük érintett az ügyben – haladéktalanul alkalmazhat helyzet kezeléséhez szükséges óvintézkedéseket, és erről azonnal tájékoztatja a másik felet.

(5)   Az e cikk alapján alkalmazott valamennyi intézkedésről azonnal értesíteni kell a stabilizációs és társulási tanácsot, amelyen belül ezen intézkedések rendszeres konzultáció tárgyát képezik, különösen abból a célból, hogy ütemezést határozzanak meg a megszüntetésükre, amint a körülmények ezt lehetővé teszik.

40. cikk

Állami monopóliumok

Horvátország fokozatosan kiigazítja kereskedelmi jellegű állami monopóliumait annak érdekében, hogy az e megállapodás hatálybalépését követő negyedik év végére semmilyen megkülönböztetés ne érvényesüljön a tagállamok és Horvátország állampolgárai között az áruk beszerzésének és forgalomba hozatalának feltételei tekintetében. A stabilizációs és társulási tanácsot tájékoztatni kell az e cél érdekében elfogadott intézkedésekről.

41. cikk

A 4. jegyzőkönyv állapítja meg az ebben a megállapodásban meghatározott vámkedvezmények alkalmazásához szükséges származási szabályokat.

42. cikk

Engedélyezett korlátozások

Ez a megállapodás nem zárja ki az importra, az exportra és a tranzitárukra a közerkölcs, a közrend vagy a közbiztonság; az emberek, az állatok és a növények életének és egészségének védelme; a művészi, történelmi és régészeti jellegű nemzeti értékek védelme, illetve a szellemi, az ipari és a kereskedelmi tulajdon védelme vagy az aranyra és ezüstre vonatkozó szabályok alapján indokolt tilalmak vagy korlátozások alkalmazását. Ezek a tilalmak és korlátozások azonban nem lehetnek önkényes megkülönböztetés vagy a felek közötti kereskedelem rejtett korlátozásának eszközei.

43. cikk

Mindkét fél egyetért abban, hogy együttműködik e megállapodás rendelkezéseinek alkalmazásában a csalás lehetőségének csökkentése érdekében.

E megállapodás egyéb rendelkezéseitől, és különösen a 31., 38. és 89. cikktől és a 4. jegyzőkönyvtől eltérően, amennyiben valamelyik fél úgy találja, hogy a csalásra vonatkozóan elegendő bizonyíték áll rendelkezésre – mint például a termékek egyik fél részéről a másik féllel folytatott kereskedelmének lényeges növekedése, amely meghaladja a szokásos termelési- és exportkapacitásoknak megfelelő gazdasági állapotokat tükröző szintet, vagy a másik fél részéről a származás bizonyítékának ellenőrzéséhez szükséges közigazgatási együttműködés elmulasztása – mindkét fél azonnal konzultációkat kezdeményez a megfelelő megoldás megtalálása érdekében. A megoldás megszületéséig az érintett fél meghozhatja az általa szükségesnek tartott intézkedéseket. Az intézkedések kiválasztása során elsőbbséget kell biztosítani azoknak az intézkedéseknek, amelyek legkevésbé zavarják az ebben a megállapodásban meghatározott rendszerek működését.

44. cikk

E megállapodás alkalmazása nem érinti a Kanári-szigetekre vonatkozó közösségi jogi rendelkezések alkalmazását.

V. CÍM

A MUNKAVÁLLALÓK MOZGÁSA, LETELEPEDÉSI JOG, SZOLGÁLTATÁSOK NYÚJTÁSA, TŐKEMOZGÁS

I. FEJEZET

A MUNKAVÁLLALÓK MOZGÁSA

45. cikk

(1)   A tagállamokban alkalmazandó feltételekre és szabályozásra is figyelemmel:

a valamely tagállam területén jogszerűen alkalmazott, horvát állampolgárságú munkavállalók a munkakörülmények, a javadalmazás vagy elbocsátás tekintetében nem különböztethetők meg állampolgárságuk alapján a szóban forgó tagállam állampolgáraihoz képest,

a valamely tagállam területén jogszerűen alkalmazott munkavállalónak az ott jogszerűen tartózkodó házastársa és gyermekei – az idénymunkások vagy a 46. cikk értelmében megkötött kétoldalú megállapodások hatálya alá tartozó munkavállalók kivételével, amennyiben e megállapodások másként nem rendelkeznek – a munkavállaló számára munkavállalás céljából engedélyezett tartózkodás időtartama alatt beléphetnek az adott tagállam munkaerőpiacára.

(2)   Horvátország – az adott országban alkalmazandó szabályozásra figyelemmel – az (1) bekezdésben előírt bánásmódban részesíti a területén jogszerűen alkalmazott, valamely tagállam állampolgárát, valamint az említett ország területén jogszerűen tartózkodó házastársát és gyermekeit.

46. cikk

(1)   Tekintettel a tagállamok munkaerőpiaci helyzetére, valamint figyelemmel a jogszabályaikra és a tagállamokban a munkavállalók mozgására vonatkozó hatályos szabályok betartására is:

a tagállamok által kétoldalú megállapodások alapján a horvát munkavállalóknak a munkaerőpiacra való belépésére biztosított lehetőségeket fenn kell tartani, és ha lehetséges azokat fejleszteni kell,

a többi tagállam megvizsgálja hasonló megállapodások megkötésének a lehetőségét.

(2)   A stabilizációs és társulási tanács a tagállamokban hatályban lévő szabályoknak és eljárásoknak megfelelően és a tagállamok és a Közösség munkaerőpiaci helyzetére tekintettel megvizsgálja más fejlesztések – beleértve a szakmai képzéseken való részvétel – lehetőségét is.

47. cikk

(1)   Szabályokat kell megállapítani a valamely tagállam területén jogszerűen alkalmazott, horvát állampolgárságú munkavállalókra és azok jogszerűen az adott tagállam területén tartózkodó családtagjaira vonatkozó szociális biztonsági rendszerek koordinációja érdekében. E célból a stabilizációs és társulási tanács a kedvezőbb bánásmódot biztosító kétoldalú megállapodásokból eredő jogokat és kötelezettségeket nem érintő alábbi rendelkezéseket állapítja meg:

össze kell adni minden, a munkavállaló által a különböző tagállamokban eltöltött biztosítási időszakot, munkaviszonyban eltöltött időszakot vagy tartózkodást az említett munkavállalók és családjuk nyugdíja és öregségi nyugdíja, rokkantsági nyugdíja, a túlélő hozzátartozói nyugdíja, valamint betegbiztosítása céljából,

az adós tagállam vagy tagállamok jogszabályainak értelmében alkalmazandó árfolyamon minden nyugdíj és öregségi, illetve haláleseti járadék, üzemi balesetért, foglalkozási betegségért vagy abból adódó rokkantságért járó járadék – kivéve a nem járulékalapú ellátásokat – szabadon átutalható,

fent meghatározottak szerint a kérdéses munkavállalók családtagjaik után családi támogatásban részesülnek.

(2)   Horvátország a területén jogszerűen alkalmazott tagállami állampolgárok, és azok ott jogszerűen tartózkodó családtagjai számára az (1) bekezdés második és harmadik francia bekezdésében szereplő bánásmódhoz hasonló bánásmódot biztosít.

II. FEJEZET

LETELEPEDÉS

48. cikk

E megállapodás alkalmazásában:

a)

»közösségi társaság« vagy »horvátországi társaság«: olyan társaság, amelyet valamely tagállam, illetve Horvátország jogszabályainak megfelelően hoztak létre, és amelynek a létesítő okirat szerinti székhelye, központi ügyintézése vagy gazdasági tevékenységének központja a Közösség, illetve Horvátország területén van.

Ugyanakkor amennyiben a valamely tagállam, illetve Horvátország jogszabályai alapján létrehozott társaságnak csak a létesítő okirat szerinti székhelye van a Közösségben, illetve Horvátország területén, közösségi, illetve horvátországi társaságnak kell tekinteni, amennyiben a tevékenységét tényleges és folyamatos kapcsolat fűzi valamely tagállam, illetve Horvátország gazdaságához;

b)

»leányvállalat«: valamely társaság által ténylegesen ellenőrzött társaság;

c)

»fióktelep«: jogi személyiség nélküli szervezet, amely tartósan az anyavállalat kiterjesztéseként lép fel, saját vezetéssel rendelkezik, és rendelkezik a harmadik felekkel való üzleti tárgyalásokhoz szükséges anyagi eszközökkel, úgy, hogy e harmadik félnek – bár tudja, hogy adott esetben a külföldi székhelyű anyavállalattal létesül a jogi kapcsolat – nem kell közvetlenül az anyavállalattal tárgyalnia, hanem a kiterjesztést képző intézménnyel is végrehajthat ügyletet;

d)

»letelepedés«:

i.

az állampolgárok esetében gazdasági tevékenység folytatásának joga önálló vállalkozóként, valamint a vállalkozások, különösen általuk ténylegesen ellenőrzött társaságok létrehozásának joga. Az állampolgárok önálló vállalkozása és üzleti vállalkozása nem terjed ki a munkaerőpiacon egy másik fél számára való munkakeresésre vagy munkavállalásra, és nem ad jogot arra, hogy egy másik fél a munkaerőpiacra belépjen. E fejezet rendelkezései nem vonatkoznak azokra, akik nem kizárólag önálló vállalkozók;

ii.

a közösségi vagy horvátországi vállalkozások esetében leányvállalatok és fióktelepek létrehozása révén gazdasági tevékenység gyakorlása a Közösség vagy Horvátország területén;

e)

»tevékenység«: gazdasági tevékenység gyakorlása;

f)

»gazdasági tevékenység«: ipari, kereskedelmi, szakmai, valamint kézműves tevékenységek;

g)

»közösségi állampolgár« és »horvát állampolgár«: azon természetes személy, aki valamely tagállam vagy Horvátország állampolgára;

h)

a nemzetközi tengeri szállítás tekintetében – beleértve a tengeri szakaszt tartalmazó intermodális műveleteket is – a Közösség, illetve Horvátország területén kívül letelepedett tagállami, illetve horvát állampolgárok és a Közösség, illetve Horvátország területén kívül letelepedett, tagállami, illetve horvát állampolgár által ellenőrzött hajózási társaságok – amennyiben a hajóikat az adott tagállam, illetve Horvátország területén jegyezték be azok jogszabályainak megfelelően – szintén részesülnek az e fejezet és a III. fejezet rendelkezései által biztosított előnyökből.

i)

»pénzügyi szolgáltatások«: a VI. mellékletben leírt tevékenységek. A stabilizációs és társulási tanács kiterjesztheti vagy módosíthatja az említett melléklet hatályát.

49. cikk

(1)   Horvátország elősegíti a területén a közösségi társaságok és állampolgárok tevékenységének beindítását. Ennek érdekében e megállapodás hatálybalépésétől Horvátország biztosítja az alábbiakat:

i.

a közösségi társaságok letelepedése tekintetében a saját, vagy – ha az előnyösebb – harmadik országok társaságainak biztosítottnál nem kevésbé kedvező bánásmódot;

és

ii.

a Horvátország területén már letelepedett közösségi társaságok leányvállalatainak és fióktelepeinek tevékenysége tekintetében saját, vagy – ha az előnyösebb – harmadik országok társaságai leányvállalatainak és fióktelepeinek biztosítottnál nem kevésbé kedvező bánásmódot.

(2)   A felek nem fogadnak el olyan új szabályozást vagy olyan intézkedéseket, amelyek a saját társaságaikhoz képest megkülönböztetést vezetnek be a közösségi, illetve a horvátországi társaságok – területükön való letelepedését követő – tevékenysége tekintetében.

(3)   E megállapodás hatálybalépésétől a Közösség és tagállamai biztosítják az alábbiakat:

i.

a horvátországi társaságok letelepedése tekintetében a saját, vagy – ha az előnyösebb – a harmadik országok társaságainak biztosítottnál nem kevésbé kedvező bánásmódot;

ii.

a területükön székhellyel rendelkező horvátországi társaságok leányvállalatainak és fióktelepeinek tevékenysége tekintetében a saját, vagy – ha az előnyösebb – harmadik országok társaságai leányvállalatainak és fióktelepeinek biztosítottnál nem kevésbé kedvező bánásmódot.

(4)   Négy évvel az e megállapodás hatálybalépését követően a stabilizációs és társulási tanács megállapítja azokat a szabályokat, amelyek célja a fenti rendelkezések hatályának kiterjesztése e megállapodás felei állampolgárainak letelepedési jogára, megadva nekik a gazdasági tevékenység önálló vállalkozóként való gyakorlásának jogát.

(5)   E cikk rendelkezéseitől eltérően:

a)

a közösségi társaságok leányvállalatainak és fióktelepeinek joguk van – e megállapodás hatálybalépésétől – horvátországi ingatlanokat használni és bérbe venni;

b)

a közösségi társaságok leányvállalatainak a horvátországi társaságokhoz hasonlóan joguk van ingatlanok tulajdonjogát megszerezni és gyakorolni, és amennyiben azon gazdasági tevékenység gyakorlásához szükséges, amelynek céljából Horvátországban letelepedtek, a közjavak és közös érdekű javak tekintetében a horvátországi társaságokkal azonos jogokat élveznek a természeti erőforrások, mezőgazdasági földterületek és erdők és erdőterületek kivételével. Négy évvel e megállapodás hatálybalépését követően a stabilizációs és társulási tanács meghatározza az e bekezdésben foglalt jogoknak a kizárt ágazatokra való kiterjesztésére vonatkozó szabályokat;

c)

négy évvel e megállapodás hatálybalépését követően a stabilizációs és társulási tanács megvizsgálja a b) pontban felsorolt jogoknak – beleértve a kizárt ágazatok jogát is – a közösségi társaságok fióktelepeire való kiterjesztésének lehetőségét.

50. cikk

(1)   A 49. cikk rendelkezéseire is figyelemmel, a VI. mellékletben leírt pénzügyi szolgáltatások kivételével a felek szabályozhatják a társaságok és az állampolgárok területükön való letelepedését és tevékenységét, feltéve hogy e szabályozások nem jelentenek megkülönböztetést a másik fél társaságaival és állampolgáraival szemben a saját társaságaikhoz és állampolgáraikhoz képest.

(2)   A pénzügyi szolgáltatások tekintetében – e megállapodás egyéb rendelkezéseitől eltérően – a felek nem akadályozhatók abban, hogy prudenciális intézkedéseket hozzanak, beleértve a befektetők, a betétesek, a biztosítási kötvénytulajdonosok vagy olyan személyek védelmének biztosítására hozott intézkedéseket, akiknek valamely pénzügyi szolgáltató letéteményesi kötelezettséggel tartozik, valamint beleértve a pénzügyi rendszer integritásának és stabilitásának biztosítása érdekében hozott intézkedéseket is. Ezen intézkedések nem használhatók a feleket az e megállapodás alapján terhelő kötelezettségek megkerülésére.

(3)   E megállapodás rendelkezései nem értelmezhetők úgy, hogy valamely féltől meg lehet követelni az egyéni ügyfelek ügyeire és számláira vonatkozó információk vagy a közjogi szervezet birtokában lévő bizalmas vagy védett információk nyilvánosságra hozatalát.

51. cikk

(1)   E fejezet rendelkezéseit nem kell alkalmazni a légi közlekedési, a belvízi közlekedési és a tengeri kabotázs szolgáltatásokra.

(2)   A stabilizációs és társulási tanács ajánlásokat tehet az (1) bekezdés hatálya alá tartozó területeken a letelepedés és a tevékenységek javítása céljából.

52. cikk

(1)   A 49. és 50. cikk rendelkezései nem zárják ki, hogy valamely fél különleges szabályokat állapítson meg a másik fél azon társaságai fióktelepeinek saját területén történő letelepedésére és tevékenységére vonatkozóan, amelyek az előbbi fél területén nincsenek letelepedve, amelyet különös szabályokat az ilyen fióktelepek és a saját területén letelepedett társaságok fióktelepei közötti jogi vagy technikai különbségek, illetve a pénzügyi szolgáltatások tekintetében prudenciális okok indokolnak.

(2)   A bánásmód közötti különbség nem haladhatja meg a jogi vagy technikai különbségek, illetve a pénzügyi szolgáltatások tekintetében a prudenciális okok miatt feltétlenül szükséges mértéket.

53. cikk

A Közösség, illetve Horvátország állampolgárai számára a Közösségben, illetve Horvátországban végzendő szabályozott szakmai tevékenység megkezdésének és gyakorlásának megkönnyítése céljából a stabilizációs és társulási tanács megvizsgálja, hogy mely rendelkezések meghozatala szükséges a képesítések kölcsönös elismeréséhez. Ennek érdekében meghozhatja az összes szükséges intézkedést.

54. cikk

(1)   A Közösség, illetve Horvátország területén letelepedett közösségi, illetve horvátországi társaságok a letelepedés szerinti fogadó ország hatályos jogszabályainak megfelelően saját maguk vagy valamely leányvállalatuk, illetve fióktelepük alkalmazásában foglalkoztathatnak Horvátország, illetve a Közösség területén közösségi, illetve horvát állampolgárokat, feltéve hogy e személyek a (2) bekezdésben meghatározott kulcsfontosságú személyzethez tartoznak, és azokat kizárólag társaságok, leányvállalatok vagy fióktelepek alkalmazzák. E személyek tartózkodási engedélye és munkavállalási engedélye csak az alkalmazási időszakra érvényes.

(2)   A fent említett társaságok – a továbbiakban: »szervezetek« – kulcsfontosságú személyzete a c) pontban meghatározott, »társaságon belül áthelyezett személyekből« áll, és a következő kategóriákba sorolhatók, feltéve hogy a szervezet jogi személy, és hogy e személyek legalább az áthelyezést közvetlenül megelőző év során a szervezet alkalmazásában álltak vagy annak partnerei voltak (nem többségi részvényesként):

a)

valamely szervezetnél magas beosztásban dolgozó személyek, akik elsősorban a szervezet irányításáért felelősek, és akiket főként az üzleti vállalkozás igazgatótanácsa vagy részvényesei, illetve azok megfelelői felügyelnek vagy irányítanak, beleértve:

a vállalkozás egy osztálya vagy alegysége létrehozásának irányítását,

más felügyeleti, szakmai vagy irányítói tevékenységet végző alkalmazottak munkájának felügyeletét és ellenőrzését,

alkalmazottak felvételének és elbocsátásának, illetve a felvételre, az elbocsátásra vonatkozó javaslattételnek, valamint egyéb személyzeti feladatok ellátásának személyes hatáskörét;

b)

valamely vállalkozás által alkalmazott személyek, akik a szervezet szolgáltatásához, kutatási felszereléséhez, technológiájához vagy igazgatásához szükséges kivételes ismerettel rendelkeznek. Az ilyen ismeretek értékelése a vállalkozás tekintetében specifikus ismereteken kívül tükrözheti valamely speciális technikai ismereteket igénylő munka vagy szakma típusához kapcsolódó magas szintű képzettséget, beleértve valamely engedélyhez kötött szakmához tartozást;

c)

a »társaságon belül áthelyezett személy« olyan természetes személy, aki valamely fél területén lévő szervezetben dolgozik, és akit a másik fél területén folytatott gazdasági tevékenységekkel összefüggésben oda ideiglenesen áthelyeznek; az érintett szervezet székhelyének valamely fél területén kell lennie, és az áthelyezésnek e szervezet olyan vállalkozására (fióktelep, leányvállalat) kell irányulnia, amely ténylegesen hasonló gazdasági tevékenységeket folytat a másik fél területén.

(3)   A horvát, illetve közösségi állampolgároknak a Közösség, illetve Horvátország területére történő belépése és ideiglenes tartózkodása engedélyezett, amennyiben a társaságok e képviselői a (2) bekezdés a) pontjában meghatározott csoport tagjaiként magas beosztásban dolgoznak valamelyik társaságnál, és feladatuk a Közösség valamely tagállamában horvátországi társaság, illetve Horvátország területén közösségi társaság leányvállalatának vagy fióktelepének létrehozása, amennyiben:

az említett képviselők nem vesznek részt közvetlen eladásban, vagy szolgáltatás nyújtásában,

és

a társaság gazdasági tevékenységének székhelye a Közösségen, illetve Horvátországon kívül található, és abban a tagállamban, illetve Horvátországban nincs más képviselője, irodája, leányvállalata vagy fióktelepe.

55. cikk

Az e megállapodás hatálybalépését követő első három év során Horvátország – átmeneti alapon – a közösségi állampolgárok és társaságok letelepedésére vonatkozóan e fejezet rendelkezéseitől eltérő intézkedéseket vezethet be azokban az iparágakban, amelyek:

szerkezetátalakítás alatt állnak vagy komoly nehézségekkel küzdenek, különösen ha e nehézségek súlyos társadalmi problémákat vonnak maguk után Horvátországban,

vagy

a horvátországi társaságoknak vagy állampolgároknak valamely meghatározott ágazatban vagy iparágban lévő teljes piaci részesedését a megszűnés vagy az erőteljes csökkenés fenyegeti,

vagy

a Horvátországban újonnan kialakuló iparágak.

Az ilyen intézkedések:

i.

alkalmazását legkésőbb öt évvel az e megállapodás hatálybalépését követően meg kell szüntetni;

ii.

ésszerűnek és a helyzet orvoslásához szükségesnek kell lenniük;

és

iii.

nem jelenthetnek megkülönböztetést az adott intézkedés bevezetésekor Horvátországban már letelepedett társaságok vagy állampolgárok tevékenységével szemben Horvátország társaságaihoz és állampolgáraihoz képest.

Ezen intézkedések kidolgozása és alkalmazása során Horvátország – amikor csak lehetséges – preferenciális bánásmódot biztosít a közösségi társaságok számára, és ez a bánásmód semmilyen esetben sem lehet kevésbé kedvező a harmadik országok társaságai vagy állampolgárai számára biztosítottnál. Ezen intézkedések elfogadása előtt Horvátország konzultációt folytat a stabilizációs és társulási tanáccsal és azokat csak a tanácsnak a Horvátországban bevezetendő konkrét intézkedésekről való értesítését követő egy hónap elteltével alkalmazza, kivéve ha helyrehozhatatlan károk veszélye áll fenn, ami sürgős intézkedések meghozatalát teszi szükségessé; ebben az esetben Horvátország az intézkedések elfogadása után azonnal konzultál a stabilizációs és társulási tanáccsal.

Az e megállapodás hatálybalépését követő harmadik év elteltével Horvátország csak a stabilizációs és társulási tanács engedélyével és az általa meghatározott feltételek szerint fogadhat el és tarthat fenn ilyen intézkedéseket.

III. FEJEZET

SZOLGÁLTATÁSOK NYÚJTÁSA

56. cikk

(1)   A felek – a következő rendelkezéseknek megfelelően – vállalják, hogy meghozzák a szükséges intézkedéseket annak érdekében, hogy a szolgáltatások nyújtását fokozatosan lehetővé tegyék az olyan a közösségi, illetve horvátországi társaságok vagy állampolgárok számára, amelyek vagy akik nem annak a félnek a területén telepedtek le, mint az a személy, aki számára a szolgáltatást nyújtani kívánják.

(2)   Az (1) bekezdésben említett liberalizációs folyamattal párhuzamosan a felek engedélyezik a szolgáltatást nyújtó természetes személy vagy az általa az 54. cikkben meghatározott kulcsfontosságú személyzetként foglalkoztatott természetes személyek ideiglenes mozgását, beleértve a valamely közösségi, illetve horvátországi társaságot vagy állampolgárt képviselő természetes személyeket, akik abból a célból kívánnak ideiglenesen belépni, hogy szolgáltatások eladásáról tárgyaljanak vagy az adott szolgáltató számára szolgáltatások eladásával kapcsolatos megállapodást kössenek, amennyiben e képviselők nem foglalkoznak a lakosság számára történő közvetlen értékesítéssel, illetve ők maguk nem nyújthatnak szolgáltatásokat.

(3)   Négy évvel e megállapodás hatálybalépését követően a stabilizációs és társulási tanács meghozza az (1) bekezdés rendelkezéseinek fokozatos végrehajtásához szükséges intézkedéseket. A felek jogszabályainak közelítésekor figyelembe kell venni az általuk már megvalósított előrehaladást.

57. cikk

(1)   A felek nem hoznak olyan intézkedést, amely alkalmas arra, hogy a közösségi, illetve a horvát állampolgárok vagy társaságok – amelyek vagy akik nem annak a félnek a területén telepedtek le, mint az a személy, aki számára a szolgáltatást nyújtani kívánják – által történő szolgáltatásnyújtás feltételeit az e megállapodás hatálybalépésének napját megelőző napon fennálló feltételeknél jelentős mértékben korlátozottabbá teszi.

(2)   Amennyiben az egyik fél úgy véli, hogy a másik fél által az e megállapodás hatálybalépése óta bevezetett intézkedések a szolgáltatások nyújtása tekintetében az e megállapodás hatálybalépése előtt fennállónál jelentős mértékben korlátozottabb helyzethez vezettek, ez előbbi fél konzultációk megkezdését kérheti a másik féltől.

58. cikk

A Közösség és Horvátország között a szállítási szolgáltatások nyújtása tekintetében a következő rendelkezéseket kell alkalmazni:

1.

a szárazföldi szállítás tekintetében a felek közötti kapcsolatokra alkalmazandó szabályokat a 6. jegyzőkönyv állapítja meg, különösen a Horvátországon és a Közösség egészén keresztülmenő korlátlan közúti tranzitforgalom biztosítása, valamint a megkülönböztetésmentesség elvének hatékony alkalmazása és a közúti szállításra vonatkozó horvát jogszabályoknak a közösségi jogszabályokkal való összahangolása érdekében;

2.

a nemzetközi tengeri szállítás tekintetében, a felek vállalják a piacra és a forgalomba való korlátlan belépés elvének kereskedelmi alapon történő tényleges alkalmazását.

a)

A fenti rendelkezés nem érinti az egyik vagy a másik fél által az e megállapodásban alkalmazott, az Egyesült Nemzeteknek a vonalhajózási konferenciákra vonatkozó magatartási kódexéből eredő jogait és kötelezettségeit. A konferencián részt nem vevő horogsoros hajók a konferenciával versenyezve szabadon működhetnek, amennyiben a kereskedelmi alapon történő tisztességes verseny elvét tiszteletben tartják.

b)

A felek kinyilvánítják elkötelezettségüket a szabad versenyenen alapuló környezet mellett, amely a száraz és folyékony ömlesztett áruk kereskedelmének lényegi elemét jelenti;

3.

a 2. pontban meghatározott elvek alkalmazásában a felek:

a)

a harmadik országokkal a jövőben megkötendő kétoldalú megállapodásaikban nem vezetnek be rakománymegosztási záradékot, kivéve olyan kivételes esetekben, amikor valamely fél vonalhajózási társaságának másként nem lenne lehetősége az érintett harmadik államba irányuló vagy az onnan jövő kereskedelemben való részvételre;

b)

jövőbeli kétoldalú megállapodásaikban megtiltják a rakománymegosztásra vonatkozó megegyezéseket a száraz és folyékony ömlesztett áruk tekintetében;

c)

e megállapodás hatálybalépésekor eltörölnek minden olyan egyoldalú intézkedést, valamint igazgatási, technikai és egyéb akadályt, amelyeknek hátrányosan megkülönböztető vagy korlátozó hatásuk lenne a szabad szolgáltatásnyújtásra a nemzetközi tengeri szállításban;

d)

a felek többek között nem nyújtanak a másik fél állampolgárai vagy társaságai által működtetett hajók számára az adott fél saját hajóira alkalmazottnál kevésbé kedvező bánásmódot a nemzetközi kereskedelem számára nyitott kikötőkbe való bejutás, az említett kikötők infrastruktúrájának és kiegészítő tengeri szolgáltatásainak használata, valamint a kapcsolódó illetékek és díjak, vámkedvezmények, továbbá a kikötőhely kijelölése, valamint a be- és kirakodási létesítmények tekintetében;

4.

a felek közötti, a felek kölcsönös kereskedelmi szükségleteihez igazított szállítás összehangolt fejlesztésének fokozatos liberalizációja céljából a légi szállításban a piaci hozzáférés feltételeit külön megállapodásban kell szabályozni, amelyet a felek e megállapodás hatálybalépését követően tárgyalnak meg;

5.

a 4. pontban említett megállapodás megkötése előtt a felek nem hoznak az e megállapodás hatálybalépése előtt fennálló helyzetnél korlátozóbb vagy megkülönböztetőbb intézkedéseket;

6.

Horvátország jogszabályait – beleértve az igazgatási, technikai és egyéb jellegű szabályait is – a légi és a szárazföldi szállítás területén mindenkor hatályos közösségi jogszabályokhoz igazítja, amennyiben ez a liberalizációt és a feleknek az egymás piacaihoz való kölcsönös hozzáférését szolgálja, illetve megkönnyíti az utasok és az áruk mozgását;

7.

a felek által az e fejezet célkitűzéseinek megvalósításában elért haladással összhangban a stabilizációs és társulási tanács megvizsgálja a légi és szárazföldi szállítási szolgáltatások szabad nyújtásának javításához szükséges feltételek megteremtésének lehetőségeit.

IV. FEJEZET

FOLYÓ FIZETÉSEK ÉS A TŐKEMOZGÁS

59. cikk

A felek kötelezettséget vállalnak arra, hogy a Nemzetközi Valutaalap alapokmánya VIII. cikkének rendelkezéseivel összhangban, szabadon átváltható valutában engedélyeznek bármilyen kifizetést és átutalást a Közösség és Horvátország közötti fizetési mérleg folyószámláján.

60. cikk

(1)   A fizetési mérleg tőkeszámláján szereplő ügyletek tekintetében a tagállamok és Horvátország e megállapodás hatálybalépésétől kezdődően biztosítják a fogadó ország jogszabályaival összhangban létrehozott társaságokba való közvetlen beruházásokra és az V. cím II. fejezetében foglalt rendelkezésekkel összhangban végrehajtott beruházásokra, valamint e beruházások felszámolására és hazatelepítésére, továbbá az ezekből származó nyereségre vonatkozó szabad tőkemozgást.

(2)   A fizetési mérleg tőkeszámláján szereplő ügyletek tekintetében a felek e megállapodás hatálybalépésétől kezdődően biztosítják a szabad tőkemozgást az olyan kereskedelmi ügyletekhez vagy szolgáltatásnyújtásokhoz kapcsolódó hitelekre vonatkozóan, amelyekben a felek valamelyikének területén letelepedett személy vesz részt, valamint az egy évnél hosszabb lejáratú kölcsönök és pénzügyi hitelek esetében.

Az e megállapodás hatálybalépését követően Horvátország létező eljárásainak teljes körű és célszerű felhasználásával engedélyezi az Európai Unió tagállamainak állampolgárai számára horvátországi ingatlanok megvásárlását, a VII. mellékletben felsorolt területek és ügyek kivételével. A megállapodás hatálybalépését követő négy éven belül Horvátország fokozatosan kiigazítja a horvátországi ingatlanok európai uniós tagállamok állampolgárai általi megvásárlására vonatkozó jogszabályait a horvát állampolgároknak biztosított bánásmóddal egyenlő bánásmód biztosítása érdekében. A megállapodás hatálybalépését követő negyedik év végén a stabilizációs és társulási tanács megvizsgálja ezen jogoknak a VII. mellékletben felsorolt területekre és ügyekre való kiterjesztésének lehetőségét.

A felek az e megállapodás hatálybalépését követő második évtől kezdődően biztosítják a portfólióbefektetésekhez, valamint az egy évnél rövidebb lejáratú pénzügyi kölcsönökhöz és hitelekhez kapcsolódó tőke szabad mozgását.

(3)   Az (1) bekezdés sérelme nélkül a felek tartózkodnak a Közösség, illetve Horvátország területén letelepedettek közötti tőkemozgást és folyó fizetéseket érintő új korlátozások bevezetésétől, valamint a meglévő szabályok korlátozottabbá tételétől.

(4)   Az 59. cikk és e cikk rendelkezéseinek sérelme nélkül, amennyiben – rendkívüli körülmények között – a Közösség és Horvátország közötti tőkemozgás komoly nehézségeket okoz vagy azzal fenyeget a Közösség, illetve Horvátország árfolyam-politikájának vagy monetáris politikájának működésében, a Közösség és Horvátország kölcsönösen védintézkedéseket fogadhat el a Közösség és Horvátország közötti tőkemozgásokkal szemben hat hónapot meg nem haladó időtartamra, feltéve hogy ezen intézkedések feltétlenül szükségesek.

(5)   A fenti rendelkezések nem korlátozzák a felek gazdasági szereplőinek azon jogait, hogy kihasználják az e megállapodás feleit érintő, már létező két- vagy többoldalú megállapodások által biztosított kedvezőbb bánásmód előnyeit.

(6)   A felek konzultációt folytatnak a Közösség és Horvátország közötti tőkemozgás megkönnyítése, és így e megállapodás céljainak előmozdítása érdekében.

61. cikk

(1)   Az e megállapodás hatálybalépését követő első négy év során a felek meghozzák azon intézkedéseket, amelyek lehetővé teszik a tőke szabad mozgására vonatkozó közösségi szabályozás későbbi, fokozatos alkalmazásához szükséges feltételek megteremtését.

(2)   Az e megállapodás hatálybalépését követő negyedik év elteltével a stabilizációs és társulási tanács megállapítja a tőke szabad mozgására vonatkozó közösségi szabályozás teljes alkalmazásához szükséges szabályokat.

V. FEJEZET

ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK

62. cikk

(1)   E cím rendelkezéseit a közrenddel összefüggő, közbiztonsági vagy közegészségügyi korlátozások tiszteletben tartásával kell alkalmazni.

(2)   E cím rendelkezéseit nem kell alkalmazni olyan tevékenységekre, amelyek valamely fél területén, akár csak alkalmilag is, a közhatalom gyakorlásával kapcsolatosak.

63. cikk

E cím alkalmazásában e megállapodás egyetlen rendelkezése sem akadályozza meg a feleket abban, hogy a belépés és tartózkodás, a foglalkoztatás, a munkafeltételek, a természetes személyek letelepedése és a szolgáltatásnyújtás tekintetében törvényeiket és rendeleteiket alkalmazzák, azzal a feltétellel, hogy ennek során nem alkalmazzák ezeket oly módon, amely az e megállapodás valamely rendelkezésének feltételei alapján bármely felet megillető előnyöket semmissé tenné vagy csökkentené. Ez a rendelkezés nem érinti az 62. cikk alkalmazását.

64. cikk

A horvát társaságok vagy állampolgárok és közösségi társaságok vagy állampolgárok közös ellenőrzése alatt és kizárólagos közös tulajdonában álló társaságokra is e cím rendelkezései vonatkoznak.

65. cikk

(1)   Az e cím rendelkezéseivel összhangban biztosított legnagyobb kedvezmény elvét nem kell alkalmazni azon adókedvezményekre, amelyeket a felek a kettős adóztatás elkerülését szolgáló megállapodások vagy egyéb adóegyezmények alapján nyújtanak, vagy a jövőben nyújtani fognak.

(2)   E cím egyetlen rendelkezése sem értelmezhető oly módon, hogy megakadályozná azt, hogy a felek a kettős adóztatás vagy más adókedvezmények elkerülését szolgáló megállapodások adórendelkezéseinek megfelelően vagy a belföldi adójogszabályok alapján olyan intézkedéseket fogadjanak el vagy érvényesítsenek, amelyek az adókikerülés megelőzésére irányulnak.

(3)   E cím egyetlen rendelkezése sem értelmezhető oly módon, hogy megakadályozná a tagállamokat vagy Horvátországot abban, hogy megkülönböztetést tegyen adójogszabályai vonatkozó rendelkezéseinek alkalmazása során olyan adófizetők között, amelyek, különösen lakóhelyük tekintetében, nincsenek azonos helyzetben.

66. cikk

(1)   A felek törekednek arra, hogy ahol lehetséges, elkerüljék a korlátozó intézkedések, beleértve a behozatalra vonatkozó korlátozó intézkedéseket is, a fizetési mérleg okán történő elrendelését. Az ilyen intézkedést elfogadó fél, amint lehetséges, közli a másik féllel az intézkedések megszüntetésére vonatkozó ütemtervet.

(2)   Amennyiben egy vagy több tagállam vagy Horvátország a fizetési mérlege tekintetében súlyos nehézségekkel vagy azok bekövetkeztének közvetlen veszélyével szembesül, a Közösség vagy adott esetben Horvátország a WTO-megállapodásban meghatározott feltételeknek megfelelően meghatározott időre korlátozó intézkedéseket fogadhat el, beleérve a behozatalra vonatkozó intézkedéseket is, amelyek nem haladhatják meg a fizetési mérleg helyzetének orvoslásához feltétlenül szükséges mértéket. A Közösség vagy adott esetben Horvátország haladéktalanul tájékoztatja a másik felet.

(3)   A korlátozó intézkedéseket nem kell alkalmazni a beruházásokhoz kapcsolódó átutalásokra, különösen a befektetett vagy újrabefektetett összegek, illetve az ezekből származó bármely jövedelem hazatelepítésére.

67. cikk

E cikk rendelkezéseit fokozatosan ki kell igazítani, nevezetesen a szolgáltatások kereskedelméről szóló általános egyezmény (GATS) V. cikke által előírt követelmények fényében.

68. cikk

E megállapodás rendelkezései nem sértik semmilyen olyan intézkedésnek a felek valamelyike által történő alkalmazását, amelyre annak megelőzése érdekében van szükség, hogy e megállapodás rendelkezésein keresztül megkerüljék valamely félnek azon intézkedéseit, amelyekkel harmadik országok bejutását szabályozza a saját piacára.

VI. CÍM

A JOGSZABÁLYOK, A JOGALKALMAZÁS ÉS A VERSENYSZABÁLYOK KÖZELÍTÉSE

69. cikk

(1)   A felek felismerik annak fontosságát, hogy Horvátország meglévő jogszabályait a közösségi jogszabályokhoz közelítsék. Horvátország törekszik annak biztosítására, hogy meglévő és jövőbeni jogszabályait fokozatosan összeegyeztethetővé tegye a közösségi vívmányokkal.

(2)   Ez a közelítés a megállapodás aláírásának napján veszi kezdetét, és az e megállapodás 5. cikkében meghatározott időszak végéig fokozatosan kiterjed az e megállapodásban említett közösségi vívmányok valamennyi elemére. A jogszabályok közelítése egy korai szakaszban különösen a belső piaci vívmányok alapvető elemeire és más, kereskedelemmel kapcsolatos területekre összpontosít egy, az Európai Közösségek Bizottsága és Horvátország közötti megállapodás tárgyát képzendő program alapján. Horvátország az Európai Közösségek Bizottságának egyetértésével meghatározza a jogszabályok közelítése végrehajtásának ellenőrzésére és a jogalkalmazás érdekében szükséges intézkedésekre vonatkozó szabályokat.

70. cikk

Verseny és más gazdasági rendelkezések

(1)   A megállapodás megfelelő működésével, amennyiben érinthetik a Közösség és Horvátország közötti kereskedelmet, összeegyeztethetetlenek a következők:

i.

minden olyan vállalkozások közötti megállapodás, vállalkozások társulásai által hozott döntés és összehangolt magatartás, amelynek célja vagy hatása a belső piacon belüli verseny megakadályozása, korlátozása vagy torzítása;

ii.

egy vagy több vállalkozásnak a Közösség vagy Horvátország területének egészén vagy annak jelentős részén meglévő erőfölényével való visszaélés;

iii.

minden állami támogatás, amely valamely vállalkozás vagy termék előnyben részesítésével a versenyt torzítja, vagy azzal fenyeget.

(2)   Az e cikkel ellentétes bármely gyakorlatot a Közösségben alkalmazandó versenyszabályok alkalmazásából és különösen az Európai Közösséget létrehozó szerződés 81., 82., 86. és 87. cikkéből és a közösségi intézmények által elfogadott értelmező okiratokból származó kritériumok alapján kell elbírálni.

(3)   A felek biztosítják, hogy egy működése tekintetében független közjogi testületre ruházzák azt a hatáskört, amely az e cikk (1) bekezdés i. és ii. pontjának teljes mértékű alkalmazásához szükséges magán- és közvállalkozások, valamint olyan vállalkozások tekintetében, amelyek számára különleges jogokat biztosítottak.

(4)   Horvátország az e megállapodás hatálybalépésének időpontjától számított egy éven belül létrehoz egy működése tekintetében független hatóságot, melyet az e cikk (1) bekezdése iii. pontjának teljes mértékű alkalmazásához szükséges hatáskörökkel ruház fel. Ez a hatóság rendelkezik hatáskörrel többek között az állami támogatási rendszerek és egyedi támogatások e cikk (2) bekezdésével összhangban való engedélyezésére, valamint a jogellenesen nyújtott állami támogatás behajtásának elrendelésére.

(5)   Mindkét fél biztosítja az áttekinthetőséget az állami támogatás területén, többek között oly módon, hogy rendszeres éves jelentést vagy ezzel egyenértékű jelentést ad át a másik félnek az állami támogatásra vonatkozó közösségi felmérés módszerét és előterjesztését követve. Egyik fél kérésére a másik fél tájékoztatást ad az állami támogatás speciális egyedi eseteiről.

(6)   E megállapodás hatálybalépésétől számított legfeljebb négyéves időtartamon belül Horvátország egy átfogó nyilvántartást hoz létre a (4) bekezdésben említett hatóság létrehozása előtt bevezetett támogatási rendszerekről, és összehangolja az ilyen támogatási rendszereket a (2) bekezdésben említett kritériumokkal.

(7)

a)

Az (1) bekezdés iii. pontja rendelkezéseinek alkalmazása tekintetében a felek elismerik, hogy az e megállapodás hatálybalépésétől számított első négy év során a Horvátország által nyújtott valamennyi állami támogatást annak a ténynek a figyelembevételével kell elbírálni, hogy Horvátországot a Közösségnek az Európai Közösséget létrehozó szerződés 87. cikk (3) bekezdése a) pontjában leírt területeivel azonos területnek kell tekinteni.

b)

E megállapodás hatálybalépésétől számított 3 éven belül Horvátország benyújtja az Európai Közösségek Bizottságának a NUTS II. szinten harmonizált, egy főre jutó bruttó nemzeti terméke számadatait. A (4) bekezdésben említett hatóság és az Európai Közösségek Bizottsága ezután a regionális támogatási térkép megfelelő közösségi iránymutatások alapján való elkészítése érdekében közösen értékeli Horvátország régióinak alkalmasságát, valamint az ezzel kapcsolatos legnagyobb támogatásintenzitást.

(8)   A IV. cím II. fejezetében említett termékek tekintetében:

az (1) bekezdés iii. pontját nem kell alkalmazni,

az (1) bekezdés i. pontjával ellentétes bármely gyakorlatot az Európai Közösséget létrehozó szerződés 36. és 37. cikke alapján a Közösség által megállapított kritériumoknak és az ennek alapján elfogadott különleges közösségi okmányoknak megfelelően kell elbírálni.

(9)   Amennyiben valamely fél úgy ítéli meg, hogy egy konkrét gyakorlat nem összeegyeztethető e cikk (1) bekezdésének feltételeivel, a stabilizációs és társulási tanácson belüli konzultációt követően vagy az ilyen konzultáció indítványozását követő 30 munkanap elteltével megfelelő intézkedéseket hozhat.

E cikk egyetlen rendelkezése sem sérti és semmilyen módon nem érinti a felek valamelyike által az 1994-es GATT vonatkozó cikkeivel és a támogatásokról és a kiegyenlítő intézkedésekről szóló WTO-megállapodás megfelelő cikkeivel, illetve a kapcsolódó belső jogszabályokkal összhangban hozott dömpingellenes vagy kiegyenlítő intézkedések elfogadását.

71. cikk

Szellemi, ipari és kereskedelmi tulajdon

(1)   E cikk és a VIII. melléklet rendelkezéseinek alapján a felek megerősítik, hogy fontosságot tulajdonítanak a szellemi, ipari és kereskedelmi tulajdonjogok megfelelő és hatékony védelme és érvényre juttatása biztosításának.

(2)   Horvátország megteszi a szükséges intézkedéseket, hogy legkésőbb az e megállapodás hatálybalépésétől számított 3 éven belül a Közösségben meglévőhöz hasonló szinten biztosítsa a szellemi, ipari és kereskedelmi tulajdonjogok védelmét, beleértve az ilyen jogok érvényesítésének hatékony eszközeit is.

(3)   A stabilizációs és társulási tanács határozhat úgy, hogy kötelezi Horvátországot az ezen a területen kötött egyedi többoldalú egyezményekhez való csatlakozásra.

(4)   Ha a szellemi, ipari és kereskedelmi tulajdon területén a kereskedelmi feltételeket érintő problémák fordulnak elő, ezeket bármelyik fél kérésére sürgősen a stabilizációs és társulási tanács elé kell terjeszteni a kölcsönösen kielégítő megoldás elérése érdekében.

72. cikk

Közbeszerzési szerződések

(1)   A felek kívánatosnak tartják a közbeszerzési szerződések odaítélésének megkülönböztetéstől mentes és kölcsönös megnyitását, különösen a WTO keretén belül.

(2)   Horvátországi társaságok – akár letelepedtek a Közösségben, akár nem – a közösségi közbeszerzési szabályok szerint részt vehetnek a közösségi közbeszerzési szerződések odaítélési eljárásaiban olyan elbánás szerint, amely nem kedvezőtlenebb a közösségi társaságok számára biztosítottnál.

A fenti rendelkezéseket a közszolgáltatási ágazat szerződéseire is alkalmazni kell, mihelyst Horvátország elfogadta a közösségi szabályokat e területen bevezető jogszabályokat. A Közösség időszakonként ellenőrzi, hogy e jogszabályokat Horvátország ténylegesen bevezette-e.

Azon közösségi társaságok, amelyek nem telepedtek le Horvátországban, legkésőbb az e megállapodás hatálybalépésétől számított három év elteltével e terület szabályozásának megfelelően részt vehetnek Horvátország közbeszerzési eljárásaiban, és olyan bánásmódban részesülnek, amely nem lehet kedvezőtlenebb, mint amilyenben a horvátországi társaságok részesülnek. A Horvátország területén letelepedett közösségi társaságok a II. fejezet V. címének megfelelően és e megállapodás hatálybalépésétől részt vehetnek a közbeszerzési eljárásokban, és olyan bánásmódban részesülnek, amely nem lehet kedvezőtlenebb, mint amilyenben a horvátországi társaságok részesülnek.

A stabilizációs és társulási tanács időszakonként megvizsgálja, hogy Horvátország biztosítani tudja-e minden közösségi társaság számára az országban a közbeszerzési eljárásokban való részvétel lehetőségét.

(3)   A közbeszerzési szerződések teljesítéséhez kapcsolódó letelepedés, működés, a Közösség és Horvátország közötti szolgáltatások nyújtása, valamint a munkaerő mozgása és alkalmazása tekintetében a 45–68. cikk rendelkezéseit kell alkalmazni.

73. cikk

Szabványosítás, mérésügy, akkreditáció és megfelelőségi értékelés

(1)   Horvátország meghozza az ahhoz szükséges intézkedéseket, hogy fokozatosan igazodjon a közösségi műszaki szabályokhoz és az európai szabványosítási, mérésügyi, akkreditációs és megfelelőségértékelési eljárásokhoz.

(2)   E célból a felek egy korai szakaszban megkezdik:

a közösségi műszaki előírások, az európai szabványok, vizsgálatok és megfelelőségértékelési eljárások használatának előmozdítását,

adott esetben az európai megfelelőségértékelési jegyzőkönyvek elfogadását,

a minőségi infrastruktúráknak a szabványosítás, a mérésügy, az akkreditáció és a megfelelőségi értékelés területén való fejlesztésének elősegítését,

Horvátországnak a szakosított európai szervezetek, különösen a CEN, CENELEC, ETSI, EA, WELMEC és EUROMET munkájában való részvétele előmozdítását.

74. cikk

Fogyasztóvédelem

A felek együttműködnek a fogyasztóvédelem horvátországi szintjének a közösségi szinthez való igazításában. Hatékony fogyasztóvédelem szükséges a piacgazdaság megfelelő működésének biztosítása érdekében. E védelem a piac ellenőrzésének biztosításával foglalkozó igazgatási infrastruktúra létrehozásától és az e területen hozott törvények végrehajtásától függ.

E célból és a közös érdekekre tekintettel a felek ösztönzik és biztosítják:

a jogszabályok összehangolását és a horvátországi fogyasztóvédelem szintjének a közösségi szinthez való igazítását,

az információmennyiség növelését és a független szervezetek fejlesztését is magában foglaló aktív fogyasztóvédelmi politikát,

a fogyasztók hatékony jogi védelmét a fogyasztási cikkek minőségének javítása és a megfelelő biztonsági előírások fenntartása érdekében.

VII. CÍM

BEL- ÉS IGAZSÁGÜGY

BEVEZETÉS

75. cikk

AZ intézmények ÉS A jogállamiság megerősítése

A bel- és igazságügyi együttműködés keretében a felek különös fontosságot tulajdonítanak általában a jogállamiság megszilárdításának és a közigazgatás területén a különböző szintű intézmények megerősítésének, valamint különösen a jogalkalmazásnak és az igazságszolgáltatás rendszerének.

Az igazságügyi együttműködés különösen a bíróságok függetlenségére, hatékonyságuk javítására és a jogi szakmák képzésére összpontosít.

EGYÜTTMŰKÖDÉS A SZEMÉLYEK MOZGÁSA TERÜLETÉN

76. cikk

Vízum, határellenőrzés, menedékjog és bevándorlás

(1)   A felek együttműködnek a vízum, a határellenőrzés, a menedékjog és a bevándorlás területén, és e területeken regionális szinten is együttműködési keretet hoznak létre.

(2)   Az (1) bekezdésben meghatározott kérdésekben kialakított együttműködés a kölcsönös konzultáción és a felek közötti szoros koordináción alapul, és magában foglalja a technikai és közigazgatási segítségnyújtást a következőkhöz:

információcsere a jogszabályokról és a gyakorlatról,

a jogszabályok kidolgozása,

az intézmények hatékonyságának a javítása,

a személyzet képzése,

az útiokmányok biztonságossága és a hamis dokumentumok kiszűrése.

(3)   Ez az együttműködés különösen a következőkre összpontosít:

a menedékjog területén a nemzeti jogszabályoknak az 1951. évi genfi egyezmény és az 1967. évi New York-i jegyzőkönyv rendelkezéseinek való megfelelést célzó fejlesztése és végrehajtása a visszaküldés tilalmának tiszteletben tartásának biztosítása érdekében,

a jogszerű migráció területén a beléptetési szabályok, továbbá a befogadott személyek jogai és jogállása. A migrációval kapcsolatban a felek megállapodnak abban, hogy a területükön jogszerűen tartózkodó, más országok állampolgárait egyenlő bánásmódban részesítik, és előmozdítják azon politikákat, amelyek célja, hogy azoknak a saját állampolgáraikéhoz hasonló jogokat és kötelezettségeket biztosítsanak.

A stabilizációs és társulási tanács e cikkhez más együttműködési területek bevonását javasolhatja.

77. cikk

Az illegális bevándorlás megelőzése és ellenőrzése; visszafogadás

(1)   A felek megállapodnak abban, hogy együttműködnek az illegális bevándorlás megelőzése és ellenőrzése érdekében. E célból:

Horvátország egyetért azzal, hogy visszafogadja a valamely tagállam területén illegálisan tartózkodó állampolgárait, a tagállam kérésére és minden más formalitás nélkül,

és az Európai Unió minden tagállama vállalja, hogy visszafogadja a Horvátország területén illegálisan tartózkodó állampolgárait, Horvátország kérésére és minden más formalitás nélkül.

Az Európai Unió tagállamai és Horvátország egyaránt ellátják állampolgáraikat a megfelelő személyazonossági okmányokkal, és e célból minden adminisztratív segítséget biztosítanak nekik.

(2)   A felek megállapodnak abban, hogy kérésre megállapodást kötnek Horvátország és az Európai Közösség között a Horvátországra és az Európai Unió tagállamaira vonatkozó különleges kötelezettségek szabályozásáról a visszafogadás tekintetében, beleértve a más országok állampolgáraira, illetőleg a hontalanokra vonatkozó visszafogadási kötelezettséget is.

(3)   A (2) bekezdésben meghatározott megállapodásnak a Közösséggel történő megkötéséig Horvátország bármely tagállam kérésére az Európai Unió egyes tagállamaival kétoldalú megállapodásokat köt, amelyek a Horvátország és az érintett tagállam között a visszafogadásra vonatkozó specifikus kötelezettségeket szabályozzák, beleértve a más országok állampolgáraira, illetőleg a hontalanokra vonatkozó visszafogadási kötelezettséget is.

(4)   A stabilizációs és társulási tanács megvizsgálja az illegális bevándorlás – beleértve az emberkereskedelmet is – megelőzése és ellenőrzése érdekében szükséges más közös erőfeszítéseket.

EGYÜTTMŰKÖDÉS A PÉNZMOSÁSSAL ÉS A TILTOTT KÁBÍTÓSZEREKKEL KAPCSOLATBAN

78. cikk

Pénzmosás

(1)   A felek megállapodnak abban, hogy minden erőfeszítésre és együttműködésre szükség van annak megelőzése érdekében, hogy pénzügyi rendszereiket általában bűncselekményekből és különösen a tiltott kábítószer-kereskedelemmel kapcsolatos bűncselekményekből származó bevételek tisztára mosására használják fel.

(2)   Az e területen folytatott együttműködés igazgatási és technikai segítségnyújtást foglalhat magában, amelynek célja a pénzmosás elleni küzdelem szabályaira és meglévő mechanizmusaira vonatkozó szabályozás végrehajtásának fejlesztése, a Közösség és az e területen tevékenykedő nemzetközi fórumok által elfogadottaknak megfelelően.

79. cikk

Együttműködés a tiltott kábítószer-kereskedelem terén

(1)   Illetékességük és hatáskörük keretén belül a felek együttműködnek egy, a kábítószer-ellenőrzésre irányuló kiegyensúlyozott és integrált megközelítés kidolgozásában. A kábítószer-ellenőrzésre irányuló politikák és tevékenységek célja a kínálat, a kereskedelem és a tiltott kábítószerek iránti kereslet csökkentése és a prekurzorok hatékonyabb ellenőrzése.

(2)   A felek megállapodnak az e célok eléréséhez szükséges együttműködés módszereiben. A fellépések az EU kábítószer-ellenőrzési stratégiájának közösen elfogadott elvein alapulnak.

A felek közötti együttműködés része a technikai és igazgatási segítségnyújtás, amely különösen a következő területekre terjed ki:

nemzeti jogszabályok és politikák kidolgozása,

intézmények és információs központok kialakítása,

személyzet képzése,

kábítószerekkel kapcsolatos kutatás,

és a tiltott kábítószerek előállításához használt prekurzorok eltérítésének megelőzése.

A felek megállapodhatnak más területek bevonásáról is.

BÜNTETŐÜGYEKBEN FOLYTATOTT EGYÜTTMŰKÖDÉS

80. cikk

A bűnözés és más tiltott tevékenységek elleni harc és megelőzés

(1)   A felek megállapodnak abban, hogy együttműködnek az olyan, akár szervezett, akár nem szervezett bűnözés és tiltott tevékenységek elleni harc és megelőzés terén, mint:

az emberkereskedelem,

gazdasági területen végzett tiltott tevékenységek, különösen a korrupció, a pénzhamisítás, az ipari hulladékkal és a radioaktív anyagokkal, illetve a tiltott termékekkel vagy hamisítással kapcsolatos ügyletek,

kábítószerek és pszichotróp anyagok tiltott kereskedelme,

csempészet,

tiltott fegyverkereskedelem,

terrorizmus.

A fenti területeken való együttműködés a felek közötti konzultációk és koordináció tárgyát képezi.

(2)   Az e területen folytatott műszaki és igazgatási együttműködés a következőkre terjedhet ki:

nemzeti jogszabályok kidolgozása a büntetőjog területén,

a bűnözés elleni harcért és annak megelőzéséért felelős intézmények hatékonyságának javítása,

személyzet képzése és a vizsgálati eszközök fejlesztése,

a bűnözés megelőzését szolgáló intézkedések kialakítása.

VIII. CÍM

EGYÜTTMŰKÖDÉSI POLITIKÁK

81. cikk

(1)   A Közösség és Horvátország szoros együttműködést alakít ki, amely a Horvátország fejlődéséhez és növekedési potenciáljához való hozzájárulásra irányul. Ezen együttműködés a felek javára a lehető legszélesebb alapon erősíti a fennálló gazdasági kapcsolatokat.

(2)   A politikai és egyéb intézkedések célja Horvátország gazdasági és társadalmi fejlődésének elősegítése. E politikák biztosítják, hogy a kezdetektől fogva teljes mértékben magukba foglalják a környezetvédelmi megfontolásokat és kapcsolódjanak a harmonikus társadalmi fejlődés követelményeihez.

(3)   Az együttműködési politikák a regionális együttműködés keretébe illeszkednek. Különös figyelmet kell fordítani azon intézkedésekre, amelyek elősegítik Horvátországnak a környező országokkal, köztük az Európai Unió tagállamaival való együttműködését, ezzel járulva hozzá a régió stabilitásához. A stabilizációs és társulási tanács prioritásokat határozhat meg az alábbiakban meghatározott együttműködési politikák között és azokon belül.

82. cikk

Gazdaságpolitika

(1)   A Közösség és Horvátország azáltal könnyítik meg a gazdasági reform folyamatát, hogy együttműködnek az egymás gazdaságának alapvető jellemzőire, valamint a piacgazdaságok gazdaságpolitikájának tervezésére és végrehajtására vonatkozó ismereteik szélesítése érdekében.

(2)   E tekintetben a Közösség és Horvátország együttműködnek:

a makrogazdasági teljesítményre és kilátásokra, valamint a fejlesztési stratégiákra vonatkozó információcserét illetően,

a kölcsönös érdekű gazdasági kérdések közös elemzése terén, beleértve a gazdaságpolitika megfogalmazását és a végrehajtásához szükséges eszközöket,

a know-how beáramlásának és az új technológiákhoz való hozzáférésnek a meggyorsítását célzó szélesebb körű együttműködés felgyorsítása terén.

(3)   Horvátország hatóságainak kérésére a Közösség segítséget nyújthat azzal a céllal, hogy segítse Horvátország erőfeszítéseit politikáinak a gazdasági és monetáris unió politikáihoz való fokozatos közelítése céljából. Az együttműködés magában foglalja a gazdasági és monetáris unió, valamint a Központi Bankok Európai Rendszere alapelveivel és működésével kapcsolatos nem hivatalos információcserét is.

83. cikk

Statisztikai együttműködés

(1)   A statisztikai együttműködés célja egy olyan hatékony és fenntartható statisztikai rendszer létrehozása, amely alkalmas arra, hogy a horvátországi átalakulási folyamat és a reformok tervezéséhez és nyomon követéséhez kellő időben megbízható, objektív és pontos adatokat szolgáltasson. Ez lehetővé teszi a Horvát Központi Statisztikai Hivatal számára, hogy jobban megfeleljen mind a közigazgatásban, mind pedig a magánvállalkozásoknál található ügyfelei igényeinek. A statisztikai rendszer tiszteletben tartja az Egyesült Nemzetek által előírt alapvető statisztikai elveket és az európai jog statisztikai tárgyú rendelkezéseit, és közelít a közösségi vívmányokhoz.

(2)   E célból a felek különösen a következőkben működhetnek együtt:

hatékony statisztikai rendszer kidolgozásának előmozdítása Horvátországban megfelelő intézményi keretek között,

a nemzetközi és európai előírásokkal és osztályozással való összehangolás folytatása annak érdekében, hogy a nemzeti statisztikai rendszer alkalmassá váljon a közösségi statisztikai vívmányok átvételére,

a magán- és közszféra gazdasági szereplői és kutatóközössége számára a megfelelő társadalmi-gazdasági adatok szolgáltatása,

a gazdasági reform fenntartásához és nyomon követéséhez szükséges adatok szolgáltatása,

az egyes adatokra vonatkozó titoktartás biztosítása,

az adatgyűjtésnek és az adatok az európai statisztikai rendszer számára való átadásának fokozatos növelése.

(3)   Az e területen való együttműködés kiterjed különösen a módszerekre vonatkozó információcserére, a know-how átadására és a képzésre.

84. cikk

Banki, biztosítási és egyéb pénzügyi szolgáltatások

(1)   A felek együttműködnek a horvátországi banki, biztosítási és egyéb pénzügyi szolgáltatási ágazatok megfelelő keretének kialakításában és fejlesztésében.

Az együttműködés a következőkre összpontosít:

az európai előírásokkal összhangban lévő, közös számviteli rendszer elfogadása,

a banki, biztosítási és egyéb pénzügyi szolgáltatások ágazatának megerősítése és szerkezetének átalakítása,

a banki és pénzügyi szolgáltatások felügyeletének és szabályozásának javítása,

információcsere, különösen a jogszabálytervezetek tekintetében,

fordítások és terminológiai szójegyzékek készítése.

(2)   A felek az összehangolt közösségi eljárások módszerei alapján együttműködnek a horvátországi számviteli ellenőrzések hatékony rendszereinek kifejlesztése érdekében.

Az együttműködés a következőkre összpontosít:

technikai segítségnyújtás a horvátországi Állami Számvevőszéknek,

a közigazgatási számviteli ellenőrzések belső egységeinek megteremtése,

információcsere a számviteli ellenőrzések rendszere tekintetében,

a számviteli ellenőrzések dokumentumainak egységesítése,

képzési és tanácsadási tevékenységek.

85. cikk

A beruházásfejlesztés és beruházásvédelem

(1)   A felek közötti együttműködés célja a kedvező környezet megteremtése mind a nemzeti, mind a külföldi magánberuházások számára.

(2)   Az együttműködés legfőbb céljai a következők:

Horvátország számára a beruházásokat támogató és védő jogi keret javítása,

kétoldalú megállapodások megkötése a tagállamokkal a beruházásfejlesztés és beruházásvédelem érdekében,

a beruházásvédelem javítása.

86. cikk

Ipari együttműködés

(1)   Az együttműködés célja a horvátországi ipar és annak különböző ágazatai, valamint a felek gazdasági szereplői közötti ipari együttműködés modernizációjának és szerkezetátalakításának előmozdítása, és különösen a magánszektor megerősítése olyan körülmények között, amelyek biztosítják a környezet védelmét.

(2)   Az ipari együttműködés kezdeményezései a felek által meghatározott prioritásokat követik. Figyelembe veszik az ipari fejlődés regionális szempontjait, adott esetben előnyben részesítve a nemzetek közötti partnerségi kapcsolatokat. E kezdeményezéseknek létre kell hozniuk különösen egy megfelelő keretet a vállalkozások számára, de javítaniuk kell a vállalatirányítási ismereteket, és elő kell mozdítaniuk a piacokat, a piacok átláthatóságát és az üzleti környezetet. Különös figyelmet kell fordítani a hatékony horvátországi exportpromóciós tevékenységek kialakítására.

87. cikk

Kis- és középvállalkozások

A felek célja, hogy fejlesszék és erősítsék a magánszektor kis- és középvállalkozásait (KKV), hogy új vállalkozásokat hozzanak létre a növekedési lehetőségeket nyújtó szektorokban, valamint hogy kiterjesszék az együttműködést a közösségi KKV-k és a horvátországi KKV-k között.

88. cikk

Idegenforgalom

(1)   A felek közötti idegenforgalmi együttműködés célja a know-how átadásán keresztül az idegenforgalmi kereskedelem támogatása és ösztönzése, Horvátország részvétele a fontos európai idegenforgalmi szervezetekben, és a közös tevékenységek lehetőségének tanulmányozása.

(2)   Az együttműködés különösen a következőkre terjed ki:

az idegenforgalmi ágazatot és a know-how átadását érintő közös érdekű kérdésekre vonatkozó információcsere,

az idegenforgalmi ágazatba való beruházásokat előmozdító infrastruktúra fejlesztésének ösztönzése,

a regionális idegenforgalmi projektek vizsgálata.

89. cikk

Vámok

(1)   A felek együttműködnek valamennyi, a kereskedelem területén elfogadandó rendelkezés tiszteletben tartásának biztosítása és Horvátország vámrendszerének a közösségi vámrendszerhez való közelítése érdekében, hozzájárulva így az e megállapodás által meghatározott liberalizációs intézkedések előtti út megnyitásához.

(2)   Az együttműködés különösen a következőkre terjed ki:

a Közösség és Horvátország tranzitrendszere közötti kapcsolat lehetősége, valamint az egységes vámokmány (EV) alkalmazása,

az áruszállítás területén az ellenőrzések és az alakiságok javítása és egyszerűsítése,

a felek közötti, határokon átnyúló infrastruktúrák fejlesztése,

a modern váminformációs rendszerek bevezetésének támogatásához szükséges vámügyi együttműködés kidolgozása,

információcsere, beleértve a vizsgálati módszerekre vonatkozó információcserét,

a Kombinált Nómenklatúra Horvátország általi elfogadása,

a vámtisztviselők képzése.

(3)   Az e megállapodás által meghatározott más együttműködési formák és különösen a 77., 78. és 80. cikk sérelme nélkül a közigazgatási hatóságok közötti kölcsönös vámügyi segítségnyújtást az 5. jegyzőkönyv rendelkezéseinek megfelelően kell megvalósítani.

90. cikk

Adózás

A felek együttműködnek az adózás területén, beleértve az adórendszer reformjának folytatását és az adóhatóság szerkezetátalakítását célzó intézkedések segítségével az adók hatékony beszedésének biztosítása, és az adócsalás elleni harc érdekében.

91. cikk

Szociális együttműködés

(1)   A foglalkoztatás területén a felek közötti együttműködés különösen a munkaközvetítő és a pályaválasztási tanácsadó szolgálatok modernizálására, támogató intézkedések kidolgozására és a helyi fejlődés előmozdítására összpontosít az ipar és a munkaerőpiac szerkezetátalakításához való hozzájárulás érdekében. Az együttműködés olyan intézkedésekre is kiterjed, mint vizsgálatok végzése, szakértők kirendelése, valamint információs és képzési tevékenységek szervezése.

(2)   A szociális biztonság területén az együttműködés célja Horvátország szociális biztonsági rendszerének az új gazdasági és társadalmi helyzethez való igazítása, különösen szakértők küldése, valamint információs és képzési tevékenységek szervezése révén.

(3)   A felek közötti együttműködés kiterjed Horvátország jogszabályainak kiigazítására a munkafeltételek, valamint a nők és a férfiak közötti esélyegyenlőség területén.

(4)   A felek javítják együttműködésüket a munkavállalók egészsége és biztonsága érdekében, mintául véve a Közösségben meglévő védelem szintjét.

92. cikk

Mezőgazdaság és agráripari ágazat

E területen az együttműködés célja a horvátországi mezőgazdaságnak és agráripari ágazatnak – a közösségi szabályokkal és előírásokkal összhangban történő –, valamint a vízgazdálkodásnak és a vidékfejlesztésnek a modernizációja és szerkezetátalakítása, az állat- és növényegészségügyi jogszabályoknak a közösségi előírásokhoz való fokozatos közelítése, és az erdőgazdálkodási ágazat fejlesztése.

93. cikk

Halászat

A Közösség és Horvátország feltárja a közös érdekű területek azonosításának lehetőségét a halászati szektoron belül, amelyeknek természetüknél fogva kölcsönös előnyöket kell nyújtaniuk.

94. cikk

Oktatás, képzés

(1)   A felek együttműködnek a horvátországi általános oktatás és a szakképzettség szintjének emelése érdekében.

(2)   A Tempus-program hozzájárul a felek közötti együttműködés erősítéséhez az oktatás és képzés, a demokrácia fejlesztése, a jogállamiság és a gazdasági reform területén.

(3)   Az Európai Képzési Alapítvány szintén hozzájárul a horvátországi képzési struktúrák és tevékenységek fejlesztéséhez.

95. cikk

Kulturális együttműködés

A felek vállalják, hogy előmozdítják a kulturális együttműködést. Ezen együttműködés célja többek között az egyes személyek, közösségek és népek kölcsönös megértésének és értékelésének erősítése.

96. cikk

Tájékoztatás és kommunikáció

A Közösség és Horvátország meghozza a kölcsönös információcsere serkentéséhez szükséges intézkedéseket. Elsődlegességet azon programok élveznek, amelyek a Közösségről alapvető tájékoztatást nyújtanak Horvátországban a nagyközönség, és részletesebb tájékoztatást a szakmai körök számára.

97. cikk

Audiovizuális együttműködés

(1)   A felek együttműködnek az európai audiovizuális ipar előmozdítása érdekében, és ösztönzik a közös gyártást a mozi és a televízió területén.

(2)   Horvátország a vonatkozó közösségi politikákkal összehangolja a határokon átnyúló műsorszolgáltatás tartalmának szabályozására vonatkozó politikáit, különös figyelmet fordítva a műholdon vagy kábelen sugárzott programok esetében a szellemi alkotások jogának megszerzésével kapcsolatos kérdésekre, és jogszabályait harmonizálja a közösségi vívmányokkal.

98. cikk

Az elektronikus hírközlés infrastruktúrája és a kapcsolt szolgáltatások

(1)   A közösségi vívmányokkal való, az e megállapodás hatálybalépésétől Horvátország által megvalósítandó végső összehangolás céljából a felek megerősítik az együttműködést az elektronikus hírközlés infrastruktúrája területén, beleértve a hagyományos telekommunikációs hálózatokat és a megfelelő elektronikus audiovizuális hálózatokat, továbbá a kapcsolt szolgáltatásokat is.

(2)   A fent említett együttműködés a következő kiemelt területekre összpontosít:

politikák fejlesztése,

jogi és szabályozási szempontok,

a liberalizált környezet létrehozásához szükséges intézményfejlesztés,

Horvátország elektronikus infrastruktúrájának modernizációja és az európai, valamint az egész világra kiterjedő hálózatokba való integrálása, a regionális szintű fejlesztésre összpontosítva,

nemzetközi együttműködés,

az európai struktúrák, különösen a szabványosítással foglalkozók keretén belüli együttműködés,

a nemzetközi szervezetekben és fórumokon képviselendő álláspontok koordinációja.

99. cikk

Információs társadalom

A felek megerősítik a horvátországi információs társadalom továbbfejlesztését célzó együttműködést. Az általános célok a társadalom egészének felkészítése a digitalizáció korára, a befektetések idevonzása és a hálózatok és szolgáltatások interoperabilitása.

A horvátországi hatóságok a Közösség segítségével gondosan megvizsgálják az Európai Unióban tett valamennyi politikai kötelezettségválallást abból a célból, hogy saját politikáikat összehangolják az uniós politikákkal.

A horvátországi hatóságok tervezetet készítenek az információs társadalommal kapcsolatos közösségi jogszabályok elfogadása érdekében.

100. cikk

Közlekedés

(1)   E megállapodás 58. cikkének és 6. jegyzőkönyvének rendelkezésein túl a felek fejlesztik és erősítik az együttműködést a közlekedés területén annak érdekében, hogy Horvátország számára lehetővé tegyék azt, hogy:

szerkezetátalakítást és modernizációt hajtson végre a közlekedés és a kapcsolódó infrastruktúra területén,

az adminisztratív, technikai és egyéb akadályok megszüntetésével javítsa az utasok és az áruk mozgását, valamint a közlekedési piacra való belépés lehetőségét,

a közösségi előírásokhoz hasonló üzemeltetési előírásokat valósítson meg,

a közösségi rendszerhez hasonló és azzal összehangolt közlekedési rendszert alakítson ki,

a közlekedés területén javítsa a környezet védelmét, a káros hatások és a szennyezés csökkentését.

(2)   Az együttműködés a következő kiemelt területekre terjed ki:

a közúti, vasúti, légi, belvízi úti és kikötői infrastruktúrák, más fő közös érdekű útvonalak és a transzeurópai és páneurópai kapcsolatok fejlesztése,

vasúti és repülőtéri irányítás, beleértve a nemzeti illetékes hatóságok közötti megfelelő együttműködést,

közúti közlekedés, beleértve a közúti közlekedés adóit és díjait, valamint társadalmi és környezeti vonatkozásait,

kombinált vasúti és közúti szállítás,

a nemzetközi közlekedési statisztikák összehangolása,

a műszaki közlekedési felszereléseknek a közösségi előírásoknak megfelelő modernizációja, és e célból finanszírozás elnyerésére irányuló segítségnyújtás, különösen a kombinált vasúti és szárazföldi, a multimodális szállítás és az átrakás tekintetében,

közös kutatási és technológiai programok előmozdítása,

a Közösségben alkalmazott közlekedési politikákkal összeegyeztethető összehangolt közlekedési politikák elfogadása.

101. cikk

Energia

(1)   Az együttműködés tükrözi a piacgazdaság és az Európai Energia Charta szerződésének elveit, és az európai energiapiacokba történő fokozatos integráció felé fejlődik.

(2)   Az együttműködés különösen a következőkre terjed ki:

az energiapolitikák kidolgozása és összeállítása, beleértve az infrastruktúrák modernizációját, a kínálat javítását és változatossá tételét és az energiapiacra való belépés megkönnyítését, beleértve az átszállítás, a továbbítás és a forgalmazás megkönnyítését, valamint a regionális fontossággal bíró villamosenergia-összekapcsolódások szomszédos országokkal való helyreállítását,

irányítás és képzés az energiaszektorban, valamint a technológia és a know-how átadása,

az energiamegtakarítás, az energiahatékonyság, a megújuló energiák előmozdítása, valamint az energiatermelés és -fogyasztás környezeti hatásának tanulmányozása,

az energiával foglalkozó társaságok szerkezetátalakításának és az ágazat vállalkozásai közötti együttműködés keretfeltételeinek megteremtése,

a közösségi vívmányokkal összhangban lévő szabályozási keret kidolgozása az energia területén.

102. cikk

Nukleáris biztonság

(1)   A felek együttműködnek a nukleáris biztonság és a nukleáris biztosítéki intézkedések terültén. Az együttműködés a következő területekre terjedhet ki:

a nukleáris biztonsággal kapcsolatos horvátországi törvények és rendelkezések korszerűsítése, valamint a felügyelő hatóságok és a rendelkezésükre álló források megerősítése,

sugárvédelem, beleértve a környezeti sugárzás ellenőrzését,

radioaktív hulladék kezelése és adott esetben a nukleáris létesítmények leállítása,

a korai értesítésre és a nukleáris balesetek esetén történő, továbbá a sürgősségi készültségre, valamint a határokon átnyúló szeizmikus kutatásokra és adott esetben általában a nukleáris biztonsági kérdésekre vonatkozó információcserére irányuló, az Európai Unió tagállamai vagy az Euratom és Horvátország közötti megállapodások ösztönzésének elősegítése,

üzemanyagciklussal kapcsolatos problémák,

nukleáris anyagok biztosítása,

a radioaktív szennyezésre érzékeny anyagok szállítása felügyeletének és ellenőrzésének a megerősítése,

polgári jogi felelősség nukleáris kérdések terén.

103. cikk

Környezet

(1)   A környezeti fenntarthatóság előmozdítása érdekében a felek fejlesztik és megerősítik a környezet rombolása elleni létfontosságú küzdelemben való együttműködésüket.

(2)   Az együttműködés a következő prioritásokra összpontosíthat:

vízminőség, beleértve a szennyvíz és különösen a határokon átlépő vízfolyások kezelését,

a helyi, regionális és országhatárokon átnyúló lég- és vízszennyezés elleni küzdelem (beleértve az ivóvizet is),

a környezetszennyezés szintjének és a kibocsátásoknak a hatékony ellenőrzése,

globális és éghajlati kérdésekkel kapcsolatos stratégiák kidolgozása,

hatékony, fenntartható és tiszta energiatermelés és energiafelhasználás,

a vegyi anyagok osztályozása és biztonságos kezelése,

az ipari berendezések biztonsága,

a hulladék csökkentése, újrafeldolgozása és biztonságos ártalmatlanítása, valamint a veszélyes hulladékok határokon átnyúló mozgásának ellenőrzéséről szóló Bázeli Egyezmény (Bázel, 1989) végrehajtása,

a mezőgazdaság környezetre gyakorolt hatása; a talajerózió és a mezőgazdaságban használt vegyi anyagok szennyezése, az állat- és növényvilág védelme, beleértve az erdőket is, valamint a biológiai sokféleség megőrzése,

a területrendezés, beleértve az építőipart és a városfejlesztést,

gazdasági és fiskális eszközök felhasználása a környezet minőségének javítása érdekében,

környezeti hatásvizsgálat és stratégiai környezetvizsgálat elvégzése,

a törvények és rendeletek folyamatos közelítése a közösségi előírásokhoz,

a környezettel kapcsolatos nemzetközi egyezmények, amelyeknek a Közösség részes fele,

regionális és nemzetközi szintű együttműködés,

oktatás és tájékoztatás környezetvédelmi, és a fenntartható fejlődéssel kapcsolatos kérdésekről.

(3)   A természeti katasztrófák elleni védekezés területén a felek együttműködnek a személyek, az állatok, a javak és a környezet az ember által okozott katasztrófák elleni védelmének biztosítása érdekében. E célból az együttműködés a következő területekre terjedhet ki:

tudományos és kutatási fejlesztési projektek eredményeinek a cseréje,

a veszélyekre, katasztrófákra és azok következményeire vonatkozó kölcsönös és korai értesítés, valamint korai előrejelző rendszerek létrehozása,

mentési és segélyezési gyakorlatok, és katasztrófák esetén segítségnyújtási rendszerek,

a katasztrófákat követő rehabilitációval és újjáépítéssel kapcsolatos tapasztalatok cseréje.

104. cikk

Kutatási és technológiai fejlesztési együttműködés

(1)   A felek a kölcsönös előnyök alapján támogatják az együttműködést a nem katonai kutatás és technológiai fejlesztés (KTF) területén, figyelemmel a rendelkezésre álló erőforrásokra, a programjaikhoz való megfelelő hozzáférésre, valamint a szellemi, ipari és kereskedelmi tulajdonjogok hatékony védelmének megfelelő szintjére.

(2)   Ez az együttműködés a következőkre terjed ki:

tudományos és technikai információcsere, valamint közös tudományos ülések szervezése,

közös KTF-tevékenységek,

képzési tevékenységek és mobilitási programok a KTF-fel foglalkozó tudósok, kutatók és szakemberek számára.

(3)   Az ilyen együttműködést az egyes felek által elfogadott olyan eljárások szerint megtárgyalt és megkötött külön megállapodások alapján kell megvalósítani, amelyek többek között meghatározzák a szellemi, ipari és kereskedelmi tulajdonjogokra vonatkozó megfelelő rendelkezéseket.

105. cikk

Regionális és helyi fejlesztés

A felek a gazdasági fejlődéshez való hozzájárulás és a regionális egyenlőtlenségek csökkentése érdekében megerősítik az együttműködést a regionális fejlesztés területén.

A felek különös figyelmet fordítanak a határokon átnyúló, a transznacionális és a régiók közötti együttműködésre. E célból információcserére és szakértők cseréjére kerülhet sor.

IX. CÍM

PÉNZÜGYI EGYÜTTMŰKÖDÉS

106. cikk

Az e megállapodás célkitűzéseinek elérése érdekében és a 3., 107. és 109. cikkel összhangban Horvátország támogatások és kölcsönök formájában pénzügyi segítséget kaphat a Közösségtől, beleértve az Európai Beruházási Banktól kapott kölcsönöket is.

107. cikk

A támogatás formájában nyújtott pénzügyi segítségre a Közösség által a Horvátországgal folytatott tárgyalásokat követően meghatározott, többéves indikatív kereten belül a Tanács vonatkozó rendeletében meghatározott intézkedések vonatkoznak.

Az intézményépítés és a beruházások formájában megvalósuló segítségnyújtás általános célkitűzései a stabilizációs és társulási folyamatnak megfelelően hozzájárulnak a horvátországi demokratikus, gazdasági és intézményi reformok végrehajtásához. A pénzügyi segítségnyújtás kiterjedhet a jogszabályok összehangolásának és az e megállapodás együttműködési politikáinak valamennyi területére, beleértve a bel- és igazságügyi együttműködést. Figyelmet kell fordítani a 6. jegyzőkönyvben meghatározott közös érdekű infrastrukturális tervek maradéktalan végrehajtására.

108. cikk

Horvátország kérésére és különleges szükség esetén a Közösség – a nemzetközi pénzügyi intézetekkel együttműködve – kivételesen megvizsgálhatja a bizonyos feltételeknek alávetett makroszintű pénzügyi támogatás lehetőségét, és figyelembe véve valamennyi rendelkezésre álló pénzügyi forrás lehetőségét.

109. cikk

A rendelkezésre álló erőforrások optimális felhasználásának biztosítása érdekében a felek gondoskodnak arról, hogy a közösségi hozzájárulásokat szorosan összehangolják a más forrásokból, így a tagállamoktól, a más országoktól és a nemzetközi pénzügyi intézményektől származó hozzájárulásokkal.

E célból minden segítségnyújtási forrásról szóló információt rendszeresen ki kell cserélni a felek között.

X. CÍM

INTÉZMÉNYI, ÁLTALÁNOS ÉS ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK

110. cikk

Létrejön egy stabilizációs és társulási tanács, amely ellenőrzi e megállapodás alkalmazását és végrehajtását. A stabilizációs és társulási tanács megfelelő szinten rendszeresen, illetve ha a körülmények úgy kívánják, ülésezik. A stabilizációs és társulási tanács a megállapodás keretében felmerülő valamennyi nagyobb jelentőségű ügyet, valamint a kölcsönös érdeklődés tárgyát képező egyéb kétoldalú és nemzetközi kérdéseket megvizsgálja.

111. cikk

(1)   A stabilizációs és társulási tanács egyrészről az Európai Unió Tanácsa tagjaiból és az Európai Közösségek Bizottsága tagjaiból, másrészről Horvátország kormányának tagjaiból áll.

(2)   A stabilizációs és társulási tanács megállapítja saját eljárási szabályzatát.

(3)   A stabilizációs és társulási tanács tagjai a stabilizációs és társulási tanács eljárási szabályzatával összhangban képviseltethetik magukat.

(4)   A stabilizációs és társulási tanács elnökségét az eljárási szabályzatban megállapított rendelkezéseknek megfelelően felváltva az Európai Közösség egy képviselője, illetőleg Horvátország kormányának egy képviselője látja el.

(5)   A hatáskörébe tartozó kérdésekben az Európai Beruházási Bank megfigyelőként részt vesz a stabilizációs és társulási tanács munkájában.

112. cikk

Az e megállapodásban meghatározott célkitűzések elérése érdekében és az abban meghatározott esetekben a stabilizációs és társulási tanács e megállapodás keretei között döntéshozatali hatáskörrel rendelkezik. A meghozott határozatok a felekre nézve kötelezőek, akiknek meg kell hozni a végrehajtásukhoz szükséges intézkedéseket. A stabilizációs és társulási tanács megfelelő ajánlásokat is tehet. Ajánlásait a két fél közötti megállapodás útján dolgozza ki.

113. cikk

Az e megállapodás alkalmazásából vagy értelmezéséből adódó bármely vitát bármelyik fél a stabilizációs és társulási tanács elé terjesztheti. A stabilizációs és társulási tanács a vitát kötelező erejű határozattal rendezheti.

114. cikk

(1)   A stabilizációs és társulási tanácsot feladatai ellátása során egy, egyrészről az Európai Unió Tanácsának és az Európai Közösségek Bizottságának képviselőiből, másrészről Horvátország képviselőiből álló stabilizációs és társulási bizottság segíti.

(2)   A stabilizációs és társulási tanács eljárási szabályzatában meghatározza a stabilizációs és társulási bizottság feladatait, amelyek magukban foglalják a stabilizációs és társulási tanács üléseinek előkészítését, továbbá meghatározza a bizottság működésének módját.

(3)   A stabilizációs és társulási tanács bármely hatáskörét átruházhatja a stabilizációs és társulási bizottságra. Ebben az esetben a stabilizációs és társulási bizottság a 112. cikkben meghatározott feltételeknek megfelelően hozza meg határozatait.

115. cikk

A stabilizációs és társulási bizottság albizottságokat hozhat létre.

116. cikk

Létrejön egy stabilizációs és társulási parlamenti bizottság. E bizottság a horvátországi parlament tagjai és az Európai Parlament tagjai közötti összejövetelek és párbeszédek fóruma. E bizottság az általa meghatározott időközönként ülésezik.

A stabilizációs és társulási parlamenti bizottság egyrészről az Európai Parlament tagjaiból, másrészről Horvátország parlamentjének tagjaiból áll.

A stabilizációs és társulási parlamenti bizottság meghatározza az eljárási szabályzatát.

A stabilizációs és társulási parlamenti bizottság elnökségét az eljárási szabályzatban meghatározott rendelkezéseknek megfelelően az Európai Parlament és Horvátország parlamentje látja el.

117. cikk

E megállapodás alkalmazása tekintetében mindkét fél elkötelezi magát annak biztosítására, hogy a másik fél természetes és jogi személyei személyi és tulajdonjogaik védelmében saját állampolgáraihoz képest megkülönböztetéstől mentesen fordulhassanak a felek illetékes bíróságaihoz és közigazgatási szerveihez.

118. cikk

E megállapodás rendelkezései nem akadályozzák meg a feleket abban, hogy olyan intézkedéseket hozzanak:

a)

amelyeket az alapvető biztonsági érdekeivel ellentétes információközlés megelőzése érdekében szükségesnek tart;

b)

amelyek fegyverek, lőszerek és hadianyagok előállításával vagy kereskedelmével, valamint kutatásával, fejlesztésével vagy védelmi szempontból elengedhetetlen gyártásával kapcsolatosak, azzal a feltétellel, hogy az ilyen intézkedések a nem kifejezetten katonai célú termékek tekintetében nem befolyásolják hátrányosan a versenyfeltételeket;

c)

amelyeket a közrend fenntartását érintő, súlyos belső zavargások esetén saját biztonsága érdekében, háború vagy háborús veszéllyel fenyegető súlyos nemzetközi feszültség esetén, vagy a béke és a nemzetközi biztonság fenntartása céljából általa elfogadott kötelezettségek végrehajtása érdekében elengedhetetlennek tart.

119. cikk

(1)   Az e megállapodás hatálya alá tartozó területeken és az abban foglalt különös rendelkezések sérelme nélkül:

a Horvátország által a Közösség tekintetében alkalmazott szabályok nem vezethetnek megkülönböztetéshez a tagállamok, állampolgáraik, társaságaik vagy cégeik között,

a Közösség által Horvátország tekintetében alkalmazott szabályok nem vezethetnek megkülönböztetéshez Horvátország állampolgárai, társaságai vagy cégei között.

(2)   Az (1) bekezdés rendelkezései nem érintik a felek azon jogát, hogy alkalmazzák adójogszabályaik vonatkozó rendelkezéseit azokra az adózókra, akik lakóhelyük tekintetében nincsenek azonos helyzetben.

120. cikk

(1)   A felek megteszik azon általános és konkrét intézkedéseket, amelyek ahhoz szükségesek, hogy teljesíthessék e megállapodás szerinti kötelezettségeiket. Gondoskodnak arról, hogy az e megállapodásban rögzített célkitűzések teljesüljenek.

(2)   Amennyiben az egyik fél úgy ítéli meg, hogy a másik fél nem teljesítette e megállapodás szerinti kötelezettségét, megfelelő intézkedéseket tehet. Mielőtt erre sor kerülne, a különösen sürgős esetek kivételével, a stabilizációs és társulási tanács rendelkezésére bocsát minden olyan vonatkozó információt, amely a helyzet alapos vizsgálatához szükséges annak érdekében, hogy a felek számára kölcsönösen elfogadható megoldást találjanak.

(3)   Az intézkedések megválasztása során előnyben kell részesíteni azon intézkedéseket, amelyek a legkevésbé zavarják e megállapodás működését. Ezen intézkedésekről haladéktalanul értesíteni kell a stabilizációs és társulási tanácsot, ahol azokról, ha a másik fél ezt kéri, a stabilizációs és társulási tanácsban konzultációkat folytatnak.

121. cikk

A felek megállapodnak abban, hogy valamely fél kérésére a megfelelő csatornákon keresztül haladéktalanul konzultálnak annak érdekében, hogy megvitassák az e megállapodás értelmezése vagy végrehajtása, illetve a felek közötti kapcsolatok egyéb vonatkozása tekintetében felmerülő ügyeket.

E cikk rendelkezései semmilyen módon nem érintik és nem sértik a 31., 38., 39. és 43. cikket.

122. cikk

Mindaddig, amíg e megállapodás értelmében a személyeknek és gazdasági szereplőknek nem biztosítanak egyenértékű jogokat, e megállapodás nem érinti azon jogaikat, melyeket számukra a meglévő, egyrészről egy vagy több tagállamot, másrészről Horvátországot kötelező megállapodásokon keresztül biztosítottak.

123. cikk

Az 1., 2., 3., 4., 5. és 6. jegyzőkönyv és az I–VIII. mellékletek e megállapodás szerves részét képezik.

124. cikk

Ez a megállapodást határozatlan időre jön létre.

Bármelyik fél felmondhatja ezt a megállapodást a másik félhez intézett értesítés útján. A megállapodás az ilyen értesítés napját követő hat hónap elteltével megszűnik.

125. cikk

E megállapodás alkalmazásában a »felek« kifejezés a vonatkozó hatásköreikkel összhangban egyrészről a Közösséget vagy annak tagállamait, vagy a Közösséget és annak tagállamait, másrészről Horvátországot jelenti.

126. cikk

E megállapodást egyrészről azokon a területeken kell alkalmazni, amelyeken az Európai Közösséget, az Európai Szén- és Acélközösséget, valamint az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződések alkalmazandóak, az e szerződésekben meghatározott feltételekkel, másrészről Horvátország területén.

127. cikk

E megállapodás letéteményese az Európai Unió Tanácsának főtitkára.

128. cikk

E megállapodás két-két példányban készült a felek minden egyes hivatalos nyelvén, és e szövegek mindegyike egyaránt hiteles.

129. cikk

E megállapodást a felek saját eljárásaikkal összhangban hagyják jóvá.

E megállapodás attól a naptól számított második hónap első napján lép hatályba, amelyen a felek értesítik egymást arról, hogy az (1) bekezdésben említett eljárásokat végrehajtották.

130. cikk

Ideiglenes megállapodás

Amennyiben e megállapodás hatálybalépéséhez szükséges eljárások befejezéséig e megállapodás bizonyos részeinek rendelkezéseit – különösen az áruk szabad mozgására, valamint a közlekedésre vonatkozó rendelkezéseket – a Közösség és Horvátország között létrejött ideiglenes megállapodás útján hatályba lépteti, a felek megállapodnak, hogy az e megállapodás IV. címének 70. és 71. cikke rendelkezéseinek, az 1–5. jegyzőkönyvnek, valamint a 6. jegyzőkönyv vonatkozó rendelkezéseinek alkalmazásában az »e megállapodás hatálybalépésének időpontja« a fent említett rendelkezésekben foglalt kötelezettségek tekintetében a vonatkozó ideiglenes megállapodás hatálybalépésének az időpontja.

MELLÉKLETEK JEGYZÉKE

I. melléklet

Horvátországi vámengedmény a 18. cikk (2) bekezdésében említett közösségi ipari termékekre

II. melléklet

Horvátországi vámengedmény a 18. cikk (3) bekezdésében említett közösségi ipari termékekre

III. melléklet

A 27. cikk (2) bekezdésében említett »baby-beef« termékek meghatározása

IVa. melléklet

Horvátországi vámengedmény a 27. cikk (3) bekezdése a) pontjának i. alpontjában említett mezőgazdasági termékekre (korlátlan mennyiségekre vonatkozó vámmentesség a megállapodás hatálybalépésének napjától)

IVb. melléklet

Horvátországi vámengedmény a 27. cikk (3) bekezdése a) pontjának ii. alpontjában említett mezőgazdasági termékekre (a megadott kontingensen belül vámmentesség a megállapodás hatálybalépésének napjától)

IVc. melléklet

Horvátországi vámengedmény a 27. cikk (3) bekezdése b) pontjának i. alpontjában említett mezőgazdasági termékekre (korlátlan mennyiségekre vonatkozó vámmentesség a megállapodás hatálybalépésétől számított egy év eltelte után)

IVd. melléklet

Horvátországi vámengedmény a 27. cikk (3) bekezdése c) pontjának i. alpontjában említett mezőgazdasági termékekre (a vámkontingensen belüli LNK vámtételek fokozatos megszüntetése)

IVe. melléklet

Horvátországi vámengedmény a 27. cikk (3) bekezdése c) pontjának ii. alpontjában említett mezőgazdasági termékekre (korlátlan mennyiségekre vonatkozó LNK vámtételek fokozatos csökkentése)

IVf. melléklet

Horvátországi vámengedmény a 27. cikk (3) bekezdése c) pontjának iii. alpontjában említett mezőgazdasági termékekre (a kontingensen belül az LNK vámtételek fokozatos csökkentése)

Va. melléklet

A 28. cikk (1) bekezdésében említett termékek

Vb. melléklet

A 28. cikk (2) bekezdésében említett termékek

VI. melléklet

Letelepedés: Az 50. cikkben említett »pénzügyi szolgáltatások«

VII. melléklet

Ingatlantulajdon-szerzés – A 60. cikk (2) bekezdésében említett kivételek listája

VIII. melléklet

A 71. cikkben említett szellemi, ipari és kereskedelmi tulajdonjogok

I. MELLÉKLET

HORVÁTORSZÁGI VÁMENGEDMÉNY KÖZÖSSÉGI IPARI TERMÉKEKRE

[a 18. cikk (2) bekezdésében említettek szerint]

A vámtételek a következőképpen csökkennek:

a megállapodás hatálybalépésének napján a vám az alapvám 60 %-ára csökken,

2003. január 1-jén a vám az alapvám 30 %-ára csökken,

2004. január 1-jén megszűnnek a megmaradt vámok.

HR 6 +

Árumegnevezés

25.01

Só (beleértve az asztali sót és a denaturált sót is) és tiszta nátriumklorid; ezek vizes oldatban vagy hozzáadott csomósodást gátló vagy gördülékenységet elősegítő anyaggal is; tengervíz:

2501.001

– – –

Asztali só és só élelmiszer-ipari használatra

2501.002

– – –

Só más ipari használatra

2501.009

– – –

Más

25.15

Márvány, travertin, ekozin és más emlékművi kő vagy építőkő mészkőből, legalább 2,5 térfogattömegű és alabástrom durván nagyolva vagy fűrésszel, vagy más módon egyszerűen vágva is, tömb, négyzetes vagy téglalap alakú tábla formában:

2515.1

Márvány és travertin:

2515.11

– –

Nyersen vagy durván nagyolva

2515.12

– –

Fűrésszel vagy más módon egyszerűen vágva, tömb, négyzetes vagy téglalap alakú tábla formában

2515.20

Ekozin és más emlékművi kő és építőkő mészkőből; alabástrom

27.10

Kőolaj és bitumenes ásványokból előállított olaj, a nyers kivételével; másutt nem említett olyan készítmény, amely legkevesebb 70 tömegszázalékban kőolajat vagy bitumenes ásványokból előállított olajat tartalmaz, és amelyeknek ez az olaj a lényeges alkotórésze:

2710.001

– – –

Motorbenzin és más könnyű olajok:

2710.0014

– – – –

Különleges benzinek (extrahálható és más)

2710.0015

– – – –

Vegyvizsgáló benzin

2710.0017

– – – –

Alkohol típusú sugárhajtású üzemanyag

2710.002

– – –

Kerozin és más középolajok:

2710.0021

– – – –

Kerozin

2710.0022

– – – –

Kerozin típusú sugárhajtású üzemanyag

2710.0023

– – – –

Alfa és normál olefinek (keverékek), normál parafinok (C10–C13)

2710.003

– – – –

Nehézolajok, hulladékolajok és további gyártásra szánt olajok kivételével:

2710.0033

– – – –

Kis kéntartalmú könnyű, közép-, nehéz és extra nehéz tüzelőolajok

2710.0034

– – – –

Egyéb könnyű, közép-, nehéz és extra nehéz tüzelőolaj

2710.0035

– – – –

Alapolajok

2710.0039

– – – –

Egyéb nehézolajok és nehézolaj-alapú termékek

27.11

Földgáz és gáz-halmazállapotú más szénhidrogén:

2711.1

Cseppfolyós halmazállapotú:

2711.12

– –

Propán

2711.13

– –

Bután

2711.19

– –

Más:

2711.191

– – –

Propán és bután keverékek

2711.199

– – –

Más

2711.29

– –

Másféle

27.12

Vazelin; paraffinviasz, mikrokristályos kőolajviasz, paraffingács, ozokerit, lignitviasz, tőzegviasz, más ásványi viasz és szintézissel vagy más eljárással előállított hasonló termék, színezve is:

2712.10

Vazelin

2712.20

Paraffinviasz, 0,75 tömegszázaléknál kisebb olajtartalommal

27.13

Ásványolajkoksz, ásványolaj-bitumen, kőolaj vagy más bitumenes ásványból előállított olaj egyéb maradéka:

2713.20

Ásványolaj-bitumen

27.15

Természetes aszfaltot vagy természetes bitument, ásványolaj-bitument, ásványi kátrányt vagy ásványi kátrányszurkot tartalmazó bitumenes keverék (pl. bitumenes masztix, lepárlási maradvány):

2715.009

– – – –

Más

2803.00

Szén (a korom és a szén más vtsz. alatt nem említett formái is):

2803.001

– – – –

Metánkorom

28.06

Hidrogén-klorid (sósav); klórszulfonsav:

2806.10

Hidrogén-klorid (sósav):

2806.101

– – – –

Proanalízis

2808.00

Salétromsav; nitrálósavak:

2808.002

– – – –

Egyéb salétromsav

28.14

Ammónia, cseppfolyósítva vagy vizes oldatban:

2814.20

Ammónia vizes oldatban:

2814.201

– – – –

Proanalízis

28.15

Nátrium-hidroxid (marónátron); kálium-hidroxid (marókáli); nátrium- vagy káliumperoxidok:

2815.11

– –

Szilárd:

2815.111

– – –

Granulált, Proanalízis

2815.20

Kálium-hidroxid (marókáli):

2815.201

– – –

Granulált, proanalízis

29.02

Ciklikus szénhidrogének:

2902.4

Xilolok:

2902.41

– –

Orto-xilol

2902.411

– – –

Proanalízis

2902.42

– –

Meta-xilol:

2902.421

– – –

Proanalízis

2902.43

– –

Para-xilol:

2902.431

– – –

Proanalízis

2902.44

– –

Xilolizomerek keveréke:

2902.441

– – –

Proanalízis

29.05

Aciklikus alkoholok és ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai:

2905.1

Telített egyértékű alkoholok:

2905.11

– –

Metanol (metil-alkohol):

2905.111

– – –

Proanalízis

2905.12

– –

Propanol (propil-alkohol) és izopropanol (izopropil-alkohol):

2905.121

– – –

Proanalízis

29.14

Ketonok és kinonok egyéb oxigénfunkciós csoporttal és anélkül is, valamint ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai:

2914.1

Aciklikus ketonok egyéb oxigénfunkciós csoport nélkül

2914.11

– –

Aceton:

2914.111

– – –

Proanalízis

29.15

Telített, aciklikus, egybázisú karbonsavak és ezek anhidridjei, halogenidjei, peroxidjai és peroxisavai; valamint ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai:

2915.3

Hangyasav észterei:

2915.311

– – –

Proanalízis

29.33

Csak nitrogén-heteroatomos heterociklikus vegyületek:

2933.6

Szerkezetükben nem fuzionált (kondenzált) pirazolgyűrűt (hidrogénezve is) tartalmazó vegyületek:

2933.691

– – –

Atrazin

30.02

Emberi vér; állati vér terápiás, megelőzési vagy diagnosztikai célra előkészítve; ellenszérumok és más vérfrakciók, valamint módosult immunológiai termékek biotechnológiai eljárással előállítva is; vakcinák, toxinok, mikrobiológiai kultúrák (az élesztők kivételével) és hasonló termékek:

3002.30

Vakcinák állatgyógyászati célra

30.03

Gyógyszerek (a 30.02., 30.05. vagy 30.06. vtsz. alá tartozó termékek kivételével), amelyek két vagy több alkotórész összekeverésével készültek, terápiás vagy megelőzési célra, nem kimért adagokban vagy formákban vagy nem a kiskereskedelemben szokásos kiszerelésben:

3003.90

Más:

3003.909

– – –

Más

30.04

Gyógyszerek (a 30.02., 30.05. vagy a 30.06. vtsz. alá tartozó termékek kivételével), amelyek kevert vagy nem kevert termékekből készültek, terápiás vagy megelőzési célra, kimért adagokban vagy formákban, vagy a kiskereskedelemben szokásos kiszerelésben:

3004.10

Penicillinsav-szerkezetű penicillint vagy származékait tartalmazó gyógyszerek vagy sztreptomicinek és származékaik:

3004.101

– –

Kiskereskedelemben szokásos kiszerelésben

3004.20

Más antibiotikumtartalmú gyógyszerek:

3004.201

– –

Kiskereskedelemben szokásos kiszerelésben

3004.3

Hormonokat vagy más, a 29.37. vtsz. alá tartozó termékeket tartalmazó, de nem antibiotikum tartalmú gyógyszerek

3004.31

– –

Inzulintartalmú gyógyszerek:

3004.311

– – –

Kiskereskedelemben szokásos kiszerelésben

3004.32

– –

Mellékvesekéreg-hormonokat tartalmazó gyógyszerek:

3004.321

– – –

Kiskereskedelemben szokásos kiszerelésben

3004.39

– –

Másféle:

3004.391

– – –

Kiskereskedelemben szokásos kiszerelésben

3004.40

Alkaloidákat vagy származékaikat tartalmazó gyógyszerek, amelyekben hormonok vagy más, a 29.37. vtsz. alá tartozó termékek vagy antibiotikumok nincsenek:

3004.401

– –

Kiskereskedelemben szokásos kiszerelésben

3004.50

Más vitaminokat vagy más, a 29.36. vtsz. alá tartozó termékeket tartalmazó gyógyszerek:

3004.501

– –

Kiskereskedelemben szokásos kiszerelésben

3004.90

Más:

3004.902

– –

Kiskereskedelemben szokásos kiszerelésben

3004.909

– –

Más

30.06

Az árucsoporthoz tartozó 4. megjegyzésben meghatározott gyógyászati készítmények:

3006.50

Elsősegélydobozok és -készletek

32.07

Elkészített pigmentek, homályosítók (mattítók) és festékek, üvegszerű zománcok és mázak, engobák; folyékony lüszterek és hasonló termékek, a kerámia-, zománc- és az üvegiparban használatosak; üvegfritt és egyéb üveg por, szemcse vagy pehely alakban:

3207.10

Elkészített pigmentek, homályosítók (mattítók), festékek és hasonló termékek

3207.20

Üvegszerű zománcok és mázak, engoba és hasonló termékek

3207.30

Folyékony lüszterek és hasonló termékek

3207.40

Üvegfritt és egyéb üveg por, szemcse vagy pikkely alakban

32.08

Festék és lakk (beleértve a zománcot és a fénymázat is), szintetikus polimer vagy kémiailag módosított természetes polimer alapúak, nem vizes közegben diszpergálva vagy oldva; az árucsoporthoz tartozó 4. megjegyzésben meghatározott oldatok:

3208.10

Poliészter alapú

3208.20

Akril- vagy vinilpolimer-alapú

32.09

Szintetikus polimer vagy kémiailag módosított természetes polimer alapú festék és lakk (beleértve a zománcot és a fénymázat is), vizes közegben diszpergálva vagy oldva is:

3209.10

Akril- vagy vinilpolimer-alapú

3209.90

Más

32.14

Üvegezőgitt, oltógitt, gyantacement, tömítő- és hasonló masztix; festőgyurma; nem tűzálló simítókészítmény homlokzathoz, belső falakhoz, padozatokhoz, mennyezethez és hasonló célra:

3214.10

Üvegezőgitt, oltógitt, gyantacement, tömítő- és hasonló masztix; festőgyurma

3214.90

Más

32.15

Nyomdafesték, írótinta, tus és más tinta, koncentrátumban vagy szilárd alakban is:

3215.1

Nyomdafesték:

3215.11

– –

Fekete

3215.19

– –

Másféle

33.04

Szépségápoló készítmények és sminkek, bőrápoló szerek (a gyógyszerek kivételével), beleértve a napbarnító vagy -védő készítményeket; manikűr- és pedikűrkészítmények:

3304.99

– –

Más:

3304.999

– – –

Kiskereskedelemben szokásos kiszerelésben

33.07

Borotválkozás előtti, borotválkozó és borotválkozás utáni készítmények, dezodorok, fürdőhöz való készítmények, szőrtelenítők és másutt nem említett illatszerek, szépség- és testápoló szerek; helyiségszagtalanítók, illatosított vagy fertőtlenítő tulajdonságúak is:

3307.90

Más:

3307.909

– –

Kiskereskedelemben szokásos kiszerelésben

34.05

Lábbeli-, bútor-, padló-, autókarosszéria-, üvegfényesítők és fémpolírozók, krémek, súrolókrémek, porok és hasonló készítmények, az ezekkel impregnált, bevont, beborított papír, vatta, nemez, nem szőtt textília, porózus műanyag, szivacsgumi is, a 34.04. vtsz. alá tartozó viaszok kivételével:

3405.10

Lábbeli- és bőrfényesítők, krémek és hasonló készítmények

3405.20

Fabútor, -padló és más faáru kezelésére szolgáló fényesítők, krémek és hasonló készítmények

3405.30

Fényesítők és hasonló készítmények autókarosszériához, a fémpolírozók kivételével

3405.40

Súrolókrémek és -porok és más súrolókészítmények

3405.90

Más

3406.00

Gyertyák, mécsesek és hasonlók

3605.00

Gyufa, a 36.04. vtsz. alá tartozó pirotechnikai cikkek kivételével

37.01

Fényérzékeny, megvilágítatlan fényképészeti lemez és síkfilm bármilyen anyagból, a papír, a karton és textil kivételével; fényérzékeny, megvilágítatlan, azonnal előhívó síkfilm, csomagolva is:

3701.10

Röntgenkészülékhez

3814.00

Másutt nem említett szerves oldószerkeverékek és hígítók; lakk- és festékeltávolítók

3820.00

Fagyásgátló és jégoldó készítmények

39.05

Vinil-acetát vagy más vinil-észterek polimerjei, alapanyag formájában; más vinilpolimerek alapanyag formájában:

3905.1

Polivinil-acetát:

3905.12

– –

Vizes diszperzióban

3905.19

– –

Másféle

39.19

Öntapadó műanyag lap, lemez, film, fólia, szalag, csík és más sík formában, tekercsben is:

3919.90

Más

39.20

Más műanyag lap, lemez, film, fólia, szalag és csík, amely nem porózus, nem erősített, nem laminált vagy más anyagokkal nem kombinált:

3920.10

– –

Etilénpolimerekből:

3920.101

– – –

12 mikron vastag fólia, 50-90 mm széles tekercsekben

39.23

Műanyag eszközök áruk szállítására vagy csomagolására; műanyag dugó, fedő, kupak és más lezáró:

3923.2

Zsák és zacskó (beleértve a kúp alakút is):

3923.21

– –

Etilénpolimerekből

3923.29

– –

Másféle műanyagból

3923.40

Cséve, orsó, kopsz és hasonló termék

3923.90

Más:

3923.901

– – –

Hordó és tartály

3923.909

– – –

Más

39.24

Műanyag edények, evőeszközök, konyhafelszerelések, más háztartási eszközök, higiéniai és tisztálkodási áruk:

3924.10

Edények, evőeszközök és konyhafelszerelések

3924.90

Más

39.25

Másutt nem említett, építkezésnél használt műanyag áruk:

3925.10

Tartály, kád és hasonló tartóedény, 300 litert meghaladó űrtartalommal

3925.20

Ajtó, ablak és kereteik, ajtóküszöb

3925.30

Ajtó- és ablaktábla; redőny (beleértve a reluxát is) és hasonló áruk és ezek részei

3925.90

Más

40.09

Cső és tömlő vulkanizált lágygumiból, szerelvényekkel is (pl. csőkapcsolóval, könyökdarabbal, karimával):

4009.10

Betét nélküli vagy más módon, más anyaggal nem kombinálva, szerelvény nélkül

4009.20

Fémbetétes vagy más módon kizárólag fémmel kombinálva, szerelvény nélkül

4009.40

Más anyagú betéttel vagy más módon, más anyaggal kombinálva, szerelvény nélkül

4009.50

Szerelvénnyel:

4009.509

– – –

Más

42.02

Bőrönd, koffer, piperedoboz, diplomatatáska, aktatáska, iskolatáska, szemüveg-, látcső-, fényképezőgéptok, hangszertáska, fegyvertok, pisztolytáska és hasonló tartó és tok; útizsák, hőszigetelt táska élelmiszerhez vagy italhoz, piperetáska, hátizsák, kézitáska, bevásárlótáska, levéltárca, pénztárca, térképtáska, cigarettatárca, dohányzacskó, szerszámtáska és -tok, sporttáska, palacktok, ékszertartó, púderdoboz, evőeszköztartó és hasonló tartó és tok természetes, mesterséges vagy rekonstruált bőrből, műanyag lapokból, textilből, vulkánfíberből vagy papírkartonból, illetve teljesen vagy nagy részben ilyen anyagokkal vagy papírral beborítva is:

4202.1

Bőrönd, koffer, piperedoboz, diplomatatáska, aktatáska, iskolatáska és hasonlók:

4202.11

– –

Természetes, mesterséges, rekonstruált vagy lakkbőr külső felülettel

4202.12

– –

Műanyag vagy textil külső felülettel

4202.19

– –

Másféle

4202.2

Kézitáska vállszíjjal is, beleértve a fogó nélkülit is:

4202.21

– –

Természetes, mesterséges, rekonstruált vagy lakkbőr külső felülettel

4202.22

– –

Műanyag vagy textil külső felülettel

4202.29

– –

Másféle

4202.3

Zsebben vagy kézitáskában hordható cikkek:

4202.31

– –

Természetes, mesterséges, rekonstruált vagy lakkbőr külső felülettel

4202.32

– –

Műanyag vagy textil külső felülettel

4202.39

– –

Másféle

4202.9

Más:

4202.91

– –

Természetes, mesterséges, rekonstruált vagy lakkbőr külső felülettel

4202.92

– –

Műanyag vagy textil külső felülettel

4202.99

– –

Másféle

43.02

Cserzett vagy kikészített szőrme (beleértve a fejet, farkat, lábat és más részeket vagy vágott darabokat is), összeállítva is (más anyagok nélkül), a 43.03. vtsz. alá tartozók kivételével:

4302.1

Egész szőrme, fej, farok vagy láb nélkül is, nem összeállítva:

4302.11

– –

Vidrából

4302.12

– –

Házi- vagy vadnyúlból

4302.13

– –

Bárányfélékből, úgymint asztrahánból, breitschwantzból, karakülből, perzsából és hasonlókból, indiai, kínai, mongol vagy tibeti bárányból, fejjel, farokkal vagy lábbal is

4302.19

– –

Másféle

4302.20

Fej, farok, láb és más részek vagy vágott darabok nem összeállítva

4302.30

Egész szőrme és részei vagy vágott darabjai összeállítva

4304.00

Műszőrme és ebből készült áru:

4304.009

– – –

Műszőrme áru

44.06

Vasúti vagy villamosvasúti talpfa:

4406.10

– –

Nem impregnált:

4406.101

– – –

Tölgyfából

4406.102

– – –

Bükkfából

4406.109

– – –

Más

4406.90

– –

Más:

4406.901

– – –

Tölgyfából

4406.902

– – –

Bükkfából

4406.909

– – –

Más

44.18

Ács- és épületasztalos-ipari termék, beleértve az üreges fapanelt is, összeállított parkett-tábla, zsindely:

4418.10

Ablak, franciaablak és ezek kerete

4418.20

Ajtó és kerete, küszöb

4418.30

Parkett-tábla

48.05

Nem bevont más papír és karton tekercsben vagy ívben az árucsoporthoz tartozó 2. megjegyzésben megengedettnél nem nagyobb mértékben megmunkálva vagy feldolgozva:

4805.10

Hullám alappapír félig kémiai eljárással nyert rostanyagból

48.11

Papír, karton, cellulózvatta és cellulózszálból álló szövedék bevonva, impregnálva, borítva, felületileg színezve, díszítve vagy nyomtatva, tekercsben vagy téglalap alakú (beleértve a négyzetet is) ívben, bármilyen méretben a 48.03., 48.09., vagy a 48.10. vtsz. alá tartozók kivételével:

4811.2

Gumival vagy ragasztóanyaggal bevont papír és karton:

4811.29

– –

Másféle:

4811.299

– – –

Más

48.14

Tapéta és hasonló falborító; átlátszó ablakpapír:

4814.10

»Ingrain« papír

4814.20

Tapéta és hasonló falborító, amely színoldalon erezett, domborított, színezett, mintásan nyomott vagy más módon díszített, műanyagréteggel bevont vagy beborított papír

4814.30

Tapéta és hasonló falborító, amely színoldalon párhuzamos fonásanyagcsíkokból összeállított lapokkal vagy ilyen csíkokból szőtt anyaggal borított papír

4814.90

Más

4817.10

Boríték

4817.20

Zárt levelezőlap, postai levelezőlap és más levelezőlap

4817.30

Levelezőpapír-készletet tartalmazó, papírból vagy kartonból készült doboz, tasak, tárca és mappa

48.19

Doboz, láda, tok, zsák és más csomagolóeszköz papírból, kartonból, cellulózvattából vagy cellulózszálból álló szövedékből; iratgyűjtő doboz, levéltartó doboz és hasonló cikk papírból vagy kartonból irodai, üzleti és hasonló célra:

4819.10

Doboz, láda és tok hullámpapírból vagy -kartonból

4819.20

Összehajtható doboz, láda és tok, a hullámpapírból vagy -kartonból készültek kivételével:

4819.209

– – –

Más

4819.30

Zsák és zacskó, amelynek talpszélessége legalább 40 cm

4819.40

Más zsák és zacskó, beleértve a kúp alakút is

4819.50

Más csomagolóeszköz, beleértve a hanglemezborítót is:

4819.501

– – –

Két vagy több anyagból előállított hengeres láda

4819.60

Iratgyűjtő doboz, levéltartó doboz, tárolódoboz és hasonló cikk irodai, üzleti vagy hasonló célra

48.20

Regiszter, üzleti könyv, jegyzetfüzet (notesz), megrendelőkönyv, orvosi vénytömb, írótömb, előjegyzési jegyzettömb, napló és hasonló termék, iskolai füzet, írómappa, iratrendező (cserélhető lapokkal vagy más), dosszié, iratborító, sokszorosított üzleti űrlap, karbon betétlapos tömb és más irodaszer papírból vagy kartonból; album, minták vagy gyűjtemények számára és könyvborító papírból vagy kartonból:

4820.10

Regiszter, üzleti könyv, jegyzetfüzet (notesz), megrendelőkönyv, orvosi vénytömb, írótömb, előjegyzési tömb, napló és hasonló termék

4820.20

Iskolai füzet

4820.30

Iratrendező (a könyvborító kivételével), dosszié és iratborító

4820.40

Sokszorosított üzleti űrlap és karbon betétlapos tömb

4820.50

Album minták vagy gyűjtemények számára

4820.90

Más:

4820.901

– – –

Üzleti űrlapok

4820.909

– – –

Más

48.21

Mindenféle címke papírból vagy kartonból, nyomtatott is

4821.10

Nyomtatott

4821.90

Más

48.23

Más papír, karton, cellulózvatta és cellulózszálból álló szövedék méretre vagy alakra vágva; más termék papíripari rostanyagból, papírból, kartonból, cellulózvattából vagy cellulózszálból álló szövedékből

4823.1

Gumival vagy ragasztóanyaggal bevont papírszalag vagy -tekercs:

4823.11

– –

Öntapadó

4823.19

– –

Másféle

4823.40

Előre nyomtatott regisztráló hengerek, ívek és számlapok önfeljegyző készülékhez

4823.5

Más papír és karton írásra, nyomtatásra, vagy más grafikai célra:

4823.51

– –

Nyomtatott, domborított vagy perforált

4823.59

– –

Másféle

4823.60

Tálca, tál, tányér, csésze és hasonló papírból vagy kartonból

4823.70

Papíripari rostanyagból öntött vagy sajtolt áru

4823.90

Más:

4823.909

– – –

Más

64.02

Más lábbeli gumi- vagy műanyag talppal és felsőrésszel:

6402.1

Sportcipő:

6402.19

– –

Másféle

6402.20

Lábbeli, pántból vagy szíjból álló felső része a talphoz szegeccsel erősítve

6402.30

Más lábbeli, beépített védő fém cipőorral

6402.9

Más lábbeli:

6402.91

– –

Bokát takaró

6402.99

– –

Másféle

64.03

Lábbeli gumi-, műanyag, bőr, mesterséges vagy rekonstruált bőr talppal és bőr felsőrésszel

6403.1

Sportcipő:

6403.19

– –

Másféle

6403.20

Lábbeli bőrtalppal, a lábfej és a nagylábujj körül bőrpántból készült felsőrésszel

6403.30

Lábbeli fából készült alappal vagy telitalppal, talpbélés vagy beépített védő fém cipőorr nélkül

6403.40

Más lábbeli beépített védő fém cipőorral

6403.5

Más lábbeli bőrtalppal:

6403.51

– –

Bokát takaró

6403.59

– –

Másféle

6403.9

Más lábbeli:

6403.91

– –

Bokát takaró

6403.99

– –

Másféle

64.05

Más lábbeli:

6405.10

Lábbeli bőr, mesterséges vagy rekonstruált bőr felsőrésszel

6405.20

Lábbeli textilanyag felsőrésszel

6504.00

Bármilyen anyagú szalagból fonással vagy más módon összeállított kalap és más fejfedő, bélelve vagy díszítve is

65.05

Kalap és más fejfedő kötött vagy hurkolt kelméből vagy csipkéből, nemezből vagy más textilanyagból (de nem szalagból) előállítva, bélelve vagy díszítve is; hajháló bármilyen anyagból, bélelve vagy díszítve is:

6505.10

Hajháló

6505.90

Más

65.06

Más fejfedő, bélelve vagy díszítve is:

6506.10

Biztonsági fejfedő (védősisak)

6506.9

Más:

6506.91

– –

Gumiból vagy műanyagból

6506.92

– –

Szőrméből

6506.99

– –

Másféle anyagból

6507.00

Szalag, bélés, huzat, kalapváz, aljzat, kalapkeret, ellenző és rögzítőszíj fejfedőhöz

66.01

Esernyő, napernyő (beleértve a boternyőt, kerti és hasonló napernyőt is):

6601.10

Kerti és hasonló napernyő

6601.9

Más:

6601.91

– –

Teleszkópos nyéllel

6601.99

– –

Másféle

6602.00

Sétapálca, sétabot, botszék, ostor, lovaglókorbács és hasonló

66.03

A 66.01. és a 66.02. vtsz. alá tartozó áruk részei, tartozék és dísz:

6603.10

Fogantyú és gomb

6603.20

Ernyőkeret, beleértve a nyélre (botra) szerelt keretet is

6603.90

Más

68.02

Megmunkált szobrászati vagy épületkő (a pala kivételével) és ezekből készült áru, a 6801. vtsz. alá tartozó áruk kivételével; mozaikkocka és hasonló, természetes kőből (beleértve a palát is), hátlappal ellátva is; természetes kőpor-, -hulladék és -granulátum (beleértve a palát is) mesterségesen színezve:

6802.2

Más szobrászati vagy épületkő és ebből készült áru, egyszerűen vágva vagy fűrészelve, lapos vagy egyenletes felülettel:

6802.21

– –

Márvány, travertin (szürke márvány) és alabástrom

6802.22

– –

Más mészkő

6802.29

– –

Másféle kő

6802.9

Más:

6802.91

– –

Márvány, travertin (szürke márvány) és alabástrom

6802.92

– –

Más mészkő

6802.99

– –

Másféle kő

68.04

Malomkő, őrlőkő, köszörűkő és hasonló, keret (váz) nélkül, őrlésre, élezésre, csiszolásra, simításra (sorjázásra) vagy vágásra, továbbá fenőkő vagy polírozókő, valamint mindezek részei természetes kőből, agglomerált természetes vagy mesterséges csiszolóanyagból, kerámiából, más anyagból készült részekkel is:

6804.2

Más:

6804.22

– –

Másféle agglomerált csiszolóanyagból vagy kerámiából

6804.30

Kézi fenőkő vagy polírozókő:

6804.309

– – –

Mesterséges anyagokból

68.05

Természetes vagy mesterséges csiszolóanyag por vagy szemcse alakban, textilanyagra, papírra, kartonra vagy más anyagra varrva, vagy más módon ráerősítve, alakra vágva is:

6805.10

Kizárólag szövetalapon

6805.20

Kizárólag papír- vagy kartonalapon

6805.30

Más anyagú alappal

68.06

Salakgyapot, kőzetgyapot és hasonló ásványi gyapotféle; rétegesen duzzasztott vermikulit, duzzasztott (expandált) agyag, habsalak és hasonló duzzasztott (expandált) ásványi anyag; keverék és áru hő- és hangszigetelő vagy hangelnyelő ásványi anyagból, a 68.11., 68.12. vtsz. alá vagy a 69. árucsoportba tartozók kivételével:

6806.10

Salakgyapot, kőzetgyapot és hasonló ásványi gyapotféle (beleértve ezek keverékét is) ömlesztve, lap vagy tekercs alakban

68.07

Aszfaltból vagy hasonló anyagból (pl. ásványolaj-bitumen, kőszénkátrány) készült termék:

6807.10

Tekercsben

6807.90

Más:

6807.909

– –

Más

6808.00

Panel, tábla, burkolólap, tömb és hasonló termék növényi rostból, szalmából, faszilánkból, -forgácsból, -reszelékből, fűrészporból vagy más fahulladékból, cementtel, gipsszel vagy más ásványi kötőanyaggal agglomerálva (tömörítve)

68.09

Gipszből készült áru, gipsz alapanyagú készítmény:

6809.1

Tábla, lap, panel, burkolólap és hasonló áru, díszítés nélkül:

6809.11

– –

Kizárólag papírral vagy kartonnal borítva vagy megerősítve

6809.19

– –

Másféle

6809.90

Más áru

68.12

Azbesztrostból készült áru; azbesztalapú vagy azbeszt és magnézium-karbonát alapú keverék; ezen keverékekből vagy azbesztből készült áru (pl. fonal, szövet, ruházati cikk, fejfedő, lábbeli, tömítés) megerősítve is, a 68.11. vagy a 68.13. vtsz. alá tartozó áru kivételével:

6812.10

Azbesztrostból készült áru; azbesztalapú vagy azbeszt és magnézium-karbonát alapú keverékek

6812.20

Szál és fonal

6812.30

Kötél és zsinór, fonott is

6812.40

Szövött vagy kötött méteráru

6812.50

Ruházati cikk, ruházati kellék, lábbeli és fejfedő

6812.60

Papír, karton és nemez

6812.70

Összesajtolt azbesztrost lemez vagy tekercs

6812.90

Más:

6812.909

– – –

Más

68.13

Dörzsanyag és ebből készült áru (pl. lap, tekercs, szalag, szelvény, korong, gyűrű, betét), nem szerelve, fékhez, kapcsolószerkezethez vagy hasonlóhoz, azbesztalapú anyagból, más ásványi vagy cellulózalapú anyagból, textil- vagy egyéb anyaggal kombinálva is:

6813.10

Fékbélés és fékbetét

6813.109

– – –

Más

6813.90

Más:

6813.909

– – –

Más

69.04

Kerámiai épülettégla, padozattömb, alátámasztó vagy burkolólap és hasonló:

6904.10

Épülettégla:

6904.101

– – –

Tömör, 250 × 120 × 65 méretű

6904.102

– – –

Soklyukú tégla, 250 × 120 × 65 méretű

6904.103

– – –

Falazóblokk, 290 × 190 × 190 méretű

6904.104

– – –

Falazóblokk, 250 × 190 × 190 méretű

6904.105

– – –

Falazóblokk, 250 × 250 × 140 méretű

6904.109

– – –

Más

6904.90

Más:

6904.901

– – –

Mennyezeti kitöltő burkolólap, 250 × 380 × 140 méretű

6904.902

– – –

Mennyezeti kitöltő burkolólap, 390 × 100 × 160 méretű

6904.903

– – –

Tartó burkolólap, 250 × 120 × 40 méretű

6904.909

– – –

Más

69.05

Tetőcserép, kéményfej, kéménytoldat, kéménybélés, építészeti dísz és más szerkezeti kerámiai áru:

6905.10

Tetőcserép:

6905.101

– – –

Sajtolt cserép, 350 × 200 méretű

6905.102

– – –

Sajtolt, hornyolt cserép, 340 × 200 méretű

6905.103

– – –

Hódfarkú cserép, 380 × 180 méretű

6905.104

– – –

Mediterrán típusú cserép, 375 × 200 méretű

6905.109

– – –

Más

6905.90

Más

69.10

Mosogató, mosdókagyló, mosdókagyló-lábazat, fürdőkád, bidé, WC-kagyló, WC-víztartály, vizelde és hasonló egészségügyi áru kerámiából:

6910.10

Porcelánból vagy kínai porcelánból

6910.90

Más

70.05

Úsztatott (float) üveg és felületén csiszolt vagy fényezett üveg táblában, elnyelő, visszaverő vagy fényvisszaverődést gátló réteggel is, de másképp nem megmunkálva:

7005.30

Drótbetétes üveg

70.17

Laboratóriumi, egészségügyi vagy gyógyszerészeti üvegáru fokbeosztással vagy mérőjelzéssel ellátva is:

7017.10

Olvasztott kvarcból vagy más olvasztott szilicim-dioxidból:

7017.109

– – –

Más

7017.20

Más üvegből, ha lineáris tágulási együtthatója 0 és 300 °C közötti hőmérsékleten nem haladja meg az 5x10-6/Kelvin értéket

7017.90

Más

73.06

Más cső és üreges profil vasból vagy acélból (pl. nyitva vagy hegesztve, szegecselve vagy hasonlóan zárva):

7306.20

Béléscső és termelőcső olaj- vagy gázfúráshoz és –kitermeléshez:

7306.202

– – –

3 1/2″ -nél kisebb külső átmérőjű cső

7306.209

– – –

Más

7306.50

Más, kör keresztmetszetű hegesztett cső, más ötvözött acélból:

7306.509

– – –

Más

7306.90

Más

73.08

Szerkezet (a 94.06. vtsz. alá tartozó előre gyártott épület kivételével) és részei (pl. híd és hídrész, zsilipkapu, torony, rácsszerkezetű oszlop, tető, tetőszerkezet, ajtó, ablak és ezek kerete, ajtóküszöb, zsaluzat, korlát, pillér és oszlop) vasból vagy acélból; szerkezetben való felhasználásra előkészített lemez, rúd, szögvas, idomvas, szelvény, cső és hasonló termék vasból vagy acélból:

7308.10

Híd és hídrész

7308.20

Torony és rácsszerkezetű oszlop

7308.40

Felszerelés állványzathoz, zsaluzáshoz, dúcoláshoz vagy bányászathoz:

7308.409

– – –

Más

7309.00

Tartály, ciszterna, tárolókád és hasonló tárolóedény, bármilyen anyag (a sűrített vagy folyékony gáz kivételével) tárolására, vasból vagy acélból, több mint 300 liter űrtartalommal, bélelve vagy hőszigetelve is, mechanikai vagy hőtechnikai berendezés nélkül:

7309.001

– – –

Tartály áruk szállítására

7309.009

– – –

Más

7311.00

Tartály vasból vagy acélból, sűrített vagy folyékony gáz tárolására:

7311.009

– – –

Más

73.12

Sodort huzal, kötél, kábel, fonott szalag, heveder és hasonló vasból vagy acélból, az elektromos szigetelésű kivételével:

7312.10

Sodort huzal, kötél és kábel:

7312.109

– – –

Más:

7312.1099

– – –

Másféle

7312.90

Más:

7312.909

– – –

Más

7313.00

Szögesdrót vasból vagy acélból; csavart szalag vagy egyágú lapos huzal, tüskézve is, lazán sodort kettős huzal kerítés készítésére, mindezek vasból vagy acélból

73.14

Drótszövet (végtelen szalagban is) rács, sodronyfonat és kerítésfonat vas- vagy acélhuzalból; rács nyújtott és hasított vas- vagy acéllemezből:

7314.4

Más drótszövet, rács, sodronyfonat és kerítésfonat:

7314.41

– –

Cinkkel lemezelve vagy bevonva

7314.42

– –

Műanyaggal bevonva

7314.49

– –

Másféle

73.15

Lánc és részei, vasból vagy acélból:

7315.1

Csuklós lánc és részei:

7315.11

– –

Görgőslánc

7315.12

– –

Más lánc

7315.19

– –

Láncrész

7315.20

Hólánc

7315.8

Más lánc:

7315.81

– –

Csapos lánc

7315.82

– –

Másféle, hegesztett lánc

7315.89

– –

Másféle

7315.90

Más rész

7316.00

Hajóhorgony, más horgony és ezek részei, vasból vagy acélból

73.17

Szög, széles fejű, rövid szög, rajzszög, recézett szög, ácskapocs és hasonló áru (a 83.05. vtsz. alá tartozó kivételével) vasból vagy acélból, más fémfejjel is, a rézfejű szög kivételével:

7317.001

– – –

Sínhez

7317.002

– – –

Széles fejű, rövid szöghöz

73.18

Csavar, fejescsavar, csavaranya, állványcsavar, csavaros kampó, szegecs, sasszeg, hasított szárú szög, csavaralátét (rugós alátét is) és hasonló áru, mindezek vasból vagy acélból:

7318.1

Csavarmenetes áru:

7318.11

– –

Állványcsavar

7318.12

– –

Másféle facsavar

7318.13

– –

Csavaros kampó és gyűrűs csavar

7318.14

– –

Önfúró csavar

7318.19

– –

Másféle

7318.2

Nem csavarmenetes áru:

7318.21

– –

Rugós alátét és más záróalátét

7318.23

– –

Szegecs

7318.24

– –

Sasszeg és hasított szárú szög

7318.29

– –

Másféle

73.21

Kályha (kisegítő kazánnal központi fűtés céljára is), konyhai tűzhely, tűzrostély, főzőlap, nyárssütő, parázstartó, gázgyűrű, tányérmelegítő és háztartásban használatos, nem elektromos működésű hasonló készülék, valamint ezek részei, vasból vagy acélból:

7321.11

– – –

Gáztüzelésű vagy gáz és más anyagtüzelésű

7321.13

– –

Szilárd anyag tüzelésű

73.23

Asztali, konyhai és más háztartási áru, valamint ezek részei vasból vagy acélból; vas- vagy acélgyapot; edénysúroló párna, kesztyű és hasonló súrolásra, csiszolásra, vasból vagy acélból:

7323.10

Vas- vagy acélgyapot; edénysúroló párna, kesztyű és hasonló súrolásra, csiszolásra

7323.9

Más:

7323.93

– –

Rozsdamentes acélból:

7323.931

– – –

Áru asztali használatra

7323.939

– – –

Más

73.26

Más cikk vasból vagy acélból:

7326.1

Kovácsolt vagy préselt, de ezen túlmenően nem megmunkált cikk:

7326.19

– –

Másféle

7326.20

Vas- vagy acélhuzalból készült áru:

7326.209

– – –

Más

7326.90

Más:

7326.909

– –

Más

76.10

Alumíniumszerkezet (a 94.06. vtsz. alá tartozó előre gyártott épület kivételével) és részei (pl. híd és hídrész, torony, rácsszerkezetű oszlop, tető, tetőszerkezet, ajtó, ablak és ezek kerete, ajtóküszöb, korlát, pillér és oszlop); szerkezetben való felhasználásra előkészített lemez, rúd, profil, idom, cső és hasonló termék alumíniumból:

7610.10

Ajtó, ablak, és ezek kerete és ajtóküszöb:

7610.109

– –

Más

7610.90

Más:

7610.901

– – –

Szerkezetben való felhasználásra előkészített elemek

7610.909

– – –

Más

7611.00

Alumíniumtartály, -ciszterna, tárolókád és hasonló tárolóedény bármilyen anyag (a sűrített vagy folyékony gáz kivételével) tárolására, több mint 300 liter űrtartalommal, bélelve vagy hőszigetelve is, mechanikai vagy hőtechnikai berendezések nélkül:

7611.001

– – –

Bélelve vagy hőszigetelve

7611.009

– – –

Más

76.14

Sodort huzal, kábel, fonott szalag és hasonló, alumíniumból, az elektromos szigetelésű kivételével:

7614.10

Acélmaggal

7614.90

Más

8304.00

Iratgyűjtő doboz, kartotékdoboz, papírtartó kosár, tolltartó, irodai bélyegzőtartó és hasonló irodai vagy íróasztali felszerelés nem nemesfémből, a 94.03. vtsz. alá tartozó irodai bútor kivételével

83.09

Dugó, kupak, fedő (beleértve a korona-, csavar- és kiöntődugót is), üveghez dugó, csavarmenetes hordódugó, hordódugóvédő, pecsét és más csomagolási tartozék, nem nemesfémből:

8309.90

Más:

8309.902

– – –

Pecsét, tovább nem megmunkált

8309.903

– – –

Pecsét, megmunkált

8309.909

– – –

Más

84.02

Vízgőzt vagy más gőzt fejlesztő kazán (az alacsony nyomású gőz előállítására alkalmas, központi fűtés céljára szolgáló forróvíz-kazán kivételével); túlhevítő vízkazán:

8402.1

Vízgőzt vagy más gőzt fejlesztő kazán:

8402.11

– –

Vízcsöves kazán, több mint 45 tonna/óra gőzfejlesztéssel:

8402.111

– – –

Hajó fő gőzkazán

8402.112

– – –

Más, legfeljebb 300 tonna/óra gőzfejlesztéssel

8402.119

– – –

Más, több mint 300 tonna/óra gőzfejlesztéssel

8402.12

– –

Vízcsöves kazán, legfeljebb 45 tonna/óra gőzfejlesztéssel:

8402.121

– – –

Hajó fő gőzkazán

8402.129

– – –

Más

8402.19

– –

Másféle gőzfejlesztő kazán, beleértve a hibrid kazánt is:

8402.191

– – –

Hajó fő gőzkazán

8402.192

– – –

Tűzcsöves kazán

8402.193

– – –

Forró olajos kazán

8402.199

– – –

Más

8402.20

Túlhevítő vízkazán:

8402.201

– – –

Aprófa tüzelésű

84.03

Központi fűtés céljára szolgáló kazán, a 84.02. vtsz. alá tartozó kazán kivételével:

8403.90

Alkatrész

84.04

Segédberendezés a 84.02. vagy 84.03. vtsz. alá tartozó kazánhoz (pl. tápvíz-előmelegítő, túlhevítő, koromeltávolító, gázvisszanyerő és hasonló); gőzcseppfolyosító vízgőzt vagy más gőzt fejlesztő energiaegységhez:

8404.90

Alkatrész

84.06

Gőzturbina (víz- vagy más gőzüzemű):

8406.90

Alkatrész

84.16

Égőfej (-rózsa), folyékony, por alakú, szilárd- vagy gáz-halmazállapotú tüzelőanyag elégetésére; mechanikus tüzelőberendezés, mechanikus rostéllyal, mechanikus vagy önműködő hamukiürítővel és hasonló szerkezettel felszerelve is:

8416.20

Más égőfej, beleértve a kombinált égőfejet is:

8416.209

– – –

Más

84.18

Hűtőgép, fagyasztógép és egyéb hűtő- vagy fagyasztókészülék, elektromos vagy más működésű is; hőszivattyú a 84.15. vtsz. alá tartozó légkondicionáló berendezés kivételével:

8418.2

Háztartási hűtőgép:

8418.21

– –

Kompresszoros típusú

8418.22

– –

Abszorpciós típusú, elektromos

8418.29

– –

Másféle

8418.50

Más hűtő- vagy fagyasztóláda, -szekrény, kiállítópult, vitrin és hasonló hűtő vagy fagyasztó bútor

84.19

Gép, berendezés vagy laboratóriumi készülék, elektromos fűtésű is, anyagoknak hőmérséklet-változás (melegítés, főzés, pörkölés, desztillálás, újrapárlás, sterilizálás, pasztörizálás, gőzölés, szárítás, elpárologtatás, elgőzölögtetés, kondenzálás vagy hűtés) által való kezelésére, a háztartási gép és készülék kivételével; átfolyós vagy tárolós, nem elektromos vízmelegítő:

8419.1

Átfolyós vagy tárolós, nem elektromos vízmelegítő:

8419.111

– – –

Háztartási használatra

8419.119

– – –

Más

8419.191

– – –

Háztartási használatra

8419.199

– – –

Más

8419.40

Desztilláló vagy újralepárló berendezés:

8419.401

– – –

Frakcionáló oszlop, oxigéntermelésre

8419.409

– – –

Más

8419.8

Más gép, berendezés és készülék:

8419.81

– –

Forró ital készítésére, étel főzésére vagy melegítésére:

8419.819

– – –

Más

8419.89

– –

Másféle:

8419.899

– – –

Másféle:

8419.8999

– – – –

Más

84.20

Kalander vagy más hengerlőgép, ezekhez való henger is, a fém- vagy üveghengermű kivételével:

8420.10

Kalander vagy más hengerlőgép:

8420.101

– – –

Vasalógép:

8420.1011

– – – –

Háztartási használatra

84.21

Centrifuga, beleértve a centrifugális szárítót is; folyadék vagy gáz szűrésére és tisztítására szolgáló gép és készülék:

8421.1

– –

Centrifuga, centrifugális szárító:

8421.121

– – –

Háztartási használatra

8421.2

Folyadék szűrésére és tisztítására szolgáló gép és készülék:

8421.29

– –

Másféle:

8421.299

– –

Más

8421.3

Gáz szűrésére vagy tisztítására szolgáló gép és készülék:

8421.31

– –

Légszűrő belsőégésű motorhoz:

8421.319

– – –

Más

8421.39

– –

Másféle:

8421.399

– – –

Más

8421.9

Alkatrész:

8421.91

– –

Centrifugához, beleértve a centrifugális szárítót is:

8421.919

– – –

Centrifugához, beleértve a centrifugális szárítót is

84.23

Mérleg, vizsgáló és ellenőrző mérleg is (az 50 mg vagy ennél nagyobb érzékenységű mérleg kivételével); súly mindenfajta mérleghez:

8423.30

Adott tömegre beállított mérleg, mérleg előre meghatározott tömegű anyagok zsákba vagy tartályba adagolásához, beleértve az adagolómérleget is

8423.8

Más mérleg:

8423.81

– –

Legfeljebb 30 kg tömeg mérésére

8423.82

– –

30 kg-ot meghaladó, de legfeljebb 5 000 kg tömeg mérésére:

8423.829

– – –

Más

8423.89

– –

Másféle:

8423.891

– – –

Hídmérleg (vasúti, tehergépkocsihoz vagy árukihordó gépkocsihoz)

8423.899

– – –

Más

84.24

Folyadék vagy por szórására vagy porlasztására szolgáló mechanikus készülék (kézi is); töltött vagy töltetlen tűzoltó készülék; szórópisztoly és hasonló készülék; homok-, gőzszóró és hasonló gép:

8424.10

Töltött vagy töltetlen tűzoltó készülék:

8424.109

– – –

Más

8424.8

Más készülék:

8424.81

– –

Mezőgazdasági vagy kertészeti:

8424.819

– – –

Más

84.27

Villás emelőtargonca; más üzemi targonca emelő- vagy szállítószerkezettel:

8427.20

Más önjáró targonca:

8427.209

– – –

Más

8427.90

Más targonca

84.28

Egyéb emelő, mozgató, be- és kirakó gép (pl. lift, mozgólépcső, szállítószalag, ellentömeges drótkötélpálya):

8428.20

Pneumatikus elevátor és szállítószalag:

8428.209

– – –

Más

8428.3

Más folyamatos üzemű elevátor és szállítószalag, áruk vagy anyagok szállítására:

8428.39

– –

Másféle:

8428.399

– – –

Más

84.32

Mezőgazdasági, kertgazdasági vagy erdőgazdasági talajelőkészítésre vagy -megmunkálásra szolgáló gép; gyep- vagy sportpályahenger:

8432.10

Eke

8432.2

Borona, gyephasogató borona, kultivátor, gyomláló és kapa:

8432.21

– –

Tárcsás borona

8432.29

– –

Másféle

8432.30

Vető-, palántaültető és -átültető gép:

8432.301

– – –

Erdei palántaültető gép

8432.309

– – –

Más

8432.40

Trágyaelosztó és trágyaszóró

8432.80

Más gép

84.33

Arató- vagy cséplőgép, szalma- vagy takarmánybálázó gép is; fű- vagy takarmánykaszáló gép; tojás-, gyümölcs- vagy más mezőgazdasági termék tisztító, válogató vagy osztályozó gép, a 84.37. vtsz. alá tartozó gép kivételével:

8433.1

Fűkaszáló, park, sportpálya, pázsit nyírására:

8433.11

– –

Motoros, körforgó vízszintes vágószerkezettel

8433.19

– –

Másféle

8433.20

Más fűnyíró, beleértve a traktorra szerelhető vágórudat is

84.38

Ebben az árucsoportban más vtsz. alá nem osztályozható élelmiszer-ipari termék vagy ital előállítására szolgáló gép, az állati zsír vagy növényi olaj kivonására vagy előkészítésére szolgáló gép kivételével:

8438.50

Hús- vagy baromfifeldolgozó gép

8438.60

Gyümölcs-, dió- vagy zöldségfeldolgozógép

84.52

Varrógép, a 84.40. vtsz. alá tartozó könyvkötő gép (fűzőgép) kivételével; varrógép beépítésére alkalmas bútor, állvány és speciálisan varrógéphez kialakított borító; varrógéptű:

8452.10

Háztartási varrógép

84.57

Megmunkáló központ, egy munkahelyes gép és több munkahelyes gép, fém megmunkálására:

8457.20

Egy munkahelyes gép

8457.30

Több munkahelyes gép

84.58

Fémipari eszterga (beleértve az esztergáló központot is):

8458.1

Vízszintes eszterga:

8458.19

Másféle

84.59

Anyagleválasztással működő fémipari fúró-, furatmegmunkáló, maró-, menetvágó gép (beleértve a hordozható fúrógépet is), a 84.58. vtsz. alá tartozó eszterga (beleértve az esztergáló központot is) kivételével:

8459.2

Más fúrógép:

8459.29

– –

Másféle:

8459.299

– – –

Más

8459.6

Más marógép:

8459.61

– –

NC-vezérlésű:

8459.619

– – –

Más

8459.69

– –

Másféle:

8459.699

– – –

Más

84.60

Sorjázó, élező, köszörülő, csiszoló, tükrösítő, fényező szerszámgép fém, vagy cermet köszörűkővel, csiszolókoronggal, polírozóval vagy más módon történő megmunkálására, a 84.61. vtsz. alá tartozó fogaskerékmaró, -köszörülő és simító gép kivételével

8460.2

Más köszörűgép, legalább 0,01 mm állítható tengelypontossággal:

8460.29

– –

Másféle:

8460.292

– – –

Forgattyústengelyhez

8460.3

Élezőgép (szerszám- vagy vágóeszköz-köszörülő):

8460.39

– –

Másféle

84.61

Gyalugép, véső-, hornyoló-, üregelő-, fogaskerékmaró, fogaskerék-köszörülő, vagy fogaskerék-simító gép, fűrész- és vágógép, valamint más vtsz. alá nem osztályozható anyagleválasztással működő más szerszámgép, fém, vagy cermet megmunkálásához:

8461.50

Fűrész- vagy vágógép

84.81

Csap, csapszerelvény, szelep és hasonló készülék csőrendszerhez, kazánhoz, tartályhoz és hasonlóhoz, a nyomáscsökkentő szelep és a hőszabályozóval vezérelt szelep is:

8481.10

Nyomáscsökkentő szelep:

8481.109

– – –

Másféle

8481.30

Visszacsapó szelep:

8481.309

– – –

Más

8481.40

Biztonsági vagy nyomáskiegyenlítő szelep:

8481.409

– – –

Más

8481.80

Más készülék:

8481.801

– – –

Elektromechanikus vagy pneumatikus energiával működő szabályozó szelepek

8481.806

– – –

Készülékek legalább 3/8", de legfeljebb 3/4" névleges méretű egycsöves és kétcsöves központi fűtéshez

85.01

Elektromotor és elektromos generátor (az áramfejlesztő egység (aggregát) kivételével):

8501.3

Más egyenáramú (DC) motor; egyenáramú (DC) generátor:

8501.31

– –

Legfeljebb 750 W teljesítményig:

8501.319

– – –

Más

8501.33

– –

75 kW-ot meghaladó, de legfeljebb 375 kW teljesítményig:

8501.339

– – –

Más

8501.40

Más egyfázisú, váltóáramú (AC) motor:

8501.409

– –

Más:

8501.4099

– – –

Más

8501.5

Más többfázisú, váltóáramú (AC) motor:

8501.51

Legfeljebb 750 W teljesítményig:

8501.519

– – –

Más:

8501.5199

– – – –

Más

8501.52

– –

750 W-ot meghaladó, de legfeljebb 75 kW teljesítményig:

8501.529

– – –

Más:

8501.5299

– – – –

Más

85.02

Elektromos áramfejlesztő egység (aggregát) és forgó áramátalakító:

8502.1

Áramfejlesztő egység kompressziós gyújtású, belsőégésű, dugattyús motorral (dízel- vagy féldízel-motorral):

8502.11

– –

Legfeljebb 75 kVA teljesítményig:

8502.119

– – –

Más

8502.12

– –

75 kVA-t meghaladó, de legfeljebb 375 kVA teljesítményig:

8502.129

– – –

Más

8502.13

– –

375 kVA-t meghaladó teljesítménnyel:

8502.139

– – –

Más

8502.20

Áramfejlesztő egység szikragyújtású, belsőégésű dugattyús motorral:

8502.209

– – –

Más

8502.3

Más áramfejlesztő egység:

8502.39

Másféle:

8502.391

– – –

DC:

8502.3919

– – – –

Más

8502.399

– – –

AC:

8502.3999

– – – –

Másféle

8502.40

Elektromos forgó áramátalakító:

8502.409

– – –

Más

85.04

Elektromos transzformátor, statikus áramátalakító (pl. egyenirányító) és induktor:

8504.10

Stabilizáló transzformátor kisülési csőhöz vagy lámpához:

8504.109

– – –

Más

8504.3

Más transzformátor:

8504.34

– –

500 kVA-t meghaladó teljesítménykapacitással:

8504.349

– – –

Más

8504.40

Statikus áramátalakító:

8504.409

– – –

Más

85.05

Elektromágnes; állandó mágnes és olyan áru, amely mágnesezés után állandó mágnessé válik; elektro- vagy állandó mágneses tokmány, befogó és hasonló munkadarab-befogó szerkezet; elektromágneses tengelykapcsoló, kuplung és fék; elektromágneses emelőfej:

8505.20

Elektromágneses tengelykapcsoló, kuplung és fék

85.30

Elektromos ellenőrző, jelző- és biztonsági berendezés vasút, villamosvasút, közút, belvízi kikötő, kikötői berendezés vagy repülőtér számára (a 86.08. vtsz. alá tartozók kivételével):

8530.10

Vasút vagy villamosvasút berendezése

8530.80

Más berendezés

85.39

Elektromos izzólámpa és kisülési cső, beleértve a zárt betétes fényszóróegységet és az ibolyántúli vagy infravörös lámpát is; ívlámpa:

8539.2

Más izzólámpa, az ibolyántúli vagy infravörös lámpa kivételével:

8539.29

– –

Másféle

85.44

Szigetelt elektromos huzal (zománcozott vagy anódosan oxidált is), kábel (a koaxális kábel is) és egyéb szigetelt elektromos vezeték, csatlakozóval vagy anélkül; önállóan beburkolt optikai szálakból álló kábel, elektromos vezetékkel összeállítva, vagy csatlakozóval felszerelve is:

8544.1

Tekercselőhuzal:

8544.111

– – –

2,50 mm-t nem meghaladó átmérőjű

8544.20

Koaxiális kábel és más koaxiális elektromos vezeték

86.01

Vasúti mozdony hálózati vagy akkumulátoros árammeghajtással:

8601.10

Hálózati vagy akkumulátoros árammeghajtással:

8601.102

– – –

Szokásos méretű nyomtávhoz

8601.109

– – –

Más

86.02

Más vasúti mozdony; mozdonyszerkocsi:

8602.10

Dízel-elektromos mozdony

8602.90

Más:

8602.901

– – –

Ex-proof dízelmechanikus

8602.902

– – –

Dízelhidraulikus

8602.909

– – –

Más

86.03

Önjáró vasúti vagy villamos-motorkocsi, személy-, poggyász- és teherszállító motorkocsi, a 86.04. vtsz. alá tartozó kivételével:

8603.10

Hálózati árammeghajtással:

8603.101

– – –

Személyszállító villamosvasúti kocsi

8603.102

– – –

Személyszállító motoregységek

8603.103

– – –

Személyszállító motorkocsi

8603.109

– – –

Más

8603.90

Más:

8603.901

– – –

Személyszállító motoregységek

8603.902

– – –

Személyszállító motorkocsi

8603.909

– – –

Más

8605.00

Személyszállító vasúti vagy villamosvasúti nem önjáró kocsi; csomagszállító (poggyász-) kocsi, postakocsi és más különleges célra szolgáló vasúti vagy villamosvasúti nem önjáró kocsi (a 86.04. vtsz. alá tartozó kivételével):

8605.001

– – –

Betegszállító kocsi

8605.002

– – –

Vasúti: személyszállító és postakocsi, csomagszállító és szolgálati kocsi

8605.009

– – –

Más

86.06

Vasúti vagy villamosvasúti nem önjáró teherkocsi:

8606.10

Tartálykocsi és hasonló

8606.20

Hűtő- és fagyasztókocsi, a 8606.10. alszám alá tartozók kivételével

8606.30

Önkiürítő vagon, a 8606.10. vagy a 8606.20. alszám alá tartozók kivételével

8606.9

Más:

8606.91

– –

Fedett és zárt:

8606.911

– – –

Élő hal szállítására

8606.919

– – –

Más

8606.92

– –

Nyitott, stabil 60 cm-nél magasabb oldalakkal

8606.99

– –

Másféle:

8606.991

– – –

Vasúti kocsi és vagon

8606.999

– – –

Más

86.07

Vasúti mozdony vagy villamos-motorkocsi és sínhez kötött más jármű alkatrésze:

8607.1

Forgóalváz, forgózsámoly, tengely és kerék, valamint ezek alkatrésze:

8607.11

– –

Meghajtó forgóalváz és forgózsámoly

8607.12

– –

Más forgóalváz és forgózsámoly

8607.30

Csavarkapocs és más összekapcsoló szerkezet, ütköző és alkatrésze

8609.00

Konténer (beleértve a folyadékszállításra alkalmasat is) egy vagy több szállítási módra különlegesen kialakítva és felszerelve:

8609.009

– – –

Más

87.01

Vontató (a 87.09. vtsz. alá tartozó vontató kivételével):

8701.20

Közúti vontató félpótkocsi vontatására:

8701.202

– – –

Használt, 300 kW-ot nem meghaladó motorteljesítményű

8701.204

– – –

Használt, 300 kW-ot meghaladó motorteljesítményű

87.02

Közforgalmú személyszállító gépjármű, a vezetőt is beleértve 10 vagy annál több személy szállítására:

8702.10

Kompressziós gyújtású, dugattyús, belsőégésű (dízel vagy féldízel) motorral működő:

8702.101

– – –

Helyi és távolsági autóbusz, új

8702.102

– – –

Helyi és távolsági autóbusz, használt

8702.90

Más:

8702.901

– – –

Más helyi és távolsági autóbusz, új

8702.902

– – –

Más helyi és távolsági autóbusz, használt

8702.903

– – –

Trolibusz

8702.909

– – –

Más

87.03

Gépkocsi és más gépjármű, elsősorban személyszállításra tervezett (a 87.02. vtsz. alá tartozó kivételével), beleértve a kombi típusú gépkocsit és a versenyautót is:

8703.2

Más szikragyújtású, dugattyús, belsőégésű motorról működő jármű:

8703.21

– –

Legfeljebb 1 000 cm3 hengerűrtartalommal:

8703.212

– – –

Gépkocsi, használt

8703.219

– – –

Más, használt

8703.22

– –

1 000 cm3-t meghaladó, de legfeljebb 1 500 cm3 hengerűrtartalommal:

8703.222

– – –

Gépkocsi, használt

8703.229

– – –

Más, használt

8703.23

– –

1 500 cm3-t meghaladó, de legfeljebb 3 000 cm3 hengerűrtartalommal:

8703.232

– – –

Gépkocsi, használt

8703.235

– – –

Közúti és terepjáró tehergépkocsi, használt

8703.239

– – –

Más, használt

8703.24

– –

3 000 cm3-t meghaladó hengerűrtartalommal:

8703.242

– – –

Gépkocsi, használt

8703.245

– – –

Közúti és terepjáró tehergépkocsi, használt

8703.249

– – –

Más, használt

8703.3

Más kompressziós gyújtású, dugattyús, belsőégésű (dízel vagy féldízel) motorral működő:

8703.31

– –

Legfeljebb 1 500 cm3 hengerűrtartalommal:

8703.312

– – –

Gépkocsi, használt

8703.319

– – –

Más, használt

8703.32

– –

1 500 cm3-t meghaladó, de legfeljebb 2 500 cm3 hengerűrtartalommal:

8703.322

– – –

Gépkocsi, használt

8703.325

– – –

Közúti és terepjáró tehergépkocsi, használt

8703.329

– – –

Más, használt

8703.33

2 500 cm3-t meghaladó hengerűrtartalommal:

8703.332

– – –

Gépkocsi, használt

8703.335

– – –

Közúti és terepjáró tehergépkocsi, használt

8703.339

– – –

Más, használt

8703.90

Más:

8703.902

– – –

Gépkocsi, használt

8703.909

– – –

Más, használt

87.04

Áruszállító gépjármű:

8704.2

Más, kompressziós gyújtású, dugattyús, belsőégésű (dízel vagy féldízel) motorral működő:

8704.23

– –

20 tonna össztömeget meghaladó:

8704.231

– – –

Tartálykocsi

8706.00

A 87.01–87.05 vtsz. alá tartozó gépjármű alváza, motorral felszerelve:

8706.002

– – –

Vontatóhoz

87.07

A 87.01–87.05 vtsz. alá tartozó gépjármű karosszériája (vezetőfülke is):

8707.10

A 87.03. vtsz. alá tartozó gépjárműhöz

8707.90

Más:

8707.901

– – –

Helyi autóbuszhoz és trolibuszhoz

8707.902

– – –

Zárt alumínium kocsiszekrény áruszállító gépjárműhöz

8707.909

– – –

Más

87.08

A 87.01–87.05 vtsz. alá tartozó gépjármű alkatrésze és tartozéka:

8708.10

Lökhárító és részei

8708.2

Más alkatrész és tartozék karosszériához (beleértve a vezetőfülkét is):

8708.291

– – –

Alumínium oldallapok tehergépkocsi-karosszériához

8708.3

Fék, szervofék és ezek részei:

8708.39

– –

Másféle

8708.9

Más alkatrész és tartozék:

8708.92

– –

Hangtompító és kipufogócső

8708.93

– –

Tengelykapcsoló és részei

8708.99

– –

Másféle:

8708.991

– – –

Csatlakozó, csat és tartóvezető, az egyetemes tengelykapcsoló kivételével

8708.992

– – –

Más alkatrész, megmunkált

8708.999

– – –

Más alkatrész, tovább nem megmunkált

87.11

Motorkerékpár (robogó is), segédmotoros kerékpár, oldalkocsival is; oldalkocsi:

8711.10

Legfeljebb 50 cm3 hengerűrtartalmú, szikragyújtású, dugattyús, belsőégésű motorral működő

8711.20

50 cm3-t meghaladó, de legfeljebb 250 cm3 hengerűrtartalmú, szikragyújtású, dugattyús, belsőégésű motorral működő:

8711.201

– – –

Új

8711.209

– – –

Használt

8711.30

250 cm3-t meghaladó, de legfeljebb 500 cm3 hengerűrtartalmú, szikragyújtású, dugattyús, belsőégésű motorral működő:

8711.301

– – –

Új

8711.309

– – –

Használt

8711.40

500 cm3-t meghaladó, de legfeljebb 800 cm3 hengerűrtartalmú, szikragyújtású, dugattyús, belsőégésű motorral működő:

8711.401

– – –

Új

8711.409

– – –

Használt

8711.50

800 cm3-t meghaladó hengerűrtartalmú, szikragyújtású, dugattyús, belsőégésű motorral működő:

8711.509

– – –

Használt

8711.90

Más:

8711.901

– – –

Oldalkocsi

8711.909

– – –

Más

87.14

A 87.11–87.13 vtsz. alá tartozó járművek alkatrésze és tartozéka:

8714.1

Motorkerékpárhoz (beleértve mopedhez is):

8714.11

– –

Nyereg

8714.9

Más:

8714.92

– –

Kerékabroncs és küllő

8714.93

– –

Szabadon futó lánckerék és kerékagy, a kontrafék és a kerékagyfék kivételével

8714.94

– –

Fék, kontrafék és kerékagyfék, valamint ezek alkatrésze

8714.95

– –

Nyereg

87.16

Pótkocsi (utánfutó) és félpótkocsi; más jármű géperejű hajtás nélkül; mindezek alkatrésze:

8716.20

Önrakodó vagy önürítő mezőgazdasági pótkocsi és félpótkocsi:

8716.209

– – –

Más

8716.3

Áruszállításra szolgáló más pótkocsi és félpótkocsi:

8716.31

– –

Tartálypótkocsi és -félpótkocsi:

8716.311

– – –

Folyékony gázokhoz

8716.40

Más pótkocsi és félpótkocsi

8716.80

Más jármű

89.03

Jacht és sport- vagy szórakozási célú más hajó; evezőscsónak és kenu:

8903.10

Felfújható

8903.9

Más:

8903.92

– –

Motorcsónak, a csónak külső oldalára felszerelt motorral működő motorcsónak kivételével

8903.99

– –

Másféle

94.01

Ülőbútor (a 94.02. vtsz. alá tartozó kivételével), ággyá átalakítható ülőbútor is, és ezek része:

9401.30

Forgó ülőbútor, változtatható ülésmagassággal

9401.90

Alkatrész:

9401.902

– – –

Fémből, lengéscsillapítók kivételével

9401.903

– – –

Lengéscsillapítók

9401.904

– – –

Műanyagból

94.04

Ágybetét; ágyfelszerelés (pl. matrac, paplan, dunna, vánkos, henger alakú párna, kispárna) és hasonló lakberendezési cikk, rugóval ellátva vagy bármilyen anyaggal párnázva vagy belsőleg szerelve, vagy gumi- vagy műanyag szivacsból, bevonva is:

9404.10

Ágybetét (matractartó)

9404.2

Matrac:

9404.21

– –

Gumi- vagy műanyag szivacsból, bevonva is

9404.29

– –

Másféle anyagból

9404.30

Hálózsák

9404.90

Más

9406.00

Előre gyártott épület:

9406.001

– – –

Műanyagból

9406.002

– – –

Cementből, betonból vagy műkőből

9406.004

– – –

Acélból

9406.005

– – –

Fából

9406.009

– – –

Más

9602.00

Megmunkált növényi vagy ásványi eredetű, faragásra alkalmas anyag és ezekből készült áru; öntött vagy faragott tárgy viaszból, sztearinból, természetes mézgából, természetes gyantából vagy mintázópasztából, és másutt nem említett formázott vagy faragott tárgy; nem kemény, megmunkált zselatin (a 35.03. vtsz. alá tartozó zselatin kivételével) és ebből készült áru:

9602.001

– – –

Zselatinkapszula, gyógyszerészeti célra

9602.002

– – –

Megmunkált növényi vagy ásványi eredetű, faragásra alkalmas anyag és ezekből készült áru

9602.009

– – –

Más

96.06

Gomb, franciakapocs, patentkapocs, patent, gombtest és ezek részei; nyersgomb:

9606.10

Franciakapocs, patentkapocs, patent és ezek részei

9606.2

Gomb:

9606.21

– –

Műanyagból, textillel nem bevonva

9606.22

– –

Nem nemesfémből, textillel nem bevonva

9606.29

– –

Másféle

9606.30

Gombtest és a gomb más része; nyersgomb

96.07

Villámzár (húzózár) és részei:

9607.1

Villámzár (húzózár):

9607.11

– –

Nem nemesfém zárszemekkel

9607.19

– –

Másféle

9607.20

Alkatrész

96.08

Golyóstoll, filc- és más, szivacsvégű toll és jelző; töltőtoll, rajzolótoll és egyéb toll; másoló töltőtoll (átírótoll); töltőceruza vagy csúszóbetétes ceruza; tollszár, ceruzahosszabbító és hasonló; mindezek részei (beleértve a kupakot és a klipszet is), a 9609. vtsz alá tartozó áru kivételével:

9608.10

Golyóstoll

9608.20

Filc- és más, szivacsvégű toll és jelző:

9608.209

– – –

Más

9608.3

Töltőtoll, rajzolótoll és egyéb toll:

9608.31

– –

Tuskihúzó toll

9608.39

– –

Másféle

9608.40

Töltőceruza vagy csúszóbetétes ceruza

9608.50

E vámtarifaszám alá tartozó áruból kettő vagy több, készletben

9608.60

Golyóstollbetét, amely golyóshegyből és tintatartályból áll

9608.9

Más

9608.91

– –

Tollhegy és tollhegycsúcs:

9608.911

– – –

Arany írótollhegy

9608.912

– – –

Más írótollhegy

9608.913

– – –

Rajzoló tollhegy

9608.919

– – –

Tollhegycsúcs

9608.99

– –

Másféle:

9608.992

– – –

Filctollbetét

9608.999

– – –

Más

96.09

Ceruza (a 96.08. vtsz. alá tartozó kivételével), rajzkréta, ceruzabél, pasztellkréta, rajzszén, író- és rajzkréta, szabókréta:

9609.10

Ceruza és rajzkréta merev hüvelybe ágyazott béllel

9609.20

Ceruzabél, fekete vagy színes

9609.90

Más

II. MELLÉKLET

HORVÁTORSZÁGI VÁMENGEDMÉNY KÖZÖSSÉGI IPARI TERMÉKEKRE

[a 18. cikk (3) bekezdésében említettek szerint]

A vámtételek a következőképpen csökkennek:

a megállapodás hatálybalépésének napján a vám az alapvám 70 %-ára csökken,

2003. január 1-jén a vám az alapvám 50 %-ára csökken,

2004. január 1-jén a vám az alapvám 40 %-ára csökken,

2005. január 1-jén a vám az alapvám 30 %-ára csökken,

2006. január 1-jén a vám az alapvám 15 %-ára csökken,

2007. január 1-jén megszűnnek a megmaradt vámok.

HR 6 +

Árumegnevezés

25.22

Égetett mész, oltott mész és hidraulikus mész, a 28.25. vtsz. alá tartozó vegytiszta kalcium-oxid és -hidroxid kivételével

2522.10

Égetett mész

2522.20

Oltott mész

2522.30

Hidraulikus mész

25.23

Portlandcement, bauxitcement, salakcement, szuperszulfátcement és hasonló hidraulikus cement festve és klinker formában is:

2523.10

Cementklinker:

2523.109

– – –

Másféle

2523.2

Portlandcement:

2523.29

– –

Másféle:

2523.292

– – –

Portlandcement, adalékokkal

2523.294

– – –

Saválló cement

2523.295

– – –

Alacsony hidratáció hőmérsékletű cement

2523.296

– – –

Kohászati cement és cement nagyolvasztóhoz

2523.299

– – –

Másféle

2523.30

Bauxitcement:

2523.301

– – –

Bauxitcement 50 %-ot nem meghaladó Al2O3-tartalommal

2523.90

Más hidraulikus cement

2710.00

Kőolaj és bitumenes ásványokból előállított olaj, a nyers kivételével; másutt nem említett olyan készítmény, amely legkevesebb 70 tömegszázalékban kőolajat vagy bitumenes ásványokból előállított olajat tartalmaz, és amelyeknek ez az olaj a lényeges alkotórésze:

2710.001

– – –

Motorbenzin és más könnyűolaj:

2710.0012

– – – –

Ólommentes motorbenzin

2710.0013

– – – –

Más motorbenzin

2710.0019

– – – –

Más könnyűolaj és könnyűolaj-alapú termék

2710.002

– – –

Kerozin és más középolaj:

2710.0024

– – – –

Más petróleum

2710.0029

– – – –

Más középolaj és ilyen olajalapú készítmények

2710.003

– – –

Nehézolaj, hulladék és további előállításra szánt olaj kivételével:

2710.0031

– – – –

Gázolaj

2710.0032

– – – –

Extrakönnyű és könnyű különleges tüzelőolaj

2710.009

– – –

Más:

2710.0099

– – – –

Olajhulladék

2807.00

Kénsav; óleum:

2807.001

– – –

Kénsav, proanalízis

2808.00

Salétromsav; nitrálósavak

2808.001

– – –

Salétromsav, proanalízis

31.02

Ásványi vagy vegyi nitrogén trágyázószer:

3102.90

Más, beleértve az előző alszámok alá nem tartozó keverékeket is

31.05

Két vagy három trágyázóelemet (a nitrogén, foszfor és kálium közül) tartalmazó ásványi vagy vegyi trágyázószer; más trágyázószer; ebbe az árucsoportba tartozó termékek tablettázva vagy hasonló formában, illetve legfeljebb 10 kg bruttó tömegű csomagolásban:

3105.10

Ebbe az árucsoportba tartozó termékek tablettázva vagy hasonló formában, illetve legfeljebb 10 kg bruttó tömegű csomagolásban

32.06

Más színezőanyag; az árucsoporthoz tartozó 3. megjegyzésében meghatározott készítmények, a 32.03., 32.04., vagy a 32.05. vtsz. alá tartozó termékek kivételével; luminoforként használt szervetlen termékek, vegyileg nem meghatározottak is:

3206.20

Titán-dioxid alapú pigmentek és készítmények:

3206.201

– – –

Krómzöld

3206.202

– – –

Cinksárga (cink-kromát)

3206.209

– – –

Más

3206.4

Más színezőanyagok és más készítmények:

3206.49

– –

Másféle:

3206.492

– – –

Pigmentek töményített diszperziója

3206.494

– – –

Olajkorom-alapú

33.04

Szépségápoló készítmények és sminkek, bőrápoló szerek (a gyógyszerek kivételével), beleértve a napbarnító vagy -védő készítményeket; manikűr- és pedikűrkészítmények:

3304.10

– –

Szájfesték és hasonló készítmények:

3304.109

– – –

Kiskereskedelemben szokásos kiszerelésben

3304.20

– –

Szempilla- és szemhéjfesték és készítmény:

3304.209

– – –

Kiskereskedelemben szokásos kiszerelésben

3304.30

– –

Manikűr- és pedikűrkészítmények:

3304.309

– – –

Kiskereskedelemben szokásos kiszerelésben

33.05

Hajápoló szerek:

3305.10

– –

Samponok:

3305.109

– – –

Kiskereskedelemben szokásos kiszerelésben

3305.20

– –

Tartós hajhullám (dauer) készítéséhez vagy haj kiegyenesítésre szolgáló készítmények:

3305.209

– – –

Kiskereskedelemben szokásos kiszerelésben

3305.30

– –

Hajlakkok:

3305.309

– – –

Kiskereskedelemben szokásos kiszerelésben

3305.90

– –

Más:

3305.909

– – –

Kiskereskedelemben szokásos kiszerelésben

33.06

Száj- és fogápoló szerek, beleértve a műfogsorrögzítő pasztát és port is; fogtisztításra szolgáló szál (fogselyem) kiskereskedelemben szokásos kiszerelésben:

3306.10

– –

Fogtisztító szer:

3306.109

– – –

Kiskereskedelemben szokásos kiszerelésben

3306.90

– –

Más:

3306.909

– – –

Kiskereskedelemben szokásos kiszerelésben

33.07

Borotválkozás előtti, borotválkozó és borotválkozás utáni készítmények, dezodorok, fürdőhöz való készítmények, szőrtelenítők és másutt nem említett illatszerek, szépség- és testápoló szerek; helyiségszagtalanítók, illatosított vagy fertőtlenítő tulajdonságúak is:

3307.10

– –

Borotválkozás előtti, borotválkozó és borotválkozás utáni készítmények:

3307.109

– – –

Kiskereskedelemben szokásos kiszerelésben

3307.20

– –

Dezodorok és izzadás elleni készítmények:

3307.209

– – –

Kiskereskedelemben szokásos kiszerelésben

3307.30

– –

Illatosított fürdősók és fürdőhöz való más készítmények:

3307.309

– – –

Kiskereskedelemben szokásos kiszerelésben

3307.4

Helyiségillatosítók vagy -szagtalanítók, beleértve a vallási szertartásoknál használt illatosító készítményeket is:

3307.49

– –

Másféle:

3307.499

– – –

Kiskereskedelemben szokásos kiszerelésben

34.02

Szerves felületaktív anyagok (a szappan kivételével); felületaktív és mosókészítmények (beleértve a kiegészítő mosókészítményeket is), tisztítókészítmények, szappantartalmúak is, a 34.01. vtsz. alá tartozók kivételével:

3402.1

– –

Szerves felületaktív anyagok, a kiskereskedelemben szokásos módon kiszerelve is:

3402.11

– –

Anionos:

3402.111

- - Alkilaril-szulfonátok

3402.112

- - Poliglikol éter lauril alkohol szulfonát

3402.20

– –

Készítmények a kiskereskedelemben szokásos módon kiszerelve:

3402.201

– – –

Porformában, mosáshoz

3402.209

– – –

Más

3402.90

Másféle:

3402.901

– – –

Porformában, mosáshoz

38.08

Rovarölők, gombaölők, gyomirtók, patkányirtók, csírázásgátló termékek, növénynövekedés-szabályozó szerek, fertőtlenítők és hasonló készítmények, kimért adagokban és formákban a kiskereskedelemben szokásos módon kiszerelve, vagy mint készítmények vagy készáruk (pl. kénezett szalag, kénezett kanóc, kéngyertya, légyfogó papír):

3808.20

Gombaölők:

3808.209

– – –

Egyéb gombaölők, növényvédők kivételével

39.17

Műanyagból készült cső, tömlő és ezek szerelvénye (pl. csőkapcsoló, könyökdarab, karima):

3917.2

Rugalmatlan cső és tömlő:

3917.21

– –

Etilénpolimerekből:

3917.211

– – –

Tengerszint alatti vízvezetékekhez

3917.219

– – –

Más:

3917.2199

– – – –

Másféle

3917.22

– –

Propilénpolimerekből:

3917.229

– – –

Más

3917.23

– –

Vinil-klorid-polimerekből:

3917.239

– – –

Más

3917.29

– –

Másféle műanyagból:

3917.299

– – –

Más

3917.31

– –

Flexibilis cső és tömlő, legalább 27,6 MPa belső nyomással:

3917.319

– – –

Más

3917.32

– –

Egyéb, nem erősített vagy más anyaggal nem kombinált, szerelvénnyel:

3917.329

– – –

Más

3917.33

– –

Egyéb, nem erősített vagy más anyaggal nem kombinált, szerelvénnyel:

3917.339

– – –

Más

3917.39

– –

Másféle:

3917.399

– – –

Más

3917.40

- Szerelvények:

3917.409

– – –

Más

39.18

Műanyag padlóburkoló, öntapadó is, tekercsben vagy lapban; műanyag fal- vagy mennyezetburkoló, az árucsoporthoz tartozó 9. megjegyzésben meghatározottak szerint:

3918.10

Vinil-klorid-polimerekből

3918.90

Más műanyagból

39.19

Öntapadó műanyag lap, lemez, film, fólia, szalag, csík és más sík formában; tekercsben is:

3919.10

Tekercsben, legfeljebb 20 cm szélességű:

3919.101

– – –

Polipropilénből

3919.102

– – –

Polivinil-kloridból

3919.103

– – –

Polietilénből

3919.109

– – –

Más

39.20

Más műanyag lap, lemez, film, fólia, szalag és csík, amely nem porózus, nem erősített, nem laminált vagy más anyagokkal nem kombinált:

3920.10

Etilénpolimerekből:

3920.109

– – –

Másféle

3920.30

Sztirolpolimerekből

3920.4

Vinil-klorid-polimerekből:

3920.42

– –

Flexibilis

40.12

Újrafutózott vagy használt gumi légabroncs; tömör vagy kis nyomású gumiabroncs, cserélhető gumiabroncs-futófelület és gumiabroncs-tömlővédő szalag

4012.10

Újrafutózott abroncs:

4012.109

– – –

Más

4012.20

Használt légabroncs:

4012.209

– – –

Más

4012.90

Más:

4012.909

– – –

Más

44.09

Fa (beleértve az össze nem állított szalag és szegélylécet parkettához) bármelyik széle vagy felülete mentén összefüggő (folytatólagos) összeillesztésre előkészítve (hornyolt, barázdált, lesarkított, ferdén levágott, »V« alakú összeillesztésre előkészített, félgömbölyűre vagy hasonló módon formázott) gyalulva, csiszolva vagy fogazott illesztéssel összeállítva is:

4409.20

Nem tűlevelű fából:

4409.202

– – –

Más fából

4409.203

– – –

Bükkfa parketta

4409.204

– – –

Más lombhullató fa parketta

4409.209

– – –

Más

48.05

Nem bevont más papír és karton tekercsben vagy ívben az árucsoporthoz tartozó 2. megjegyzésben megengedettnél nem nagyobb mértékben megmunkálva vagy feldolgozva:

4805.2

Többrétegű papír és karton:

4805.29

– –

Másféle:

4805.291

– – –

Testliner

4805.299

– – –

Más

4805.30

Szulfit csomagolópapír

4805.60

Más papír és karton legfeljebb 150 g/m2 négyzetmétertömegben:

4805.601

– – –

Hullámosítás papírhulladékból

4805.609

– – –

Más:

4805.6091

– – – –

Általános csomagolópapír

4805.6099

– – – –

Más

4805.70

Más papír és karton, 150 g/m2-t meghaladó, de 225 g/m2-nél kisebb négyzetmétertömegben

48.08

Hullámpapír és -karton (egy vagy két oldalon sima papírral borított is), kreppelt, redőzött, domborított vagy perforált papír és karton tekercsben vagy ívben, a 48.03. vtsz. alá tartozók kivételével:

4808.10

Hullámpapír és -karton, perforálva is

64.01

Vízhatlan lábbeli gumi- vagy műanyag talppal és felsőrésszel, ha a felsőrész a talphoz sem tűzéssel, szegecseléssel, szögeléssel, csavarozással vagy hasonló eljárással nincs hozzáerősítve vagy összeállítva:

6401.10

Lábbeli beépített védő fém cipőorral

6401.9

Más lábbeli:

6401.91

– –

Térdet takaró lábbeli

6401.92

– –

Bokát takaró, de térdet nem takaró lábbeli

6401.99

– –

Másféle

64.05

Más lábbeli:

6405.90

Más

68.10

Cementből, betonból vagy műkőből készült áru, megerősítve is:

6810.1

Burkolólap, járdaburkoló kő, tégla és hasonló áru:

6810.11

– –

Építőelem és tégla

6810.19

– –

Másféle

6810.9

Más áru:

6810.91

– –

Előre gyártott szerkezeti, építő- vagy általános burkolóelem

6810.99

Másféle

68.11

Azbesztcementből, cellulózrost-cementből vagy hasonló anyagból készült áru:

6811.10

Hullámlemez

6811.20

Más lemez, panel, burkolólap és hasonló áru

6811.30

Cső, csővezeték és ezek szerelvényei

6811.90

Más áru

69.08

Mázas kerámia út- és padlóburkoló lap, kályha- és falburkoló csempe; mázas kerámiamozaik, kockakő és hasonló áru, alátéten is:

6908.10

Csempe, kockakő és hasonló áru négyzetes vagy téglalap alakú is, amelynek legnagyobb oldalfelülete egy 7 cm-nél kisebb oldalhosszúságú négyzetbe befoglalható

70.03

Öntött és hengerelt üveg üvegtáblában vagy profil alakban, elnyelő, visszaverő vagy fényvisszaverődést gátló réteggel is, de másképp nem megmunkálva:

7003.1

Drótbetét nélküli üveg táblában:

7003.12

– –

Anyagában színezett, homályosított, dublírozott, elnyelő, visszaverő vagy fényvisszaverődést gátló réteggel bevont üveg

7003.19

– –

Másféle:

7003.199

– – –

Más

7003.20

Drótbetétes üveg táblában

7003.30

Profilok

70.07

Biztonsági üveg, szilárdított (edzett) vagy rétegelt üvegből

7007.1

Szilárdított (edzett) biztonsági üveg:

7007.11

– –

Járműbe, repülőgépbe, űrhajóba vagy vízi járműbe beszerelhető méretben és alakban

7007.19

Másféle

7007.2

Rétegelt biztonsági üveg:

7007.21

– –

Járműbe, repülőgépbe, űrhajóba vagy vízi járműbe beszerelhető méretben és alakban:

7007.219

– – –

Más

7007.29

– –

Másféle

70.10

Üvegballon (fonatos is), üvegpalack, flaska, konzervüveg, üvegedény, fiola, ampulla és más hasonló üvegtartály áru szállítására vagy csomagolására; befőzőüveg; dugasz, fedő és más lezáró üvegből:

7010.10

Ampulla

7010.20

Dugasz, fedél és más lezáró

7010.9

Más, amelynek űrtartalma:

7010.91

– –

1 litert meghaladó

7010.92

– –

0,33 litert meghaladó, de legfeljebb 1 liter

73.02

Vasúti vagy villamosvasúti pályaépítő anyag vasból vagy acélból, úgymint: sín, terelősín, fogazott sín, váltósín, sínkeresztezés, váltóállító rúd és más keresztezési darab, sínaljzat (keresztkengyel), csatlakozólemez, sínsaru, befogópofa, alátétlemez, sínkapocs, nyomtávlemez, kengyel, továbbá más, a vasúti sín összeszereléséhez szükséges speciális anyag:

7302.40

Csatlakozólemez és alátétlemez

7302.90

Más

73.04

Varrat nélküli cső és üreges profil vasból vagy acélból (az öntöttvas cső kivételével):

7304.10

Csővezeték olaj vagy gáz szállítására

7304.2

Béléscső, termelőcső és fúrócső, olaj- vagy gázfúráshoz és -kitermeléshez:

7304.29

– –

Másféle:

7304.292

– – –

Béléscső más acélból, legfeljebb 16" külső átmérővel

7304.295

– – –

Más cső más acélból

7304.299

– – –

Más

7304.3

Más, kör keresztmetszetű cső vasból vagy nem ötvözött acélból:

7304.31

– –

Hidegen húzva vagy hidegen hengerelve (hidegen tömörítve):

7304.319

– – –

Más:

7304.3199

– – – –

Másféle

7304.39

– –

Másféle:

7304.399

– – –

Más

73.06

Más cső és üreges profil vasból vagy acélból (pl. nyitva vagy hegesztve, szegecselve vagy hasonlóan zárva):

7306.10

Csővezeték olaj vagy gáz szállítására

7306.20

Béléscső és termelőcső olaj- vagy gázfúráshoz és -kitermeléshez:

7306.201

– – –

Béléscső legfeljebb 16" külső átmérővel

7306.30

Más, kör keresztmetszetű hegesztett cső vasból vagy nem ötvözött acélból:

7306.309

– – –

Más

7306.60

Más, nem kör keresztmetszetű hegesztett termék:

7306.601

– – –

Vasból vagy acélból, 280 mm-t nem meghaladó négyzetes vagy téglalap alakú keresztmetszettel:

7306.6019

– – – –

Más

73.10

Tartály, hordó, dob, konzervdoboz, doboz és hasonló edény, bármilyen anyag (a sűrített vagy folyékony gáz kivételével) tárolására, vasból vagy acélból, legfeljebb 300 liter űrtartalommal, bélelve vagy hőszigetelve is, mechanikai vagy hőtechnikai berendezés nélkül:

7310.10

Legalább 50 liter űrtartalommal

7310.2

Kevesebb mint 50 liter űrtartalommal:

7310.21

– –

Forrasztással vagy peremezéssel lezárható kanna

7310.29

– –

Másféle:

7310.299

– – –

Más

73.14

Drótszövet (végtelen szalagban is) rács, sodronyfonat és kerítésfonat vas- vagy acélhuzalból; rács nyújtott és hasított vas- vagy acéllemezből:

7314.20

Rács, sodronyfonat, kerítésfonat, a keresztezéseknél hegesztve, legalább 3 mm keresztmetszetű huzalból, ha a lyukmérete legalább 100 cm2

73.21

Kályha (kisegítő kazánnal központi fűtés céljára is), konyhai tűzhely, tűzrostély, főzőlap, nyárssütő, parázstartó, gázgyűrű, tányérmelegítő és háztartásban használatos, nem elektromos működésű hasonló készülék, valamint ezek részei, vasból vagy acélból:

7321.1

Főzőlap és tányérmelegítő:

7321.12

– –

Folyékony anyag tüzelésű

7321.8

Más készülék:

7321.81

– –

Gáztüzelésű vagy gáz és más anyag tüzelésű

7321.82

– –

Folyékony anyag tüzelésű

7321.83

– –

Szilárd anyag tüzelésű

7321.90

Alkatrész

73.22

Fűtőtest központi fűtéshez, nem elektromos fűtéssel és részei vasból vagy acélból; léghevítő és meleglevegő-elosztó (beleértve a friss vagy kondicionált levegőelosztót is) nem elektromos fűtéssel, motorhajtású ventillátorral vagy légfúvóval is, valamint ezek részei vasból vagy acélból:

7322.1

Fűtőtest és részei:

7322.11

– –

Öntöttvasból

7322.19

– –

Másféle

7322.90

Más:

7322.909

– – –

Más

76.04

Alumínium rúd és -profil:

7604.10

Ötvözetlen alumíniumból

7604.2

Alumíniumötvözetből:

7604.21

– –

Üreges profil:

7604.211

– – –

Felületvédelemmel (festve, lakkozva vagy műanyaggal bevonva)

7604.219

– – –

Más

7604.29

– –

Másféle

76.05

Alumíniumhuzal:

7605.1

Ötvözetlen alumíniumból:

7605.11

– –

Ha legnagyobb átmérője meghaladja a 7 mm-t:

7605.119

– – –

Más

7605.19

– –

Másféle

76.06

Alumíniumlap, -lemez és -szalag, ha vastagsága meghaladja a 0,2 mm-t:

7606.1

Négyzetes vagy téglalap alakú (négyszögletes is):

7606.11

– –

Ötvözetlen alumíniumból:

7606.119

– – –

Más

7606.12

– –

- Alumíniumötvözetből:

7606.122

– – –

Megmunkált felületű alumíniumlemez (festve, lakkozva vagy műanyaggal bevonva)

7606.129

– – –

Más

7606.9

Más:

7606.91

– –

Ötvözetlen alumíniumból

7606.92

– –

Alumíniumötvözetből

76.07

Alumíniumfólia (papír, karton, műanyag vagy hasonló alátéten, nyomtatva is), ha vastagsága (az alátétet nem számítva) legfeljebb 0,2 mm:

7607.1

Alátét nélkül:

7607.19

– –

Másféle:

7607.199

– – –

Más

7607.20

Alátéttel:

7607.209

– – –

Más

76.08

Alumíniumcső:

7608.10

Ötvözetlen alumíniumból:

7608.109

– –

- Más

7608.20

Alumíniumötvözetből:

7608.209

– –

Más

7609.00

Alumínium csőszerelvény (pl. csatlakozó, karmantyú, könyökdarab, csőtoldat)

76.16

Más alumíniumgyártmány:

7616.9

Más:

7616.99

– –

Másféle:

7616.991

– – –

Fűtőtest

7616.999

– – –

Más

82.15

Kanál, villa, merőkanál, szűrőkanál, tortalapát, halkés, vajkés, cukorfogó és hasonló konyhai vagy asztali eszköz:

8215.10

Összeállított, összeválogatott készlet, amelyben legalább egy cikk nemesfémmel bevont

8215.20

Más összeállított, összeválogatott készlet

8215.9

Más:

8215.91

– –

Nemesfém-bevonatú

8215.99

– –

Másféle

83.09

Dugó, kupak, fedő (beleértve a korona-, csavar- és kiöntődugót is), üveghez dugó; csavarmenetes hordódugó, hordódugóvédő, pecsét és más csomagolási tartozék, nem nemesfémből:

8309.10

Koronadugó

8309.90

Más:

8309.901

– – –

Zárókupak

83.11

Forrasztáshoz, keményforrasztáshoz, hegesztéshez, fém- vagy keményfém-felrakáshoz huzal, rúd, cső, lemez, elektróda és hasonló áru nem nemesfémből vagy fémkarbidból, folyósító forrasztóanyaggal bevonva vagy bélelve; huzal és rúd nem nemesfém porból agglomerálva, fémmel történő befújáshoz, beszóráshoz:

8311.10

Nem nemesfém elektróda, bevonva, elektromos ívhegesztéshez

8311.20

Nem nemesfém huzal, bélelve, elektromos ívhegesztéshez

8311.30

Nem nemesfém bevonatú rúd és bélelt huzal lánghegesztéshez, lángforrasztáshoz, lánggal történő keményforrasztáshoz

8311.90

Más, beleértve az alkatrészt is

84.03

Központi fűtés céljára szolgáló kazán, a 84.02. vtsz. alá tartozó kazán kivételével:

8403.10

Kazán:

8403.101

– – –

Gáz vagy gáz és más tüzelőanyag tüzelésű

8403.102

– – –

Folyékony tüzelőanyag tüzelésű

8403.103

– – –

Szilárd tüzelőanyag tüzelésű

8403.109

– – –

Más

84.04

Segédberendezés a 84.02. vagy 84.03. vtsz. alá tartozó kazánhoz (pl. tápvíz-előmelegítő, túlhevítő, koromeltávolító, gázvisszanyerő és hasonló); gőzcseppfolyosító vízgőzt vagy más gőzt fejlesztő energiaegységhez:

8404.10

Segédberendezés a 84.02. vagy 84.03. vtsz. alá tartozó kazánhoz:

8404.101

– – –

A 84.02. vámtarifaszám alá tartozó kazánokkal való használatra

8404.109

– – –

A 84.03. vámtarifaszám alá tartozó kazánokkal való használatra

8404.20

Gőzcseppfolyósító vízgőzt vagy más gőzt fejlesztő energiaegységhez

84.06

Gőzturbina (víz- vagy más gőz üzemű):

8406.10

Turbina hajózáshoz:

8406.101

– – –

Legalább 6 000 kW teljesítményű kondenzációs turbina

8406.109

– – –

Más

8406.8

Másféle turbinák:

8406.81

– –

40 MW-nál nagyobb teljesítményű:

8406.811

– – –

Erőművekben vagy hő- és villamosenergia-termelő erőművekben legalább 200 000 kW teljesítményű villamos áramfejlesztők meghajtásához

8406.819

– – –

Más

8406.82

– –

Legfeljebb 40 MW teljesítményű:

8406.821

– – –

Legalább 6 000 kW teljesítményű kondenzációs turbina

8406.829

– – –

Más

84.08

Kompressziós gyújtású, belsőégésű, dugattyús motor (dízel vagy féldízel):

8408.10

Tengeri hajózáshoz:

8408.102

– – –

150 kW-ot meghaladó, de legfeljebb 400 kW motorteljesítményű

8408.109

– – –

Más

84.13

Folyadékszivattyú mérőszerkezettel vagy anélkül; folyadékemelő (elevátor):

8413.11

– –

Töltőállomáson vagy szervizben használt üzemanyag vagy kenőanyag-adagoló szivattyú

8413.30

Üzemanyag-, kenőanyag- és hűtőfolyadék-szivattyú belsőégésű, dugattyús motorhoz:

8413.309

– –

Más

8413.60

– –

Más forgószivattyú:

8413.601

– – –

Csavarfelületű monoszivattyúk agresszív vegyi anyagokhoz

8413.602

– – –

Fogaskerék-szivattyúk mesterséges textil monofilek extrudálásához, polimer anyagok adagolására, agresszív anyagokhoz

8413.603

– – –

Fogaskerék-szivattyú hidraulikus meghajtással:

8413.6039

– – – –

Más

8413.604

– –

Csavarszivattyú:

8413.6049

– – –

Másféle

8413.605

– –

Forgólapátos szivattyú

8413.6059

– – –

Másféle

8413.609

– –

Más:

8413.6099

– – –

Más

8413.70

Más centrifugálszivattyú:

8413.701

– –

Többfokozatú iszapszivattyú olaj- és gázkutakhoz

84.14

Lég- vagy vákuumszivattyú, lég- vagy más gázkompresszor és ventilátor; elszívó vagy visszavezető kürtő beépített ventilátorral, szűrővel is:

8414.20

Kézi vagy lábműködtetésű légszivattyú:

8414.209

– – –

Más

84.16

Égőfej (-rózsa), folyékony, por alakú, szilárd- vagy gázhalmazállapotú tüzelőanyag elégetésére; mechanikus tüzelőberendezés, mechanikus rostéllyal, mechanikus vagy önműködő hamukiürítővel és hasonló szerkezettel felszerelve is:

8416.10

Égőfej folyékony tüzelőanyag elégetésére:

8416.101

– – –

Óránként 2 kg-ot meghaladó teljesítményű

8416.102

– – –

Óránként 300 kg-ot nem meghaladó teljesítményű

8416.109

– – –

Más

8416.20

Más égőfej, beleértve a kombinált égőfejet is:

8416.201

– – –

Óránként 84 MJ-t nem meghaladó teljesítményű

8416.202

– – –

Szilárd tüzelőanyaghoz

8416.30

– –

Mechanikus tüzelőberendezés, mechanikus rostéllyal, mechanikus vagy önműködő hamukiürítővel és hasonló szerkezettel felszerelve is:

8416.301

– – –

Mechanikus hamukiürítő

8416.309

– – –

Más

8416.90

Alkatrész

84.24

Folyadék vagy por szórására vagy porlasztására szolgáló mechanikus készülék (kézi is); töltött vagy töltetlen tűzoltó készülék; szórópisztoly és hasonló készülék; homok-, gőzszóró és hasonló gép:

8424.20

Szórópisztoly és hasonló készülék

8424.30

Homok-, gőzszóró és hasonló gép

8424.8

Más készülék

8424.81

Mezőgazdasági vagy kertészeti:

8424.811

– – –

Öntöző berendezés

8424.813

– – –

400 litert nem meghaladó űrtartalmú más permetezők

84.26

Hajódaru; daru, drótkötéldaru is; mozgó emelőkeret, terpeszdaru és darus targonca üzemen belüli használatra:

8426.1

Magaspályás futódaru, szállítódaru, bakdaru, híddaru, mozgó emelőkeret és terpeszdaru:

8426.11

– –

Magaspályás futódaru rögzített tartószerkezeten:

8426.111

– – –

Olvasztó üzemekhez

8426.119

– – –

Más

8426.20

Toronydaru:

8426.209

– – –

Más

8426.9

Más gép:

8426.91

– –

Közúti járműre szerelhető kivitelben

8426.99

– –

Másféle:

8426.999

– – –

Más

84.28

Egyéb emelő, mozgató, be- és kirakó gép (pl. lift, mozgólépcső, szállítószalag, ellentömeges drótkötélpálya):

8428.10

Lift és vedres felvonó:

8428.103

– – –

Más személyfelvonó vagy áruszállító lift, lakóházhoz, üzleti és ipari épületekhez és kórházakhoz

8428.3

Más folyamatos üzemű elevátor és szállítószalag, áruk vagy anyagok szállítására:

8428.33

– –

Más, szalagos típusú:

8428.339

– – –

Más

8428.40

Mozgólépcső és mozgójárda

8428.90

Más gép:

8428.901

– – –

Ipari anyagmozgató gép téglák és tetőcserepek mozgatására

8428.909

– – –

Más

8428.9099

– – – –

Más

84.29

Önjáró buldózer, homlokgyalu, földgyalu, talajegyengető, földnyeső (szkréper), lapátos kotró, exkavátor, kanalas rakodógép, döngölőgép és úthenger:

8429.5

Lapátos kotró, exkavátor és kanalas rakodó:

8429.51

– –

Elől-hátul rakodó kanalas rakodó:

8429.512

– – –

Kerekes, 184 kW-ot nem meghaladó motorteljesítményű

84.33

Arató- vagy cséplőgép, szalma- vagy takarmánybálázó gép is; fű- vagy takarmánykaszáló gép; tojás-, gyümölcs- vagy más mezőgazdasági termék tisztító, válogató vagy osztályozó gép, a 84.37. vtsz. alá tartozó gép kivételével:

8433.5

Más aratógép; cséplőgép

8433.51

– –

Arató-cséplőgép (kombájn):

8433.511

– – –

Gabonához és kukoricához:

8433.5112

– – – –

45 kW-ot meghaladó, de legfeljebb 167 kW motorteljesítményű

84.58

Fémipari eszterga (beleértve az esztergáló központot is):

8458.1

Vízszintes eszterga:

8458.11

– –

NC-vezérlésű

84.59

Anyagleválasztással működő fémipari fúró-, furatmegmunkáló-, maró-, menetvágó gép (beleértve a hordozható fúrógépet is) a 84.58. vtsz. alá tartozó eszterga (beleértve az esztergáló központot is) kivételével:

8459.10

Hordozható fúrógép

8459.5

Konzolos margógép:

8459.51

– –

NC-vezérlésű

84.60

Sorjázó, élező, köszörülő, csiszoló, tükrösítő, fényező szerszámgép fém vagy cermet köszörűkővel, csiszolókoronggal, polírozóval, a 84.61. vtsz. alá tartozó fogaskerékmaró, -köszörülő és simító gép kivételével:

8460.2

Más köszörűgép, legalább 0,01 mm állítható tengelypontossággal:

8460.29

– –

Másféle:

8460.291

– – –

Golyó- vagy görgőscsapágy alkatrészekhez

84.81

Csap, csapszerelvény, szelep és hasonló készülék csőrendszerhez, kazánhoz, tartályhoz és hasonlóhoz, a nyomáscsökkentő szelep és a hőszabályozóval vezérelt szelep is:

8481.10

Nyomáscsökkentő szelep:

8481.101

– – –

Nyomásszabályozó szelep, sűrített gázpalackhoz

8481.30

Visszacsapó szelep:

8481.301

– – –

Szívókosár, szeleppel

8481.40

Biztonsági vagy nyomáskiegyenlítő szelep:

8481.401

– – –

15 mm és ennél nagyobb, de 1 200 mm-t nem meghaladó normál méretű és 16 MPa-t nem meghaladó névleges nyomású

8481.80

Más készülék:

8481.802

– – –

Tolózár és pillangószelep 25 mm és ennél nagyobb, de 1 200 mm-t nem meghaladó névleges mérettel, és 4 MPa-t nem meghaladó névleges nyomással; kovácsolt tolózár, 1/2″ és ennél nagyobb, de 2"-et nem meghaladó névleges mérettel és 16 MPa-t nem meghaladó névleges nyomással

8481.803

– – –

Elzárószelepek, 8 mm és ennél nagyobb, de 400 mm-t nem meghaladó névleges mérettel és 4 MPa-t nem meghaladó névleges nyomással; kovácsolt elzárószelepek 1/2″ és ennél több, de 2"-et nem meghaladó névleges mérettel és 16 MPa-t nem meghaladó névleges nyomással; elzáró

8481.804

– – –

Gömbcsapok, 8 mm és ennél nagyobb, de 700 mm-t nem meghaladó névleges mérettel és 10 MPa-t nem meghaladó névleges nyomással

8481.805

– – –

Földalatti és felszíni tűzcsapok, szelepek és fúrócsőnyergek háztartási csatlakozásokhoz, levegő-belépő nyomást szabályozó szelepek (két golyóval), belépő oldali szűrők, szelep golyóscsapágyakkal

85.01

Elektromotor és elektromos generátor (az áramfejlesztő egység (aggregát)) kivételével:

8501.3

Más, egyenáramú (DC) motor; egyenáramú (DC) generátor:

8501.32

– –

750 W-ot meghaladó, de legfeljebb 75 kW teljesítményig:

8501.329

– – –

Más

8501.34

– –

375 kW-ot meghaladó teljesítménnyel:

8501.349

– – –

Más

8501.40

Más egyfázisú, váltóáramú (AC) motor:

8501.4099

– – –

Más

8501.5

Más többfázisú, váltóáramú (AC) motor

8501.51

Legfeljebb 750 W teljesítményig:

8501.511

– – –

Reduktoros motor, ajtónyitáshoz és -záráshoz

8501.53

– –

75 kW-ot meghaladó teljesítménnyel:

8501.539

– – –

Más

8501.6

Váltóáramú (AC) generátor (alternátor):

8501.61

– –

Legfeljebb 75 kVA teljesítményig:

8501.619

– – –

Más

8501.62

– –

75 kVA-t meghaladó, de legfeljebb 375 kVA teljesítményig:

8501.629

– – –

Más

8501.63

– –

375 kVA-t meghaladó, de legfeljebb 750 kVA teljesítményig:

8501.639

– – –

Más

8501.64

– –

750 kVA-t meghaladó teljesítménnyel

85.04

Elektromos transzformátor, statikus áramátalakító (pl. egyenirányító) és induktor:

8504.2

Folyékony dielektrikumú transzformátor:

8504.21

– –

Legfeljebb 650 kVA teljesítménykapacitásig:

8504.211

– – –

Mérőtranszformátor

8504.219

– – –

Más

8504.22

– –

650 kVA-t meghaladó, de legfeljebb 10 000 kVA teljesítménykapacitásig

8504.23

– –

10 000 kVA-t meghaladó teljesítménykapacitással

8504.3

Más transzformátor:

8504.32

– –

1 kVA-t meghaladó, de legfeljebb 16 kVA teljesítménykapacitásig:

8504.329

– – –

Más

8504.33

– –

16 kVA-t meghaladó, de legfeljebb 500 kVA teljesítménykapacitásig:

8504.331

– – –

20 kVA-t meghaladó teljesítményű, fémércolvasztásra szolgáló elektromos kemencéhez

8504.339

– – –

Más:

8504.3399

– – – –

Más

8504.34

– –

500 kVA-t meghaladó teljesítménykapacitással:

8504.341

– – –

Ércolvasztásra szolgáló elektromos kemencéhez

8504.50

Más induktor:

8504.509

– – –

Más

85.16

Elektromos átfolyásos vagy tárolós vízmelegítő és merülőforraló; helyiségek fűtésére szolgáló elektromos lég- és talajmelegítő készülék; elektrotermikus fodrászati készülék (pl. hajszárító, sütővas, sütővas-melegítő) és kézszárító készülék; villanyvasaló; más elektrotermikus háztartási készülék; elektromos fűtőellenállás a 85.45. vtsz. alá tartozó kivételével:

8516.10

Elektromos átfolyásos vagy tárolós vízmelegítő és merülőforraló

8516.2

Helyiségek fűtésére szolgáló elektromos lég- és talajmelegítő készülék:

8516.29

– –

Másféle

8516.80

Elektromos fűtőellenállás:

8516.809

– – –

Más

85.25

Rádiótelefon-, rádiótávíró-, rádió- és tévéműsor-adókészülék, -vevőkészülékkel vagy anélkül, hangfelvevő vagy -lejátszó készülékkel egybeépítve is; televíziós kamera (felvevő); állóképes videokamera és más videokamera felvevők:

8525.10

Adókészülék:

8525.101

– – –

Rádióadáshoz

85.35

1 000 V-nál nagyobb feszültségű elektromos áramkör összekapcsolására, védelmére vagy elektromos áramkörbe vagy azon belüli összekapcsolásra szolgáló készülék (pl. kapcsoló, olvadóbiztosíték, túlfeszültséglevezető, feszültséghatároló vagy -korlátozó, túlfeszültségcsökkentő, dugasz, csatlakozódoboz):

8535.2

Automata áramkör-megszakító:

8535.21

– –

Legfeljebb 72,5 kV feszültségre:

8535.29

– –

Másféle

8535.30

Szakaszoló kapcsoló és áramkört nyitó-záró (be-ki) kapcsoló:

8535.301

– – –

Szakaszoló kapcsoló

8535.309

– – –

Áramkört nyitó-záró (be-ki) kapcsoló

85.36

Legfeljebb 1 000 V feszültségű elektromos áramkör összekapcsolására, védelmére vagy elektromos áramkörbe vagy azon belüli összekapcsolásra szolgáló készülék (pl. kapcsoló, relé, olvadóbiztosíték, túlfeszültségcsökkentő, dugasz, foglalat, lámpafoglalat, csatlakozódoboz):

8536.10

Olvadóbiztosíték

8536.20

Automata áramkör-megszakító

8536.30

Áramkörök védelmére szolgáló más készülék

8536.4

Relé:

8536.49

– –

Másféle

8536.50

Más kapcsoló:

8536.509

– – –

Más

8536.6

Lámpafoglalat, dugasz és foglalat:

8536.69

– –

Másféle:

8536.699

– – –

Más

85.37

Kapcsolótábla, -panel, -tartó (konzol), -asztal, -doboz és egyéb foglalat, amely a 85.35. vagy a 85.36. vtsz. alá tartozó készülékből legalább kettőt foglal magában, és elektromos vezérlésre vagy az elektromosság elosztására szolgál, beleértve azt is, amely a 90. árucsoportba tartozó szerkezetet vagy készüléket tartalmaz, a 85.17. vtsz. alá tartozó kapcsolókészülékek kivételével:

8537.10

Legfeljebb 1 000 V feszültségig

8537.20

1 000 V-ot meghaladó feszültségre

35.38

Kizárólag vagy elsősorban a 85.35., 85.36. vagy a 85.37. vtsz. alá tartozó készülékek alkatrészei:

8538.10

Szerkezet, készülék nélküli tábla, panel, tartó (konzol) asztal, doboz és egyéb foglalat a 85.37. vtsz. alá tartozó áruhoz

85.39

Elektromos izzólámpa és kisülési cső, beleértve a zártbetétes fényszóróegységet és az ibolyántúli vagy infravörös lámpát is; ívlámpa:

8539.2

Más izzólámpa, az ibolyántúli vagy infravörös lámpa kivételével:

8539.22

– –

Más, legfeljebb 200 W teljesítményig és 100 V-ot meghaladó feszültségre

8539.3

Kisülési cső, az ibolyántúli lámpa kivételével:

8539.32

– –

Higany- vagy nátriumgőz lámpa; fém halogenid lámpa

8539.39

– –

Másféle

85.44

Szigetelt elektromos huzal (zománcozott vagy anódosan oxidált is), kábel (a koaxális kábel is) és egyéb szigetelt elektromos vezeték, csatlakozóval vagy anélkül; önállóan beburkolt optikai szálakból álló kábel, elektromos vezetékkel összeállítva, vagy csatlakozóval felszerelve is:

8544.4

Más elektromos vezeték legfeljebb 80 V feszültségig:

8544.41

– –

Csatlakozóval együtt:

8544.419

– – –

Más

8544.49

– –

Másféle:

8544.491

– – –

Papírral szigetelve:

8544.4919

– – – –

Más

8544.492

– – –

Műanyaggal szigetelve:

8544.4929

– – – –

Más

8544.499

– – –

Más anyaggal szigetelve:

8544.4999

– – – –

Más

8544.5

Más elektromos vezeték, 80 V-ot meghaladó, de legfeljebb 1 000 V feszültségig:

8544.51

– –

Csatlakozóval együtt:

8544.519

– – –

Más

8544.59

– –

Más:

8544.591

– – –

Papírral szigetelve

8544.592

– – –

Műanyaggal szigetelve

8544.593

– – –

Gumival szigetelve

8544.599

– – –

Más anyaggal szigetelve

8544.60

– –

Más elektromos vezeték, több mint 1 000 V feszültségre:

8544.602

– – –

Más, műanyaggal szigetelve

8544.603

– – –

Más, gumival szigetelve

8544.604

– – –

Más, papírral szigetelve

8544.609

– – –

Más, más anyaggal szigetelve

85.45

Szénelektróda, szénkefe, ívlámpaszén, galvánelemhez való szén és más elektromos célra szolgáló, szénből, grafitból készült cikk, fémmel vagy anélkül:

8545.20

Szénkefe

85.48

Használt primer cella, primer elem és elektromos akkumulátor, ezek hulladéka; kimerült primer cella, kimerült primer elem és kimerült elektromos akkumulátor; gépnek és készüléknek ebben az árucsoportban másutt nem említett elektromos alkatrésze:

8548.10

Használt primer cella, primer elem és elektromos akkumulátor, ezek hulladéka; kimerült primer elem és kimerült elektromos akkumulátor:

8548.109

– – –

Más

87.01

Vontató (a 87.09. vtsz. alá tartozó vontató kivételével):

8701.10

Gyalogvezérlésű vontató:

8701.101

– – –

10 kW-ot nem meghaladó motorteljesítményű

8701.102

– – –

10 kW-ot meghaladó motorteljesítményű

8701.90

Más:

8701.901

– – –

Mezőgazdasági, 50 kW-ot nem meghaladó motorteljesítményű

8701.902

– –

Mezőgazdasági, 50 kW-ot meghaladó, de legfeljebb 110 kW motorteljesítményű:

8701.9021

– – – –

Több mint ötéves életkorú

8701.9029

– – – –

Más

87.09

Önjáró üzemi targonca, rakodó- vagy emelőszerkezettel nem felszerelve, gyárban, áruházban, kikötő területén vagy repülőtéren áru rövid távolságra történő szállítására; vasúti pályaudvar peronján használt vontató; az ide tartozó jármű alkatrésze:

8709.1

Jármű:

8709.11

– –

Elektromos

90.17

Rajzoló-, jelölő-, vagy matematikai számolóműszer és eszköz (pl. rajzológép, pantográf, szögmérő, rajzolókészlet, logarléc, logartárcsa); ebbe az árucsoportba más vtsz. alá nem osztályozható kézi hosszúságmérő eszköz (pl. mérőrúd és -szalag, mikrométer, körző):

9017.30

Mikrométer, körző és tolómérce:

9017.302

– – –

Körző

90.28

Gáz, folyadék és áram fogyasztásának vagy előállításának mérésére szolgáló készülék, ezek hitelesítésére szolgáló mérőeszköz is:

9028.20

Folyadékmérő:

9028.201

– – –

Üzemanyaghoz

9028.202

– – –

Vízhez

9028.209

– – –

Más

9028.30

Elektromosáram-mérő:

9028.309

– – –

Más

94.01

Ülőbútor (a 94.02. vtsz. alá tartozó kivételével), ággyá alakítható ülőbútor is, és ezek részei:

9401.40

Ággyá átalakítható ülőbútor, a kerti ülőbútor vagy kempingfelszerelés kivételével

9401.50

Ülőbútor nádból, fűzfavesszőből, bambusznádból vagy hasonló anyagból

9401.6

Más favázas ülőbútor:

9401.61

– –

Kárpitozott:

9401.611

– – –

Hajlított faanyagból

9401.619

– – –

Más

9401.69

– –

Más:

9401.691

– – –

Hajlított faanyagból

9401.699

– – –

Más

9401.7

Más fémvázas ülőbútor:

9401.71

– –

Kárpitozott

9401.79

– –

Másféle

9401.80

Más ülőbútor

9401.90

Alkatrész:

9401.901

– – –

Fából

9401.909

– – –

Más anyagból

94.03

Más bútor és részei:

9403.10

Hivatali fémbútor

9403.20

Más fémbútor:

9403.209

– – –

Más

9403.30

Hivatali fabútor

9403.40

Fa konyhabútor

9403.50

Fa hálószobabútor

9403.60

Más fabútor

9403.70

Műanyag bútor:

9403.709

– – –

Más

9403.80

Bútor más anyagból, beleértve a nádból, fűzfavesszőből vagy hasonló anyagból készült bútort is

9403.90

Alkatrész:

9403.901

– – –

Fából

9403.902

– – –

Fémből

9403.903

– – –

Műanyagból

9403.909

– – –

Más anyagból

III. MELLÉKLET

A »BABY BEEF« TERMÉKEK MEGHATÁROZÁSA

[a 27. cikk (2) bekezdésében említettek szerint]

A Kombinált Nómenklatúra értelmezésére vonatkozó szabályok ellenére, a termékek megnevezését csak jelzésértékűnek kell tekinteni, a mellékletben előirányzott kedvezmények a KN-kódszámok alá eső termékekre érvényesek. Ahol a KN-kód ex jelöléssel van feltüntetve, a kedvezményrendszer a KN-kód és a megfelelő árumegnevezés együttes alkalmazásával kerül meghatározásra.

KN-kód

TARIC-alszám

Árumegnevezés

 

 

Élő szarvasmarhafélék:

 

 

Más:

 

 

– –

Háziasított fajták:

 

 

– – –

300 kg-ot meghaladó tömegű:

 

 

– – – –

Üsző (még nem borjazott nőivarú):

ex 0102 90 51

 

– – – – –

Vágásra:

 

10

– – – – – –

Még nincs állandó foga, 320 kg-ot meghaladó, de legfeljebb 470 kg tömegű (2)

ex 0102 90 59

 

– – – – –

Másféle:

 

11

21

31

91

– – – – – –

Még nincs állandó foga, 320 kg-ot meghaladó, de legfeljebb 470 kg tömegű (2)

 

 

– – – –

Más:

ex 0102 90 71

 

– – – – –

Vágásra:

 

10

– – – – – –

Bika és fiatal marha, melynek még nincs állandó foga, 350 kg-ot meghaladó, de legfeljebb 500 kg tömegű (2)

ex 0102 90 79

 

– – – – –

Másféle:

 

21

91

– – – – – –

Bika és fiatal marha, melynek még nincs állandó foga, 350 kg-ot meghaladó, de legfeljebb 500 kg tömegű (2)

 

 

Szarvasmarhafélék húsa frissen vagy hűtve:

ex 0201 10 00

 

Egész vagy fél:

 

91

– –

80 kg-ot meghaladó, de legfeljebb 300 kg tömegű hasított test és 90 kg-ot meghaladó, de legfeljebb 150 kg tömegű hasított féltest, a porcogó kismértékű elcsontosodásával (különösen a fancsontot és a csigolya csontnyúlvány csontegyesülését tekintve), melynek húsa világos rózsaszínű, és melynek zsírja rendkívül finom struktúrájú, fehér-világossárga színű (2)

 

 

Másképpen darabolt, csonttal:

ex 0201 20 20

 

– –

»Kompenzált« negyedek:

 

91

– –

90 kg-ot meghaladó, de legfeljebb 150 kg tömegű »kompenzált« negyed, a porcogó kismértékű elcsontosodásával (különösen a fancsontot és a csigolya csontnyúlvány csontegyesülését tekintve), melynek húsa világos rózsaszínű, és melynek faggyúja rendkívül finom struktúrájú, fehér-világossárga színű (2)

ex 0201 20 30

 

– –

Bontatlan vagy bontott elülső testnegyed:

 

91

– – –

45 kg-ot meghaladó, de legfeljebb 75 kg tömegű bontott elülső testnegyed, a porcogó kismértékű elcsontosodásával (különösen a fancsontot és a csigolya csontnyúlvány csontegyesülését tekintve), melynek húsa világos rózsaszínű, és melynek faggyúja rendkívül finom struktúrájú, fehér-világossárga színű (2)

ex 0201 20 50

 

– –

Bontatlan vagy bontott hátulsó testnegyed:

 

91

– – –

45 kg-ot meghaladó, de legfeljebb 75 kg tömegű bontott hátulsó testnegyed (»Pistola« darabolások esetében 38 kg-ot meghaladó és legfeljebb 68 kg), a porcogó kismértékű elcsontosodásával (különösen a fancsontot és a csigolya csontnyúlvány csontegyesülését tekintve), melynek húsa világos rózsaszínű, és melynek faggyúja rendkívül finom struktúrájú, fehér-világossárga színű (2)

IVa. MELLÉKLET

HORVÁTORSZÁGI VÁMENGEDMÉNY MEZŐGAZDASÁGI TERMÉKEKRE

(korlátlan mennyiségekre vonatkozó vámmentesség a megállapodás hatálybalépésének napjától)

[a 27. cikk (3) bekezdése a) pontjának i. alpontjában említettek szerint]

Horvát vámtarifaszám

Árumegnevezés

0105 19 12

– – –

Fiatal kacsa

0105 19 22

– – –

Kis liba

0105 19 3

– – –

Gyöngytyúk

0106 00 7

– – –

Méhraj és anyaméh

0205 00

Ló, szamár, lóöszvér (muli), szamáröszvér húsa, frissen, hűtve vagy fagyasztva

0407 00

Madártojás héjában, frissen, tartósítva vagy főzve:

0407 00 59

– – –

Kacsatojás, más

0410 00

Másutt nem említett, élelmezési célra alkalmas állati eredetű termék

0504 00

Állati bél, hólyag és gyomor (a halból származó kivételével), egészben vagy darabban; frissen, hűtve, fagyasztva, sózva, sós lében tartósítva, szárítva vagy füstölve

0604

Díszítés vagy csokorkészítés céljára szolgáló lombozat, ág és más növényi rész, virág vagy bimbó nélkül és fű, moha, zuzmó, mindezek frissen, szárítva, fehérítve, festve, impregnálva vagy más módon kikészítve

0801

Kókuszdió, brazildió és kesudió frissen vagy szárítva, héjastól is

0803 00

Banán, beleértve a plantain fajtát is, frissen vagy szárítva

0804 10

Datolya

0804 30

Ananász

0805 30

Citrom (Citrus limon, Citrus limonum) és lime (Citrus aurantifolia)

0805 40

Grépfrút

0805 90

Más

0806 20

Szárítva

0807 20

Papaya

0814 00

Citrusfélék és a dinnyefélék héja (beleértve a görögdinnye héját is) frissen, fagyasztva, szárítva vagy sós lében, kénes vízben vagy egyéb tartósító oldatban ideiglenesen tartósítva

0901 1

Nyers kávé

0902

Tea, aromásítva is

0904

Bors a Piper nemből; a Capsicum vagy a Pimenta nemhez tartozó növények gyümölcse szárítva, zúzva vagy őrölve

0905 00

Vanília

0906

Fahéj és fahéjvirág

0907 00

Szegfűszeg (egész gyümölcs, kocsány és szár)

0908

Szerecsendió, szerecsendió-virág, kardamom

0909

Ánizsmag, badián-, édeskömény-, koriander-, kömény- vagy rétiköménymag; borókabogyó

0910

Gyömbér, sáfrány, kurkuma, kakukkfű, babérlevél, curry és más fűszer

1001 10

Keménybúza (durumbúza)

1002 00 1

– – –

Rozs, vetésre

1003 00 1

– – –

Árpa, vetésre

1004 00 1

– – –

Zab, vetésre

1005 10

Kukorica, vetésre

1006

Rizs

1007 00

Cirokmag

1008

Hajdina, köles és kanárimag; más gabonaféle

1106

Liszt, dara és por a 0713. vtsz. alá tartozó szárított hüvelyes zöldségből, a 0714. vtsz. alá tartozó szágóból, gyökérből vagy gumóból; továbbá a 8. árucsoportba tartozó termékekből

1108

Keményítő, inulin

1109 00

Búzasikér, szárítva is

1210

Komlótoboz frissen vagy szárítva, őrölve, porítva vagy labdacs (pellet) alakban is; lupulin

1211

Növény és növényrész (beleértve a magot és a gyümölcsöt is), elsősorban illatszer, gyógyszer, rovarirtó szer, növényvédő szer, gombaölő szer és hasonlók gyártására, frissen vagy szárítva, vágva, zúzva vagy porítva is

1212 10

Szentjánoskenyér, beleértve a szentjánoskenyérmagot is

1212 30

Kajszibarack-, őszibarack- vagy szilvamag:

1212 99

– –

Másféle

1213 00

Gabonaszalma és -pelyva nyersen, vágva, őrölve, sajtolva vagy labdacs (pellet) alakban is

1214

Karórépa, marharépa, takarmányrépa, takarmánygyökér, széna, lucerna, lóhere, baltacim, takarmánykáposzta, csillagfürt, bükköny és hasonló takarmánynövény labdacs (pellet) alakban is

1301

Sellak, természetes mézga, gyanta, mézgagyanta és oleorezin (például balzsam)

1302

Növényi nedv és kivonat; pektintartalmú anyag, pektinát és pektát; agar-agar és más növényi anyagból nyert nyálka és dúsító modifikálva (átalakítva) is

1501 00 1

– – –

Sertészsír, ipari felhasználásra (emberi fogyasztásra alkalmatlan)

1501 00 3

– – –

Baromfizsír, ipari felhasználásra

1501 00 4

– – –

Emberi fogyasztásra alkalmas baromfizsír

1501 00 9

– – –

Más

1502 00

Szarvasmarhafaggyú, birka- vagy kecskefaggyú, a 1503. vtsz. alá tartozók kivételével

1503 00

Zsírsztearin, zsírolaj, oleosztearin, oleoolaj és faggyúolaj nem emulgálva, nem keverve vagy más módon nem elkészítve

1504

Halból vagy tengeri emlősből nyert zsír, olaj és ezek frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva

1516 10

Állati zsír és olaj, és ezek frakciói

1702 1

Tejcukor és tejcukorszirup

1702 60

Más gyümölcscukor és gyümölcscukorszirup, 50 tömegszázalékot meghaladó gyümölcscukor-tartalommal, szárazanyagra számítva

1703 10

Nádmelasz

2003 20

Szarvasgomba

2009 11

– –

Fagyasztott narancslé

2009 19 1

– – –

Sűrített narancslé

2009 20 1

– – –

Sűrített grépfrútlé

2009 30 1

– – –

Bármilyen más egynemű citrusgyümölcs sűrített leve

2009 40 1

– –

- Sűrített ananászlé

2009 70 1

– – –

Sűrített almalé

2009 80 1

– – –

Sűrített sárgarépalé

2009 80 2

– – –

Bármilyen más egynemű gyümölcs és zöldség sűrített leve

2009 90 1

– –

Sűrített gyümölcslékeverék

2301

Emberi fogyasztásra alkalmatlan liszt, dara és labdacs (pellet) húsból, vágási melléktermékből, belsőségből, halból, rákból, rákféléből, puhatestűből vagy más gerinctelen vízi állatból; töpörtyű

2302 10

Kukoricából

2302 20

Rizsből

2302 40

Más gabonából

2303 10

Keményítő gyártásánál keletkező maradék és hasonló hulladék

2305 00

Földimogyoró-olaj kivonásakor keletkező olajpogácsa és más szilárd maradék, őrölve és labdacs (pellet) alakban is

2306 70

Kukoricacsírából

2307 00

Borseprő; nyers borkő

2308

Állatok etetésére szolgáló, másutt nem említett növényi anyag, növényi hulladék, növényi maradék és melléktermék, labdacs (pellet) alakban is

2309 10

Kutya- és macskaeledel a kiskereskedelemben szokásos módon kiszerelve

IVb. MELLÉKLET

HORVÁTORSZÁGI VÁMENGEDMÉNY MEZŐGAZDASÁGI TERMÉKEKRE

(a megadott kontingensen belül vámmentesség a megállapodás hatálybalépésének napjától)

[a 27. cikk (3) bekezdése a) pontjának ii. alpontjában említettek szerint]

Horvát vámtarifaszám

Árumegnevezés

Vámkontingens (tonnában)

Évenkénti növekedés (tonnában)

0204

Juh- vagy kecskehús frissen, hűtve vagy fagyasztva

100

5

0207

A 0105. vtsz. alá tartozó baromfi élelmezési célra alkalmas húsa, vágási mellékterméke és belsősége, frissen, hűtve vagy fagyasztva

550

30

0805 10

Narancs

25 000

1 250

0809 10

Kajszibarack

1 000

50

0810 10

Földieper

200

10

1002 00 9

Rozs

500

100

1206 00 9

Napraforgómag, törve is

100

5

1507

Szójababolaj és frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva

200

10

2004 90

Más zöldség és zöldségkeverék

100

5

2009 80 9

Bármilyen más egynemű gyümölcs- vagy zöldséglé

300

15

IVc. MELLÉKLET

HORVÁTORSZÁGI VÁMENGEDMÉNY MEZŐGAZDASÁGI TERMÉKEKRE

(korlátlan mennyiségekre vonatkozó vámmentesség a megállapodás hatálybalépésétől számított egy év eltelte után)

[a 27. cikk (3) bekezdése b) pontjának i. alpontjában említettek szerint]

Horvát vámtarifakód

Árumegnevezés

0206

Szarvasmarhafélék, sertés, juh, kecske, ló, szamár, lóöszvér (muli) vagy szamáröszvér élelmezési célra alkalmas vágási mellékterméke és belsősége frissen, hűtve vagy fagyasztva

0208

Élelmezési célra alkalmas más hús, vágási melléktermék és belsőség frissen, hűtve vagy fagyasztva

0407 00 69

– – –

Libatojás, más

0407 00 9

– – –

Egyéb tojás

0714

Manióka, arrowroot, szálepgyökér, csicsóka, édesburgonya, magas keményítő- vagy inulintartalmú más hasonló gyökér és gumó frissen, hűtve, fagyasztva vagy szárítva, egészben, szeletelve vagy labdacs (pellet) formában tömörítve is; szágóbél

0802

Más dióféle frissen vagy szárítva, héjastól is

0811

Gyümölcs és dió (nyersen, gőzöléssel vagy vízben forrázással főzve is) fagyasztva, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával is

0812

Gyümölcs és dió ideiglenesen tartósítva (pl. kén-dioxid-gázzal, sós lében, kénes vízben vagy más tartósító oldatban), de közvetlen fogyasztásra nem alkalmas állapotban

0813

Szárított gyümölcs, a 0801–0806 vtsz. alá tartozók kivételével; diókeverék vagy ebbe az árucsoportba tartozó szárított gyümölcsök keveréke

1209

Mag, gyümölcs és spóra vetési célra

1603 00

Kivonat és lé húsból, halból, rákból, rákféléből, puhatestű vagy más gerinctelen vízi állatból

2003 10

Ehető gomba

2005 60

Spárga

2007 91

– –

Citrusfélék

2008 19

– –

Másféle, beleértve a keverékeket is

2008 20

Ananász

2008 30

Citrusfélék

2008 80

Földieper

2008 99 1

– – –

Banán és kókuszdió

2303 20

Kilúgozott cukorrépaszelet, kipréselt cukornád és más cukorgyártási hulladék

2303 30

Sör és szeszgyártási maradék, melléktermék és hulladék

2304 00

Szójababolaj kivonásakor keletkező olajpogácsa és más szilárd maradék, őrölve és labdacs (pellet) alakban is

2306 40

Olajrepcéből vagy repcemagból

IVd. MELLÉKLET

HORVÁTORSZÁGI VÁMENGEDMÉNY MEZŐGAZDASÁGI TERMÉKEKRE

(a vámkontingensen belüli LNK vámtételek fokozatos megszüntetése)

[a 27. cikk (3) bekezdése c) pontjának i. alpontjában említettek szerint]

Az ebben a mellékletben felsorolt áruk vámjait a következő ütemezéssel összhangban csökkentik és szüntetik meg:

a megállapodás hatálybalépésekor minden vám az alapvám 80 %-ára csökken,

2003. január 1-jén minden vám az alapvám 60 %-ára csökken,

2004. január 1-jén minden vám az alapvám 40 %-ára csökken,

2005. január 1-jén minden vám az alapvám 20 %-ára csökken,

2006. január 1-jén eltörlik a megmaradt vámokat.

Horvát vámtarifakód

Árumegnevezés

Vámkontingens (tonnában)

Évenkénti növekedés (tonnában)

0103 9

Élő sertés

500

25

0210

Élelmezési célra alkalmas hús, vágási melléktermék és belsőség, sózva, sós lében tartósítva, szárítva vagy füstölve; élelmezési célra alkalmas liszt és őrlemény húsból, vágási melléktermékből vagy belsőségből

300

15

0401

Tej és tejszín nem sűrítve, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadása nélkül

3 000

150

0402

Tej és tejszín sűrítve, vagy cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával

14 000

700

0405 10

Vaj

200

10

0702

Paradicsom frissen vagy hűtve

7 500

375

0703 20

Fokhagyma

1 000

50

0805 20

– –

Mandarin (ideértve a tangerine és a satsuma fajtát is); clementine, wilking és hasonló citrushibridek

2 400

120

0806 10

Csemegeszőlő

8 000

400

1509

Olívaolaj

350

20

1602 41-1602 49

Elkészített vagy tartósított sertéshús

300

15

1701

Nád- vagy répacukor és vegytiszta szacharóz szilárd állapotban

5 700

285

2002

Paradicsom ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva

4 800

240

2009 19 9

– –

Narancslé: más

1 800

90

IVe. MELLÉKLET

HORVÁTORSZÁGI VÁMENGEDMÉNY MEZŐGAZDASÁGI TERMÉKEKRE

(korlátlan mennyiségekre vonatkozó LNK vámtételek fokozatos csökkentése)

[a 27. cikk (3) bekezdése c) pontjának ii. alpontjában említettek szerint]

Az ebben a mellékletben felsorolt áruk vámját a következő ütemezéssel összhangban csökkentik:

a megállapodás hatálybalépésekor minden vám az alapvám 90 %-ára csökken,

2003. január 1-jével minden vám az alapvám 80 %-ára csökken,

2004. január 1-jével minden vám az alapvám 70 %-ára csökken,

2005. január 1-jével minden vám az alapvám 60 %-ára csökken,

2006. január 1-jével minden vám az alapvám 50 %-ára csökken.

Horvát vámtarifakód

Árumegnevezés

0104

Élő juh és kecske

0105

Élő baromfi, a Gallus domesticus fajba tartozó szárnyasok, kacsa, liba, pulyka és gyöngytyúk

0105 12

– –

Pulyka

0105 92

– –

A Gallus domesticus fajba tartozó szárnyasok, legfeljebb 2 000 g tömegben

0105 92 2

– – –

Másféle

0209

Sovány húsréteget nem tartalmazó sertészsiradék és baromfizsiradék, nem olvasztott vagy másképpen nem kivont, frissen, hűtve, fagyasztva, sózva, sós lében tartósítva, szárítva vagy füstölve

0404

Tejsavó sűrítve, cukrozva vagy más édesítőanyag hozzáadásával is; másutt nem említett, természetes tejalkotórészeket tartalmazó készítmény cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával is

0407 00

Madártojás héjában, frissen, tartósítva vagy főzve:

0407 00 4

– – –

Pulykatojás

0601

Hagyma, gumó, gumós gyökér, gyökércsíra és rizóma vegetatív nyugalmi állapotban, fejlődésben, növekedésben (vegetációban) vagy virágzásban; cikórianövény és -gyökér, a 1212. vtsz. alá tartozó gyökér kivételével

0602

Más élő növény (beleértve azok gyökereit is), dugvány, oltvány és oltógally; gombacsíra

0603

Díszítés vagy csokorkészítés céljára szolgáló vágott virág és bimbó frissen, szárítva, fehérítve, festve, impregnálva vagy másképpen kikészítve

0708

Hüvelyes zöldség, hüvelyben vagy kifejtve, frissen vagy hűtve

0710

Zöldség (nyersen, gőzöléssel vagy vízben forrázással főzve is) fagyasztva

0711

Zöldségfélék ideiglenesen tartósítva (pl. kén-dioxid-gázzal, sós lében, kénes vízben vagy más tartósító oldatban), de közvetlen fogyasztásra nem alkalmas állapotban

0712

Szárított zöldség egészben, aprítva, szeletelve, törve vagy porítva, de tovább nem elkészítve

0713

Szárított hüvelyes zöldség kifejtve, hántolva vagy felesen is

0901

Kávé nyersen, pörkölve vagy koffeinmentesen is; kávéhéj és -burok; bármilyen arányban valódi kávét tartalmazó pótkávé

0901 2

– –

Pörkölt kávé

1003 00

Árpa:

1003 00 2

– – –

Sörfőzéshez

1004 00

Zab:

1004 00 9

– – –

Másféle

1005

Kukorica:

1005 90

Más

1104

Másképpen megmunkált gabonaféle (pl. hántolt, lapított, pelyhesített, fényezett, szeletelt vagy durván darált), a 1006. vtsz. alá tartozó rizs kivételével; gabonacsíra egészben, lapítva, pelyhesítve vagy őrölve

1105

Liszt, dara, por, pehely, granulátum és labdacs (pellet) burgonyából

1702 30

Szőlőcukor és szőlőcukorszirup, gyümölcscukor-tartalom nélkül vagy 20 tömegszázaléknál kevesebb gyümölcscukor-tartalommal, szárazanyagra számítva

1702 40

Szőlőcukor és szőlőcukorszirup, legalább 20, de kevesebb mint 50 tömegszázalék gyümölcscukor-tartalommal, szárazanyagra számítva

2005

Más zöldség ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva, nem fagyasztva, a 2006. vtsz. alá tartozók kivételével

2005 40

Borsó (Pisum sativum)

2005 51

– –

Bab kifejtve

2008

Más módon elkészített vagy tartósított, másutt nem említett gyümölcs, dió (mogyoró) és más ehető növényrész, cukor vagy más édesítőanyag vagy alkohol hozzáadásával is:

2008 50

Kajszibarack

2008 70

Őszibarack

2009

Gyümölcslé (beleértve a szőlőmustot is) és zöldséglé, nem erjesztve, alkohol hozzáadása nélkül, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával is:

2009 40

Ananászlé:

2009 40 9

– – –

Más

2009 60

Szőlőlé (beleértve a szőlőmustot is)

2206

Más erjesztett ital (pl. almabor, körtebor, mézbor); erjesztett italok keverékei és erjesztett italok és alkoholmentes italok másutt nem említett keverékei

2302

Gabonafélék vagy hüvelyes növények szitálásából, őrléséből vagy egyéb megmunkálása során keletkező korpa, koprás liszt és más maradék, labdacs (pellet) alakban is:

2302 30

Búzából

2306

Növényi zsírok és olajok kivonásakor keletkező olajpogácsa és más szilárd maradék, őrölve és labdacs (pellet) alakban is, a 2304. és 2305. vtsz. alá tartozó termékek kivételével

2306 90

Más

2309

Állatok etetésére szolgáló készítmény

2309 90

Más

IVf. MELLÉKLET

HORVÁTORSZÁGI VÁMENGEDMÉNY MEZŐGAZDASÁGI TERMÉKEKRE

(a kontingensen belül az LNK vámtételek fokozatos csökkentése)

[a 27. cikk (3) bekezdése c) pontjának iii. alpontjában említettek szerint]

Az e mellékletben felsorolt áruk vámjait a következő ütemezéssel összhangban csökkentik:

a megállapodás hatálybalépésekor minden vám az alapvám 90 %-ára csökken,

2003. január 1-jével minden vám az alapvám 80 %-ára csökken,

2004. január 1-jével minden vám az alapvám 70 %-ára csökken,

2005. január 1-jével minden vám az alapvám 60 %-ára csökken,

2006. január 1-jével minden vám az alapvám 50 %-ára csökken.

Horvát vámtarifakód

Árumegnevezés

Vámkontingens

(tonnában)

Évenkénti növekedés

(tonnában)

0102 90

Élő szarvasmarhafélék

200

10

0202

Szarvasmarhafélék húsa fagyasztva

3 000

150

0203

Sertéshús frissen, hűtve vagy fagyasztva

7 300

365

0406

Sajt és túró

2 000

100

0701

Burgonya frissen vagy hűtve

12 000

600

0703 10

Vöröshagyma és gyöngyhagyma

10 000

500

0703 90

Póréhagyma és más hagymaféle

0807 1

-

Dinnye (beleértve a görögdinnyét is)

5 500

275

0808 10

Friss alma

5 400

300

1101

Búzaliszt vagy kétszeres liszt

900

45

1103

Durva őrlemény, dara és labdacs (pellet) gabonából

7 800

390

1107

Maláta, pörkölve is

15 000

750

1601 00

Kolbász és hasonló termék

1 800

90

1602 10-1602 39

1602 50-1602 90

Elkészített vagy konzervált hús, vágási melléktermék, belsőség vagy vér, sertés kivételével

500

30

2401

Feldolgozatlan dohány; dohányhulladék

200

10

Va. MELLÉKLET

A 28. CIKK (1) BEKEZDÉSÉBEN EMLÍTETT TERMÉKEK

A Horvátországból származó következő termékeknek az Európai Közösségbe történő behozatalára az alábbi engedmények vonatkoznak.

KN-kód

Árumegnevezés

1. év

(vám, %)

2. év

(vám, %)

3. év és az azt követő évek

(vám, %)

0301 91 10

0301 91 90

0302 11 10

0302 11 90

0303 21 10

0303 21 90

0304 10 11

ex 0304 10 19

ex 0304 10 91

0304 20 11

ex 0304 20 19

ex 0304 90 10

ex 0305 10 00

ex 0305 30 90

0305 49 45

ex 0305 59 90

ex 0305 69 90

Pisztráng (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache és Oncorhynchus chrysogaster): élő; frissen vagy hűtve; fagyasztva; szárítva, sózva vagy sós lében tartósítva, füstölve; filé és más halhús; emberi fogyasztásra alkalmas liszt, dara és labdacs (pellet)

Kontingens: 30 t 0 %-kal

A kontingens fölött: az LNK vámtétel 90 %-a

Kontingens: 30 t 0 %-kal

A kontingens fölött: az LNK vámtétel 80 %-a

Kontingens: 30 t 0 %-kal

A kontingens fölött: az LNK vámtétel 70 %-a

0301 93 00

0302 69 11

0303 79 11

ex 0304 10 19

ex 0304 10 91

ex 0304 20 19

ex 0304 90 10

ex 0305 10 00

ex 0305 30 90

ex 0305 49 80

ex 0305 59 90

ex 0305 69 90

Ponty: élő; frissen vagy hűtve; fagyasztva; szárítva, sózva vagy sós lében tartósítva, füstölve; filé és más halhús; emberi fogyasztásra alkalmas liszt, dara és labdacs (pellet)

Kontingens: 210 t 0 %-kal

A kontingens fölött: az LNK vámtétel 90 %-a

Kontingens: 210 t 0 %-kal

A kontingens fölött: az LNK vámtétel 80 %-a

Kontingens: 210 t 0 %-kal

A kontingens fölött: az LNK vámtétel 70 %-a

ex 0301 99 90

0302 69 61

0303 79 71

ex 0304 10 38

ex 0304 10 98

ex 0304 20 95

ex 0304 90 97

ex 0305 10 00

ex 0305 30 90

ex 0305 49 80

ex 0305 59 90

ex 0305 69 90

Tengeri fogas, kúpos fogú durbincs, fogas durbincs (Dentex dentex és Pagellus spp.): élő, frissen vagy hűtve; fagyasztva; szárítva, sózva vagy sós lében tartósítva, füstölve; filé és más halhús; emberi fogyasztásra alkalmas liszt, dara és labdacs (pellet)

Kontingens: 35 t 0 %-kal

A kontingens fölött: az LNK vámtétel 80 %-a

Kontingens: 35 t 0 %-kal

A kontingens fölött: az LNK vámtétel 55 %-a

Kontingens: 35 t 0 %-kal

A kontingens fölött: az LNK vámtétel 30 %-a

ex 0301 99 90

0302 69 94

ex 0303 77 00

ex 0304 10 38

ex 0304 10 98

ex 0304 20 95

ex 0304 90 97

ex 0305 10 00

ex 0305 30 90

ex 0305 49 80

ex 0305 59 90

ex 0305 69 90

Farkas sügér, tengeri süllő, falánk sügér, tengeri sügér (Dicentrachus labrax): élő, frissen vagy hűtve; fagyasztva; szárítva, sózva vagy sós lében tartósítva, füstölve; filé és más halhús; emberi fogyasztásra alkalmas liszt, dara és labdacs (pellet)

Kontingens: 550 t 0 %-kal

A kontingens fölött: az LNK vámtétel 80 %-a

Kontingens: 550 t 0 %-kal

A kontingens fölött: az LNK vámtétel 55 %-a

Kontin-gens: 550 t 0 %-kal

A kontingens fölött: az LNK vámtétel 30 %-a


KN-kód

Árumegnevezés

Évenénti kontingensmennyiség

Vámtétel

1604 13 11

1604 13 19

ex 1604 20 50

Elkészített vagy konzervált szardínia

180 t

6 %

1604 16 00

1604 20 40

Elkészített vagy konzervált ajóka

40 t

12,5 %

A kontingensmennyiség fölött a teljes LNK vámtétel alkalmazandó.

A HR 1604 vámtarifaszáma alá tartozó minden termék vámja, az elkészített vagy konzervált szardínia és ajóka kivételével a következő szintekre csökken az alábbi ütemezésnek megfelelően:

Év

1. év

(vám, %)

2. év

(vám, %)

3. év

(vám, %)

4. év és az azt követő évek

(vám, %)

Vám

LNK 80 %-a

LNK 70 %-a

LNK 60 %-a

LNK 50 %-a

Vb. MELLÉKLET

A 28. CIKK (2) BEKEZDÉSÉBEN EMLÍTETT TERMÉKEK

AZ Európai Közösségből származó következő termékeknek a Horvátországba történő behozatalára az alábbi engedmények vonatkoznak:

KN-kód

Árumegnevezés

1. év

(vám, %)

2. év

(vám, %)

3. év és az azt követő évek

(vám, %)

0301 91 10

0301 91 90

0302 11 10

0302 11 90

0303 21 10

0303 21 90

0304 10 11

ex 0304 10 19

ex 0304 10 91

0304 20 11

ex 0304 20 19

ex 0304 90 10

ex 0305 10 00

ex 0305 30 90

0305 49 45

ex 0305 59 90

ex 0305 69 90

Pisztráng (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache és Oncorhynchus chrysogaster): élő; frissen vagy hűtve; fagyasztva; szárítva, sózva vagy sós lében tartósítva, füstölve; filé és más halhús; emberi fogyasztásra alkalmas liszt, dara és labdacs (pellet)

Kontingens: 25 t 0 %-kal

A kontingens fölött: az LNK vámtétel 90 %-a

Kontingens: 25 t 0 %-kal

A kontingens fölött: az LNK vámtétel 80 %-a

Kontingens: 25 t 0 %-kal

A kontingens fölött: az LNK vámtétel 70 %-a

0301 93 00

0302 69 11

0303 79 11

ex 0304 10 19

ex 0304 10 91

ex 0304 20 19

ex 0304 90 10

ex 0305 10 00

ex 0305 30 90

ex 0305 49 80

ex 0305 59 90

ex 0305 69 90

Ponty: élő; frissen vagy hűtve; fagyasztva; szárítva, sózva vagy sós lében tartósítva, füstölve; filé és más halhús; emberi fogyasztásra alkalmas liszt, dara és labdacs (pellet)

Kontingens: 30 t 0 %-kal

A kontingens fölött: az LNK vámtétel 90 %-a

Kontingens: 30 t 0 %-kal

A kontingens fölött: az LNK vámtétel 80 %-a

Kontingens: 30 t 0 %-kal

A kontingens fölött: az LNK vámtétel 70 %-a

ex 0301 99 90

0302 69 61

0303 79 71

ex 0304 10 38

ex 0304 10 98

ex 0304 20 95

ex 0304 90 97

ex 0305 10 00

ex 0305 30 90

ex 0305 49 80

ex 0305 59 90

ex 0305 69 90

Tengeri fogas, kúpos fogú durbincs, fogas durbincs (Dentex dentex és Pagellus spp.): élő, frissen vagy hűtve; fagyasztva; szárítva, sózva vagy sós lében tartósítva, füstölve; filé és más halhús; emberi fogyasztásra alkalmas liszt, dara és labdacs (pellet)

Kontingens: 35 t 0 %-kal

A kontingens fölött: az LNK vámtétel 80 %-a

Kontingens: 35 t 0 %-kal

A kontingens fölött: az LNK vámtétel 55 %-a

Kontingens: 35 t 0 %-kal

A kontingens fölött: az LNK vámtétel 30 %-a

ex 0301 99 90

0302 69 94

ex 0303 77 00

ex 0304 10 38

ex 0304 10 98

ex 0304 20 95

ex 0304 90 97

ex 0305 10 00

ex 0305 30 90

ex 0305 49 80

ex 0305 59 90

ex 0305 69 90

Farkas sügér, tengeri süllő, falánk sügér, tengeri sügér (Dicentrachus labrax): élő, frissen vagy hűtve; fagyasztva; szárítva, sózva vagy sós lében tartósítva, füstölve; filé és más halhús; emberi fogyasztásra alkalmas liszt, dara és labdacs (pellet)

Kontingens: 60 t 0 %-kal

A kontingens fölött: az LNK vámtétel 80 %-a

Kontingens: 60 t 0 %-kal

A kontingens fölött: az LNK vámtétel 55 %-a

Kontingens: 60 t 0 %-kal

A kontingens fölött: az LNK vámtétel 30 %-a


KN-kód

Árumegnevezés

Évenénti kontingensmennyiség

Vámtétel

1604 13 11

1604 13 19

ex 1604 20 50

Elkészített vagy konzervált szardínia

70 t

12,5 %

1604 16 00

1604 20 40

Elkészített vagy konzervált ajóka

25 t

10,5 %

A kontingens mennyiség fölött a teljes LNK vámtétel alkalmazandó.

A HR 1604 vámtarifaszáma alá tartozó minden termék vámja, az elkészített vagy konzervált szardínia és ajóka kivételével a következő szintekre csökken az alábbi ütemezésnek megfelelően:

Év

1. év

(vám, %)

2. év

(vám, %)

3. év

(vám, %)

4. év és az azt követő évek

(vám, %)

Vám

LNK 80 %-a

LNK 70 %-a

LNK 60 %-a

LNK 50 %-a

VI. MELLÉKLET

LETELEPEDÉS: PÉNZÜGYI SZOLGÁLTATÁSOK

(az 50. cikkben említettek szerint)

1.   Pénzügyi szolgáltatások: fogalommeghatározások

A »pénzügyi szolgáltatás«: bármely pénzügyi természetű szolgáltatás, amelyet az egyik fél pénzügyi szolgáltatója kínál.

Ez a következő tevékenységeket foglalja magában:

A.

Minden biztosítási és biztosítással összefüggő szolgáltatás:

1.

közvetlen biztosítás (beleértve az együttes biztosítást is):

i.

életbiztosítás;

ii.

nem életbiztosítás;

2.

viszontbiztosítás és visszaengedményezés;

3.

biztosítási közvetítői tevékenység, úgymint biztosítási alkuszi és ügynöki tevékenység;

4.

járulékos biztosítási szolgáltatások, úgymint tanácsadás, biztosításmatematikai, kockázatértékelési és kárrendezési szolgáltatások.

B.

Banki és egyéb pénzügyi szolgáltatások (a biztosítást kivéve):

1.

betétek és más visszafizetendő pénzeszközök elfogadása az ügyfelektől;

2.

mindenfajta kölcsönnyújtás, beleértve többek között a fogyasztói hitelt, a jelzáloghitelt, a faktorálást és a kereskedelmi ügyletek finanszírozását;

3.

pénzügyi lízing;

4.

valamennyi fizetési és pénzátutalási szolgáltatás, beleértve a hitelkártyát és a betéti kártyát, az utazási csekket és a bankcsekket;

5.

garanciák és kötelezettségvállalások;

6.

kereskedés saját számlára vagy ügyfelek számlájára, akár tőzsdén, akár tőzsdén kívüli forgalmon vagy más módon, a következőkkel:

a)

pénzpiaci eszközök (csekkek, váltók, letéti jegyek stb.);

b)

deviza;

c)

származékos termékek, többek között határidős és opciós ügyletek;

d)

árfolyam és kamatláb instrumentumok, ezen belül olyan termékek, mint a swap, a határidős kamatláb-megállapodások stb.;

e)

átruházható értékpapírok;

f)

egyéb forgatható instrumentumok és pénzügyi eszközök, ezen beleértve a veretlen aranyat;

7.

részvétel minden fajta értékpapír (akár nyilvános, akár zárt körű) kibocsátásában, beleértve a megbízottként való jegyzést és elhelyezést, valamint az ilyen kibocsátásokhoz kapcsolódó szolgáltatások nyújtása;

8.

pénzügynöki tevékenység;

9.

vagyonkezelés, úgymint készpénz- vagy portfóliókezelés, mindenfajta befektetési alapok kezelése, nyugdíjalap-kezelés, értékpapír-letétek őrzése és bizalmi vagyonkezelői szolgáltatások;

10.

pénzügyi eszközökkel kapcsolatos elszámolási és klíringszolgáltatások, beleértve az értékpapírokat, a származékos pénzügyi termékeket és más forgatható értékpapírokat;

11.

pénzügyi információk szolgáltatása és továbbítása, pénzügyi adatfeldolgozás és a kapcsolódó szoftverek az egyéb pénzügyi szolgáltatók részéről;

12.

tanácsadói, közvetítői és más járulékos pénzügyi szolgáltatások az 1–11. pontban felsorolt összes tevékenység tekintetében, beleértve a hitelreferenciát és -elemzést, a befektetés- és portfóliókutatást, illetve -tanácsadást, a tanácsadást társasági felvásárlásokkal, társasági átszervezéssel és stratégiaalkotással kapcsolatban.

Nem tartoznak a pénzügyi szolgáltatások körébe a következő tevékenységek:

a)

központi bankok vagy más közintézmények által monetáris vagy árfolyam-politika céljából kifejtett tevékenységek;

b)

központi bankok, kormányzati szervek, minisztériumok vagy közintézmények által a kormány számlájára vagy kezességvállalása mellett folytatott tevékenységek, kivéve akkor, ha e tevékenységeket az állami szervezetekkel versenyezve pénzügyi szolgáltatók is végezhetik;

c)

a kötelező társadalombiztosítás vagy az állami nyugdíjbiztosítás részét képező tevékenységek, kivéve akkor, ha e tevékenységeket az állami szervekkel vagy magánintézményekkel versenyezve pénzügyi szolgáltatók is végezhetik.

VII. MELLÉKLET

INGATLANTULAJDON-SZERZÉS EURÓPAI UNIÓS ÁLLAMPOLGÁROK RÉSZÉRŐL

A 60. cikk (2) bekezdésében említett kivételek listája

Kivételt képező ágazat

A mezőgazdasági földterületről szóló törvényben (Narodne novine (Hivatalos Közlöny) 54/94. sz., egységes szerkezetbe foglalt szöveg, 48/95. sz., 19/98. sz. és 105/99. sz.) meghatározott mezőgazdasági földterület

A környezetvédelmi törvény (Narodne novine (Hivatalos Közlöny) 30/94. sz.) értelmében védettnek minősülő területek

VIII. MELLÉKLET

SZELLEMI, IPARI ÉS KERESKEDELMI TULAJDONJOGOK

(a 71. cikkben említettek szerint)

1.

A felek megerősítik, hogy fontosságot tulajdonítanak az alábbi többoldalú egyezményekből eredő kötelezettségeknek:

Az előadóművészek, hangfelvétel-előállítók és műsorsugárzó szervezetek védelméről szóló nemzetközi egyezmény (Róma, 1961),

Az ipari tulajdon oltalmáról szóló Párizsi Egyezmény (az 1979-ben módosított 1967. évi Stockholmi Okmány),

A védjegyek nemzetközi lajstromozásáról szóló Madridi Megállapodás (az 1979-ben módosított 1967. évi Stockholmi Okmány),

A szabadalmi együttműködési szerződés (1970-ben írták alá Washingtonban, 1979-ben és 1984-ben módosították),

A hangfelvétel-előállítóknak a hangfelvételeik engedély nélküli másolása elleni védelméről szóló egyezmény (Genf, 1971),

Az irodalmi és művészeti művek védelméről szóló Berni Egyezmény (1971. évi Párizsi Okmány szerint),

A védjegyekkel ellátható termékek és szolgáltatások nemzetközi osztályozására vonatkozó Nizzai Megállapodás (az 1977. évi Genfi Okmány, amelyet 1979-ben módosítottak),

A WIPO szerzői jogról szóló szerződés (Genf, 1996),

A WIPO előadásokról és hangfelvételekről szóló szerződés (Genf, 1996).

2.

Ennek a megállapodásnak a hatálybalépésétől kezdve a felek, a TRIPS megállapodással összhangban, a szellemi, ipari és kereskedelmi tulajdon elismerése és védelme tekintetében egymás vállalatait és állampolgárait nem részesítik kedvezőtlenebb elbánásban a kétoldalú egyezmények értelmében az általuk bármely harmadik ország számára nyújtott elbánásnál.

JEGYZŐKÖNYVEK JEGYZÉKE

1. jegyzőkönyv

a textil- és ruházati termékekről

2. jegyzőkönyv

az acéltermékekről

3. jegyzőkönyv

a feldolgozott mezőgazdasági termékeknek a Közösség és Horvátország közötti kereskedelméről

4. jegyzőkönyv

a »származó termékek« fogalmának meghatározásáról és az igazgatási együttműködés módszereiről

5. jegyzőkönyv

a vámügyekben történő kölcsönös igazgatási segítségnyújtásról

6. jegyzőkönyv

a szárazföldi szállításról

1. JEGYZŐKÖNYV

a textil- és ruházati termékekről

1. cikk

Ezt a jegyzőkönyvet a Közösség Kombinált Nómenklatúrájának XI. áruosztályában (50–63 árucsoportjaiban) felsorolt textil- és ruházati termékekre (a továbbiakban: »textiltermékek«) kell alkalmazni.

2. cikk

(1)   A Kombinált Nómenklatúra XI. áruosztályába (50–63 árucsoportjaiba) tartozó és a megállapodás 4. jegyzőkönyvében meghatározottak szerint Horvátországból származó textiltermékek vámmentesen lépnek be a Közösségbe e megállapodás hatálybalépésének napjától.

(2)   A Kombinált Nómenklatúra XI. áruosztályába (50–63 árucsoportjaiba) tartozó és a megállapodás 4. jegyzőkönyvében meghatározottak szerint a Közösségből származó textiltermékeknek Horvátországba történő közvetlen behozatalára alkalmazandó vámokat megszüntetik a megállapodás hatálybalépésének napján az e jegyzőkönyv I. és II. mellékletében felsorolt termékek kivételével, melyekre vonatkozóan a vámtételek fokozatosan csökkennek az itt előírtaknak megfelelően.

(3)   Erre a jegyzőkönyvre is figyelemmel, a megállapodás rendelkezéseit és különösen a megállapodás 19. és 20. cikkét kell alkalmazni a textiltermékek felek közötti kereskedelmére.

3. cikk

A Horvátországból származó textiltermékeknek a Közösségbe történő exportjára és a Közösségből származó textiltermékeknek Horvátországba történő exportjára vonatkozó kettős ellenőrzési rendszerekről és más, ezzel kapcsolatos kérdésekről az Európai Közösség és a Horvát Köztársaság közötti, 2000. november 8-án aláírt és 2001. január 1-jétől alkalmazott, a textiltermékek kereskedelméről szóló megállapodás rendelkezik.

4. cikk

Ennek a megállapodásnak a hatálybalépésétől semmilyen új mennyiségi korlátozást vagy azonos hatású intézkedést nem vezetnek be a fenti megállapodás és annak jegyzőkönyvei alapján meghatározottak kivételével.

I. MELLÉKLET

A vámtételek a következőképpen csökkennek:

A megállapodás hatálybalépésekor a vám az alapvám 60 %-ára csökken

2003. január 1-jén a vám az alapvám 30 %-ára csökken

2004. január 1-jén eltörlik a megmaradt vámokat

HR 6 +

Árumegnevezés

51.11

Szövet kártolt gyapjúból vagy kártolt finom állati szőrből

5111.20

Elsősorban vagy kizárólag mesterséges vagy szintetikus végtelen szállal kevert más szövet

52.07

Pamutfonal (a varrócérna kivételével) a kiskereskedelemben szokásos kiszerelésben

5207.10

Legalább 85 tömegszázalék pamuttartalommal:

5207.101

– – –

Nem selymesítve

5207.109

– – –

Selymesítve

52.08

Pamutszövet, legalább 85 tömegszázalék pamuttartalommal, legfeljebb 200 g/m2 tömegben:

5208.3

Festett:

5208.31

– –

Vászonkötésű, legfeljebb 100 g/m2 tömegű szövet

5208.32

– –

Vászonkötésű, 100 g/m2-t meghaladó tömegű szövet

5208.39

– –

Másféle szövet

5208.5

Nyomott:

5208.51

– –

Vászonkötésű, legfeljebb 100 g/m2 tömegű szövet

5208.52

– –

Vászonkötésű, 100 g/m2 feletti tömegű szöveg

5208.53

– –

3- vagy 4-fonalas sávolykötésű szövet, beleértve a keresztsávoly-kötésűt is

52.09

Pamutszövet, legalább 85 tömegszázalék pamuttartalommal, 200 g/m2-t meghaladó tömegű:

5209.2

Fehérített:

5209.22

– –

3- vagy 4-fonalas sávolykötésű szövet, beleértve a keresztsávoly-kötésűt is

5209.29

– –

Másféle szövet

5209.3

Festett:

5209.39

– –

Másféle szövet

5209.4

Különböző színű fonalakból szőtt

5209.49

– –

Másféle szövet

5209.5

Nyomott:

5209.59

– –

Másféle szövet

52.10

Pamutszövet, 85 tömegszázaléknál kevesebb pamuttartalommal, elsősorban vagy kizárólag műszállal keverve, legfeljebb 200 g/m2 tömegű:

5210.2

Fehérített:

5210.29

– –

Másféle szövet

5210.3

Festett:

5210.39

– –

Másféle szövet

5210.5

Nyomott:

5210.59

– –

Másféle szövet

54.02

Szintetikus végtelen szálból készült fonal (a varrócérna kivételével), kiskereskedelemben nem szokásos kiszerelésben, beleértve a 67 decitexnél kisebb finomsági számú monofileket is:

5402.3

Terjedelmesített fonal:

5402.33

– –

Poliészterből:

5402.339

– – –

Az egyes egyágú szálak finomsági száma több mint 50 tex

55.14

Szövet 85 tömegszázaléknál kevesebb szintetikus vágott szál tartalommal, elsősorban vagy kizárólag pamuttal keverve, 170 g/m2-t meghaladó tömegű:

5514.1

Fehérítetlen vagy fehérített

5514.12

– –

3- vagy 4-fonalas sávolykötésű, beleértve a keresztsávoly-kötésűt is, vágott poliészterszálból

5514.2

Festett:

5514.21

– –

Vászonkötésű, vágott poliészterszálból

5514.22

– –

3- vagy 4-fonalas sávolykötésű, beleértve a keresztsávoly-kötésűt is, vágott poliészterszálból

5514.29

– –

Másféle szövet

55.15

Más szövet szintetikus vágott szálból:

5515.1

Vágott poliészterszálból:

5515.11

– –

Elsősorban vagy kizárólag vágott viszkózaselyem szállal keverve

5515.12

– –

Elsősorban vagy kizárólag műszállal keverve

5515.13

– –

Elsősorban vagy kizárólag gyapjúval vagy finom állati szőrrel keverve

5515.19

– –

Másféle

55.16

Szövet, mesterséges vágott szálból

5516.1

Legalább 85 tömegszázalék vágott mesterséges szál tartalommal:

5516.11

– –

Fehérítetlen vagy fehérített

5516.12

– –

Festett

5516.13

– –

Különböző színű fonalakból szőtt

5516.2

85 tömegszázaléknál kevesebb mesterséges vágott szál tartalommal, elsősorban vagy kizárólag műszállal keverve:

5516.21

– –

Fehérítetlen vagy fehérített

5516.22

– –

Festett

5516.23

– –

Különböző színű fonalakból szőtt

5516.24

– –

Nyomott

5516.3

85 tömegszázaléknál kevesebb mesterséges vágott szál tartalommal, elsősorban vagy kizárólag gyapjúval vagy finom állati szőrrel keverve:

5516.31

– –

Fehérítetlen vagy fehérített

5516.32

– –

Festett

5516.33

– –

Különböző színű fonalakból szőtt

5516.34

– –

Nyomott

56.01

Vatta textilanyagokból és ebből készült áruk; legfeljebb 5 mm hosszú textilszál (pihe), textilpor és őrölt elemi szál:

5601.2

Vatta; más, vattából készült áru:

5601.21

– –

Pamutból:

5601.211

– – –

Vatta

5601.219

– – –

Vattából készült áru

56.03

Nem szőtt textília, impregnált, bevont, beborított vagy rétegelt is

5603.1

Végtelen mesterséges szálból

5603.13

– –

70 g/m2-t meghaladó, de legfeljebb 150 g/m2 tömegű

5603.14

– –

150 g/m2-t meghaladó tömegű

5603.9

Más:

5603.93

– –

70 g/m2-t meghaladó, de legfeljebb 150 g/m2 tömegű

5603.94

– –

150 g/m2-t meghaladó tömegű

57.01

Csomózott szőnyeg és más textil padlóborító, konfekcionálva is:

5701.90

Más textilanyagokból

57.03

Tűzött szőnyeg és más textil padlóborító, konfekcionálva is:

5703.20

Nejlonból vagy egyéb poliamidból

5703.30

Más műszálas textilanyagból

5703.90

Más textilanyagból

5705.00

Más szőnyeg és textil padlóborító, konfekcionálva is

58.03

Gézszövet, az 58.06. vtsz. alá tartozó keskenyáru kivételével:

5803.10

Pamutból

58.07

Címke, jelvény és hasonló cikk textilanyagból, végben, szalagban, alakra vagy méretre vágva, de nem hímezve:

5807.90

Más

59.03

Szövet műanyaggal impregnálva, bevonva, beborítva vagy rétegelve, az 59.02. vtsz. alá tartozó szövetek kivételével:

5903.10

Polivinil-kloriddal

5903.20

Poliuretánnal

5903.90

Más

59.06

Gumizott szövet, az 59.02. vtsz. alá tartozó kivételével:

5906.10

Legfeljebb 20 cm széles ragasztószalag

5906.9

Más:

5906.91

– –

Kötött vagy hurkolt

5906.99

– –

Másféle

5909.00

Textilanyagból készült tömlő öntözéshez és hasonló célra, bélelve is, és más anyagokból készült szerelékkel vagy tartozékkal is:

5909.001

– – –

Tűzoltótömlő és cső

5909.009

– – –

Más

61.03

Férfi- és fiúöltöny, ruhaegyüttes, zakó, blézer, hosszúnadrág, vállpántos és melles munkanadrág (overall), bricsesznadrág és sortnadrág (a fürdőruha kivételével) kötött vagy hurkolt anyagból:

6103.1

Öltöny:

6103.11

– –

Gyapjúból vagy finom állati szőrből

6103.12

– –

Szintetikus szálból

6103.19

– –

Más textilanyagból

6103.2

Ruhaegyüttes:

6103.21

– –

Gyapjúból vagy finom állati szőrből

6103.22

– –

Pamutból

6103.23

– –

Szintetikus szálból

6103.29

– –

Másféle textilanyagból

6103.3

Zakó és blézer:

6103.31

– –

Gyapjúból vagy finom állati szőrből

6103.32

– –

Pamutból

6103.33

– –

Szintetikus szálból

6103.39

– –

Másféle textilanyagból

6103.4

Hosszúnadrág, vállpántos és melles munkanadrág (overall), bricsesznadrág és sortnadrág:

6103.41

– –

Gyapjúból vagy finom állati szőrből

6103.42

– –

Pamutból

6103.43

– –

Szintetikus szálból

6103.49

– –

Másféle textilanyagból

63.01

Takaró és útitakaró:

6301.20

Takaró (az elektromos melegítővel felszerelt kivételével) és útitakaró gyapjúból vagy finom állati szőrből

6301.30

Takaró (az elektromos melegítővel felszerelt kivételével) és útitakaró pamutból

6301.40

Takaró (az elektromos melegítővel felszerelt kivételével) és útitakaró szintetikus szálból

6301.90

Más takaró és útitakaró

63.02

Ágynemű, asztalnemű, testápolási és konyhai textília:

6302.10

Ágynemű, kötött vagy hurkolt

6302.2

Más ágynemű, nyomott:

6302.21

– –

Pamutból

6302.22

– –

Műszálból

6302.29

– –

Másféle textilanyagból

6302.3

Más ágynemű:

6302.31

– –

Pamutból:

6302.319

– – –

Más

6302.39

– –

Másféle textilanyagból

6302.40

Asztalnemű, kötött vagy hurkolt

6302.5

Más asztalnemű:

6302.51

– –

Pamutból

6302.59

– –

Másféle textilanyagból

II. MELLÉKLET

A vámtételek a következőképpen csökkennek:

a megállapodás hatálybalépésének napján a vám alapvám 65 %-ára csökken

2003. január 1-jén a vám az alapvám 50 %-ára csökken

2004. január 1-jén a vám az alapvám 35 %-ára csökken

2005. január 1-jén a vám az alapvám 20 %-ára csökken

2006. január 1-jén eltörlik a megmaradt vámokat

HR 6 +

Árumegnevezés

51.09

Gyapjúból és finom állati szőrből készült fonal, a kiskereskedelemben szokásos módon kiszerelve:

5109.10

Legalább 85 tömegszázalék gyapjú vagy finom állati szőr tartalommal

5109.90

Más

61.04

Női vagy leánykakosztüm, ruhaegyüttes, ujjas, blézer, ruha, szoknya, nadrágszoknya, hosszúnadrág, vállpántos és melles munkanadrág (overall), bricsesznadrág és sortnadrág (a fürdőruha kivételével) kötött vagy hurkolt anyagból:

6104.3

Ujjas és blézer:

6104.32

– –

Pamutból

6104.33

– –

Szintetikus szálból

6104.39

– –

Másféle textilanyagból

6104.4

Ruha:

6104.41

– –

Gyapjúból vagy finom állati szőrből

6104.42

– –

Pamutból

6104.43

– –

Szintetikus szálból

6104.44

– –

Mesterséges szálból

6104.49

– –

Másféle textilanyagból

6104.5

Szoknya és nadrágszoknya:

6104.51

– –

Gyapjúból vagy finom állati szőrből

6104.52

– –

Pamutból

6104.53

– –

Szintetikus szálból

6104.59

– –

Másféle textilanyagból

6104.6

Hosszúnadrág, vállpántos és melles munkanadrág (overall), bricsesznadrág és sortnadrág:

6104.62

– –

Pamutból

6104.63

– –

Szintetikus szálból

6104.69

– –

Másféle textilanyagból

61.05

Férfi- vagy fiúing, kötött vagy hurkolt anyagból:

6105.10

Pamutból

6105.20

Műszálból

6105.90

Más textilanyagból

61.06

Női és leánykablúz, ing és ingblúz kötött vagy hurkolt anyagból:

6106.10

Pamutból

6106.20

Műszálból

6106.90

Más textilanyagból

61.07

Férfi- vagy fiú alsónadrág, rövidnadrág, hálóing, pizsama, fürdőköpeny, háziköntös és hasonló áru kötött vagy hurkolt anyagból:

6107.1

Alsónadrág és rövidnadrág:

6107.11

– –

Pamutból

6107.12

– –

Műszálból

6107.19

– –

Másféle textilanyagból

6107.2

Hálóing és pizsama:

6107.21

– –

Pamutból

6107.22

– –

Műszálból

6107.29

– –

Másféle textilanyagból

6107.9

Más:

6107.91

- Pamutból

6107.92

– –

Műszálból

6107.99

– –

Másféle textilanyagból

61.08

Női vagy leányka kombiné, alsószoknya, rövidnadrág, alsónadrág, hálóing, pizsama, hálóköntös, fürdőköpeny, háziköntös és hasonló áruk kötött vagy hurkolt anyagból

6108.2

Rövidnadrág és alsónadrág:

6108.21

– –

Pamutból

6108.22

– –

Műszálból

6108.29

– –

Másféle textilanyagból

6108.3

Hálóing és pizsama:

6108.31

– –

Pamutból

6108.32

– –

Műszálból

6108.39

– –

Másféle textilanyagból

6108.9

Más:

6108.91

– –

Pamutból

6108.92

– –

Műszálból

6108.99

– –

Más textilanyagból

61.09

T-ing, atléta és más alsó trikóing kötött vagy hurkolt anyagból:

6109.10

Pamutból

6109.90

Más textilanyagból

61.10

Ujjas mellény, pulóver, kardigán, mellény és hasonló áru kötött vagy hurkolt anyagból

6110.10

Gyapjúból vagy finom állati szőrből

6110.20

Pamutból

6110.30

Műszálból

6110.90

Más textilanyagból

62.03

Férfi- vagy fiúöltöny, ruhaegyüttes, zakó, blézer, hosszúnadrág, vállpántos és melles munkanadrág (overall), bricsesznadrág és sortnadrág (a fürdőruha kivételével)

6203.1

Öltöny:

6203.11

– –

Gyapjúból vagy finom állati szőrből

6203.12

– –

Szintetikus szálból:

6203.129

– – –

Más

6203.19

– –

Másféle textilanyagból:

6203.192

– – –

Más, pamutból

6203.199

– – –

Más

6203.2

Ruhaegyüttes:

6203.21

– –

Gyapjúból vagy finom állati szőrből

6203.22

– –

Pamutból:

6203.229

– – –

Más

6203.23

– –

Szintetikus szálból:

6203.239

– – –

Más

6203.29

– –

Másféle textilanyagból:

6203.299

– – –

Más

6203.3

Zakó és blézer:

6203.32

– –

Pamutból:

6203.329

– – –

Más

6203.33

– –

Szintetikus szálból:

6203.339

– – –

Más

6203.39

– –

Másféle textilanyagból:

6203.399

– – –

Más

6203.4

Hosszúnadrág, vállpántos és melles munkanadrág (overall), bricsesznadrág és sortnadrág

6203.42

– –

Pamutból:

6203.429

– – –

Más

6203.43

– –

Szintetikus szálból:

6203.439

– – –

Más

6203.49

– –

Másféle textilanyagból:

6203.499

– – –

Más

62.04

Női vagy leánykakosztüm, ruhaegyüttes, ujjas, blézer, ruha, szoknya, nadrágszoknya, hosszúnadrág, vállpántos és melles munkanadrág (overall), bricsesznadrág és sortnadrág (a fürdőruha kivételével):

6204.1

Kosztüm:

6204.12

– –

Pamutból

6204.13

– –

Szintetikus szálból

6204.19

– –

Másféle textilanyagból

6204.2

Ruhaegyüttes:

6204.22

– –

Pamutból:

6204.229

– – –

Más

6204.23

– –

Szintetikus szálból:

6204.239

– – –

Más

6204.29

– –

Másféle textilanyagból:

6204.299

– – –

Más

6204.3

Ujjas és blézer:

6204.32

– –

Pamutból:

6204.329

– – –

Más

6204.33

– –

Szintetikus szálból:

6204.339

– – –

Más

6204.39

– –

Másféle textilanyagból:

6204.399

– – –

Más

6204.4

Ruha:

6204.42

– –

Pamutból

6204.43

– –

Szintetikus szálból

6204.44

– –

Mesterséges szálból

6204.49

– –

Másféle textilanyagból

6204.5

Szoknya és nadrágszoknya:

6204.52

– –

Pamutból

6204.53

– –

Szintetikus szálból

6204.59

– –

Másféle textilanyagból

6204.6

Hosszúnadrág, vállpántos és melles munkanadrág (overall), bricsesznadrág és sortnadrág:

6204.61

– –

Gyapjúból vagy finom állati szőrből

6204.62

– –

Pamutból:

6204.629

– – –

Más

6204.63

– –

Szintetikus szálból:

6204.639

– – –

Más

6204.69

– –

Másféle textilanyagból:

6204.699

– – –

Más

62.05

Férfi- vagy fiúing:

6205.10

Gyapjúból vagy finom állati szőrből

6205.20

Pamutból

6205.30

Műszálból

6205.90

Más textilanyagból

62.06

Női vagy leánykablúz, ing és ingblúz:

6206.30

Pamutból

6206.40

Műszálból

6206.90

Más textilanyagból

6309.00

Használt ruha és más használt áru

2. JEGYZŐKÖNYV

az acéltermékekről

1. cikk

Ezt a jegyzőkönyvet a Közös Vámtarifa 72. árucsoportjában felsorolt termékekre kell alkalmazni. A fenti árucsoport alá tartozó más olyan kész acéltermékekre is alkalmazni kell, amelyek a jövőben Horvátországból származhatnak.

2. cikk

A megállapodás hatálybalépésekor megszüntetik a Horvátországból származó acéltermékekre a Közösségben alkalmazható behozatali vámokat.

3. cikk

(1)   A megállapodás hatálybalépésekor megszüntetik a Közösségből származó, az I. mellékletben felsorolt termékektől eltérő acéltermékek behozatalára Horvátországban alkalmazható vámokat.

(2)   Az I. mellékletben felsorolt acéltermékek behozatalára Horvátországban alkalmazható vámokat fokozatosan szüntetik meg a következő menetrenddel összhangban:

a megállapodás hatálybalépésének napján a vám az alapvám 65 %-ára csökken,

2003. január 1-jén a vám az alapvám 50 %-ára csökken,

2004. január 1-jén a vám az alapvám 35 %-ára csökken,

2005. január 1-jén a vám az alapvám 20 %-ára csökken,

2006. január 1-jén eltörlik a megmaradt vámokat.

4. cikk

(1)   A megállapodás hatálybalépésének napján megszüntetik a Horvátországból származó acéltermékeknek a Közösségbe történő behozatalára megállapított mennyiségi korlátozásokat, valamint az azzal azonos hatású intézkedéseket.

(2)   A megállapodás hatálybalépésének napján megszüntetik a Közösségből származó acéltermékeknek a Horvátországba történő behozatalára megállapított mennyiségi korlátozásokat, valamint az azzal azonos hatású intézkedéseket.

5. cikk

(1)   Tekintetbe véve a megállapodás 70. cikkében előírt követelményeket, a felek elismerik a szükségességét és sürgősségét annak, hogy mindkét fél azonnal intézkedik acélágazata minden szerkezeti gyengeségének megszüntetésére ipara globális versenyképességének biztosítása érdekében. Horvátország ennek érdekében két éven belül létrehozza acéliparára vonatkozóan a szükséges szerkezetátalakítási programot az ágazat életképességének elérésére szokásos piaci körülmények között. Kérésre a Közösség Horvátország számára megfelelő technikai tanácsadást biztosít ennek a célnak az eléréséhez.

(2)   Hivatkozva a megállapodás 70. cikke által előírt követelményekre, az ezzel a cikkel ellentétes minden gyakorlatot a Közösség állami támogatásra vonatkozó előírásai – beleértve a másodlagos jogalkotást és az ESZAK-Szerződés lejárata után az acélágazatban alkalmazandó, az állami támogatás ellenőrzésére vonatkozó minden különleges szabályozást is – alkalmazásából származó különleges kritériumok alapján kell elbírálni.

(3)   Acéltermékek tekintetében a megállapodás 70. cikke (1) bekezdésének iii. pontja rendelkezéseinek alkalmazásában a Közösség elismeri, hogy a megállapodás hatálybalépése után öt éven át Horvátország kivételesen állami támogatást adhat szerkezetátalakítási célokra, feltéve hogy:

ez a támogatás a szerkezetátalakítási időszak végén a kedvezményezett cégek szokásos piaci körülmények közötti életképességéhez vezet,

és

az ilyen támogatás összegét és intenzitását szigorúan az ilyen életképesség helyreállításához okvetlenül szükséges mértékre korlátozzák, és fokozatosan csökkentik,

és

a szerkezetátalakítási program kapcsolódik egy átfogó kapacitás racionalizáláshoz és csökkentéshez Horvátországban.

(4)   Mindkét fél teljes mértékű átláthatóságot biztosít a szükséges szerkezetátalakítási program végrehajtása tekintetében a másik féllel történő teljes és folyamatos kölcsönös tájékoztatással, beleértve a szerkezetátalakítási tervekkel kapcsolatos részleteket, valamint az e cikk (2) és (3) bekezdése alapján nyújtott valamennyi állami támogatás összegét, intenzitását és célját is.

(5)   A stabilizációs és társulási tanács figyelemmel kíséri a fenti (1)–(4) bekezdésben megállapított követelmények végrehajtását.

(6)   Ha valamelyik fél úgy ítéli meg, hogy a másik fél egy konkrét gyakorlata összeegyeztethetetlen ennek a cikknek az előírásaival, és ha ez a gyakorlat sérti az első fél érdekeit, vagy jelentős hátrányt okoz belföldi iparának, vagy ezzel fenyeget, ez a fél megfelelő intézkedéseket hozhat a 7. cikkben említett kapcsolattartó csoporton belül folytatott konzultációt követően, vagy az ilyen konzultáció indítványozását követő 30 munkanap után.

6. cikk

A megállapodás 19., 20. és 21. cikkének rendelkezéseit az acéltermékek felek közötti kereskedelmére kell alkalmazni.

7. cikk

A felek megállapodnak egy kapcsolattartó csoport létrehozásáról e jegyzőkönyv megfelelő végrehajtásának követésére és felülvizsgálatára a megállapodás 115. cikkével összhangban.

I. MELLÉKLET

HR 6 +

Árumegnevezés

72.13

Melegen hengerelt rúd, szabálytalanul felgöngyölt tekercsben, vagy vasból vagy nem ötvözött acélból:

7213.10

Hengerlésből eredő bevágásokkal, bordákkal vagy más mélyedésekkel, kiemelkedésekkel:

7213.101

– – –

8 mm-t meghaladó, de kevesebb mint 14 mm átmérőjű

7213.109

– – –

Más

7213.9

Más:

7213.91

– –

Kör alakú keresztmetszetének átmérője kevesebb mint 14 mm

7213.912

– – –

Más, legalább 8 mm átmérőjű

72.14

Más rúd vasból vagy nem ötvözött acélból, legfeljebb kovácsolva, melegen hengerelve, melegen húzva vagy extrudálva, de hengerlés után csavarva is:

7214.20

Hengerlésből eredő bevágásokkal, bordákkal vagy más mélyedésekkel, kiemelkedésekkel vagy hengerlés után csavarva:

7214.201

– – –

8 mm-t meghaladó, de kevesebb mint 25 mm átmérőjű

7214.9

Más:

7214.99

– –

Más:

7214.991

– – –

Kör alakú keresztmetszetének átmérője 8 mm-t meghaladó, de kevesebb mint 25 mm

72.17

Huzal vasból vagy nem ötvözött acélból:

7217.10

Lemezelés vagy bevonás nélkül, fényezve is:

7217.109

– – –

Más

3. JEGYZŐKÖNYV

a feldolgozott mezőgazdasági termékeknek a Közösség és Horvátország közötti kereskedelméről

1. cikk

(1)   A Közösség és Horvátország az I., illetve a II. mellékletben felsorolt vámokat alkalmazza a feldolgozott mezőgazdasági termékekre, az abban említett feltételekkel összhangban, függetlenül attól, hogy korlátozza-e azokat kontingens, vagy sem.

(2)   A stabilizációs és társulási tanács határoz:

e jegyzőkönyv alapján a feldolgozott mezőgazdasági termékek jegyzékének kibővítéséről,

az I. és II. mellékletben említett vámok módosításairól,

a vámkontingensek növeléséről vagy megszüntetéséről.

(3)   A stabilizációs és társulási tanács helyettesítheti az e jegyzőkönyv által megállapított vámokat a feldolgozott mezőgazdasági termékek előállításában ténylegesen használt mezőgazdasági termékek közösségi és horvátországi piaci árai alapján megállapított vámokkal a jegyzőkönyvre is figyelemmel.

2. cikk

A stabilizációs és társulási tanács határozatával csökkenthetők az 1. cikk alapján alkalmazott vámok:

amikor csökkennek a Közösség és Horvátország közötti kereskedelemben az alaptermékekre alkalmazott vámok,

vagy

feldolgozott mezőgazdasági termékekre vonatkozó kölcsönös engedményekből származó csökkentésekre válaszul.

3. cikk

A Közösség és Horvátország tájékoztatja egymást az e jegyzőkönyv alá tartozó termékekre vonatkozóan elfogadott közigazgatási intézkedésekről. Ezeknek az intézkedéseknek egyenlő elbánást kell biztosítaniuk minden érintett fél tekintetében és a lehető legegyszerűbbnek és legrugalmasabbnak kell lenniük.

I. MELLÉKLET

Horvátországból származó áruk Közösségbe történő behozatalára alkalmazandó vámok

Azt alábbi jegyzékben felsorolt, Horvátországból származó feldolgozott mezőgazdasági termékeknek a Közösségbe történő behozatalára nulla vámot számítanak fel.

KN-kód

Árumegnevezés

(1)

(2)

0403

Író, aludttej, tejföl, joghurt, kefir és más erjesztett vagy savanyított tej, tejföl sűrítve, cukrozva vagy más édesítőanyag hozzáadásával, ízesítve, gyümölcs, dió vagy kakaó hozzáadásával is:

0403 10

Joghurt:

0403 10 51–0403 10 99

– –

Ízesítve, gyümölcs, dió vagy kakaó hozzáadásával

0403 90

Más:

0403 90 71–0403 90 99

– –

Ízesítve, gyümölcs, dió vagy kakaó hozzáadásával

0405

Vajból és tejből nyert más zsír és olaj; kenhető tejkészítmények (vajkrém):

0405 20

Kenhető tejkészítmények (vajkrém):

0405 20 10

– –

Legalább 39 tömegszázalék, de legfeljebb 60 tömegszázalék zsírtartalommal

0405 20 30

– –

Legalább 60 tömegszázalék, de legfeljebb 75 tömegszázalék zsírtartalommal

0509 00

Állati eredetű természetes szivacs:

0509 00 90

Más

0710

Zöldség (nyersen, gőzöléssel vagy vízben forrázással főzve is) fagyasztva:

0710 40 00

Csemegekukorica

0711

Zöldségfélék ideiglenesen tartósítva (pl. kén-dioxid-gázzal, sós lében, kénes vízben vagy más tartósító oldatban), de közvetlen fogyasztásra nem alkalmas állapotban:

0711 90

Más zöldség; zöldségkeverék:

 

– –

Zöldségfélék

0711 90 30

– – –

Csemegekukorica

1302

Növényi nedv és kivonat; pektintartalmú anyag, pektinát és pektát; agar-agar és más növényi anyagból nyert nyálka és dúsító modifikálva (átalakítva) is:

 

Növényi nedv és kivonat:

1302 12 00

– –

Édesgyökérből

1302 13 00

– –

Komlóból

1302 20

Pektintartalmú anyagok, pektinátok és pektátok:

1302 20 10

– –

Száraz

1302 20 90

– –

Más

1505

Gyapjúzsír és ennek zsíros származékai (beleértve a lanolint is):

1505 10 00

Nyers gyapjúzsír

1516

Állati vagy növényi zsír és olaj és ezek frakciói részben vagy teljesen hidrogénezve, közbeesően vagy újraészterezve és elaidinizálva, finomítva is, de tovább nem elkészítve:

1516 20

Növényi zsír és olaj és ezek frakciói:

1516 20 10

– –

Hidrogénezett ricinusolaj, ún. »opálviasz«

1517

Margarin; ebbe az árucsoportba tartozó állati vagy növényi zsírok vagy olajok vagy ezek frakciói étkezésre alkalmas keveréke vagy készítménye, a 1516. vtsz. alá tartozó étkezési zsír vagy olaj és ezek frakciói kivételével:

1517 10

Margarin, a folyékony margarin kivételével:

1517 10 10

– –

10 tömegszázalékot meghaladó, de legfeljebb 15 tömegszázalék tejzsírtartalommal

1517 90

Más:

1517 90 10

– –

10 tömegszázalékot meghaladó, de legfeljebb 15 tömegszázalék tejzsírtartalommal

 

– –

Más:

1517 90 93

– – –

Étkezésre alkalmas keverék vagy készítmény, sütőforma kenésére

1518 00

Állati vagy növényi zsír és olaj és ezek frakciói főzve, oxidálva, víztelenítve, szulfurálva, hővel fújva vagy polimerizálva vákuumban vagy közömbös gázban, vagy vegyileg másképp átalakítva, a 1516. vtsz. alá tartozók kivételével; ebbe az árucsoportba tartozó, másutt nem említett állati vagy növényi zsír vagy olaj vagy ezek frakciói étkezésre alkalmatlan keveréke vagy készítménye:

1518 00 10

Linoxin

 

Más:

1518 00 91

– –

Állati vagy növényi zsír és olaj és ezek frakciói főzve, oxidálva, víztelenítve, szulfurálva, hővel fújva vagy polimerizálva vákuumban vagy közömbös gázban, vagy vegyileg másképp átalakítva, a 1516. vtsz. alá tartozók kivételével

 

– –

Más:

1518 00 95

– – –

Étkezésre nem alkalmas keverék vagy készítmény állati vagy növényi zsírból vagy olajból vagy ezek frakcióiból

1518 00 99

– – –

Másféle

1521

Növényi viasz (a trigliceridek kivételével), méhviasz, más rovarviasz és cetvelő finomítva vagy színezve is:

1521 90

Más:

 

– –

Méhviasz és más rovarviasz, finomítva vagy színezve is:

1521 90 99

– – –

Másféle

1522 00

Degras; zsíros anyagok és állati vagy növényi viaszok feldolgozási maradékai:

1522 00 10

Degras

1702

Más cukor, beleértve a vegytiszta tejcukrot, malátacukrot, szőlőcukrot és gyümölcscukrot is, szilárd állapotban; cukorszirup ízesítő- vagy színezőanyagok hozzáadása nélkül; műméz, természetes mézzel keverve is; égetett cukor:

1702 50 00

Vegytiszta gyümölcscukor

1702 90

Más, beleértve az invertcukrot is:

1702 90 10

– –

Vegytiszta malátacukor

1704

Cukorkaáru (beleértve a fehér csokoládét is) kakaótartalom nélkül

1803

Kakaómassza, zsírtalanítva is

1804 00 00

Kakaóvaj, -zsír és -olaj

1805 00 00

Kakaópor, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadása nélkül

1806

Csokoládé- és kakaótartalmú más élelmiszer-készítmény

1901

Malátakivonat; lisztből, darából, keményítőből vagy malátakivonatból előállított, másutt nem említett élelmiszer-készítmény, amely kakaót nem, vagy teljesen zsírtalanított anyagra számítva 40 tömegszázaléknál kisebb mennyiségben tartalmaz; a 0401-0404 vtsz. alá tartozó árukból készített, másutt nem említett olyan élelmiszer-készítmény, amely kakaót nem, vagy teljesen zsírtalanított anyagra számítva 5 tömegszázaléknál kisebb mennyiségben tartalmaz

1902

Tészta, főzve és töltve (hússal vagy más anyaggal) vagy másképp elkészítve is, mint pl. spagetti, makaróni, metélt, lasagne, gnocchi, ravioli, canelloni; kuszkusz (búzadarakása) elkészítve is:

 

Nem főtt tészta, nem töltve vagy másképpen nem elkészítve:

1902 11 00

– –

Tojástartalommal

1902 19

– –

Másféle

1902 20

Töltött tészta főzve vagy másképp elkészítve is:

 

– –

Más:

1902 20 91

– – –

Főzve

1902 20 99

– – –

Másféle

1902 30

Más tészta

1902 40

Kuszkusz (búzadarakása)

1903 00 00

Tápióka és keményítőből készült tápiókapótló, mindezek pehely, szem, gyöngy és hasonló formában

1904

Gabonából puffasztással vagy pirítással előállított, elkészített élelmiszer (pl. kukoricapehely); másutt nem említett gabona (a kukorica kivételével) szem formában, pehely formában vagy más megmunkált szem formában (a liszt és őrlemény kivételével), előfőzve vagy másképp elkészítve

1905

Kenyér, cukrászsütemény, kalács, biscuit és más pékáru kakaótartalommal is; áldozóostya, üres gyógyszerkapszula, pecsételőostya, rizspapír és hasonló termék

2001

Zöldség, gyümölcs, dió és más ehető növényrész ecettel vagy ecetsavval elkészítve vagy tartósítva (savanyúság):

2001 90

Más:

2001 90 30

– –

Csemegekukorica (Zea mays var. saccharata)

2001 90 40

– –

Yamgyökér, édes burgonya (batáta) és a növények hasonló, étkezésre alkalmas részei, legalább 5 tömegszázalék keményítőtartalommal

2001 90 60

– –

Pálmafa csúcsrügy

2004

Más zöldség ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva, fagyasztva, a 2006. vtsz. alá tartozók kivételével:

2004 10

Burgonya:

 

– –

Más:

2004 10 91

– – –

Liszt, dara vagy pelyhesített formában

2004 90

Más zöldség és zöldségkeverék:

2004 90 10

– –

Csemegekukorica (Zea mays var. saccharata)

2005

Más zöldség ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva, nem fagyasztva, a 2006. vtsz. alá tartozók kivételével:

2005 20

Burgonya:

2005 20 10

– –

Liszt, dara vagy pelyhesített formában

2005 80 00

Csemegekukorica (Zea mays var. saccharata)

2008

Más módon elkészített vagy tartósított, másutt nem említett gyümölcs, dió (mogyoró) és más ehető növényrész, cukor vagy más édesítőanyag vagy alkohol hozzáadásával is:

 

Dió, földimogyoró és más mag, egymással keverve is:

2008 11

– –

Földimogyoró:

2008 11 10

– – –

Amerikai mogyoróvaj

 

Másféle, beleértve a keverékeket is, a 2008 19. alszám alá tartozók kivételével:

2008 91 00

– –

Pálmafa csúcsrügy

2008 99

– –

Másféle:

 

– – –

Alkohol hozzáadása nélkül:

 

– – – –

Cukor hozzáadása nélkül:

2008 99 85

– – – – –

Kukorica, a csemegekukorica (Zea mays var. saccharata) kivételével

2008 99 91

– – – – –

Yamgyökér, édes burgonya (batáta) és a növények hasonló, étkezésre alkalmas részei, legalább 5 tömegszázalék keményítőtartalommal

2101

Kávé-, tea- vagy matétea-kivonat, -eszencia és –koncentrátum, és ezen termékeken vagy kávén, teán, matéteán alapuló készítmények; pörkölt cikória és más pörkölt pótkávé, valamint ezeknek kivonata, eszenciája, koncentrátuma

2102

Élesztő (aktív vagy nem aktív); más egysejtű, nem élő mikroorganizmus (a 3002. vtsz. alatti vakcinák kivételével); elkészített sütőpor:

2102 10

Aktív élesztő

2102 20

Nem aktív élesztő; más egysejtű, nem élő mikroorganizmus:

 

– –

Nem aktív élesztő:

2102 20 11

– – –

Tabletta, kocka vagy más hasonló formában, vagy legfeljebb 1 kg nettó tömegű kiszerelésben

2102 20 19

– – –

Másféle

2102 30 00

Elkészített sütőpor

2103

Mártás (szósz) és ennek előállítására szolgáló készítmény; ételízesítő keverék; mustárliszt és -dara, elkészített mustár:

2103 10 00

Szójamártás

2103 20 00

Paradicsomketchup és más paradicsommártás

2103 30

Mustárliszt és -dara, elkészített mustár:

2103 30 90

– –

Elkészített mustár

2103 90

Más:

2103 90 90

– –

Más

2104

Leves és erőleves és ezek előállítására szolgáló készítmény; homogenizált összetett élelmiszer-készítmény

2105 00

Fagylalt és más ehető jégkrém, kakaótartalommal is

2106

Másutt nem említett élelmiszer-készítmény:

2106 10

Fehérjekoncentrátum és texturált fehérje

2106 90

Más:

2106 90 10

– –

Sajtfondü

2106 90 20

– –

Összetett alkoholos készítmények, az illatanyag-alapúak kivételével, italok előállításához

 

– –

Más:

2106 90 92

– – –

Tejzsír-, szacharóz-, izoglukóz-, szőlőcukor- vagy keményítőtartalom nélkül, vagy 1,5 tömegszázaléknál kevesebb tejzsír-, 5 tömegszázaléknál kevesebb szacharóz- vagy izóglukóz-, 5 tömegszázaléknál kevesebb szőlőcukor- vagy keményítőtartalommal

2106 90 98

– – –

Másféle

2202

Víz, beleértve a természetes vagy mesterséges ásványvizet és szénsavas vizet is, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával vagy ízesítve, és más alkoholmentes ital, a 2009. vtsz. alá tartozó gyümölcs- és zöldséglevek kivételével

2203 00

Malátából készült sör

2205

Vermut és friss szőlőből készült más bor növényekkel vagy aromatikus anyagokkal ízesítve

2207

Nem denaturált etil-alkohol legalább 80 térfogatszázalék alkoholtartalommal; etil-alkohol és más szesz denaturálva, bármilyen alkoholtartalommal

2208

Nem denaturált etil-alkohol, kevesebb mint 80 térfogatszázalék alkoholtartalommal; szesz, likőr és más szeszes ital:

2208 40

Rum és nyugat-indiai rum

2208 90

Más:

2208 90 91–2208 90 99

– –

Nem denaturált etil-alkohol, kevesebb mint 80 térfogatszázalék alkoholtartalommal

2402

Szivar, mind a két végén levágott végű szivar (manillaszivar), kis alakú szivar (cigarillos), cigaretta dohányból vagy dohánypótlóból

2403

Más feldolgozott dohány és feldolgozott dohánypótló; »homogenizált« vagy »visszanyert« dohány (dohányfólia); dohánykivonat és -eszencia

2905

Aciklikus alkoholok és ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai:

 

Más többértékű alkoholok:

2905 43 00

– –

Mannit

2905 44

– –

Szorbit (D-glucit)

2905 45 00

– –

Glicerin

3301

Szilárd és vízmentes illóolajok (terpénmentesek is); rezinoidok; kivont oleorezinek; illóolaj-koncentrátum szilárd és vízmentes is zsírban, szilárd olajban, viaszban vagy hasonló anyagban, amelyet hideg abszorbció vagy macerálás útján nyernek; illóolajok terpénmentesítésekor nyert terpéntartalmú melléktermék; illóolajok vizes desztillátuma és vizes oldata:

3301 90

Más:

3301 90 21

– – –

Édesgyökérből és komlóból

3302

Illatanyag-keverékek, valamint az iparban nyersanyagként használt keverékek, amelyek egy vagy több ilyen anyagon alapulnak (beleértve az alkoholos oldatokat is); más illatanyag-készítmény italgyártáshoz:

3302 10

Élelmiszer- és italgyártáshoz használt fajták:

 

– –

Az italgyártásban használt fajták:

 

– – –

Egy italfajtára jellemző összes ízesítőanyagot tartalmazó készítmények:

3302 10 10

– – – –

0,5 térfogatszázalékot meghaladó tényleges alkoholtartalommal

 

– – – –

Más:

3302 10 21

– – – – –

Tejzsír-, szacharóz-, izoglukóz-, gyümölcscukor- vagy keményítőtartalom nélkül vagy 1,5 százaléknál kevesebb tejzsír-, 5 százaléknál kevesebb szacharóz- vagy izoglukóz-, 5 százaléknál kevesebb gyümölcscukor- vagy keményítőtartalommal

3302 10 29

– – – – –

Másféle

3501

Kazein, kazeinátok, más kazeinszármazékok; kazeinenyvek:

3501 10

Kazein:

3501 10 50

– –

Ipari célra, az élelmiszer- és a takarmánygyártás kivételével

3501 10 90

– –

Más

3501 90

Más:

3501 90 90

– –

Más

3505

Dextrinek és más átalakított keményítők (pl. előkocsonyásított vagy észterezett keményítő); keményítő-, dextrin- vagy más átalakított keményítőalappal készített enyvek:

3505 10

Dextrinek és más átalakított keményítők:

3505 10 10

– –

Dextrinek

 

– –

Más átalakított keményítők:

3505 10 90

– – –

Más

3505 20

Enyvek

3809

Textil-, papír-, bőr- és hasonló iparban használt, másutt nem említett végkikészítő szerek, festést gyorsító és elősegítő, színtartóságot növelő anyagok, valamint más termékek és készítmények (pl. appretálószerek és pácanyagok):

3809 10

Keményítőtartalommal

3823

Ipari monokarboxil-zsírsav; finomításból nyert olajsav; ipari zsíralkohol:

 

Ipari monokarboxil-zsírsav; finomításból nyert olajsav:

3823 11 00

– –

Sztearinsav

3823 12 00

– –

Olajsav

3823 13 00

– –

Tallolajzsírsav

3823 19

– –

Másféle

3823 70 00

Ipari zsíralkohol

3824

Elkészített kötőanyagok öntödei formához vagy maghoz; másutt nem említett vegyipari és rokon ipari termékek és készítmények (beleértve a természetes termékek keverékét is), a vegyipar és vele rokon iparágak maradékai és melléktermékei:

3824 60

Szorbit, a 2905 44. alszám alá tartozó kivételével

II. MELLÉKLET

1. jegyzék:   a Közösségből származó termékek, melyekre vonatkozóan Horvátország megszünteti a vámokat

(azonnal vagy fokozatosan)

KN-kód

Árumegnevezés

Vámtétel (az LNK %-a)

2002

2003

2004

2005

2006

2007

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

0501 00 00

Emberhaj nyersen, mosva és zsírtalanítva is; emberhaj-hulladék

0

 

 

 

 

 

0502

Sertés- és vaddisznószőr, sörte; borzszőr és kefegyártásra alkalmas más szőr; a sörte és a szőr hulladéka

0

 

 

 

 

 

0503 00 00

Lószőr és lószőrhulladék, más anyagból való alátéten is, megerősítő anyaggal is

0

 

 

 

 

 

0505

Madárbőr, madárrész tollal vagy pehellyel, toll, tollrész (nyírt széllel is) és pehely, legfeljebb tisztítva, fertőtlenítve, tartósításra előkészítve, további megmunkálás nélkül; tollpor, toll- és tollrészhulladék

0

 

 

 

 

 

0506

Csont és szarvmag megmunkálatlanul, zsírtalanítva vagy egyszerűen előkészítve (de nem alakra vágva), savval kezelve vagy enyvtelenítve; mindezek pora és hulladéka

0

 

 

 

 

 

0507

Elefántcsont, teknősbékahéj, bálnacsont és bálnacsontszőr, szarv, pata, agancs, köröm, karom és csőr, nyersen vagy egyszerűen előkészítve, de nem alakra vágva; ezek pora és hulladéka

0

 

 

 

 

 

0508 00 00

Korall és hasonló anyagok megmunkálatlanul vagy egyszerűen előkészítve, de tovább nem megmunkálva; puhatestű állat kagylója, rák, rákfélék és tüskésbőrű állatok héja és a tintahalcsont megmunkálatlanul vagy egyszerűen előkészítve, de nem alakra vágva; ezek pora és hulladéka

0

 

 

 

 

 

0509 00

Állati eredetű természetes szivacs

0

 

 

 

 

 

0510 00 00

Ámbra, hódzsír, cibet és pézsma; kőrisbogár; epe szárítva is; mirigy és gyógyszerészeti termék készítésére használt más állati szerv frissen, hűtve, fagyasztva vagy más módon ideiglenesen tartósítva

0

 

 

 

 

 

0710

Zöldség (nyersen, gőzöléssel vagy vízben forrázással főzve is) fagyasztva:

 

 

 

 

 

 

0710 40 00

Csemegekukorica

0

 

 

 

 

 

0711

Zöldségfélék ideiglenesen tartósítva (pl. kén-dioxid-gázzal, sós lében, kénes vízben vagy más tartósító oldatban), de közvetlen fogyasztásra nem alkalmas állapotban:

 

 

 

 

 

 

0711 90

Más zöldség; zöldségkeverék:

 

 

 

 

 

 

 

– –

Zöldségfélék:

 

 

 

 

 

 

0711 90 30

– – –

Csemegekukorica

0

 

 

 

 

 

0903 00 00

Matétea

0

 

 

 

 

 

1212

Szentjánoskenyér, tengeri moszat és egyéb alga, cukorrépa és cukornád frissen, hűtve, fagyasztva vagy szárítva, őrölve is; másutt nem említett, elsősorban emberi fogyasztásra szolgáló gyümölcsmag és más növényi termék (beleértve a Cichorium intybus sativum fajta nem pörkölt cikóriagyökereket is):

 

 

 

 

 

 

1212 20 00

Tengeri moszat és egyéb alga

0

 

 

 

 

 

1302

Növényi nedv és kivonat; pektintartalmú anyag, pektinát és pektát; agar-agar és más növényi anyagból nyert nyálka és dúsító modifikálva (átalakítva) is:

 

 

 

 

 

 

 

Növényi nedv és kivonat:

 

 

 

 

 

 

1302 12 00

– –

Édesgyökérből

0

 

 

 

 

 

1302 13 00

– –

Komlóból

0

 

 

 

 

 

1302 14 00

– –

Pyrétrumból és rotenontartalmú növényi gyökérből

0

 

 

 

 

 

1302 19

– –

Másféle:

 

 

 

 

 

 

1302 19 30

– – –

Növényikivonat-keverék, italok és ételkészítmények gyártásához

0

 

 

 

 

 

 

– – –

Más:

 

 

 

 

 

 

1302 19 91

– – – –

Gyógyászati célú

0

 

 

 

 

 

1302 20

Pektintartalmú anyagok, pektinátok és pektátok

0

 

 

 

 

 

 

Növényi anyagokból nyert nyálka és dúsító modifikálva (átalakítva) is:

 

 

 

 

 

 

1302 31 00

– –

Agar-agar

0

 

 

 

 

 

1302 32

– –

Szentjánoskenyérből, szentjánoskenyérmagból vagy guarmagból nyert nyálka és dúsító modifikálva (átalakítva) is:

 

 

 

 

 

 

1302 32 10

– – –

Szentjánoskenyérből vagy szentjánoskenyérmagból

0

 

 

 

 

 

1401

Elsősorban fonatkészítésre használatos növényi anyag (pl. bambusznád, rotangnád, nád, gyékény, kosárfűz, rafia, tisztított, fehérített vagy festett gabonaszalma és hárskéreg)

0

 

 

 

 

 

1402

Elsősorban töltelék- vagy párnázóanyagnak használatos növényi anyag (pl. kapok, növényi szálak és tengeri fű) rétegesen, megerősítő anyaggal is

0

 

 

 

 

 

1403

Elsősorban seprű és kefe készítésére használatos növényi anyag (pl. seprűcirok, piasavarost, kúszótarack és mexikói növényrost), kötegelve vagy csomózva is

0

 

 

 

 

 

1404

Másutt nem említett növényi eredetű termék

0

 

 

 

 

 

1505

Gyapjúzsír és ennek zsíros származékai (beleértve a lanolint is)

0

 

 

 

 

 

1506 00 00

Más állati zsír és olaj és ezek frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva

0

 

 

 

 

 

1515

Más stabilizált növényi zsír és olaj (beleértve a jojobaolajat is) és ezek frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva:

 

 

 

 

 

 

1515 60 00

Jojobaolaj és frakciói

0

 

 

 

 

 

1516

Állati vagy növényi zsír és olaj és ezek frakciói, részben vagy teljesen hidrogénezve, közbeesően vagy újraészterezve és elaidinizálva, finomítva is, de tovább nem elkészítve:

 

 

 

 

 

 

1516 20

Növényi zsír és olaj és ezek frakciói:

 

 

 

 

 

 

1516 20 10

– –

Hidrogénezett ricinusolaj, ún. »opálviasz«

0

 

 

 

 

 

1518 00

Állati vagy növényi zsír és olaj és ezek frakciói főzve, oxidálva, víztelenítve, szulfurálva, hővel fújva vagy polimerizálva vákuumban vagy közömbös gázban, vagy vegyileg másképp átalakítva, a 1516. vtsz. alá tartozók kivételével; ebbe az árucsoportba tartozó, másutt nem említett állati vagy növényi zsír vagy olaj vagy ezek frakciói étkezésre alkalmatlan keveréke vagy készítménye:

 

 

 

 

 

 

1518 00 10

Linoxin

0

 

 

 

 

 

 

Stabilizált folyékony növényi olaj, keverék, műszaki vagy ipari felhasználásra, az emberi fogyasztásra alkalmas, feldolgozott élelmiszer-előállítás kivételével

 

 

 

 

 

 

1518 00 91–1518 00 99

Más

0

 

 

 

 

 

1520 00 00

Nyers glicerin; glicerinvíz és glicerinlúg

0

 

 

 

 

 

1521

Növényi viasz (a trigliceridek kivételével), méhviasz, más rovarviasz és cetvelő finomítva vagy színezve is

0

 

 

 

 

 

1522 00

Degras; zsíros anyagok és állati vagy növényi viaszok feldolgozási maradékai:

 

 

 

 

 

 

1522 00 10

Degras

0

 

 

 

 

 

1702

Más cukor, beleértve a vegytiszta tejcukrot, malátacukrot, szőlőcukrot és gyümölcscukrot is, szilárd állapotban; cukorszirup ízesítő- vagy színezőanyagok hozzáadása nélkül; műméz, természetes mézzel keverve is; égetett cukor:

 

 

 

 

 

 

1702 50 00

Vegytiszta gyümölcscukor

0

 

 

 

 

 

1702 90

Más, beleértve az invertcukrot is:

 

 

 

 

 

 

1702 90 10

– –

Vegytiszta malátacukor

0

 

 

 

 

 

1704

Cukorkaáru (beleértve a fehér csokoládét is), kakaótartalom nélkül:

 

 

 

 

 

 

1704 10

Rágógumi, cukorbevonattal is

0

 

 

 

 

 

1803

Kakaómassza, zsírtalanítva is

0

 

 

 

 

 

1804 00 00

Kakaóvaj, -zsír és -olaj

0

 

 

 

 

 

1805 00 00

Kakaópor, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadása nélkül

0

 

 

 

 

 

1901

Malátakivonat; lisztből, darából, keményítőből vagy malátakivonatból előállított, másutt nem említett élelmiszer-készítmény, amely kakaót nem, vagy teljesen zsírtalanított anyagra számítva 40 tömegszázaléknál kisebb mennyiségben tartalmaz; a 0401-0404 vtsz. alá tartozó árukból készített, másutt nem említett olyan élelmiszer-készítmény, amely kakaót nem vagy teljesen zsírtalanított anyagra számítva 5 tömegszázaléknál kisebb mennyiségben tartalmaz:

 

 

 

 

 

 

1901 10 00

Gyermektápszer, a kiskereskedelemben szokásos módon kiszerelve

0

 

 

 

 

 

1901 20 00

A 1905. vtsz. alá tartozó pékáruk készítéséhez keverék és tészta

0

 

 

 

 

 

1901 90

Más

80

60

40

30

15

0

1902

Tészta, főzve és töltve (hússal vagy más anyaggal) vagy másképp elkészítve is, mint pl. spagetti, makaróni, metélt, lasagne, gnocchi, ravioli, canelloni; kuszkusz (búzadarakása) elkészítve is:

 

 

 

 

 

 

 

Nem főtt tészta, nem töltve vagy másképp nem elkészítve:

 

 

 

 

 

 

1902 11 00

– –

Tojástartalommal

80

60

40

30

0

 

1902 19

– –

Másféle

80

60

40

30

0

 

1902 20

Töltött tészta főzve vagy másképp elkészítve is:

 

 

 

 

 

 

 

– –

Más:

 

 

 

 

 

 

1902 20 91

– – –

Főzve

80

60

40

30

0

 

1902 20 99

– – –

Másféle

80

60

40

30

0

 

1902 30

Más tészta

80

60

40

30

0

 

1902 40

Kuszkusz (búzadarakása)

80

60

40

30

0

 

1903 00 00

Tápióka és keményítőből készült tápiókapótló, mindezek pehely, szem, gyöngy és hasonló formában

0

 

 

 

 

 

1904

Gabonából puffasztással vagy pirítással előállított, elkészített élelmiszer (pl. kukoricapehely); másutt nem említett gabona (a kukorica kivételével) szem formában, pehely formában vagy más megmunkált szem formában (a liszt és őrlemény kivételével), előfőzve vagy másképp elkészítve

0

 

 

 

 

 

2001

Zöldség, gyümölcs, dió és más ehető növényrész ecettel vagy ecetsavval elkészítve vagy tartósítva (savanyúság):

 

 

 

 

 

 

2001 90

Más:

 

 

 

 

 

 

2001 90 30

– –

Csemegekukorica (Zea mays var. saccharata)

0

 

 

 

 

 

2001 90 40

– –

Yamgyökér, édes burgonya (batáta) és a növények hasonló, étkezésre alkalmas részei, legalább 5 tömegszázalék keményítőtartalommal

0

 

 

 

 

 

2001 90 60

– –

Pálmafa csúcsrügy

0

 

 

 

 

 

2004

Más zöldség ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva, fagyasztva, a 2006. vtsz. alá tartozók kivételével

 

 

 

 

 

 

2004 10

Burgonya:

 

 

 

 

 

 

 

– –

Más:

 

 

 

 

 

 

2004 10 91

– – –

Liszt, dara vagy pelyhesített formában

0

 

 

 

 

 

2004 90

Más zöldség és zöldségkeverék:

 

 

 

 

 

 

2004 90 10

– –

Csemegekukorica (Zea mays var. saccharata)

0

 

 

 

 

 

2005

Más zöldség ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva, nem fagyasztva, a 2006. vtsz. alá tartozók kivételével:

 

 

 

 

 

 

2005 20

Burgonya:

 

 

 

 

 

 

2005 20 10

– –

Liszt, dara vagy pelyhesített formában

0

 

 

 

 

 

2005 80 00

Csemegekukorica (Zea mays var. saccharata)

0

 

 

 

 

 

2008

Más módon elkészített vagy tartósított, másutt nem említett gyümölcs, dió (mogyoró) és más ehető növényrész, cukor vagy más édesítőanyag vagy alkohol hozzáadásával is:

 

 

 

 

 

 

 

Dió, földimogyoró és más mag, egymással keverve is:

 

 

 

 

 

 

2008 11

– –

Földimogyoró:

 

 

 

 

 

 

2008 11 10

– – –

Amerikai mogyoróvaj

0

 

 

 

 

 

 

Másféle, beleértve a keverékeket is, a 2008 19. alszám alá tartozók kivételével:

 

 

 

 

 

 

2008 91 00

– –

Pálmafa csúcsrügy

0

 

 

 

 

 

2008 99

– –

Másféle:

 

 

 

 

 

 

 

– – –

Alkohol hozzáadása nélkül:

 

 

 

 

 

 

 

– – – –

Cukor hozzáadása nélkül:

 

 

 

 

 

 

2008 99 85

– – – – –

Kukorica, a csemegekukorica (Zea mays var. saccharata) kivételével

0

 

 

 

 

 

2008 99 91

– – – – –

Yamgyökér, édes burgonya (batáta) és a növények hasonló, étkezésre alkalmas részei, legalább 5 tömegszázalék keményítőtartalommal

0

 

 

 

 

 

2101

Kávé-, tea- vagy matétea-kivonat, -eszencia és -koncentrátum és e termékeken vagy kávén, teán, matéteán alapuló készítmények; pörkölt cikória és más pörkölt pótkávé, valamint ezeknek kivonata, eszenciája, koncentrátuma

0

 

 

 

 

 

2102

Élesztő (aktív vagy nem aktív); más egysejtű, nem élő mikroorganizmus (a 3002. vtsz. alatti vakcinák kivételével); elkészített sütőpor

80

60

40

30

15

0

2103

Mártás (szósz) és ennek előállítására szolgáló készítmény; ételízesítő keverék; mustárliszt és -dara, elkészített mustár:

 

 

 

 

 

 

2103 10 00

Szójamártás

0

 

 

 

 

 

2103 20 00

Paradicsomketchup és más paradicsommártás

0

 

 

 

 

 

2103 30

Mustárliszt és -dara, elkészített mustár

0

 

 

 

 

 

2103 90

Más:

 

 

 

 

 

 

2103 90 10

– –

Mangóból készült folyékony, fűszeres ízesítő (chutney)

0

 

 

 

 

 

2103 90 30

– –

Keserű aroma 44,2-49,2 térfogatszázalék közötti alkoholtartalommal, 1,5 és 6 tömegszázalék közötti tárnicsgyökér (gencián) fűszer és különböző fűszerkeverék-tartalommal, 4 és 10 tömegszázalék közötti cukortartalommal, legfeljebb 0,5 literes tárolóedényben kiszerelve

80

60

40

30

15

0

2103 90 90

– –

Más

80

60

40

30

15

0

2104

Leves és erőleves és ezek előállítására szolgáló készítmény; homogenizált összetett élelmiszer-készítmény

80

60

40

30

15

0

2106

Másutt nem említett élelmiszer-készítmény:

 

 

 

 

 

 

2106 10

Fehérjekoncentrátum és texturált fehérje

0

 

 

 

 

 

2106 90

Más:

 

 

 

 

 

 

2106 90 10

– –

Sajtfondü

0

 

 

 

 

 

2106 90 20

– –

Összetett alkoholos készítmények, az illatanyag-alapúak kivételével, italok előállításához

0

 

 

 

 

 

 

– –

Más:

 

 

 

 

 

 

2106 90 92

– – –

Tejzsír-, szacharóz, izoglukóz-, szőlőcukor- vagy keményítőtartalom nélkül, vagy 1,5 tömegszázaléknál kevesebb tejzsír-, 5 tömegszázaléknál kevesebb szacharóz- vagy izóglukóz-, 5 tömegszázaléknál kevesebb szőlőcukor- vagy keményítőtartalommal

0

 

 

 

 

 

2106 90 98

– – –

Másféle

80

60

40

30

15

0

2201

Víz, beleértve a természetes vagy mesterséges ásványvizet és a szénsavas vizet is, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadása és ízesítés nélkül; jég és hó:

 

 

 

 

 

 

2201 90 00

Más

0

 

 

 

 

 

2203 00

Malátából készült sör

80

65

50

0

 

 

2207

Nem denaturált etil-alkohol legalább 80 térfogatszázalék alkoholtartalommal; etil-alkohol és más szesz denaturálva, bármilyen alkoholtartalommal

80

65

50

0

 

 

2208

Nem denaturált etil-alkohol, kevesebb mint 80 térfogatszázalék alkoholtartalommal; szesz, likőr és más szeszes ital:

 

 

 

 

 

 

2208 20

Szőlőbor vagy szőlőseprő desztillációjából nyert szesz

80

65

50

0

 

 

2208 30

Whisky

80

50

0

 

 

 

2208 40

Rum és nyugat-indiai rum

80

65

50

0

 

 

2208 50

Gin és holland gin

80

65

50

0

 

 

2208 60

Vodka

80

65

50

0

 

 

2208 70

Likőr és szíverősítő

80

65

50

0

 

 

2208 90

Más:

 

 

 

 

 

 

2208 90 11–2208 90 19

– –

Rizspálinka

80

65

50

0

 

 

 

– –

Körte vagy meggypálinka (kivéve a likőrt), a szilvapálinka (Slivovitz) kivételével, tartályban (palackban):

 

 

 

 

 

 

ex 2208 90 33

– – –

Legfeljebb 2 literes

80

65

50

0

 

 

ex 2208 90 38

– – –

Több mint 2 literes:

80

65

50

0

 

 

2208 90 41–2208 90 78

– –

Más szesz és más szeszes ital

80

65

50

0

 

 

2208 90 91–2208 90 99

– –

Nem denaturált etil-alkohol, kevesebb mint 80 térfogatszázalék alkoholtartalommal

80

65

50

0

 

 

2402

Szivar, mindkét végén levágott végű szivar (manillaszivar), kis alakú szivar (cigarillos), cigaretta dohányból vagy dohánypótlóból:

 

 

 

 

 

 

2402 10 00

Szivar, mindkét végén levágott végű szivar (manillaszivar), kis alakú szivar (cigarillos) dohánytöltettel

0

 

 

 

 

 

2403

Más feldolgozott dohány és feldolgozott dohánypótló; »homogenizált« vagy »visszanyert« dohány (dohányfólia); dohánykivonat és -eszencia:

 

 

 

 

 

 

 

Más:

 

 

 

 

 

 

2403 91 00

– –

»Homogenizált«vagy »visszanyert«dohány (dohányfólia)

0

 

 

 

 

 

2403 99

– –

Másféle

0

 

 

 

 

 

2905

Aciklikus alkoholok és ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai:

 

 

 

 

 

 

 

Más többértékű alkoholok:

 

 

 

 

 

 

2905 43 00

– –

Mannit

0

 

 

 

 

 

2905 44

– –

Szorbit (D-glucit)

0

 

 

 

 

 

2905 45 00

– –

Glicerin

0

 

 

 

 

 

3301

Szilárd és vízmentes illóolajok (terpénmentesek is); rezinoidok; kivont oleorezinek; illóolaj-koncentrátum szilárd és vízmentes is zsírban, szilárd olajban, viaszban vagy hasonló anyagban, amelyet hideg abszorbció vagy macerálás útján nyernek; illóolajok terpénmentesítésekor nyert terpéntartalmú melléktermék; illóolajok vizes desztillátuma és vizes oldata:

 

 

 

 

 

 

3301 90

Más:

 

 

 

 

 

 

 

– –

Kivont oleorezinek:

 

 

 

 

 

 

3301 90 21

– – –

Édesgyökérből és komlóból

0

 

 

 

 

 

3301 90 30

– – –

Más

0

 

 

 

 

 

3302

Illatanyag-keverékek, valamint az iparban nyersanyagként használt keverékek, amelyek egy vagy több ilyen anyagon alapulnak (beleértve az alkoholos oldatokat is); más illatanyag-készítmény italgyártáshoz:

 

 

 

 

 

 

3302 10

Élelmiszer- és italgyártáshoz használt fajták

 

 

 

 

 

 

 

– –

Az italgyártásban használt fajták:

 

 

 

 

 

 

 

– –

Egy italfajtára jellemző összes ízesítőanyagot tartalmazó készítmények:

 

 

 

 

 

 

3302 10 10

– – – –

0,5 térfogatszázalékot meghaladó tényleges alkoholtartalommal

0

 

 

 

 

 

 

– – – –

Más:

 

 

 

 

 

 

3302 10 21

– – – – –

Tejzsír-, szacharóz-, izoglukóz-, gyümölcscukor- vagy keményítőtartalom nélkül, vagy 1,5 %-nál kevesebb tejzsír-, 5 %-nál kevesebb szacharóz- vagy izoglukóz-, 5 %-nál kevesebb gyümölcscukor- vagy keményítőtartalommal

0

 

 

 

 

 

3302 10 29

– – – – –

Másféle

0

 

 

 

 

 

3501

Kazein, kazeinátok, más kazeinszármazékok; kazeinenyvek:

 

 

 

 

 

 

3501 10

Kazein

0

 

 

 

 

 

3501 90

Más:

 

 

 

 

 

 

3501 90 90

– –

Más

0

 

 

 

 

 

3505

Dextrinek és más átalakított keményítők (pl. előkocsonyásított vagy észterezett keményítő); keményítő-, dextrin- vagy más átalakított keményítőalappal készített enyvek:

 

 

 

 

 

 

3505 10

Dextrinek és más átalakított keményítők:

 

 

 

 

 

 

3505 10 10

– –

Dextrinek

0

 

 

 

 

 

 

– –

Más átalakított keményítők

 

 

 

 

 

 

3505 10 90

– – –

Más

0

 

 

 

 

 

3505 20

Enyvek

0

 

 

 

 

 

3809

Textil-, papír-, bőr- és hasonló iparban használt, másutt nem említett végkikészítő szerek, festést gyorsító és elősegítő, színtartóságot növelő anyagok, valamint más termékek és készítmények (pl. appretálószerek és pácanyagok):

 

 

 

 

 

 

3809 10

Keményítőtartalommal

0

 

 

 

 

 

3823

Ipari monokarboxil-zsírsav; finomításból nyert olajsav; ipari zsíralkohol:

 

 

 

 

 

 

 

Ipari monokarboxil-zsírsav; finomításból nyert olajsav:

 

 

 

 

 

 

3823 11 00

– –

Sztearinsav

0

 

 

 

 

 

3823 12 00

– –

Olajsav

0

 

 

 

 

 

3823 13 00

– –

Tallolajzsírsav

0

 

 

 

 

 

3823 19

– –

Másféle

0

 

 

 

 

 

3823 70 00

Ipari zsíralkohol

0

 

 

 

 

 

3824

Elkészített kötőanyagok öntödei formához vagy maghoz; másutt nem említett vegyipari és rokonipari termékek és készítmények (beleértve a természetes termékek keverékét is); a vegyipar és vele rokon iparágak maradékai és melléktermékei:

 

 

 

 

 

 

3824 60

Szorbit, a 2905 44. alszám alá tartozó kivételével

0

 

 

 

 

 

2. jegyzék:   a Közösségből származó termékek Horvátországba történő behozatalára alkalmazandó kontingensek és vámok

Megjegyzés: Az ebben a táblázatban felsorolt termékekre az ott megállapított vámkontingenseken belül érvényes a nulla vámtarifa. Ezeknek a kontingenseknek a mennyisége a 2003., 2004., 2005. és 2006. évben évente növekszik a 2002. évre vonatkozó mennyiség 10 %-ával. Az ezeket meghaladó mennyiségekre alkalmazandó vám a 2002., 2003., 2004., 2005. és 2006. év során az LNK vámtétel 90 %-ára, 80 %-ára, 70 %-ára, 60 %-ára, illetve 50 %-ára csökken.

KN-kód

Árumegnevezés

Kontingens a 2002. évre

(1)

(2)

(3)

0403

Író, aludttej, tejföl, joghurt, kefir és más erjesztett vagy savanyított tej, tejföl sűrítve, cukrozva vagy más édesítőanyag hozzáadásával, ízesítve, gyümölcs, dió vagy kakaó hozzáadásával is:

1 600 tonna

0403 10

Joghurt:

 

0403 10 51-0403 10 99

– –

Ízesítve, gyümölcs, dió, vagy kakaó hozzáadásával

 

0403 90

Más:

 

0403 90 71-0403 90 99

– –

Ízesítve, gyümölcs, dió vagy kakaó hozzáadásával

 

0405

Vaj és tejből nyert más zsír és olaj; kenhető tejkészítmények (vajkrém):

40 tonna

0405 20

Kenhető tejkészítmények (vajkrém):

 

0405 20 10

– –

Legalább 39 tömegszázalék, de legfeljebb 60 tömegszázalék zsírtartalommal

 

0405 20 30

– –

Legalább 60 tömegszázalék, de legfeljebb 75 tömegszázalék zsírtartalommal

 

1517

Margarin; ebbe az árucsoportba tartozó állati vagy növényi zsírok vagy olajok vagy ezek frakciói étkezésre alkalmas keveréke vagy készítménye, a 1516. vtsz. alá tartozó étkezési zsír vagy olaj és ezek frakciói kivételével:

500 tonna

1517 10

Margarin, a folyékony margarin kivételével:

 

1517 10 10

– –

10 tömegszázalékot meghaladó, de legfeljebb 15 tömegszázalék tejzsírtartalommal

 

1517 90

Más:

 

1517 90 10

– –

10 tömegszázalékot meghaladó, de legfeljebb 15 tömegszázalék tejzsírtartalommal

 

 

– –

Más:

 

1517 90 93

– – –

Étkezésre alkalmas keverék vagy készítmény, sütőforma kenésére

 

2201

Víz, beleértve a természetes vagy mesterséges ásványvizet és a szénsavas vizet is, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadása és ízesítés nélkül; jég és hó:

3 500 tonna

2201 10

Ásványvíz és szénsavas víz

 

2205

Vermut és friss szőlőből készült más bor növényekkel vagy aromatikus anyagokkal ízesítve

300 hl

2208

Nem denaturált etil-alkohol, kevesebb mint 80 térfogatszázalék alkoholtartalommal; szesz, likőr és más szeszes ital:

50 hl

ex 2208 90 33

ex 2208 90 38

– – – –

Szilvapálinka (Slivovitz)

 

2402

Szivar, mindkét végén levágott végű szivar (manillaszivar), kis alakú szivar (cigarillos), cigaretta dohányból vagy dohánypótlóból:

25 tonna

2402 20

Cigaretta dohánytöltettel

 

2402 90 00

Más

 

2403

Más feldolgozott dohány és feldolgozott dohánypótló; »homogenizált« vagy »visszanyert« dohány (dohányfólia); dohánykivonat és -eszencia:

30 tonna

2403 10

Fogyasztási dohány (elszívásra), bármilyen mennyiségű dohánypótló-tartalommal is

 

3. Jegyzék:   a Közösségből származó termékek Horvátországba történő behozatalára alkalmazandó kontingensek és vámok

Megjegyzés: Az ebben a táblázatban felsorolt termékekre az alábbiakban ismertetett vámengedmények vonatkoznak. A kontingensek mennyisége a 2003., 2004., 2005. és 2006. évben évente növekszik a 2002. évre vonatkozó mennyiség 10 %-ával. Az ezeket meghaladó mennyiségekre alkalmazandó vám a 2002., 2003., 2004., 2005. és 2006. év során az LNK vámtétel 90 %-ára, 80 %-ára, 65 %-ára, 55 %-ára, illetve 40 %-ára csökken.

KN-kód

Árumegnevezés

Kontingens a 2002. évre

(tonna)

Alkalmazandó vám a kontingensen belül

(az LNK %-a)

2002

2003

2004

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

1704

Cukorkaáru (beleértve a fehér csokoládét is) kakaótartalom nélkül:

 

 

 

 

1704 90

Más

500

50

0

0

1806

Csokoládé- és kakaótartalmú más élelmiszer-készítmény

1 400

45

22,5

0

1905

Kenyér, cukrászsütemény, kalács, biscuit és más pékáru kakaótartalommal is; áldozó ostya, üres gyógyszerkapszula, pecsételő ostya, rizspapír és hasonló termék

1 600

45

22,5

0

2105 00

Fagylalt és más ehető jégkrém, kakaó-tartalommal is

700

45

22,5

0

2202

Víz, beleértve a természetes vagy mesterséges ásványvizet és a szénsavas vizet is, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával vagy ízesítve, és más alkoholmentes ital, a 2009. vtsz. alá tartozó gyümölcs- és zöldséglevek kivételével

9 000

50

25

0

4. JEGYZŐKÖNYV

a »származó termékek« fogalmának meghatározásáról és az igazgatási együttműködés módszereiről

TARTALOMJEGYZÉK

I. CÍM –

ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK

– 1. cikk

Fogalommeghatározások

II. CÍM –

A »SZÁRMAZÓ TERMÉKEK« FOGALMÁNAK MEGHATÁROZÁSA

– 2. cikk

Általános követelmények

– 3. cikk

Kétoldalú kumuláció a Közösségben

– 4. cikk

Kétoldalú kumuláció Horvátországban

– 5. cikk

Teljes egészében előállított termékek

– 6. cikk

Kielégítően megmunkált vagy feldolgozott termékek

– 7. cikk

Elégtelen megmunkálási vagy feldolgozási műveletek

– 8. cikk

Minősítés egysége

– 9. cikk

Tartozékok, pótalkatrészek és szerszámok

– 10. cikk

Készletek

– 11. cikk

Semleges elemek

III. CÍM –

TERÜLETI KÖVETELMÉNYEK

– 12. cikk

Területhez tartozás elve

– 13. cikk

Közvetlen szállítás

– 14. cikk

Kiállítások

IV. CÍM –

VÁMVISSZATÉRÍTÉS VAGY VÁMMENTESSÉG

– 15. cikk

Vámvisszatérítés vagy vámmentesség tilalma

V. CÍM –

A SZÁRMAZÁS IGAZOLÁSA

– 16. cikk

Általános követelmények

– 17. cikk

Eljárás az EUR.1 szállítási bizonyítvány kibocsátására

– 18. cikk

Visszamenőlegesen kibocsátott EUR.1 szállítási bizonyítvány

– 19. cikk

Az EUR.1 szállítási bizonyítvány másodpéldányának kibocsátása

– 20. cikk

EUR.1 szállítási bizonyítvány kibocsátása előzőleg kibocsátott vagy kiállított származásigazolás alapján

– 21. cikk

A számlanyilatkozat kiállításának feltételei

– 22. cikk

Elfogadott exportőr

– 23. cikk

A származás igazolásának érvényessége

– 24. cikk

A származásigazolás benyújtása

– 25. cikk

Behozatal részletekben

– 26. cikk

Mentesítések a származás igazolása alól

– 27. cikk

Alátámasztó okmányok

– 28. cikk

Származásigazolás és alátámasztó okmányok megőrzése

– 29. cikk

Eltérések és alaki hibák

– 30. cikk

Euróban kifejezett összegek

VI. CÍM –

AZ IGAZGATÁSI EGYÜTTMŰKÖDÉSRE VONATKOZÓ INTÉZKEDÉSEK

– 31. cikk

Kölcsönös segítségnyújtás

– 32. cikk

A származás igazolásának ellenőrzése

– 33. cikk

Vita rendezése

– 34. cikk

Büntetések

– 35. cikk

Vámszabad területek

VII. CÍM –

CEUTA ÉS MELILLA

– 36. cikk

A jegyzőkönyv alkalmazása

– 37. cikk

Különleges feltételek

VIII. CÍM –

ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK

– 38. cikk

A jegyzőkönyv módosításai

I. CÍM

ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK

1. cikk

Fogalommeghatározások

Ennek a jegyzőkönyvnek az alkalmazásában:

a)

»megmunkálás«: mindenfajta munka vagy feldolgozás, beleértve az összeállítást vagy a különleges műveleteket is;

b)

»anyag«: a termék megmunkálása során felhasznált bármely alkotórész, nyersanyag, összetevő vagy alkatrész stb.;

c)

»termék«: a megmunkálni kívánt termék, abban az esetben is, ha azt egy másik megmunkálási műveletben való későbbi felhasználásra szánják;

d)

»áruk«: az anyagok és termékek egyaránt;

e)

»vámérték«: az Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény VII. cikkének végrehajtásáról szóló 1994. évi egyezménnyel (a vámérték megállapításáról szóló WTO-egyezmény) összhangban megállapított vámérték;

f)

»gyártelepi ár«: az előállított termékért annak a közösségi vagy horvátországi gyártónak fizetett ár, akinek vállalkozásában az utolsó megmunkálást vagy feldolgozást elvégezték, feltéve hogy az ár magában foglalja valamennyi felhasznált anyag értékét, levonva ebből az előállított termékek kivitele esetén visszatérítésre kerülő vagy visszatéríthető belső adókat;

g)

»anyagok értéke«: a felhasznált nem származó anyagok behozatala idején megállapított vámérték, vagy ha ez nem ismeretes és nem is lehet megállapítani, akkor az ezekért az anyagokért az érintett területen fizetett első megállapítható ár;

h)

»származó anyagok értéke«: az ilyen anyagok vámértéke, az értelemszerűen alkalmazott g) albekezdésben foglalt meghatározással összhangban;

i)

»hozzáadott érték«: olyan gyártelepi ár, amelyből levonták a beépített, a másik szerződő fél területéről származó minden egyes anyag vámértékét, illetve amennyiben a vámérték nem ismert vagy nem állapítható meg, a Közösségben vagy Horvátországban az anyagok első megállapítható ára;

j)

»árucsoportok« és »vámtarifaszámok«: a Harmonizált Áruleíró és Kódrendszert alkotó nómenklatúrában használt árucsoportokat és vámtarifaszámokat (négyszámjegyű kódok) jelentik, a továbbiakban e jegyzőkönyvben »Harmonizált Rendszer« vagy »HR«;

k)

»osztályozott«: valamely terméknek vagy anyagnak egy meghatározott vámtarifaszám alá történő osztályozása;

l)

»szállítmány«: olyan termékek, amelyeket egyidejűleg küldenek el egy adott exportőrtől egy adott címzetthez, vagy amelyekre az exportőrtől a címzetthez történő fuvarozásukhoz egységes fuvarokmány vagy – ilyen okmány hiányában – egyetlen számla tartozik;

m)

»területek«: magukban foglalják a felségvizeket.

II. CÍM

A »SZÁRMAZÓ TERMÉKEK« FOGALMÁNAK MEGHATÁROZÁSA

2. cikk

Általános követelmények

(1)   A megállapodás végrehajtása alkalmazásában a következő termékek tekintendők a Közösségből származó termékeknek:

a)

az e jegyzőkönyv 5. cikke értelmében a teljes egészében a Közösségben előállított termékek;

b)

a Közösségben előállított olyan termékek, amelyek nem teljes mértékben ott előállított anyagokat tartalmaznak, feltéve hogy az említett anyagok az e jegyzőkönyv 6. cikke értelmében kielégítő megmunkáláson vagy feldolgozáson mentek keresztül a Közösségben.

(2)   A megállapodás végrehajtása alkalmazásában a következő termékek tekintendők Horvátországból származó termékeknek:

a)

az e jegyzőkönyv 5. cikke értelmében a teljes egészében Horvátországban előállított termékek;

b)

Horvátországban előállított olyan termékek, amelyek nem teljes mértékben ott előállított anyagokat tartalmaznak, feltéve hogy az említett anyagok az e jegyzőkönyv 6. cikke értelmében kielégítő megmunkáláson vagy feldolgozáson mentek keresztül Horvátországban.

3. cikk

Kétoldalú kumuláció a Közösségben

Horvátországból származó anyagokat a Közösségből származó anyagoknak kell tekinteni, amikor azokat ott előállított termékekbe építették be. Nincs szükség arra, hogy az ilyen anyagok kielégítő megmunkáláson vagy feldolgozáson menjenek keresztül, feltéve hogy keresztül mentek az e jegyzőkönyv 7. cikke (1) bekezdésében említettnél nagyobb mértékű megmunkáláson vagy feldolgozáson.

4. cikk

Kétoldalú kumuláció Horvátországban

A Közösségből származó anyagokat Horvátországból származó anyagoknak kell tekinteni, amikor azokat ott előállított termékekbe építették be. Nincs szükség arra, hogy az ilyen anyagok kielégítő megmunkáláson vagy feldolgozáson menjenek keresztül, feltéve hogy keresztül mentek az e jegyzőkönyv 7. cikke (1) bekezdésében említettnél nagyobb mértékű megmunkáláson vagy feldolgozáson.

5. cikk

Teljes egészében előállított termékek

(1)   A Közösségben vagy Horvátországban teljes egészében előállítottnak kell tekinteni az alábbiakat:

a)

azok földjéből vagy hozzájuk tartozó tengerfenékről kinyert ásványi termékek;

b)

az ott betakarított növényi termékek;

c)

az ott született és nevelt élő állatok;

d)

az ott nevelt élő állatokból származó termékek;

e)

az ott folytatott vadászatból vagy halászatból származó termékek;

f)

a Közösség vagy Horvátország felségvizein kívüli tengeren a hajóikkal fogott tengeri halászati és más termékek;

g)

a kizárólag az f) pontban említett termékekből feldolgozóhajóikon előállított termékek;

h)

kizárólag nyersanyagok visszanyerésére szolgáló, ott összegyűjtött használati cikkek, ideértve a kizárólag csak újrafutózáshoz vagy hulladékként való használatra alkalmas használt gumiabroncsokat is;

i)

az ott folytatott feldolgozási műveletekből visszamaradt hulladék és törmelék;

j)

a felségvizeiken kívüli tengerfenéki talajból vagy altalajból kinyert termékek, feltéve hogy kizárólagos joguk van ennek a talajnak vagy altalajnak a megmunkálására;

k)

a kizárólag az a)-j) pontban meghatározott termékekből ott előállított áruk.

(2)   Az (1) bekezdés f) és g) pontjában használt »hajóik« és »feldolgozóhajóik« kifejezés csak olyan hajókra és feldolgozóhajókra vonatkozik,

a)

amelyeket valamelyik tagállamban vagy Horvátországban jegyeztek be, illetve vettek nyilvántartásba;

b)

amelyek valamelyik tagállam vagy Horvátország zászlója alatt hajóznak;

c)

amelyek legalább 50 %-ban a Közösség tagállamai vagy Horvátország állampolgárainak tulajdonában vannak, vagy olyan vállalat tulajdonát képezik, amelynek központi irodája az államok valamelyikében van, és amelynek igazgatója vagy igazgatói, az igazgató tanács vagy a felügyelő bizottság elnöke és tagjainak többsége a Közösség tagállamainak vagy Horvátországnak állampolgárai, továbbá társulások vagy korlátolt felelősségű társaságok esetében a tőkének legalább a fele ezekhez az államokhoz, vagy az említett államok köztestületeihez vagy állampolgáraihoz tartozik;

d)

amelyek kapitánya és tisztjei a Közösség tagállamai vagy Horvátország állampolgárai;

és

e)

amelyek legénységének legalább 75 %-a a Közösség tagállamai vagy Horvátország állampolgára.

6. cikk

Kielégítően megmunkált vagy feldolgozott termékek

(1)   A 2. cikk alkalmazásában nem teljes egészében előállított termékeket kielégítően megmunkáltnak vagy feldolgozottnak kell tekinteni, ha teljesülnek a II. mellékletben foglalt jegyzékben megállapított feltételek.

A fent említett feltételek jelzik az ennek a megállapodásnak a hatálya alá tartozó valamennyi termék esetében azt a megmunkálást vagy feldolgozást, amelyeket a gyártás során használt, nem származó anyagokon végre kell hajtani, és csak az ilyen anyagokkal kapcsolatban érvényesek. Ennek megfelelően ebből az következik, hogy ha valamely terméket, amely már elnyerte a származó helyzetet a jegyzékben megállapított feltételek kielégítésével, egy másik termék gyártásában használnak fel, az arra a termékre alkalmazandó feltételek, amelyekbe ez beépítésre került, nem érvényesek erre a termékre, és nem szabad figyelembe venni azokat a nem származó anyagokat, amelyeket a megmunkálása során felhasználhattak.

(2)   Az (1) bekezdéstől eltérően azok a nem származó anyagok, amelyeket a jegyzékben megállapított feltételeknek megfelelően nem szabad használni valamely termék gyártásában, mégis használhatók, feltéve hogy:

a)

a teljes értékük nem lépi túl a termék gyártelepi árának 10 %-át;

b)

a jegyzékben a nem származó anyagok maximális értékéhez megadott százalékok egyikét sem lépik túl ennek a bekezdésnek az alkalmazása során.

Ez a bekezdés nem alkalmazandó a Harmonizált Rendszer 50–63 árucsoportjába tartozó termékekre.

(3)   Az (1) és (2) bekezdést a 7. cikkben meghatározott kivétel mellett kell alkalmazni.

7. cikk

Elégtelen megmunkálási vagy feldolgozási műveletek

(1)   A (2) bekezdés sérelme nélkül a következő műveleteket kell a származó termék helyzet elnyeréséhez elégtelen megmunkálási vagy feldolgozási műveletnek tekinteni, függetlenül attól, hogy teljesültek-e a 6. cikk követelményei:

a)

a fuvarozás és tárolás során az áru jó állapotban való megőrzését biztosító műveletek;

b)

csomagok szétválasztása és összeállítása;

c)

mosás, tisztítás; por, oxid, olaj, festék vagy más bevonat eltávolítása;

d)

textíliák vasalása vagy nyomása;

e)

egyszerű festési és fényesítési műveletek;

f)

gabona és rizs hántolása, részleges vagy teljes fehérítése, fényezése és bevonása;

g)

cukorszínezési vagy kockacukor-kialakítási műveletek;

h)

gyümölcs, dió és zöldség hámozása, kimagozása és pucolása;

i)

élezés, egyszerű köszörülés vagy egyszerű vágás;

j)

szitálás, rostálás, válogatás, osztályozás, összeállítás (beleértve a készletek összeállítását is);

k)

egyszerű palackozás, üvegekbe, zsákokba, ládákba, dobozokba helyezés, lapokon vagy táblákon való rögzítés stb. és minden más egyszerű csomagolási művelet;

l)

jelzések, címkék, logók és más hasonló megkülönböztető jelek elhelyezése a termékekre vagy csomagolásukra;

m)

termékek egyszerű vegyítése, fajtájukra való tekintet nélkül;

n)

termékek részeinek egyszerű összeillesztése, hogy azok teljes terméket képezzene, vagy termékek szétválasztása részekre;

o)

az a)–n) pontban meghatározott két vagy több művelet kombinációja;

p)

állatok levágása.

(2)   A Közösségben vagy Horvátországban valamely adott terméken végrehajtott minden műveletet együttesen kell figyelembe venni annak meghatározásakor, hogy az (1) bekezdés értelmében elégtelennek kell-e tekinteni azokat a megmunkálási vagy feldolgozási műveleteket, amelyeken a termék keresztülment.

8. cikk

Minősítés egysége

(1)   E jegyzőkönyv rendelkezéseinek alkalmazásában a minősítés egysége az a termék lesz, amit a Harmonizált Rendszer nómenklatúrája segítségével az osztályozás meghatározásakor alapegységnek tekintenek.

Ennek megfelelően ebből az következik, hogy:

a)

amikor valamely, árucikkek csoportjából vagy összeállításából álló termék egyetlen vámtarifaszám alatt kerül osztályozásra a Harmonizált Rendszer feltételeinek megfelelően, a teljes csoport vagy összeállítás képviseli a minősítés egységét;

b)

amikor egy szállítmány a Harmonizált Rendszer ugyanazon vámtarifaszáma alatt osztályozott számos azonos termékből áll, minden egyes terméket egyenként kell figyelembe venni e jegyzőkönyv rendelkezéseinek alkalmazásakor.

(2)   Ahol a Harmonizált Rendszer 5. általános szabálya értelmében a csomagolás osztályozás szempontjából a termékhez tartozik, ezt figyelembe kell venni a származás meghatározásakor.

9. cikk

Tartozékok, pótalkatrészek és szerszámok

Azokat a berendezéssel, a géppel, a készülékkel vagy a járművel együtt szállított tartozékokat, pótalkatrészeket és szerszámokat, amelyek a berendezés szokásos tartozékai és az áraikban is benne foglaltaknak, vagy nem szerepelnek külön számlán, a szóban forgó berendezéshez, géphez, készülékhez vagy járműhöz tartozónak kell tekinteni.

10. cikk

Készletek

A Harmonizált Rendszer 3. általános szabálya szerinti készleteket származónak kell tekinteni, ha a tartalmát alkotó valamennyi termék származó termék. Ha azonban egy készlet származó és nem származó termékekből tevődik össze, a készletet teljes egészében származónak kell tekinteni, feltéve hogy a nem származó termékek értéke nem haladja meg a készlet gyártelepi árának 15 %-át.

11. cikk

Semleges elemek

Annak megállapítására, hogy származó-e valamely termék, nem kell meghatározni a következők származását, amelyek felhasználásra kerülhettek a termék előállításában:

a)

energia és üzemanyag;

b)

berendezés és felszerelés;

c)

gépek és szerszámok;

d)

azok az áruk, amelyek nem kerültek be, és amelyeket nem arra szántak, hogy bekerüljenek a termék végső összetételébe.

III. CÍM

TERÜLETI KÖVETELMÉNYEK

12. cikk

Területhez tartozás elve

(1)   A II. címben a származó helyzet elnyerésével kapcsolatban megállapított feltételeket megszakítás nélkül kell teljesíteni a Közösségben vagy Horvátországban.

(2)   Ha a Közösségből vagy Horvátországból egy másik országba exportált származó termékeket visszaszállítanak, azokat nem származónak kell tekinteni, kivéve ha a vámhatóságok számára kielégítően bizonyítható, hogy:

a)

a visszaszállított áruk azonosak az exportált árukkal;

és

b)

nem mentek keresztül az adott országban vagy az exportálásuk során a jó állapotban való megőrzésükhöz szükségest meghaladó műveleten.

(3)   A II. címben megállapított feltételekkel összhangban a származó helyzet elnyerésére nincs hatással a Közösségből vagy Horvátországból exportált és ezt követően oda újrabehozott anyagokon a Közösségen vagy Horvátországon kívül végrehajtott megmunkálás vagy feldolgozás, feltéve hogy:

a)

az említett anyagokat teljes egészében a Közösségben vagy Horvátországban állították elő, vagy azok keresztülmentek a 7. cikkben felsorolt elégtelen műveleteken túli megmunkáláson vagy feldolgozáson az exportálásuk előtt;

és

b)

a vámhatóságok számára kielégítően bizonyítható, hogy:

i.

az újrabehozott árukat az exportált anyagok megmunkálásával vagy feldolgozásával állították elő;

és

ii.

az e cikk rendelkezéseinek alkalmazásával a Közösségen vagy Horvátországon kívül hozzáadott teljes érték nem haladja meg a végtermék gyártelepi árának 10 %-át, amelyre a származó helyzet megállapítását kérik.

(4)   A (3) bekezdés alkalmazásában a II. címben megállapított származó helyzet elnyerésének feltételei nem alkalmazandók a Közösségen vagy Horvátországon kívül végrehajtott megmunkálásra vagy feldolgozásra. Azonban ott, ahol a II. mellékletben foglalt jegyzékben a beépített valamennyi nem származó anyaghoz egy maximális értéket megállapító szabályt alkalmaznak a végtermék származó helyzetének meghatározásához, az érintett fél területén beépített nem származó anyagok összértéke, az e cikk rendelkezéseinek alkalmazásával a Közösségen vagy Horvátországon kívül elért teljes hozzáadott értéket is figyelembe véve, nem haladhatja meg a megállapított százalékot.

(5)   A (3) és (4) bekezdés rendelkezéseinek alkalmazásában a »teljes hozzáadott érték« úgy tekintendő, hogy a Közösségen vagy Horvátországon kívül felmerülő valamennyi költséget jelenti, az ott beépített anyagok értékét is beleértve.

(6)   A (3) és (4) bekezdés rendelkezései nem alkalmazandók azokra a termékekre, amelyek nem elégítik ki a II. mellékletben foglalt jegyzékben megállapított feltételeket, és amelyek csak a 6. cikk (2) bekezdésében megállapított általános értékek alkalmazásakor tekinthetők kielégítően megmunkált vagy feldolgozott termékeknek.

(7)   A (3) és (4) bekezdés rendelkezései nem alkalmazandók a Harmonizált Rendszer 50–63 árucsoportjába tartozó termékekre.

(8)   Az e cikk rendelkezései alá tartozó és a Közösségen vagy Horvátországon kívül végrehajtott mindenfajta megmunkálást vagy feldolgozást a passzív feldolgozás szabályai vagy hasonló rendszerek alapján kell végrehajtani.

13. cikk

Közvetlen szállítás

(1)   A megállapodás szerint biztosított kedvezményes elbánás csak a Közösség és Horvátország között közvetlenül szállított, ennek a jegyzőkönyvnek a követelményeit kielégítő termékekre vonatkozik. Egyetlen egységes szállítmányt képező termékek azonban szállíthatók más területeken keresztül, szükség esetén az ilyen területeken átrakodással vagy ideiglenes raktározással, feltéve hogy a tranzit vagy a raktározás országa vámhatóságainak felügyelete alatt maradnak, és nem mennek keresztül más műveleteken, mint kirakás, ismételt berakás vagy jó állapotban való megőrzésüket célzó bármilyen más művelet.

A származó termékek szállíthatók csővezetéken a Közösség vagy Horvátország területén kívüli területen keresztül.

(2)   Az (1) bekezdésben megállapított feltételeknek való megfelelés az importáló ország vámhatóságaihoz benyújtott alábbi okmányokkal bizonyítható:

a)

egységes fuvarokmány, amelyet az exportáló országban bocsátottak ki, és kiterjed a tranzitországon való áthaladásra is;

vagy

b)

a tranzitország vámhatóságai által kibocsátott igazolás, mely tartalmazza:

i.

a termékek pontos megnevezését;

ii.

a termékek ki- és újraberakásának időpontját és, ahol van ilyen, az igénybe vett hajók nevét vagy az igénybe vett más közlekedési eszközöket;

és

iii.

annak igazolását, hogy a termékek milyen feltételekkel maradtak a tranzitországban;

vagy

c)

ezek hiányában bármilyen bizonyító erejű okmány.

14. cikk

Kiállítások

(1)   Azok a származó termékek, amelyeket a Közösségtől vagy Horvátországtól eltérő országban tartott kiállításra küldenek el, azzal a feltétellel élvezhetik behozatalkor az e megállapodás rendelkezései által biztosított előnyöket, ha a vámhatóságok számára kielégítően igazolják, hogy:

a)

egy exportőr szállította ezeket a termékeket a Közösségből vagy Horvátországból abba az országba, amelyben a kiállítást tartották, és ott azokat kiállítási tárgyként bemutatta;

b)

a termékeket ez az exportőr olyan személynek adta el vagy bocsátotta más módon a rendelkezésére, aki közösségi vagy horvát illetőségű;

c)

a termékeket a kiállítás során vagy közvetlenül azután szállították olyan állapotban, amelyben a kiállításra küldték azokat;

és

d)

a termékeket nem használták a kiállításra történő kiszállításuk óta semmilyen más célra, mint a kiállításon való bemutatásra.

(2)   A származás igazolását az V. cím rendelkezéseivel összhangban kell kibocsátani vagy kiállítani, és a szokásos módon kell benyújtani az importáló ország vámhatóságainak. Az igazoláson fel kell tüntetni a kiállítás nevét és címét. Ha szükséges, további okmányszerű igazolásokat lehet követelni kiállításuk feltételeiről.

(3)   Az (1) bekezdést kell alkalmazni minden olyan kereskedelmi, ipari, mezőgazdasági vagy kézműipari kiállításra, vásárra vagy hasonló nyilvános bemutatásra vagy bemutatóra, melyet nem magáncélból szerveztek üzletekben vagy üzleti helyiségekben külföldi termékek eladása céljából, és melynek során a termékek vámellenőrzés alatt maradnak.

IV. CÍM

VÁMVISSZATÉRÍTÉS VAGY VÁMMENTESSÉG

15. cikk

Vámvisszatérítés vagy vámmentesség tilalma

(1)   A Közösségben vagy Horvátországban semmilyen fajta vámvisszatérítés vagy vámmentesség nem alkalmazható a Közösségből vagy Horvátországból származó termékek gyártásában használt nem származó anyagokra vonatkozóan, melyekhez az V. cím rendelkezéseivel összhangban bocsátottak ki vagy állítottak ki származásigazolást.

(2)   Az (1) bekezdésben foglalt tilalom a Közösség vagy Horvátország területén a gyártásban használt anyagokra alkalmazandó vám vagy azonos hatású teher részbeni vagy teljes visszatérítéséről, elengedéséről vagy meg nem fizetéséről szóló valamennyi rendelkezésre vonatkozik, ahol ilyen visszatérítést, elengedést vagy meg nem fizetést alkalmaznak, kifejezetten vagy hatásában, amikor az említett anyagokból előállított terméket exportálják, és nem akkor, amikor belföldi forgalomba helyezik.

(3)   A származásigazolással rendelkező termékek exportőre felkészül arra, hogy a vámhatóságok kérésére bármikor benyújtson minden megfelelő okmányt, mely bizonyítja, hogy semmilyen vámvisszatérítést nem kapott az érintett termékek gyártásában használt nem származó anyagok tekintetében, és hogy ténylegesen megfizette az ilyen anyagokra alkalmazott valamennyi vámot vagy azonos hatású terhet.

(4)   Az (1)–(3) bekezdés rendelkezéseit kell alkalmazni a 8. cikk (2) bekezdése szerinti csomagolás, a 9. cikk szerinti tartozékok, pótalkatrészek és szerszámok, valamint a 10. cikk szerinti készletek tekintetében is, amikor ezek a tételek nem származóak.

(5)   Az (1)–(4) bekezdés rendelkezéseit csak olyan fajta anyagok tekintetében kell alkalmazni, amelyekre ez a megállapodás vonatkozik. Ezenkívül nem zárják ki eleve mezőgazdasági termékek e megállapodás rendelkezéseivel összhangban végrehajtott exportjára alkalmazandó export-visszatérítési rendszer alkalmazását.

(6)   Az (1) bekezdéstől eltérően Horvátország alkalmazhat vám- vagy azzal azonos hatású teher-visszatérítést vagy -mentességet származó termékek előállításában használt anyagok tekintetében a következő rendelkezésekre is figyelemmel:

a)

a Harmonizált Rendszer 25–49 és 64–97 árucsoportjába tartozó termékek tekintetében 5 %, vagy a Horvátországban hatályban lévő, ehhez hasonlóan alacsony arányú vámkezelési költséget kell fenntartani;

b)

a Harmonizált Rendszer 50–63 árucsoportjába tartozó termékek tekintetében 10 %, vagy a Horvátországban hatályban lévő, ehhez hasonlóan alacsony arányú vámkezelési költséget kell fenntartani.

(7)   E cikk rendelkezéseit 2003. január 1-jétől kell alkalmazni. A (6) bekezdés rendelkezéseit 2005. december 31-ig kell alkalmazni, és közös megállapodással felülvizsgálhatók.

V. CÍM

A SZÁRMAZÁS IGAZOLÁSA

16. cikk

Általános követelmények

(1)   A Közösségből származó termékek Horvátországba importálásakor és a Horvátországból származó termékek Közösségbe importálásakor az alábbiak valamelyikének benyújtásakor élvezik az ebből a megállapodásból származó előnyöket:

a)

EUR.1 szállítási bizonyítvány, melynek mintáját a III. melléklet tartalmazza;

vagy

b)

a 21. cikk (1) bekezdésében meghatározott esetekben egy számlán, szállítólevélen vagy más kereskedelmi okmányon az exportőr által tett nyilatkozat, melynek szövegét az V. melléklet tartalmazza, amely elegendő részletességgel írja le az érintett terméket ahhoz, hogy azonosítható legyen (a továbbiakban: »számlanyilatkozat«).

(2)   Az (1) bekezdéstől eltérően azok a termékek, amelyek ennek a jegyzőkönyvnek az értelmében származó termékek, a 26. cikkben meghatározott esetekben a fent említett okmányok benyújtása nélkül élvezik az ebből a megállapodásból származó előnyöket.

17. cikk

Eljárás az EUR.1 szállítási bizonyítvány kibocsátására

(1)   Az EUR.1 szállítási bizonyítványt az exportáló ország vámhatóságai bocsátják ki az exportőr vagy az exportőr felelősségére annak meghatalmazott képviselője által benyújtott írásos kérelemre.

(2)   Ehhez az exportőr vagy annak meghatalmazott képviselője kitölti mind az EUR.1 szállítási bizonyítványt, mind a kéreleműrlapot, melyeknek mintáit a III. melléklet tartalmazza. Ezeket az űrlapokat azoknak a nyelveknek az egyikén töltik ki, amelyeken ez a megállapodás készült, az exportáló ország hazai jogának rendelkezéseivel összhangban. Ha kézzel töltik ki, ezt tintával és nyomtatott nagybetűkkel kell tenni. A termékek megnevezését az erre a célra fenntartott rovatba kell beírni, anélkül, hogy üres sorok maradnának. Ahol a rovat nincs teljesen kitöltve, egy vízszintes vonalat kell húzni a megnevezés utolsó sora alatt az üres helyet keresztben áthúzva.

(3)   Az EUR.1 szállítási bizonyítvány kibocsátását kérő exportőr felkészül arra, hogy annak az exportáló országnak a vámhatóságai kérésére, ahol az EUR.1 szállítási bizonyítványt kibocsátják, bármikor benyújtson minden olyan megfelelő okmányt, amely bizonyítja az érintett termékek származó helyzetét, valamint e jegyzőkönyv egyéb követelményeinek kielégítését.

(4)   Az EUR.1 szállítási bizonyítványt az Európai Közösség valamely tagállamának vagy Horvátországnak a vámhatóságai bocsátják ki, ha az érintett termékek a Közösségből vagy Horvátországból származó termékeknek tekinthetők, és kielégítik e jegyzőkönyv egyéb követelményeit.

(5)   A kibocsátó vámhatóságok minden szükséges lépést megtesznek, amely az áruk származó helyzetének és e jegyzőkönyv egyéb követelményei kielégítésének ellenőrzéséhez szükséges. Ennek érdekében jogukban áll bekérni bármilyen bizonyítékot, és megvizsgálni az exportőr számláit vagy bármilyen más, általuk megfelelőnek tartott ellenőrzést elvégezni. A kibocsátó vámhatóságok felelőssége annak biztosítása, hogy a (2) bekezdésben említett űrlapokat helyesen töltsék ki. Különösen ellenőrizniük kell a termékek megnevezésére szolgáló rész oly módon való kitöltését, hogy az kizárja a csalárd kiegészítés minden lehetőségét.

(6)   Az EUR.1 szállítási bizonyítvány kibocsátásának kelte a bizonyítvány 11. rovatában kerül feltüntetésre.

(7)   A vámhatóságok azonnal kibocsátják, és az exportőr rendelkezésére bocsátják az EUR.1 szállítási bizonyítványt, amint a tényleges kivitel megtörtént, vagy azt biztosították.

18. cikk

Visszamenőlegesen kibocsátott EUR.1 szállítási bizonyítvány

(1)   A 17. cikk (7) bekezdésétől eltérően valamely EUR.1 szállítási bizonyítvány kivételesen kibocsátható azoknak a termékeknek a kivitele után, amelyekre vonatkozik, ha:

a)

a kivitel alkalmával nem bocsátották ki tévedések, nem szándékos mulasztások vagy különleges körülmények miatt;

vagy

b)

a vámhatóságok számára kielégítően bebizonyítják, hogy kibocsátásra került valamely EUR.1 szállítási bizonyítvány, de azt technikai okok miatt nem fogadták el a behozatalkor.

(2)   Az (1) bekezdés végrehajtásához az exportőrnek jeleznie kell a kérelmében olyan termékek kivitelének helyét és napját, amelyekre az EUR.1 szállítási bizonyítvány vonatkozik, és meg kell adnia kérelmének okait.

(3)   A vámhatóságok az EUR.1 szállítási bizonyítványt visszamenőleges hatállyal csak annak ellenőrzése után bocsáthatják ki, hogy az exportőr által a kérelemben megadott adatok megegyeznek a megfelelő nyilvántartásban szereplőkkel.

(4)   A visszamenőleges hatállyal kibocsátott EUR.1 szállítási bizonyítványokat az alábbi kifejezések egyikével kell jóváhagyni:

»NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT«, »DÉLIVRÉ A POSTERIORI«, »RILASCIATO A POSTERIORI«, »AFGEGEVEN A POSTERIORI«, »ISSUED RETROSPECTIVELY«, »UDSTEDT EFTERFØLGENDE«, »EKΔOΘEN EK TΩN ZΣTEPΩN«, »EXPEDIDO A POSTERIORI«, »EMITIDO A POSTERIORI«, »ANNETTU JÄLKIKÄTEEN«, »UTFÄRDAT I EFTERHAND«, »NAKNADNO IZDANO«.

(5)   A (4) bekezdésben említett jóváhagyás az EUR.1 szállítási bizonyítvány »Megjegyzések« rovatába kerül bejegyzésre.

19. cikk

Az EUR.1 szállítási bizonyítvány másodpéldányának kibocsátása

(1)   Az EUR.1 szállítási bizonyítvány ellopása, elvesztése vagy megsemmisülése esetén az exportőr az azt kibocsátó vámhatóságokhoz fordulhat a birtokukban lévő kiviteli okmányok alapján kiállított másodpéldány beszerzésére.

(2)   Az így kibocsátott másodlatot az alábbi szavak egyikével kell jóváhagyni:

»DUPLIKAT«, »DUPLICATA«, »DUPLICATO«, »DUPLICAAT«, »DUPLICATE«, »ANTIΓPAΦO«, »DUPLICADO«, »SEGUNDA VIA«, »KAKSOISKAPPALE«.

(3)   A (2) bekezdésben említett jóváhagyás az EUR.1 szállítási bizonyítvány másodpéldányának »Megjegyzések« rovatába kerül bejegyzésre.

(4)   A másodpéldány, amelyen szerepelnie kell az eredeti EUR.1 szállítási bizonyítvány kibocsátása napjának, attól a naptól kezdve érvényes.

20. cikk

EUR.1 szállítási bizonyítvány kibocsátása előzőleg kibocsátott vagy kiállított származásigazolás alapján

Amikor származó terméket a Közösségben vagy Horvátországban valamely vámhivatal ellenőrzése alá helyeznek, lehetőséget kell biztosítani az eredeti származásigazolás helyettesítésére egy vagy több EUR.1 szállítási bizonyítvánnyal annak érdekében, hogy ezek közül a termékek közül néhányat vagy mindegyiket a Közösségen vagy Horvátországon belül máshova küldjék. A helyettesítő EUR.1 szállítási bizonyítványt (bizonyítványokat) az a vámhivatal bocsátja ki, amelynek az ellenőrzése alá helyezték a termékeket.

21. cikk

A számlanyilatkozat kiállításának feltételei

(1)   A 16. cikk (1) bekezdése b) pontjában említett számlanyilatkozatot kiállíthatja:

a)

egy elfogadott exportőr a 22. cikk értelmében;

vagy

b)

bármilyen exportőr, bármilyen szállítmányhoz, mely 6 000 eurót meg nem haladó összértékű származó termékeket tartalmazó egy vagy több csomagból áll.

(2)   Számlanyilatkozat akkor állítható ki, ha az érintett termékek a Közösségből vagy Horvátországból származó termékeknek tekinthetők, és kielégítik e jegyzőkönyv egyéb követelményeit.

(3)   A számlanyilatkozatot kiállító exportőr felkészül arra, hogy az exportáló ország vámhatóságainak kérésére bármikor benyújtson minden megfelelő okmányt, amely bizonyítja az érintett termék származó helyzetét, valamint e jegyzőkönyv egyéb követelményeinek kielégítését.

(4)   A számlanyilatkozatot, a nyilatkozatnak – melynek szövegét a IV. melléklet tartalmazza – a számlára, a szállítólevélre vagy más kereskedelmi okmányra gépelésével, bélyegzésével vagy nyomtatásával, a mellékletben megállapított valamelyik nyelvi változat felhasználásával és az exportáló ország hazai joga rendelkezéseivel összhangban, az exportőr állítja ki. Ha a nyilatkozat kézírással kerül kiállításra, a szöveget tintával kell beírni, nyomtatott betűkkel.

(5)   A számlanyilatkozat tartalmazza az exportőr eredeti, kézírásos aláírását. A 22. cikk értelmében elfogadott exportőrnek azonban nem kell aláírnia az ilyen nyilatkozatot, feltéve hogy átad az exportáló ország vámhatóságainak egy írásbeli kötelezettségvállalást arról, hogy teljes felelősséget vállal minden számlanyilatkozatért, amely őt azonosítja, éppúgy, mintha ő írta volna alá a saját kézírásával.

(6)   Az exportőr kiállíthatja a számlanyilatkozatot azoknak a termékeknek a kivitelekor, amelyekre vonatkozik, vagy a kivitel után azzal a feltétellel, hogy bemutatja az importáló országban legkésőbb két évvel azután, miután azoknak a termékeknek a behozatala, amelyekre vonatkozik, megtörtént.

22. cikk

Elfogadott exportőr

(1)   Az exportáló ország vámhatóságai bármilyen exportőrnek (a továbbiakban »elfogadott exportőr«), aki gyakran szállít e megállapodás hatálya alá tartozó termékeket, engedélyezheti számlanyilatkozatok kiállítását, tekintet nélkül az érintett termékek értékére. Az ilyen engedélyért folyamodó exportőrnek minden olyan garanciát fel kell ajánlania, a vámhatóságok számára kielégítő módon, mely szükséges a termékek származó helyzetének, valamint e jegyzőkönyv egyéb követelményei kielégítésének igazolására.

(2)   A vámhatóságok az általuk megfelelőnek tekintett feltételek alapján adhatják meg az elfogadott exportőrstátust.

(3)   A vámhatóságok egy vámengedélyszámot adnak az elfogadott exportőrnek, amely szerepel a számlanyilatkozaton.

(4)   A vámhatóságok figyelemmel kísérik az engedély használatát az elfogadott exportőr részéről.

(5)   A vámhatóságok az engedélyt bármikor visszavonhatják. Így tesznek, amikor az elfogadott exportőr már nem nyújtja az (1) bekezdésben említett garanciákat, nem teljesíti a (2) bekezdésben említett feltételeket, vagy más módon helytelenül használja az engedélyt.

23. cikk

A származás igazolásának érvényessége

(1)   A származásigazolás az exportáló országban történő kibocsátás napjától számított 4 hónapig érvényes, és az említett időtartamon belül kell benyújtani az importáló ország vámhatóságainak.

(2)   Azokat a származásigazolásokat, amelyeket az (1) bekezdésben megállapított végső benyújtási határidő után nyújtanak be az importáló ország vámhatóságainak, akkor lehet elfogadni a kedvezményes elbánás alkalmazásának céljából, ha ezeknek az okmányoknak a megállapított végső határidő előtt történő benyújtását kivételes körülmények tették lehetetlenné.

(3)   A késedelmes benyújtás más eseteiben az importáló ország vámhatóságai akkor fogadhatják el a származásigazolást, ha a termékeket bemutatták az említett végső határidő előtt.

24. cikk

A származásigazolás benyújtása

A származásigazolásokat az importáló országban alkalmazandó eljárásokkal összhangban kell benyújtani az importáló ország vámhatóságainak. Ezek a hatóságok megkövetelhetik a származás igazolásának fordítását és azt is, hogy kísérje a behozatali nyilatkozatot az importőr részéről tett olyan értelmű nyilatkozat, hogy a termékek kielégítik a megállapodás végrehajtásához megkövetelt feltételeket.

25. cikk

Behozatal részletekben

Ahol az importőr kérésére és az importáló ország vámhatóságai által megállapított feltételek mellett részletekben importálnak a Harmonizált Rendszer XVI. és XVII. áruosztálya vagy a 7308. és 9406. vámtarifaszáma alá tartozó, a Harmonizált Rendszer 2. általános szabályának a) pontja értelmében szétszerelt vagy nem összeállított termékeket, egyetlen származásigazolást kell benyújtani az ilyen termékekhez a vámhatóságok részére, az első részlet behozatala alkalmával.

26. cikk

Mentesítések a származás igazolása alól

(1)   Magánszemélytől magánszemélynek kis csomagként küldött vagy az utasok személyes poggyászának részét képező termékeket származásigazolás benyújtásának megkövetelése nélkül származó termékekként lehet elismerni, feltéve hogy az ilyen termékeket nem kereskedelmi forgalomban hozzák be, és e jegyzőkönyv követelményeinek megfelelően jelentették be azokat, továbbá nem fér kétség ahhoz, hogy ezek a nyilatkozatok a valóságnak megfelelnek. Postán elküldött termékek esetében ez a nyilatkozat a CN22/CN23-as vámáru-nyilatkozaton vagy az ehhez az okmányhoz mellékelt papíron tehető meg.

(2)   Az esetenkénti és kizárólag a címzett vagy az utas vagy családjaik személyes használatára szolgáló termékeket tartalmazó behozatalokat nem lehet kereskedelmi importnak tekinteni, ha a termékek jellegéből és mennyiségéből nyilvánvaló, hogy nem kereskedelmi célról van szó.

(3)   A fentieken túlmenően e termékek összértéke kis csomagok esetén az 500 eurót, az utasok személyes poggyásza részét képező termékek esetén pedig az 1 200 eurót nem haladhatja meg.

27. cikk

Alátámasztó okmányok

A 17. cikk (3) és a 21. cikk (3) bekezdésében említett okmányok, melyek annak bizonyítására szolgálnak, hogy az EUR.1 szállítási bizonyítvány vagy valamely számlanyilatkozat tárgyát képező termékek a Közösségből vagy Horvátországból származó termékeknek tekinthetők, és kielégítik e jegyzőkönyv egyéb követelményeit, többek között a következőkből állhatnak:

a)

közvetlen bizonyítéka annak a folyamatnak, amelyet az exportőr vagy a szállító hajtott végre az érintett áruk megszerzése érdekében, melyet például azok számlái vagy belső könyvelése tartalmaz;

b)

a felhasznált anyagok származó helyzetét bizonyító okmányok, amelyet a Közösségben vagy Horvátországban bocsátottak ki vagy állítottak ki, ahol ezeket az okmányokat a hazai joggal összhangban használják;

c)

a Közösségben vagy Horvátországban az anyagok megmunkálását vagy feldolgozását bizonyító okmányok, amelyet a Közösségben vagy Horvátországban bocsátottak ki vagy állítottak ki, ahol ezeket az okmányokat a hazai joggal összhangban használják;

d)

e jegyzőkönyvvel összhangban a Közösségben vagy Horvátországban kibocsátott vagy kiállított, a felhasznált anyagok származó helyzetét bizonyító EUR.1 szállítási bizonyítványok vagy számlanyilatkozatok.

28. cikk

Származásigazolás és alátámasztó okmányok megőrzése

(1)   Valamely EUR.1 szállítási bizonyítvány kibocsátását kérő exportőr legalább 3 évig megőrzi a 17. cikk (3) bekezdésében említett okmányokat.

(2)   Valamely számlanyilatkozatot kiállító exportőr legalább 3 évig megőrzi ennek a számlanyilatkozatnak egy másolatát, valamint a 21. cikk (3) bekezdésében említett okmányokat.

(3)   Valamely EUR.1 szállítási bizonyítványt kibocsátó exportáló ország vámhatóságai legalább 3 évig megőrzik a 17. cikk (2) bekezdésében említett kéreleműrlapot.

(4)   Az importáló ország vámhatóságai legalább 3 évig megőrzik a hozzájuk benyújtott EUR.1 szállítási bizonyítványokat és számlanyilatkozatokat.

29. cikk

Eltérések és alaki hibák

(1)   A származásigazoláson és a termékek behozatalához szükséges vámalakiságok elvégzése céljából a vámhivatalhoz benyújtott okmányokon tett nyilatkozatok közötti kisebb eltérések felfedezése nem teszi eleve érvénytelenné vagy semmissé a származásigazolást, ha kielégítően megállapítást nyer, hogy ez az okmány megfelel a bemutatott termékeknek.

(2)   A nyilvánvaló alaki hibák, ilyenek például a gépelési hibák a származásigazoláson, nem eredményezhetik ennek az okmánynak a visszautasítását, amennyiben ezek a hibák nem olyan jellegűek, hogy kétségeket keltsenek az ebben az okmányban tett nyilatkozatok helyességére vonatkozóan.

30. cikk

Euróban kifejezett összegek

(1)   A 21. cikk (1) bekezdése b) pontja és a 26. cikk (3) bekezdése rendelkezéseinek alkalmazása érdekében olyan esetekben, ahol a termékeket eurótól eltérő valutában számlázzák, az euróban kifejezett összegekkel megegyező, a tagállamok vagy Horvátország nemzeti valutájában kifejezett összegeket az érintett országok mindegyike évente állapítja meg.

(2)   Valamely szállítmány arra a valutára hivatkozással élvezi a 21. cikk (1) bekezdése b) pontjának vagy a 26. cikk (3) bekezdésének rendelkezéseiből származó előnyöket, amelyben a számlát kiállították, a Közösség vagy Horvátország által megállapított összegnek megfelelően.

(3)   Bármely adott nemzeti valutában használandó összegek megegyeznek az euróban kifejezett összegek október első munkanapján ilyen valutában számított összegeivel. Az összegeket október 15-ig közlik az Európai Közösségek Bizottságával, és ezeket a következő év január első napjától kell alkalmazni. Az Európai Közösségek Bizottsága értesíti Horvátországot az aktuális összegekről.

(4)   Horvátország felfelé vagy lefelé kerekítheti az euróban kifejezett valamely összegnek a nemzeti valutájára történő átszámításából eredő összeget. A kerekített összeg nem térhet el 5 %-nál nagyobb mértékben az átszámításból eredő összegtől. Horvátország változatlanul tarthatja az euróban kifejezett összeg nemzeti valutában megállapított egyenértékét, ha a (3) bekezdésben meghatározott éves módosításkor ennek az összegnek az átszámítása, mindenfajta kerekítés előtt, 15 %-nál kisebb növekedést eredményez a nemzetivaluta-egyenértékben. A nemzetivaluta-egyenérték változatlanul tartható, ha az átszámítás csökkenést eredményezne ebben az egyenértékben.

(5)   Az euróban kifejezett összegeket a Közösség vagy Horvátország kérésére felülvizsgálja a stabilizációs és társulási tanács. Ennek a felülvizsgálatnak a végrehajtásakor a stabilizációs és társulási tanács megvizsgálja, hogy kívánatos-e fenntartani a reálértékben kifejezett érintett határok hatásait. Ennek érdekében határozhat úgy, hogy módosítja az euróban kifejezett összegeket.

VI. CÍM

AZ IGAZGATÁSI EGYÜTTMŰKÖDÉSRE VONATKOZÓ INTÉZKEDÉSEK

31. cikk

Kölcsönös segítségnyújtás

(1)   A tagállamok és Horvátország vámhatóságai az Európai Közösségek Bizottságán keresztül megküldik egymásnak az EUR.1 szállítási bizonyítványok kibocsátásához a vámhivatalaiknál használt bélyegzők lenyomatainak mintáját és a bizonyítványoknak és számlanyilatkozatoknak az ellenőrzéséért felelős vámhatóságaik címét.

(2)   E jegyzőkönyv megfelelő alkalmazásának biztosítása érdekében a Közösség és Horvátország segíti egymást, az illetékes vámigazgatásokon keresztül, az EUR.1 szállítási bizonyítványok vagy a számlanyilatkozatok hitelességének és az ezekben az okmányokban közölt adatok helyességének ellenőrzésében.

32. cikk

A származás igazolásának ellenőrzése

(1)   A származásigazolások utólagos ellenőrzését szúrópróbaszerűen vagy akkor végzik, amikor az importáló ország vámhatóságainak alapos okuk van kételkedni az ilyen okmányok hitelességében, az érintett termékek származó helyzetében vagy e jegyzőkönyv egyéb követelményeinek teljesítésében.

(2)   Az (1) bekezdés rendelkezéseinek végrehajtása érdekében az importáló ország vámhatóságai visszaküldik az EUR.1 szállítási bizonyítványt és a számlát, ha benyújtásra került, a számlanyilatkozatot vagy ezeknek az okmányoknak egy másolatát az exportáló ország vámhatóságainak, ahol szükséges, megadva a vizsgálat okát. Az ellenőrzés kérésének alátámasztására továbbítani kell a beszerzett minden olyan okmányt és információt, amely azt sejteti, hogy helytelen a származásigazoláson megadott információ.

(3)   Az ellenőrzést az exportáló ország vámhatóságai hajtják végre. Ennek érdekében joguk van arra, hogy bármilyen bizonyítékot elkérjenek, és az exportőr számláinak mindenfajta vizsgálatát, vagy bármilyen más, általuk indokoltnak tekintett ellenőrzést elvégezzenek.

(4)   Ha az importáló ország vámhatóságai úgy határoznak, hogy felfüggesztik az érintett termékekre vonatkozóan a kedvezményes elbánás nyújtását az ellenőrzés eredményeinek megérkezéséig, felajánlják a termékek kiadását az érintett importőrnek bármely szükségesnek tartott óvintézkedésre is figyelemmel.

(5)   Az ellenőrzést kérő vámhatóságokat haladéktalanul tájékoztatják ennek az ellenőrzésnek az eredményeiről. Ezeknek az eredményeknek világosan jelezniük kell, hogy hitelesek-e az okmányok, a Közösségből vagy Horvátországból származó termékeknek tekinthetők-e az érintett termékek, és kielégítik-e a jegyzőkönyv egyéb követelményeit. Ahol e jegyzőkönyv 3. és 4. cikkével összhangban a kumulációs rendelkezéseket alkalmazzák, a 17. cikk (3) bekezdésével kapcsolatban a válasz tartalmazza az alapul szolgáló szállítási bizonyítvány(ok) vagy számlanyilatkozat(ok) másolatát (másolatait).

(6)   Ha alapos gyanúra okot adó esetekben az ellenőrzésre vonatkozó kérés keltétől számított 10 hónapon belül nem érkezik válasz, vagy ha a válasz nem tartalmaz elegendő információt a szóban forgó okmány hitelességének vagy a termékek tényleges származásának megállapításához, a kérést előterjesztő vámhatóságok, kivételes körülmények esetétől eltekintve, visszautasítják a kedvezményekre való jogosultság megadását.

33. cikk

Vita rendezése

Ha olyan viták merülnek fel a 32. cikk ellenőrzési eljárásaival kapcsolatban, amelyeket nem lehet rendezni az ellenőrzést kérő vámhatóságok és az ennek az ellenőrzésnek a végrehajtásáért felelős vámhatóságok között, vagy ha ezek a viták az e jegyzőkönyv értelmezéséből eredő kérdést vetnek fel, ezeket a stabilizációs és társulási tanács elé kell terjeszteni.

Az importőr és az importáló ország vámhatóságai közötti viták rendezése minden esetben az említett ország joghatósága alá tartozik.

34. cikk

Büntetések

Büntetéssel sújtható minden olyan személy, aki a termékek kedvezményes elbánásának igénybevétele céljából helytelen adatokat tartalmazó okmányt állít ki, vagy annak kiállítását előidézi.

35. cikk

Vámszabad területek

(1)   A Közösség és Horvátország minden szükséges lépést megtesz annak biztosítására, hogy a származásigazolással szállított, a szállítás során területeiken lévő vámszabad területeket használó termékeket nem helyettesítik más termékekkel, és azok nem mennek keresztül más kezeléseken, mint az állapotuk romlásának megelőzését célzó szokásos műveletek.

(2)   Az (1) bekezdés rendelkezései alóli kivételként, amikor a Közösségből vagy Horvátországból származó termékeket származásigazolással vámszabad területre importálnak, és ezek a termékek kezelésen vagy feldolgozáson mennek keresztül, az érintett hatóságok az exportőr kérésére új EUR.1 szállítási bizonyítványt bocsátanak ki, ha az a kezelés vagy feldolgozás, amelyen a termékek keresztülmentek, összhangban van ennek a jegyzőkönyvnek a rendelkezéseivel.

VII. CÍM

CEUTA ÉS MELILLA

36. cikk

A jegyzőkönyv alkalmazása

(1)   A 2. cikkben használt »Közösség« kifejezés nem terjed ki Ceutára és Melillára.

(2)   A Horvátországból származó termékek Ceutába vagy Melillába importálásakor minden tekintetben ugyanolyan kedvezményeket élveznek a vám tekintetében, mint amelyek a Spanyol Királyságnak és a Portugál Köztársaságnak az Európai Közösségekhez való csatlakozási okmánya 2. jegyzőkönyve értelmében a Közösség vámterületéről származó termékekre vonatkoznak. Horvátország ugyanolyan vámrendszert biztosít az e megállapodás hatálya alá tartozó, Ceutából és Melillából származó termékek behozatalához, mint amelyet a Közösségből importált és a Közösségből származó termékekhez nyújt.

(3)   E jegyzőkönyv rendelkezéseit a Ceutából és Melillából származó termékekre vonatkozó (2) bekezdés alkalmazása érdekében értelemszerűen kell alkalmazni, a 37. cikkben foglalt különleges feltételekre is figyelemmel.

37. cikk

Különleges feltételek

(1)   Feltéve, hogy az árukat a 13. cikk rendelkezéseinek megfelelően közvetlenül szállították, az alábbiakat kell tekinteni:

1.

Ceutából és Melillából származó termékeknek:

a)

a teljes egészében Ceutában és Melillában előállított termékek;

b)

a Ceutában és Melillában előállított termékek, amelyek előállításánál az a) pontban foglaltaktól eltérő termékeket használtak fel, feltéve hogy:

i.

az említett termékek e jegyzőkönyv 6. cikkének értelmében kielégítő megmunkáláson vagy feldolgozáson mentek keresztül;

vagy

ii.

ezek a termékek e jegyzőkönyv értelmében Horvátországból vagy a Közösségből származnak, feltéve hogy a 7. cikk (1) bekezdésében említett elégtelen megmunkálást vagy feldolgozást meghaladó megmunkáláson vagy feldolgozáson mentek keresztül.

2.

Horvátországból származó termékeknek:

a)

a teljes egészében Horvátországban előállított termékek;

b)

Horvátországban előállított termékek, amelyek előállításánál az a) pontban foglaltaktól eltérő termékeket használtak fel, feltéve hogy:

i.

az említett termékek e jegyzőkönyv 6. cikkének értelmében kielégítő megmunkáláson vagy feldolgozáson mentek keresztül;

vagy

ii.

ezek a termékek e jegyzőkönyv értelmében Ceutából és Melillából vagy a Közösségből származnak, feltéve hogy a 7. cikk (1) bekezdésében említett elégtelen megmunkálást vagy feldolgozást meghaladó megmunkáláson vagy feldolgozáson mentek keresztül.

(2)   Ceutát és Melillát egyetlen területnek kell tekinteni.

(3)   Az exportőr vagy meghatalmazott képviselője a »Horvátország« vagy »Ceuta és Melilla« szavakat az EUR.1 szállítási bizonyítványok 2. rovatában vagy a számlanyilatkozatokon tünteti fel. Ezenkívül a Ceutából és Melillából származó termékek esetében ezt jelezni kell az EUR.1 szállítási bizonyítványok 4. rovatában vagy a számlanyilatkozatokon is.

(4)   A spanyol vámhatóságok felelősek e jegyzőkönyv Ceutában és Melillában való alkalmazásáért.

VIII. CÍM

ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK

38. cikk

A jegyzőkönyv módosításai

A stabilizációs és társulási tanács határozhat e jegyzőkönyv rendelkezéseinek módosításáról.

I. MELLÉKLET

BEVEZETŐ MEGJEGYZÉSEK A II. MELLÉKLETBEN FOGLALT JEGYZÉKHEZ

1. megjegyzés:

A jegyzék megállapítja azokat a feltételeket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy minden termék kielégítően megmunkáltnak vagy feldolgozottnak legyen tekinthető a 6. cikk értelmében.

2. megjegyzés:

2.1.   A jegyzék első két oszlopa az előállított terméket írja le. Az első oszlop tartalmazza a Harmonizált Rendszerben használt vámtarifaszámot vagy árucsoportszámot, és a második oszlop adja meg az ebben a rendszerben az adott vámtarifaszámhoz vagy árucsoporthoz használt árumegnevezéseket. Az első két oszlopba történő minden egyes bejegyzéshez a 3. vagy 4. oszlop állapítja meg a szabályt. Ahol néhány esetben az első oszlopban szereplő adatot egy »ex« előzi meg, ez azt jelenti, hogy a 3. vagy 4. oszlopban szereplő szabály csak a vámtarifaszámnak vagy árucsoportnak a 2. oszlopban leírt részére vonatkozik.

2.2.   Ahol az 1. oszlopban néhány vámtarifaszámot csoportosítottak egybe vagy egy árucsoport száma szerepel, és ezért a termékek megnevezésére a 2. oszlopban általános kifejezéseket használtak, a 3. vagy 4. oszlopban szereplő szabály mindazokra a termékekre vonatkozik, amelyek a Harmonizált Rendszer szerint az árucsoport vámtarifaszámai vagy az 1. oszlopban együtt csoportosított bármely vámtarifaszám alá tartoznak.

2.3.   Ha a jegyzékben különböző szabályok vonatkoznak az egy vámtarifaszámon belüli különböző termékekre, minden egyes francia bekezdés tartalmazza a vámtarifaszám olyan részének megnevezését, amelyre a 3. vagy 4. oszlopban mellette szereplő szabály vonatkozik.

2.4.   Ahol az első két oszlopban szereplő bejegyzéshez mind a 3., mind a 4. oszlop tartalmaz egy szabályt, az exportőr választhat, hogy a 3. oszlopban megállapított szabályt vagy a 4. oszlopban megállapított szabályt alkalmazza. Ha a 4. oszlop nem tartalmaz származási szabályt, a 3. oszlopban megállapított szabályt kell alkalmazni.

3. megjegyzés:

3.1.   A származó helyzetet elnyert és más termékek gyártásában használt termékekre vonatkozóan a 6. cikk rendelkezéseit kell alkalmazni, tekintet nélkül arra, hogy ezt a helyzetet abban a gyárban nyerte el, ahol ezeket a termékeket használják, vagy a Közösségben vagy Horvátországban lévő másik gyárban.

Példa:

Egy, a 8407. vámtarifaszám alá tartozó motort – amelyre a szabály kimondja, hogy a beépíthető nem származó anyagok értéke nem haladhatja meg a gyártelepi ár 40 %-át – az ex 7224. vámtarifaszám alá tartozó »kovácsolással durván alakított egyéb acélötvözetből« készítettek.

Ha ezt a kovácsolást Horvátországban végezték el egy nem származó ingotból, akkor a kovácsolt termék már elnyerte a származó helyzetet a jegyzék ex 7224. vámtarifaszáma szabályának értelmében. Ezután a kovácsolt terméket származóként lehet figyelembe venni a motor értékének kiszámításához, függetlenül attól, hogy azt ugyanabban a gyárban vagy egy másikban gyártották-e Horvátországban. Tehát a nem származó ingot értékét nem kell figyelembe venni a felhasznált nem származó anyagok értékének összeadásakor.

3.2.   A jegyzékben szereplő szabály a megkövetelt minimális mennyiségű munkát vagy feldolgozást jelenti, és több megmunkálás vagy feldolgozás elvégzése szintén a származó helyzetet eredményezheti; viszont a kevesebb megmunkálás vagy feldolgozás elvégzése nem eredményezhet származó helyzetet. Tehát, ha egy szabály azt mondja, hogy a megmunkálás egy bizonyos szintjén nem származó anyagok felhasználhatók, akkor az ilyen anyagok felhasználása a megmunkálás egy korábbi fázisában megengedett, és az ilyen anyagok felhasználása egy későbbi fázisban nem megengedett.

3.3.   A 3.2. megjegyzés sérelme nélkül, ahol egy szabály kimondja, hogy »bármely vámtarifaszám alá tartozó anyag« használható, használhatók a termékkel azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok, azonban minden olyan különleges korlátozásra is figyelemmel, amelyet szintén tartalmazhat a szabály. Az »előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból, beleértve a… vámtarifaszám alá tartozó egyéb anyagokat is« kifejezés azonban azt jelenti, hogy csak a termékkel azonos vámtarifaszám alá tartozó, a jegyzék 2. oszlopában megadott termékmegnevezéstől eltérő megnevezésű anyagokat lehet felhasználni.

3.4.   Ha a jegyzék egy szabálya meghatározza, hogy egy terméket egynél több anyagból is elő lehet állítani, ez azt jelenti, hogy az anyagok bármelyike vagy több ilyen anyag is felhasználható. Ez nem jelenti azt, hogy valamennyi anyagot fel is kell használni.

Példa:

Az 5208–5212 vámtarifaszám alá tartozó szálakra vonatkozó szabály kimondja, hogy természetes szálak felhasználhatók és egyéb anyagok között vegyi anyagok is felhasználhatók. Ez nem jelenti azt, hogy mindkettőt fel kell használni; lehet az egyiket vagy a másikat, vagy lehet mindkettőt használni.

3.5.   Ha a jegyzék egy szabálya meghatározza, hogy egy terméket egy bizonyos anyagból kell előállítani, a feltétel nyilvánvalóan nem akadályozza más olyan anyagok felhasználását, amelyek saját belső természetüknél fogva nem felelnek meg a szabálynak. (A textíliákra vonatkozóan lásd még az alábbi 6.2. megjegyzést is.)

Példa:

A 1904. vámtarifaszám alá tartozó elkészített élelmiszerekre vonatkozó szabály kifejezetten kizárja gabonafélék és származékaik használatát, ez azonban nem akadályozza ásványi sók, vegyi anyagok és más, nem gabonafélékből előállított adalékok használatát.

Ez azonban nem vonatkozik azokra a termékekre, amelyek, jóllehet nem állíthatók elő a jegyzékben meghatározott anyagokból, a gyártásnak egy korábbi szakaszában előállíthatók ugyanolyan természetű anyagból.

Példa:

Egy nem szövött anyagokból készült, az ex 62. árucsoportba tartozó ruházati cikk esetében, ha csak nem származó fonál felhasználása van megengedve a termékosztályban, nem lehet nem szövött ruhaanyagból kiindulni – még ha a nem szövött ruhaanyagokat általában nem is lehet előállítani fonálból. Ilyen esetekben a kiinduló anyag általában a fonál előtti fázis, a szálfázis lesz.

3.6.   Ha a jegyzék egy szabályában két százalékot is megadnak a felhasználható nem származó anyagok maximális értékére, akkor ezeket a százalékokat nem lehet összeadni. Más szavakkal megfogalmazva, valamennyi felhasznált nem származó anyag maximális értéke sohasem haladhatja meg a megadott legmagasabb százalékértéket. Nem lehet továbbá túllépni az egyes anyagokra megjelölt százalékos arányokat a szóban forgó anyagok felhasználása tekintetében sem.

4. megjegyzés:

4.1.   A »természetes szálak« kifejezés a jegyzékben a mesterséges és szintetikus szálaktól eltérő szálakra vonatkozik. Ez a fonást megelőző fázisokra korlátozódik, beleértve a hulladékot is, és eltérő rendelkezés hiányában magában foglalja a kártolt, fésült vagy másként megmunkált, de nem fonott szálakat.

4.2.   A »természetes szálak« kifejezés magában foglalja a 0503. vámtarifaszám alá tartozó lószőrt, az 5002. és 5003. vámtarifaszám alá tartozó selymet, valamint az 5101-5105 vámtarifaszám alá tartozó gyapjúszálakat, a finom vagy durva állati szőröket, az 5201-5203 vámtarifaszám alá tartozó pamutszálakat és az 5301-5305 vámtarifaszám alá tartozó más növényi szálakat.

4.3.   A »textilpép«, »vegyi anyagok« és »papíripari rostanyagok« kifejezések a jegyzékben a mesterséges, szintetikus vagy papírszálak vagy fonalak megmunkálására felhasználható, az 50-63 árucsoportokba nem osztályozott anyagok megnevezésére szolgálnak.

4.4.   A »mesterséges vágott szálak« kifejezés a jegyzékben a szintetikus vagy mesterséges fonókábel, vágott szál vagy az 5501-5507 alá tartozó hulladék megjelölésére szolgál.

5. megjegyzés:

5.1.   Ahol a jegyzékben szereplő adott termékre vonatkozóan hivatkozás történik erre a megjegyzésre, a jegyzék 3. oszlopában meghatározott feltételek nem vonatkoznak a megmunkálásukhoz felhasznált olyan textil alapanyagokra, amelyek összevontan a felhasznált összes textil alapanyag tömegének összesen legfeljebb 10 %-át képviselik (lásd az alábbi 5.3. és 5.4. megjegyzéseket is).

5.2.   Az 5.1. megjegyzésben említett tűréshatárt azonban csak a vegyes összetételű termékekre lehet alkalmazni, amelyek két vagy több textil alapanyagból készültek.

Az alábbiakat kell textil alapanyagoknak tekinteni:

selyem,

gyapjú,

durva állati szőr,

finom állati szőr,

lószőr,

pamut,

papírgyártási anyagok és papír,

len,

kender,

juta és egyéb textilipari rostszálak,

szizál és egyéb textilipari agaveszálak,

kókusz, manilakender, rami és egyéb növényi alapú textilipari szálak,

szintetikus végtelen szál,

mesterséges végtelen szál,

elektromos áramot vezető végtelen szál,

szintetikus vágott szál polipropilénből,

szintetikus vágott szál poliészterből,

szintetikus vágott szál poliamidból,

szintetikus vágott szál poliakrilo-nitrilből,

szintetikus vágott szál poliamidból,

szintetikus vágott szál politetra-fluoretilénből,

szintetikus vágott szál polifenilén-szulfidból,

szintetikus vágott szál polivinil-kloridból,

egyéb szintetikus vágott szálak,

mesterséges vágott szálak viszkózból,

egyéb mesterséges vágott szálak,

poliuretánból előállított fonal, rugalmaspoliéter-szegmensekkel szegmentált, paszományozott is,

poliuretánból előállított fonal, rugalmaspoliészter-szegmensekkel szegmentált, paszományozott is,

az 5605. vámtarifaszám alá tartozó termékek (fémezett fonal), melyek alumíniumfólia-magból vagy alumíniumporral bevont vagy be nem vont műanyag filmmagból álló, legfeljebb 5 mm széles, átlátszó vagy színes ragasztóval két műanyag filmréteg közé fogott szalagot tartalmaznak,

az 5605. vámtarifaszám alá tartozó egyéb termékek.

Példa:

Az 5205. vámtarifaszám alá tartozó, az 5203. vámtarifaszám alá tartozó pamutszálból és az 5506. vámtarifaszám alá tartozó szintetikus vágott szálból előállított fonal vegyes fonal. Következésképpen a (vegyi anyagokból vagy textilpépből történő feldolgozást megkövetelő) származási szabályokat ki nem elégítő nem származó szintetikus vágott szálat a fonal tömegének 10 %-áig lehet felhasználni.

Példa:

Az 5112. vámtarifaszám alá tartozó, az 5107. vámtarifaszám alá tartozó gyapjúszálból és az 5509. vámtarifaszám alá tartozó vágott szálból álló szintetikus fonalból készült gyapjúszövet vegyes szövet. Következésképpen a (vegyi anyagból vagy textilpépből történő feldolgozást megkövetelő) származási szabályokat ki nem elégítő szintetikus fonalat, vagy a (nem kártolt, nem fésült vagy a fonáshoz másként elő nem készített természetes szálakból történő feldolgozást megkövetelő) származási szabályokat ki nem elégítő gyapjúfonalat, vagy a kettő kombinációját a szövet tömegének legfeljebb 10 %-áig lehet felhasználni.

Példa:

Az 5802. vámtarifaszám alá tartozó, az 5205. vámtarifaszám alá tartozó pamutszálból és az 5210. vámtarifaszám alá tartozó pamutszövetből készült frottír textilszövet csak akkor vegyes termék, ha maga a pamutszövet is vegyes szövet, amely két különböző vámtarifaszám alá tartozó fonalból készült, vagy ha a felhasznált pamutfonal maga is vegyes.

Példa:

Ha a szóban forgó frottír textilszövet az 5205. vámtarifaszám alá tartozó pamutfonalból és az 5407. vámtarifaszám alá tartozó szintetikus szövetből készült, akkor nyilvánvalóan a felhasznált fonalak két különböző textil alapanyagot alkotnak, és ennek megfelelően a frottír textilszövet vegyes termék.

5.3.   »Paszományozott vagy anélküli rugalmaspoliéter-szegmensekkel ellátott poliuretánfonalat« tartalmazó szövet esetén ez a tűréshatár e fonal tekintetében 20 %.

5.4.   A »legfeljebb 5 mm széles, alumíniumfólia-magból vagy alumíniumporral bevont vagy be nem vont műanyag filmmagból álló, ragasztóval két műanyag filmréteg közé fogott szalagot« magába foglaló szövet esetén ez a tűréshatár 30 % e szalag vonatkozásában.

6. megjegyzés:

6.1.   Ahol ebben a jegyzékben hivatkozás történik erre a megjegyzésre, a szóban forgó késztermékekre vonatkozóan a 3. oszlopban megállapított szabályt ki nem elégítő textilanyagok (bélések és közbélések kivételével) felhasználhatók, feltéve hogy a készterméktől eltérő vámtarifaszám alá tartoznak, és az értékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 8 %-át.

6.2.   A 6.3. megjegyzés sérelme nélkül, az 50-63 árucsoportba nem tartozó anyagok szabadon felhasználhatók textiltermékek előállításában, függetlenül attól, hogy tartalmaznak-e textilanyagokat.

Példa:

Ha a jegyzékben egy szabály azt mondja, hogy egy bizonyos textiltermékhez, mint például egy pantalló, fonalat kell használni, ez nem akadályozza fémcikkek, mint például gombok használatát, mert a gombok nem tartoznak az 50-63 árucsoportba. Ugyanilyen ok miatt ez nem akadályozza meg a villámzár használatát, jóllehet a villámzárak általában tartalmaznak textilanyagokat.

6.3.   Ahol százalékos szabály kerül alkalmazásra, az 50-63 árucsoportba nem tartozó anyagok értékét figyelembe kell venni a beépített nem származó anyagok értékének kiszámításánál.

7. megjegyzés:

7.1.   Az ex 2707., 2713-2715., ex 2901., ex 2902. és ex 3403. vámtarifaszámok alkalmazásában, a »különleges eljárások« az alábbiak:

a)

vákuumdesztilláció;

b)

redesztilláció nagyon alapos szakaszos lepárlási folyamattal (3);

c)

krakkolás;

d)

reformálás;

e)

kivonás szelektív oldószerek segítségével;

f)

a következő műveletek közül valamennyit magában foglaló folyamat: feldolgozás tömény kénsavval, oleummal vagy kénsav-anhidriddel; semlegesítés lúgos reagensekkel; derítés és tisztítás természetes aktív földdel, aktivált földdel, aktivált faszénnel vagy bauxittal;

g)

polimerizálás;

h)

alkilálás;

i)

izomerizálás.

7.2.   A 2710., 2711. és 2712. vámtarifaszámok alkalmazásában a »különleges eljárások« az alábbiak:

a)

vákuumdesztilláció;

b)

redesztilláció nagyon alapos szakaszos lepárlási folyamattal (3);

c)

krakkolás;

d)

reformálás;

e)

kivonás szelektív oldószerek segítségével;

f)

a következő műveletek közül valamennyit magában foglaló folyamat: feldolgozás tömény kénsavval, oleummal vagy kénsav-anhidriddel; semlegesítés lúgos reagensekkel; derítés és tisztítás természetes aktív földdel, aktivált földdel, aktivált faszénnel vagy bauxittal;

g)

polimerizálás;

h)

alkilálás;

ij)

izomerizálás;

k)

a csak az ex 2710. vámtarifaszám alá tartozó nehéz olajok tekintetében kénmentesítés hidrogénnel, amely a megmunkált termékek kéntartalmának legalább 85 %-os csökkenését eredményezi (ASTM D 1266-59 T módszer);

l)

a csak a 2710. vámtarifaszám alá tartozó termékek tekintetében paraffinmentesítés szűréstől eltérő folyamattal;

m)

a csak az ex 2710. vámtarifaszám alá tartozó nehézolajok tekintetében kezelés hidrogénnel több mint 20 bár nyomáson és több mint 250 °C hőmérsékleten katalizátor segítségével, kénmentesítéstől eltérő céllal, amikor a hidrogén aktív elemként működik a kémiai reakcióban. Az ex 2710. vámtarifaszám alá tartozó kenőolajok hidrogénnel történő további kezelése (pl. hidrokezelés vagy derítés), különösen a szín vagy stabilitás javítása érdekében azonban nem tekintendő különleges folyamatnak;

n)

a csak az ex 2710. vámtarifaszám alá tartozó tüzelőolajok tekintetében atmoszférikus lepárlás, azzal a feltétellel, hogy ezeknek a termékeknek kevesebb mint 30 térfogatszázaléka párlódik le, a veszteségeket is beleértve, 300 °C hőmérsékleten az ASTM D 86-os módszerrel;

o)

a csak az ex 2710. vámtarifaszám alá tartozó, gázolajoktól és tüzelőolajoktól eltérő nehézolajok tekintetében nagyfrekvenciás elektromos koronakisülés segítségével végrehajtott kezelés.

7.3.   Az ex 2707., 2713–2715, ex 2901., ex 2902. és ex 3403. vámtarifaszámok alkalmazásában az olyan egyszerű műveletek, mint például a tisztítás, leszűrés, sómentesítés, vízleválasztás, szűrés, színezés, jelölés, más kéntartalmú termékekkel történő keverés eredményeként a kéntartalom módosítása, ezeknek a műveleteknek vagy ehhez hasonló műveleteknek bármilyen kombinációja nem jár a származó helyzet elnyerésével.

II. MELLÉKLET

A SZÁRMAZÓ HELYZET ELNYERÉSE ÉRDEKÉBEN A NEM SZÁRMAZÓ ANYAGOKON VÉGZETT MEGMUNKÁLÁSOK VAGY FELDOLGOZÁSOK JEGYZÉKE

HR-vámtarifaszám

A termék megnevezése

A nem származó anyagokon végzett megmunkálás vagy feldolgozás a származó helyzet elnyerése érdekében

(1)

(2)

(3) vagy (4)

1. árucsoport

Élő állatok

Az 1. árucsoportba tartozó valamennyi felhasznált állatnak teljes egészében előállítottnak kell lennie

 

2. árucsoport

Hús és élelmezési célra alkalmas vágási melléktermék és belsőség

Előállítás, melynek során az 1. és 2. árucsoportba tartozó valamennyi felhasznált anyagnak teljes egészében előállítottnak kell lennie

 

3. árucsoport

Halak, rákok, puhatestű és más gerinctelen vízi állatok

Előállítás, melynek során a 3. árucsoportba tartozó valamennyi felhasznált anyagnak teljes egészében előállítottnak kell lennie

 

ex 4. árucsoport

Tejtermékek; madártojás; természetes méz; másutt nem említett, élelmezési célra alkalmas állati eredetű élelmiszer; az alábbiak kivételével:

Előállítás, melynek során a 4. árucsoportba tartozó valamennyi felhasznált anyagnak teljes egészében előállítottnak kell lennie

 

0403

Író, aludttej, tejföl, joghurt, kefir és más erjesztett vagy savanyított tej, tejföl sűrítve, cukrozva vagy más édesítőanyag hozzáadásával, ízesítve, gyümölcs, dió vagy kakaó hozzáadásával is

Előállítás, amelynek során:

a 4. árucsoportba tartozó valamennyi felhasznált anyagnak teljes egészében előállítottnak kell lennie,

a 2009. vámtarifaszám alá tartozó felhasznált gyümölcsleveleknek (az ananászlé, a citruslé vagy a grapefruitlé kivételével) már származóknak kell lenniük,

a 17. árucsoportba tartozó bármely felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át

 

ex 5. árucsoport

Másutt nem említett állati eredetű termékek, az alábbiak kivételével:

Előállítás, melynek során az 5. árucsoportba tartozó valamennyi felhasznált anyagnak teljes egészében előállítottnak kell lennie

 

ex 0502

Elkészített sertés- vagy vaddisznósörte és -szőr

Sörte és szőr tisztítása, fertőtlenítése, válogatása és egyenesítése

 

6. árucsoport

Élő fa és egyéb növény; hagyma, gumó, gyökér és hasonló; vágott virág és díszítő lombozat

Előállítás, melynek során:

a 6. árucsoportba tartozó valamennyi felhasznált anyagnak teljes egészében előállítottnak kell lennie,

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át

 

7. árucsoport

Élelmezési célra alkalmas zöldségfélék, gyökerek és gumók

Előállítás, melynek során a 7. árucsoportba tartozó valamennyi felhasznált anyagnak teljes egészében előállítottnak kell lennie

 

8. árucsoport

Élelmezési célra alkalmas gyümölcs és dió; citrusfélék és a dinnyefélék héja

Előállítás, melynek során:

valamennyi felhasznált gyümölcsnek és diónak teljes egészében előállítottnak kell lennie,

a 17. árucsoportba tartozó bármely felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át

 

ex 9. árucsoport

Kávé, tea, matétea és fűszerek; az alábbiak kivételével:

Előállítás, melynek során a 9. árucsoportba tartozó valamennyi felhasznált anyagnak teljes egészében előállítottnak kell lennie

 

0901

Kávé nyersen, pörkölve vagy koffeinmentesen is; kávéhéj és burok; bármilyen arányban valódi kávét tartalmazó pótkávé

Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból

 

0902

Tea, aromásítva is

Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból

 

ex 0910

Fűszerkeverékek

Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból

 

10. árucsoport

Gabonafélék

Előállítás, melynek során a 10. árucsoportba tartozó valamennyi felhasznált anyagnak teljes egészében előállítottnak kell lennie

 

ex 11. árucsoport

Malomipari termékek; maláta; keményítő; inulin; búzasikér; az alábbiak kivételével:

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált gabonafélének, a 0714. vámtarifaszám alá tartozó, élelmezési célra alkalmas zöldségfélének, gyökérnek és gumónak vagy gyümölcsnek teljes egészében előállítottnak kell lennie

 

ex 1106

Liszt, dara és por a 0713. vámtarifaszám alá tartozó szárított, fejtett, hüvelyes növényből

A 0708. vámtarifaszám alá tartozó hüvelyes növények szárítása és őrlése

 

12. árucsoport

Olajos magvak és olajtartalmú gyümölcsök; különféle magvak és gyümölcsök; ipari és gyógynövények; szalma és takarmány

Előállítás, melynek során a 12. árucsoportba tartozó valamennyi felhasznált anyagnak teljes egészében előállítottnak kell lennie

 

1301

Sellak, természetes mézga, gyanta, mézgagyanta és oleorezin (például balzsam)

Előállítás, melynek során az 1301. vámtarifaszám alá tartozó bármely felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át

 

1302

Növényi nedv és kivonat; pektintartalmú anyag; pektinát és pektát; agar-agar és más növényi anyagból nyert nyálka és dúsító modifikálva (átalakítva) is, növényi termékekből származó:

 

 

Növényi anyagokból nyert nyálka és dúsító, modifikálva

Előállítás nem modifikált nyálkából és dúsítóból

 

Egyéb

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át

 

14. árucsoport

Növényi eredetű nyersanyag fonásra; másutt nem említett növényi termék

Előállítás, melynek során a 14. árucsoportba tartozó valamennyi felhasznált anyagnak teljes egészében előállítottnak kell lennie

 

ex 15. árucsoport

Állati és növényi zsír és olaj; ezek bontási terméke; elkészített ételzsír; állati és növényi eredetű viasz; az alábbiak kivételével:

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik

 

1501

Sertészsír (zsíradék is) és baromfizsír a 0209. és a 1503. vámtarifaszám alá tartozók kivételével:

 

 

Zsír csontból és hulladékból

Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a 0203., 0206. vagy 0207. vámtarifaszám alá tartozó anyagok vagy a 0506. vámtarifaszám alá tartozó csontok kivételével

 

Egyéb

Előállítás a 0203. vagy 0206. vámtarifaszám alá tartozó sertéshúsból vagy élelmezési célra alkalmas vágási melléktermékből és belsőségből, vagy a 0207. vámtarifaszám alá tartozó baromfihúsból és élelmezési célra alkalmas vágási melléktermékből és belsőségből

 

1502

Szarvasmarhafaggyú, birka- vagy kecskefaggyú, a 1503. vámtarifaszám alá tartozók kivételével

 

 

Zsír csontból és hulladékból

Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a 0201., 0202., 0204. vagy 0206. vámtarifaszám alá tartozó anyagok vagy a 0506. vámtarifaszám alá tartozó csontok kivételével

 

Egyéb

Előállítás, melynek során a 2. árucsoportba tartozó valamennyi felhasznált anyagnak teljes egészében előállítottnak kell lennie

 

1504

Halból vagy tengeri emlősből nyert zsír, olaj és ezek frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva:

 

 

Szilárd frakciók

Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, beleértve a 1504. vámtarifaszám alá tartozó egyéb anyagokat is

 

Egyéb

Előállítás, melynek során a 2. és 3. árucsoportba tartozó valamennyi felhasznált anyagnak teljes egészében előállítottnak kell lennie

 

ex 1505

Finomított lanolin

Előállítás a 1505 vámtarifaszám alá tartozó nyers gyapjúzsírból

 

1506

Más állati zsír és olaj és ezek frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva:

 

 

Szilárd frakciók

Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, beleértve a 1506 vámtarifaszám alá tartozó egyéb anyagokat is

 

Egyéb

Előállítás, amelynek során a 2. árucsoportba tartozó valamennyi felhasznált anyagnak teljes egészében előállítottnak kell lennie

 

1507-1515

Növényi olajok és frakcióik:

 

 

Szójabab-, földimogyoró-, pálma-, kopra-, pálmamagbél-, babasu-, kínai olaj és oiticicaolaj, mirtuszviasz és japánviasz, a jojobaolaj és az emberi fogyasztásra szánt élelmiszerek előállításától eltérő műszaki vagy ipari használatra szolgáló olajok frakciói

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik

 

Szilárd frakciók, a jojobaolaj frakciói kivételével

Előállítása a 1507–1515 vámtarifaszám alá tartozó egyéb anyagokból

 

Egyéb

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált növényi anyagnak teljes egészében előállítottnak kell lennie

 

1516

Állati vagy növényi zsír és olaj, és ezek frakciói részben vagy teljesen hidrogénezve, közbeesően vagy újraészterezve és elaidinizálva, finomítva is, de tovább nem elkészítve

Előállítás, melynek során:

a 2. árucsoportba tartozó valamennyi felhasznált anyagnak teljes egészében előállítottnak kell lennie,

a felhasznált valamennyi növényi anyagnak teljes egészében előállítottnak kell lennie

Használhatók azonban a 1507, 1508, 1511 és 1513 vámtarifaszám alá tartozó anyagok

 

1517

Margarin; ebbe az árucsoportba tartozó állati vagy növényi zsírok vagy olajok vagy ezek frakciói étkezésre alkalmas keveréke vagy készítménye, a 1516. vámtarifaszám alá tartozó étkezési zsír vagy olaj és ezek frakciói kivételével

Előállítás, melynek során:

a 2. és 4. árucsoportba tartozó valamennyi felhasznált anyagnak teljes egészében előállítottnak kell lennie,

a felhasznált valamennyi növényi anyagnak teljes egészében előállítottnak kell lennie.

Használhatók azonban a 1507., 1508., 1511. és 1513. vámtarifaszám alá tartozó anyagok

 

16. árucsoport

Élelmiszer-készítmények húsból, halból, rákból, rákféléből, puhatestű, valamint más gerinctelen vízi állatból

Előállítás az 1. árucsoportba tartozó állatokból. A 3. árucsoportba tartozó valamennyi felhasznált anyagnak teljes egészében előállítottnak kell lennie

 

ex 17. árucsoport

Cukor és cukorkaáruk; az alábbiak kivételével:

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik

 

ex 1701

Nád- vagy répacukor és vegytiszta szacharóz szilárd állapotban, ízesítő- vagy színezőanyagok hozzáadásával

Előállítás, amelynek során a 17. árucsoportba tartozó bármely felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át

 

1702

Más cukor, beleértve a vegytiszta tejcukrot, malátacukrot, szőlőcukrot és a gyümölcscukrot is, szilárd állapotban; cukorszirup ízesítő- vagy színezőanyagok hozzáadása nélkül; műméz, természetes mézzel keverve is; égetett cukor:

 

 

Vegytiszta malátacukor és gyümölcscukor

Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, beleértve a 1702. vámtarifaszám alá tartozó egyéb anyagokat is

 

Cukor szilárd állapotban ízesítő- vagy színezőanyagok hozzáadásával

Előállítás, amelynek során a 17. árucsoportba tartozó bármely felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át

 

Egyéb

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyagnak már származónak kell lennie

 

ex 1703

Cukor kivonása vagy finomítása során nyert melasz, ízesítve vagy színezve

Előállítás, amelynek során a 17. árucsoportba tartozó bármely felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át

 

1704

Cukorkaáru (beleértve a fehér csokoládét is) kakaótartalom nélkül

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik,

a 17. vámtarifaszám alá tartozó bármely felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át

 

18. árucsoport

Kakaó és kakaókészítmények:

Előállítás, melynek során:

valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik,

a 17. vámtarifaszám alá tartozó bármely felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át

 

1901

Malátakivonat; lisztből, darából, keményítőből vagy malátakivonatból előállított, másutt nem említett élelmiszer-készítmény, mely kakaót nem, vagy teljesen zsírtalanított anyagra számítva 40 tömegszázaléknál kisebb mennyiségben tartalmaz; a 0401–0404 vámtarifaszám alá tartozó árukból készített, másutt nem említett olyan élelmiszer-készítmény, amely kakaót nem, vagy teljesen zsírtalanított anyagra számítva 5 tömegszázaléknál kisebb mennyiségben tartalmaz:

 

 

Malátakivonat

Előállítás a 10. árucsoportba tartozó gabonafélékből

 

Egyéb

Előállítás, melynek során:

valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik,

a 17. árucsoportba tartozó bármely felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át

 

1902

Tészta, főzve és töltve (hússal vagy más anyaggal) vagy másképp elkészítve is, mint pl. spagetti, makaróni, metélt, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni; kuszkusz (búzadarakása) elkészítve is:

 

 

Legfeljebb 20 tömegszázalék hús, vágási melléktermék és belsőség, hal-, rák- vagy puhatestű-tartalommal

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált gabonafélének és származéknak (durumbúza és származékai kivételével) teljes egészében előállítottnak kell lennie

 

20 tömegszázalékot meghaladó hús, vágási melléktermék és belsőség, hal-, rák- vagy puhatestű-tartalommal

Előállítás, melynek során:

valamennyi felhasznált gabonafélének és származéknak (durumbúza és származékai kivételével) teljes egészében előállítottnak kell lennie,

A 2. és 3. árucsoportba tartozó valamennyi felhasznált anyagnak teljes egészében előállítottnak kell lennie

 

1903

Tápióka és keményítőből készült tápiókapótló, mindezek pehely, szem, gyöngy vagy hasonló formában

Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a 1108. vámtarifaszám alá tartozó burgonyakeményítő kivételével

 

1904

Gabonából puffasztással vagy pirítással előállított, elkészített élelmiszer (pl. kukoricapehely); másutt nem említett gabona (a kukorica kivételével) szem formában, pehely formában vagy más megmunkált szem formában (a liszt és őrlemény kivételével) előfőzve vagy másképp elkészítve

Előállítás:

nem a 1806 vámtarifaszám alá tartozó anyagokból,

melynek során a felhasznált gabonaféléknek és lisztnek (durumbúza és származékai és Zea indurata kukorica kivételével) teljes egészében előállítottnak kell lenniük (4),

melynek során a 17. árucsoportba tartozó bármely felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át

 

1905

Kenyér, cukrászsütemény, kalács, biscuit és más pékáru kakaótartalommal is; áldozó ostya, üres gyógyszerkapszula, pecsételő ostya, rizspapír és hasonló termék

Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a 11. árucsoportba tartozók kivételével

 

ex 20. árucsoport

Zöldségfélékből, gyümölcsből, dióból és más növényrészekből előállított készítmények az alábbiak kivételével:

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált gyümölcsnek, diónak vagy zöldségfélének teljes egészében előállítottnak kell lennie

 

ex 2001

Yamgyökér, édesburgonya (batáta) és a növények hasonló, étkezésre alkalmas részei, legalább 5 tömegszázalék keményítőtartalommal, ecettel vagy ecetsavval elkészítve vagy tartósítva

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik

 

ex 2004 ésex 2005

Burgonya liszt, dara vagy pelyhesített formában, ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik

 

2006

Zöldség, gyümölcs, dió, gyümölcshéj és más növényrész, cukorral tartósítva (drénezett, cukrozott vagy kandírozott)

Előállítás, amelynek során a 17. árucsoportba tartozó bármely felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át

 

2007

Dzsem, gyümölcskocsonya (zselé), gyümölcsíz, gyümölcs- vagy dió- (mogyoró-) püré, gyümölcs- vagy dió- (mogyoró-) krém, mindezek főzve, cukorral vagy más édesítőanyag hozzáadásával is

Előállítás, melynek során:

valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik,

a 17. árucsoportba tartozó bármely felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át

 

ex 2008

Dió, cukor vagy alkohol hozzáadása nélkül

Előállítás, amelynek során a 0801., 0802. és a 1202-1207 vámtarifaszám alá tartozó származó felhasznált dió és olajos magvak értéke meghaladja a termék gyártelepi árának 60 %-át

 

Amerikai mogyoróvaj; gabonaféléken alapuló keverékek; pálmafa csúcsrügy; kukorica

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik

 

Más, gőzöléssel vagy vízben forralással főzéstől eltérő módon elkészített gyümölcs és dió kivételével, cukor hozzáadása nélkül, fagyasztva

Előállítás, melynek során:

valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik,

a 17. árucsoportba tartozó bármely felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át

 

2009

Gyümölcslé (beleértve a szőlőmustot is) és zöldséglé, nem erjesztve, alkohol hozzáadása nélkül, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával is

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik,

a 17. árucsoportba tartozó bármely felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át

 

ex 21. árucsoport

Különböző ehető készítmények, az alábbiak kivételével:

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik

 

2101

Kávé-, tea- vagy matétea-kivonat, -eszencia és -koncentrátum és ezeken a termékeken vagy kávén, teán, matéteán alapuló készítmények; pörkölt cikória és más pörkölt pótkávé, valamint ezeknek kivonata, eszenciája, koncentrátuma

Előállítás, melynek során:

valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik,

valamennyi felhasznált cikóriának teljes egészében előállítottnak kell lennie

 

2103

Mártás (szósz) és ennek előállítására szolgáló készítmény; ételízesítő keverék; mustárliszt és -dara, elkészített mustár:

 

 

Mártás (szósz) és ennek előállítására szolgáló készítmény; ételízesítő keverék

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik. Mustárliszt és -dara vagy elkészített mustár azonban használható

 

Mustárliszt és -dara és elkészített mustár

Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból

 

ex 2104

Leves és erőleves és ezek előállítására szolgáló készítmény

Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a 2002-2005 vámtarifaszám alá tartozó elkészített vagy tartósított zöldségek kivételével

 

2106

Másutt nem említett élelmiszer-készítmény

Előállítás, melynek során:

valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik,

a 17. árucsoportba tartozó bármely felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át

 

ex 22. árucsoport

Italok, szesz és ecet; az alábbiak kivételével:

Előállítás, melynek során:

valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik,

amelynek során valamennyi felhasznált szőlőnek vagy szőlőből származó anyagnak teljes egészében előállítottnak kell lennie

 

2202

Víz, beleértve az ásványvizet és a szénsavas vizet is, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával vagy ízesítve és más alkoholmentes ital, a 2009. vámtarifaszám alá tartozó gyümölcs- és zöldséglevek kivételével

Előállítás, melynek során:

valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik,

a 17. árucsoportba tartozó bármely felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át,

bármely felhasznált gyümölcslének (ananászlé, citruslé és grapefruitlé kivételével) már származónak kell lennie

 

2207

Nem denaturált etil-alkohol legalább 80 térfogatszázalék alkoholtartalommal; etil-alkohol és más szesz denaturálva, bármilyen alkoholtartalommal:

Előállítás:

nem a 2207. vagy 2208. vámtarifaszám alá tartozó anyagokból,

melyben valamennyi felhasznált szőlőnek vagy szőlőből származó anyagnak teljes egészében előállítottnak kell lennie, vagy ha már származó a felhasznált minden más anyag, használható rizspálinka legfeljebb 5 térfogatszázalék határig

 

2208

Nem denaturált etil-alkohol, kevesebb mint 80 térfogatszázalék alkoholtartalommal; szesz, likőr és más szeszes ital

Előállítás:

nem a 2207. vagy 2208. vámtarifaszám alá tartozó anyagokból,

amelyben valamennyi felhasznált szőlőnek vagy szőlőből származó anyagnak teljes egészében előállítottnak kell lennie, vagy ha már származó a felhasznált minden más anyag, használható rizspálinka legfeljebb 5 térfogatszázalék határig

 

ex 23. árucsoport

Az élelmiszeripar melléktermékei és hulladékai; elkészített állati takarmány; az alábbiak kivételével:

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik

 

ex 2301

Bálnadara; emberi fogyasztásra alkalmatlan liszt, dara és labdacs (pellet) halból, rákból, rákféléből, puhatestűből vagy más gerinctelen vízi állatból

Előállítás, melynek során a 2. és 3. árucsoporthoz tartozó valamennyi felhasznált anyagnak teljes egészében előállítottnak kell lennie

 

ex 2303

Keményítő gyártásánál keletkező hulladék kukoricából (kivéve az áztatólé-koncentrátumot), amelynek szárazanyagra számított fehérjetartalma meghaladja a 40 tömegszázalékot

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált kukoricának teljes egészében előállítottnak kell lennie

 

ex 2306

Olívaolaj kivonásakor keletkező olajpogácsa és más szilárd maradék 3 tömegszázalékot meghaladó olívaolaj-tartalommal

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált olajbogyónak teljes egészében előállítottnak kell lennie

 

2309

Állatok etetésére szolgáló készítmény

Előállítás, melynek során:

valamennyi felhasznált gabonafélének, cukornak vagy melasznak, húsnak vagy tejnek már származónak kell lennie,

a 3. árucsoportba tartozó valamennyi felhasznált anyagnak teljes egészében előállítottnak kell lennie

 

ex 24. árucsoport

Dohány és feldolgozott dohánypótló; az alábbiak kivételével:

Előállítás, melynek során a 24. árucsoportba tartozó valamennyi felhasznált anyagnak teljes egészében előállítottnak kell lennie

 

2402

Szivar, mindkét végén levágott végű szivar (manillaszivar), kis alakú szivar (cigarillos), cigeratta dohányból vagy dohánypótlóból

Előállítás, melynek során a 2401. vámtarifaszám alá tartozó feldolgozatlan dohány vagy dohányhulladék legalább 70 tömegszázalékának már származónak kell lennie

 

ex 2403

Pipadohány

Előállítás, melynek során a 2401. vámtarifaszám alá tartozó feldolgozatlan dohány vagy dohányhulladék legalább 70 tömegszázalékának már származónak kell lennie

 

ex 25. árucsoport

Só; kén; földek és kövek; gipsz, mész és cement; az alábbiak kivételével:

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik

 

ex 2504

Tisztított és őrölt, növelt karbontartalmú természetes kristályos grafit

A karbontartalom növelése, a kristályos nyersgrafit tisztítása és őrlése

 

ex 2515

Márvány, durván nagyolva vagy fűrésszel vagy más módon egyszerűen vágva is, tömb, négyzetes vagy téglalap alakú tábla formában, legfeljebb 25 cm vastagságú

A 25 cm-t meghaladó vastagságú márvány (a már elfűrészelt is) fűrészelése vagy más módon történő vágása

 

ex 2516

Gránit, porfír, bazalt, homokkő és más emlékművi vagy építőkő, durván nagyolva vagy fűrésszel vagy más módon egyszerűen vágva, tömb, négyzetes vagy téglalap alakú tábla formában, legfeljebb 25 cm vastagságú

A 25 cm-t meghaladó vastagságú kő (a már elfűrészelt is) fűrészelése vagy más módon történő vágása

 

ex 2518

Kalcinált dolomit

A nem kalcinált dolomit kalcinálása

 

ex 2519

Aprított természetes magnézium-karbonát (magnezit) hermetikusan zárt tartályban és olvasztott vagy kiégetett (szinterezett) magnéziától eltérő magnézium-oxidok, vegyileg tisztán is

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik. Természetes magnézium-karbonát (magnezit) azonban felhasználható

 

ex 2520

Speciális fogászati felhasználásra szolgáló gipsz

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át

 

ex 2524

Természetes azbesztszál

Előállítás azbesztkoncentrátumból

 

ex 2525

Csillámpor

Csillámkő vagy csillámhulladék őrlése

 

ex 2530

Kalcinált vagy porított földfesték

A földfesték kalcinálása vagy őrlése

 

26. árucsoport

Ércek, salakok és hamuk

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik

 

ex 27. árucsoport

Ásványi tüzelőanyagok, ásványi olajok és ezek desztillációs termékei; bitumenes anyagok; ásványi viaszok; az alábbiak kivételével:

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik

 

ex 2707

Olaj, amelyben az aromás alkotórészek tömege meghaladja a nem aromás alkotórészek tömegét, olyan olajok, amelyek hasonlóak a kőszénkátrány magas hőfokon történő lepárlásából nyert ásványi olajokhoz, amelyek legalább 65 térfogatszázaléka (beleértve a nyersolaj és benzol keverékeket is) 250 C°-ig ledesztillálható, energetikai vagy tüzelőanyag célra

Finomítási műveletek és/vagy egy vagy több különleges folyamat (5)

vagy

Más műveletek, amelyek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik. Használhatók azonban az azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok, feltéve ha értékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át

 

ex 2709

Bitumenes ásványokból előállított nyersolaj

Bitumenes anyagok roncsoló lepárlása

 

2710

Kőolajból és bitumenes ásványokból előállított olaj, a nyers kivételével; másutt nem említett olyan készítmény, amely legkevesebb 70 tömegszázalékban kőolajat vagy bitumenes ásványokból előállított olajat tartalmaz, és amelyeknek ez az olaj a lényeges alkotórésze

Finomítási műveletek és/vagy egy vagy több különleges folyamat (6)

vagy

Más műveletek, amelyek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik. Használhatók azonban az azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok, feltéve ha az értékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át

 

2711

Földgáz és más gázhalmazállapotú szénhidrogén

Finomítási műveletek és/vagy egy vagy több különleges folyamat (6)

vagy

Más műveletek, amelyek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik. Használhatók azonban az azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok, feltéve ha az értékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át

 

2712

Vazelin; paraffinviasz, mikrokristályos kőolajviasz, paraffin-gács, ozokerit, lignitviasz, tőzegviasz, más ásványi viasz és szintézissel vagy más eljárással előállított hasonló termék, színezve is

Finomítási műveletek és/vagy egy vagy több különleges folyamat (6)

vagy

Más műveletek, amelyek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik. Használhatók azonban az azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok, feltéve ha az értékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át

 

2713

Ásványolajkoksz, ásványolaj-bitumen, kőolaj vagy más bitumenes ásványból előállított olaj egyéb maradéka

Finomítási műveletek és/vagy egy vagy több különleges folyamat (5)

vagy

Más műveletek, amelyek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik. Használhatók azonban az azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok, feltéve ha az értékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át

 

2714

Természetes bitumen és aszfalt; bitumenes vagy olajpala és kátrányos homok; aszfaltit és aszfaltkő

Finomítási műveletek és/vagy egy vagy több különleges folyamat (5)

vagy

Más műveletek, amelyek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik. Használhatók azonban az azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok, feltéve ha az értékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át

 

2715

Természetes aszfaltot vagy természetes bitument, ásványolaj-bitument, ásványi kátrányt vagy ásványi kátrányszurkot tartalmazó bitumenes keverék (pl. bitumenes masztix, lepárlási maradvány)

Finomítási műveletek és/vagy egy vagy több különleges folyamat (5)

vagy

Más műveletek, amelyek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik. Használhatók azonban az azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok, feltéve ha az értékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át

 

ex 28. árucsoport

Szervetlen vegyi anyagok; szervetlen vagy szerves vegyületek nemesfémből, ritkaföldfémből, radioaktív elemekből vagy izotópokból; az alábbiak kivételével:

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik. Használhatók azonban az azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok, feltéve ha az értékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

ex 2805

Ritkaföldfémek keveréke

Előállítás elektrolitikus- vagy hőkezeléssel, melynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át

 

ex 2811

Kén-trioxid

Előállítás kén-dioxidból

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

ex 2833

Alumínium-szulfát

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át

 

ex 2840

Nátrium-perborát

Előállítás dinátrium tetraborát pentahidrátból

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

ex 29. árucsoport

Szerves vegyi anyagok; az alábbiak kivételével:

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik. Használhatók azonban az azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok, feltéve ha az értékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

ex 2901

Aciklikus szénhidrogének energetikai és tüzelőanyagcélra

Finomítási műveletek és/vagy egy vagy több különleges folyamat (5)

vagy

Más műveletek, amelyek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik. Használhatók azonban az azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok, feltéve ha az értékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át

 

ex 2902

Ciklánok és ciklinek (az azulének kivételével), benzol, toluol, xilol, energetikai és tüzelőanyagcélra

Finomítási műveletek és/vagy egy vagy több különleges folyamat (5)

vagy

Más műveletek, amelyek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik. Használhatók azonban az azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok, feltéve ha az értékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át

 

ex 2905

Az e vámtarifaszám alá tartozó alkoholok és az etanol fémalkoholátjai

Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, beleértve a 2905. vámtarifaszám alá tartozó egyéb anyagokat is. Az e vámtarifaszám alá tartozó fémalkoholátok azonban csak akkor használhatók, ha értékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

2915

Telített, aciklikus, egybázisú karbonsavak és ezek anhidridjei, halogenidjei, peroxidjai és peroxisavai; valamint ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai

Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból. A 2915. és 2916. vámtarifaszám alá tartozó valamennyi felhasznált anyag értéke azonban nem haladhatja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

ex 2932

Belső éterek és halogénezett, szulfo-, nitro- és nitrozoszármazékai

Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból. A 2909. vámtarifaszám alá tartozó valamennyi felhasznált anyag értéke azonban nem haladhatja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

Ciklikus acetálok és belső félacetálok, és halogénezett, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai

Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

2933

Csak nitrogén-heteroatomos heterociklikus vegyületek;

Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból. A 2932. és 2933. vámtarifaszám alá tartozó valamennyi felhasznált anyag értéke azonban nem haladhatja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

2934

Nukleinsavak és sóik; más heterociklikus vegyületek

Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból. A 2932., 2933. és 2934. vámtarifaszám alá tartozó valamennyi felhasznált anyag értéke azonban nem haladhatja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

ex 30. árucsoport

Gyógyszeripari termékek, az alábbiak kivételével:

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik. Használhatók azonban az azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok, feltéve ha az értékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át

 

3002

Emberi vér; állati vér terápiás, megelőzési vagy diagnosztikai célra előkészítve; ellenszérumok és más vérfrakciók, valamint módosult immunológiai termékek, biotechnológiai eljárással előállítva is; vakcinák, toxinok, mikrobiológiai kultúrák (az élesztők kivételével) és hasonló termékek:

 

 

Két vagy több alkotórész összekeverésével készült, vagy nem kevert termékek, terápiás vagy megelőzési célra, kimért adagokban vagy a kiskereskedelemben szokásos kiszerelésben

Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, beleértve a 3002. vámtarifaszám alá tartozó egyéb anyagokat is. Az e megnevezésben szereplő anyagok is felhasználhatók, ha az értékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át

 

Egyéb:

 

 

– –

Emberi vér

Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, beleértve a 3002. vámtarifaszám alá tartozó egyéb anyagokat is. Az e megnevezésben szereplő anyagok is felhasználhatók, ha az értékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át

 

– –

Állativér-készítmény terapeutikus vagy profilaktikus célokra

Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, beleértve a 3002. vámtarifaszám alá tartozó egyéb anyagokat is. Az e megnevezésben szereplő anyagok is felhasználhatók, ha az értékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át

 

– –

Ellenszérumoktól, hemoglobintól, hemoglobulinoktól és szeroglobulinoktól eltérő vérfrakciók

Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, beleértve a 3002. vámtarifaszám alá tartozó egyéb anyagokat is. Az e megnevezésben szereplő anyagok is felhasználhatók, ha az értékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át

 

– –

Hemoglobin, hemoglobulinok és szeroglobulinok

Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, beleértve a 3002. vámtarifaszám alá tartozó egyéb anyagokat is. Az e megnevezésben szereplő anyagok is felhasználhatók, ha az értékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át

 

– –

Egyéb

Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, beleértve a 3002. vámtarifaszám alá tartozó egyéb anyagokat is. Az e megnevezésben szereplő anyagok is felhasználhatók, ha az értékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át

 

3003 és 3004

Gyógyszerek (a 3002., 3005. vagy 3006. vámtarifaszám alá tartozók kivételével):

 

 

A 2941. vámtarifaszám alá tartozó amikacinból előállított

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik. Használhatók azonban a 3003. vagy 3004. vámtarifaszám alá tartozó anyagok, feltéve ha együttes értékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át

 

Egyéb

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik. Használhatók azonban a 3003. vagy a 3004. vámtarifaszám alá tartozó anyagok, feltéve ha együttes értékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át,

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át

 

ex 31. árucsoport

Trágyázószerek; az alábbiak kivételével:

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik. Használhatók azonban az azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok, feltéve ha az értékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

ex 3105

Két vagy három trágyázó elemet (a nitrogén, foszfor és kálium közül) tartalmazó ásványi vagy vegyi trágyázószer; más trágyázószer; ebbe az árucsoportba tartozó termékek tablettázva vagy hasonló formában, illetve legfeljebb 10 kg bruttó tömegű csomagolásban, kivéve:

nátrium-nitrát

kalcium-ciánamid

kálium-szulfát

kálium-magnézium-szulfát

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik. Használhatók azonban az azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok, feltéve ha az értékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át,

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

ex 32. árucsoport

Cserző és színezőkivonatok; tanninok és származékaik; festőanyagok, pigmentek és más színezékek; festékek, lakkok; gitt és masztix; tinták; az alábbiak kivételével:

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik. Használhatók azonban az azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok, feltéve ha az értékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

ex 3201

Tanninok és sóik, étereik, észtereik és más származékaik

Előállítás növényi eredetű cserzőanyag-kivonatokból

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

3205

Színes lakkfesték; az árucsoporthoz tartozó 3. megjegyzésben meghatározott színes lakkfesték alapú készítmények (7)

Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a 3203., 3204. és a 3205. vámtarifaszámok alá tartozók kivételével. Használhatók azonban a 3205. vámtarifaszám alá tartozó anyagok, feltéve ha az értékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

ex 33. árucsoport

Illóolajok és rezinoidok; illatszerek, szépség- és testápoló készítmények; az alábbiak kivételével:

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik. Használhatók azonban az azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok, feltéve ha az értékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

3301

Szilárd és vízmentes illóolajok (terpénmentesek is); rezinoidok; kivont oleorezinek; illóolaj-koncentrátum zsírban, szilárd olajban, viaszban vagy hasonló anyagban, amelyet hideg abszorbció vagy macerálás útján nyernek; illóolajok terpénmentesítésekor nyert terpéntartalmú melléktermék; illóolajok vizes desztillátuma és vizes oldata

Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, beleértve az e vámtarifaszám alá tartozó egyéb »csoport« (8) anyagait is. Használhatók azonban ugyanannak a csoportnak az anyagai, feltéve ha az értékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

ex 34. árucsoport

Szappanok, szerves felületaktív anyagok, mosószerek, kenőanyagok, műviaszok, elkészített viaszok, fényesítő- és polírozóanyagok, gyertya és hasonló termékek, mintázópaszta, »fogászati viasz« és gipszalapú fogászati készítmények; az alábbiak kivételével:

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik. Használhatók azonban az azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok, feltéve ha az értékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

ex 3403

Kenőanyagok 70 tömegszázaléknál kevesebb kőolaj- vagy bitumenes ásványból nyert olajtartalommal

Finomítási műveletek és/vagy egy vagy több különleges folyamat (5)

vagy

Más műveletek, melyek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik. Használhatók azonban az azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok, feltéve ha az értékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át

 

3404

Műviaszok és elkészített viaszok:

 

 

Paraffinviasz, kőolajviasz, bitumenes ásványból előállított viasz, paraffingács vagy izzasztott paraffinviaszból nyert viasz

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik. Használhatók azonban az azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok, feltéve ha az értékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át

 

Egyéb

Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, az alábbiak kivételével:

a 1516 vámtarifaszám alá tartozó viaszjellegű hidrogénezett olaj,

vegyileg nem meghatározott zsírsavak vagy a 3823. vámtarifaszám alá tartozó viaszjellegű ipari zsíralkoholok,

a 3404. vámtarifaszám alá tartozó anyagok.

Ezek az anyagok azonban felhasználhatók, feltéve ha az értékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

ex 35. árucsoport

Fehérjeanyagok; átalakított keményítők; enyvek; enzimek; az alábbiak kivételével:

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik. Használhatók azonban az azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok, feltéve ha az értékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

3505

Dextrinek és más átalakított keményítők (pl. előkocsonyásított vagy észterezett keményítő); keményítő-, dextrin- vagy más átalakított keményítőalappal készített enyv:

 

 

Keményítőéterek és észterek

Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, beleértve a 3505. vámtarifaszám alá tartozó egyéb anyagokat is

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

Egyéb

Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a 1108. vámtarifaszám alá tartozók kivételével

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

ex 3507

Másutt nem említett elkészített enzimek

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át

 

36. árucsoport

Puskapor és robbanóanyagok; pirotechnikai készítmények; gyufa; piroforos ötvözetek; gyúlékony anyagok

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik. Használhatók azonban az azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok, feltéve ha az értékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

ex 37. árucsoport

Fényképészeti és mozgófényképészeti termékek; az alábbiak kivételével:

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik. Használhatók azonban az azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok, feltéve ha az értékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

3701

Fényérzékeny, megvilágítatlan fényképészeti lemez és síkfilm bármilyen anyagból, a papír, a karton és textil kivételével; fényérzékeny, megvilágítatlan, azonnal előhívó síkfilm, csomagolva is:

 

 

Azonnal előhívó film színes fényképezéshez, csomagolva

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált anyag a 3701. vagy a 3702. vámtarifaszámtól eltérő vámtarifaszám alá tartozik. Használhatók azonban a 3702. vámtarifaszám alá tartozó anyagok, feltéve ha az értékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

Egyéb

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált anyag a 3701. vagy a 3702. vámtarifaszámtól eltérő vámtarifaszám alá tartozik. Használhatók azonban a 3701. vagy 3702. vámtarifaszám alá tartozó anyagok, feltéve ha együttes értékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

3702

Fényérzékeny, megvilágítatlan fényképészeti film tekercsben, bármilyen anyagból a papír, a karton és a szövet kivételével; fényérzékeny, megvilágítatlan, azonnal előhívó film tekercsben

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a 3701 vagy a 3702 vámtarifaszámtól eltérő vámtarifaszám alá tartozik

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

3704

Megvilágított, de nem előhívott fényképészeti lemez, film, papír, karton és szövet

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a 3701-3704 vámtarifaszámoktól eltérő vámtarifaszám alá tartozik

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

ex 38. árucsoport

A vegyipar különböző termékei; az alábbiak kivételével:

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik. Használhatók azonban az azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok, feltéve ha az értékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

ex 3801

Kolloidgrafit olajos szuszpenzióban és szemikolloid-grafit; szénmassza elektródokhoz

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át

 

Grafitpaszta, amelyben a grafit az ásványi olajjal alkotott elegyében több mint 30 tömegszázalékban szerepel

Előállítás, amelynek során a 3403. vámtarifaszám alá tartozó valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

ex 3803

Finomított tallolaj

A nyers tallolaj finomítása

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

ex 3805

Tisztított szulfátterpentin-alkoholok

A nyers szulfátterpentin-alkohol lepárlással vagy finomítással történő tisztítása

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

ex 3806

Észter gyanta

Előállítás gyantasavból

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

ex 3807

Faszurok (fa kátrányszurok)

Fakátrány lepárlása

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

3808

Rovarölők, gombaölők, gyomirtók, patkányirtók, csírázásgátló termékek, növénynövekedés-szabályozó szerek, fertőtlenítők és hasonló készítmények, kimért adagokban és formákban a kiskereskedelemben szokásos módon kiszerelve, vagy mint készítmények vagy készáruk (pl. kénezett szalag, kénezett kanóc, kéngyertya, légyfogó papír)

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át

 

3809

Textil-, papír-, bőr- és hasonló iparban használt, másutt nem említett végkikészítő szerek, festést gyorsító és elősegítő, színtartóságot növelő anyagok, valamint más termékek és készítmények (pl. appertálószerek és pácanyagok)

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át

 

3810

Fémfelületet marató szerek; folyósítószerek és más segédanyagok hegesztéshez vagy forrasztáshoz; forrasztó-, hegesztőporok és -paszták, fém- vagy más anyag tartalommal; hegesztő elektródák és -pálcák mag és bevonó anyagai

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át

 

3811

Kopásgátló szerek, antioxidánsok, gyantásodásgátlók, viszkozitást javítók, rozsdagátlók és egyéb hasonló adalékanyagok ásványolajhoz (beleértve a benzinhez valót is), vagy egyéb, hasonló céllal használt oldatokhoz:

 

 

Elkészített kenőolaj-adalékok, kőolaj- vagy bitumenes ásványokból nyert olajtartalommal

Előállítás, melynek során a 3811. vámtarifaszám alá tartozó valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át

 

Egyéb

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át

 

3812

Elkészített vulkanizálást gyorsítók; másutt nem említett gumi- vagy műanyaglágyítók; antioxidánsok és egyéb gumi- vagy műanyag-stabilizátorok

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át

 

3813

Készítmények és töltetek tűzoltó készülékekhez; töltött tűzoltó gránátok

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át

 

3814

Másutt nem említett szerves oldószerkeverékek és hígítók; lakk- és festékeltávolítók

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át

 

3818

Elektronikai célokra kémiai elemekkel átitatott korong, ostya vagy hasonló formában; kémiai vegyületekkel átitatott anyagok elektronikai célokra

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át

 

3819

Hidraulikus fékfolyadék és más folyadék hidraulikus célra, amely kőolajat vagy bitumenes ásványokból nyert olajat nem, vagy 70 tömegszázaléknál kisebb arányban tartalmaz

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át

 

3820

Fagyásgátló és jégoldó készítmények

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át

 

3822

Hordozóra felvitt diagnosztikai vagy laboratóriumi reagensek és elkészített diagnosztikai vagy laboratóriumi reagensek hordozón is, a 3002. vagy 3006. vámtarifaszám alá tartozók kivételével

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át

 

3823

Ipari monokarboxil-zsírsav; finomításból nyert olajsav; ipari zsíralkohol:

 

 

Ipari monokarboxil-zsírsav, finomításból nyert olajsav

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik

 

Ipari zsíralkohol

Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, beleértve a 3823. vámtarifaszám alá tartozó egyéb anyagokat is

 

3824

Elkészített kötőanyagok öntödei formához vagy maghoz; másutt nem említett vegyipari és rokonipari termékek és készítmények (beleértve a természetes termékek keverékét is); másutt nem említett vegyipari és rokonipari melléktermékek:

 

 

A vámtarifaszám alá tartozó következő termékek:

– –

Természetes gyantaszerű termékekből készült kötőanyagok öntödei formához vagy maghoz

– –

Nafténsavak, vízben oldhatatlan sói és észterei

– –

Szorbit, a 2905. vámtarifaszám alá tartozó kivételével

– –

Kőolaj-szulfonátok, az alkálifémek, az ammónium vagy az etanol-aminok kőolaj-szulfonátjai kivételével; bitumenes ásványokból nyert olajok tiofénezett szulfonsavai és sói

– –

Ioncserélők

– –

Getterek vákuum-csövekhez

– –

Alkáli vasoxidok gáztisztításhoz

– –

Ammóniákvíz és a gáztisztítás folyamán kimerült oxid

– –

Szulfonafténsavak, vízben oldhatatlan sói és észterei

– –

Kozmaolaj és csontkátrány-olaj

– –

Különböző anionos sók keverékei

– –

Zselatin alapú másolópaszta, papír vagy textilhordozón is

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik. Használhatók azonban az azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok, feltéve ha az értékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

Egyéb

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át

 

3901-3915

Műanyag alapanyag formájában, hulladék, nyesedék és forgács; az ex 3907 és 3912 vámtarifaszám alá tartozók kivételével, az erre vonatkozó szabályt lásd alább:

 

 

Addíciós homopolimerizációs termékek, melyben egyetlen monomer a teljes polimertartalomhoz több mint 99 tömegszázalékban járul hozzá

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át,

a 39. árucsoportba tartozó bármely felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át (9)

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 25 %-át

Egyéb

Előállítás, amelynek során a 39. árucsoportba tartozó felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át (9)

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 25 %-át

ex 3907

Polikarbonátból és akrilnitril- butadién-sztirol kopolimerből (ABS) készült kopolimer

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik. Használhatók azonban az azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok, feltéve ha az értékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át (9)

 

Poliészter

Előállítás, melynek során a 39. árucsoportba tartozó bármely felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át és/vagy előállítás tetrabróm (A dián) polikarbonátjából

 

3912

Másutt nem említett cellulóz és kémiai származékai, alapanyag formájában

Előállítás, melynek során a termékkel azonos vámtarifaszám alá tartozó bármely anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át

 

3916-3921

Műanyag félgyártmányok és műanyagcikkek; az ex 3916., ex 3917., ex 3920. és ex 3921. vámtarifaszám alá tartozók kivételével, az ezekre vonatkozó szabályokat lásd alább:

 

 

Sík termékek, felületi megmunkáláson túlmenően megmunkálva vagy téglalaptól (négyzetet is beleértve) eltérő alakra vágva; egyéb termékek, felületi megmunkáláson túlmenően megmunkálva

Előállítás, amelynek során a 39. árucsoportba tartozó felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 25 %-át

Egyéb:

 

 

– –

Addíciós homopolimerizációs termékek, melyben egyetlen monomer a teljes polimertartalomhoz több mint 99 tömegszázalékban járul hozzá

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át;

a 39. árucsoportba tartozó bármely felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át (9)

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 25 %-át

– –

Egyéb

Előállítás, amelynek során a 39. árucsoportba tartozó felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át (9)

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 25 %-át

ex 3916 és ex 3917

Profilidom és -cső

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át;

a termékkel azonos vámtarifaszám alá tartozó felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 25 %-át

ex 3920

Ionomerlap vagy -film

Előállítás hőre lágyuló parciális sóból, amely etilén és metakrilsav kopolimerje, melyet részben fém, főleg cink- és nátriumionokkal semlegesítettek

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 25 %-át

Regenerált cellulóz, poliamid- vagy polietilénlapok

Előállítás, melynek során a termékkel azonos vámtarifaszám alá tartozó bármely anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át

 

ex 3921

Műanyagfólia, fémezett

Előállítás nagymértékben átlátszó, 23 mikronnál kisebb vastagságú poliészterfóliából (10)

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 25 %-át

3922-3926

Műanyag cikkek

Előállítás, melynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át

 

ex 40. árucsoport

Gumi és ebből készült áruk; az alábbiak kivételével:

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik

 

ex 4001

Rétegelt kreppgumi lemez cipőkhöz

Természetes gumilapok rétegelése

 

4005

Vulkanizálatlan gumikeverék alapanyag formában vagy lap, lemez és szalag alakban

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke, a természetes gumi kivételével, nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át

 

4012

Újrafutózott vagy használt gumi légabroncs; tömör- vagy kisnyomású gumiabroncs; cserélhető gumiabroncs-futófelület és gumiabroncs-tömlővédő szalag:

 

 

Újrafutózott gumi légabroncs, tömör vagy kis nyomású gumiabroncs

Használt gumiabroncsok újrafutózása

 

Egyéb

Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a 4011. vagy 4012. vámtarifaszám alá tartozók kivételével

 

ex 4017

Keménygumiból készült áruk

Előállítás keménygumiból

 

ex 41. árucsoport

Nyersbőr (a szőrme kivételével) és kikészített bőr; az alábbiak kivételével:

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik

 

ex 4102

Juh- és báránybőr nyersen, gyapjú nélkül

A gyapjú eltávolítása a juh- vagy báránybőrről

 

4104-4107

Kikészített bőr gyapjú nélkül, szőrtelenül, a 4108. vagy a 4109. vámtarifaszám alá tartozó bőrök kivételével

Az előcserzett bőr cserzése

vagy

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik

 

4109

Lakkbőr és laminált lakkbőr; metallizált bőr

Előállítás a 4104-4107 vámtarifaszám alá tartozó bőrből, feltéve ha az értékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át

 

42. árucsoport

Bőráruk; nyerges- és szíjgyártóáruk; utazási cikkek, kézitáskák és hasonló tartók; állati bélből készült áruk (a selyemhernyóbélből készült áruk kivételével)

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik

 

ex 43. árucsoport

Szőrme, műszőrme; ezekből készült áruk; az alábbiak kivételével:

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik

 

ex 4302

Cserzett vagy kikészített szőrme, összeállítva:

 

 

Tábla, harántvágott és hasonló formák

A nem összeállított, cserzett vagy kikészített szőrme színtelenítése vagy festése, valamint szabása és összeállítása

 

Egyéb

Előállítás nem összeállított, cserzett vagy kikészített szőrméből

 

4303

Ruházati cikk, ruházati tartozék és más szőrmeáru

Előállítás a 4302. vámtarifaszám alá tartozó nem összeállított, cserzett vagy kikészített szőrméből

 

ex 44. árucsoport

Fa- és faipari termékek; faszén; az alábbiak kivételével:

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik

 

ex 4403

Négy oldalán durván faragott fa

Előállítás durván megmunkált fából, kérgezetten is, vagy durván faragva

 

ex 4407

Hosszában fűrészelt vagy szélezett, vágott vagy hántolt 6 mm-nél vastagabb fa, gyalulva, csiszolva vagy fogazott illesztéssel összeállítva is

Gyalulás, fényezés vagy fogazott illesztés

 

ex 4408

Furnérlemez és rétegelt lemez készítésére szolgáló furnérlap és hosszában fűrészelt, vágott vagy hántolt, legfeljebb 6 mm vastag más falemez, gyalulva, csiszolva és fogazott illesztéssel összeállítva is

Ragasztás, gyalulás, csiszolás vagy fogazott illesztés

 

ex 4409

Fa bármelyik széle vagy felülete mentén összefüggő összeillesztésre előkészítve, gyalulva, csiszolva vagy fogazott illesztéssel összeállítva is:

 

 

Csiszolva vagy fogazott illesztéssel összeállítva

Csiszolás vagy fogazott illesztés

 

Peremezett és mintázott fa

Peremezés vagy mintázás

 

ex 4410-ex 4413

Peremezett és mintázott fa, beleértve a mintázott padlószegélyléceket és más mintázott táblákat is

Peremezés vagy mintázás

 

ex 4415

Fából készült láda, doboz, rekesz, dob és hasonló csomagolóanyag

Előállítás nem méretre vágott táblákból

 

ex 4416

Hordó, kád, dézsa és fából készült más kádáripari termék és azok elemei

Előállítás hasított dongákból, két fő felületén fűrészelve, további megmunkálás nélkül

 

ex 4418

Ács- és épületasztalos-ipari termék

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik. Üreges fapanel, zsindely és agyagpala azonban felhasználható

 

Peremezett és mintázott fa

Peremezés vagy mintázás

 

ex 4421

Gyufaszál; cipész faszeg és facsap

Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó fából, a 4409. vámtarifaszám alá tartozó megmunkált fa kivételével

 

ex 45. árucsoport

Parafa és parafaáruk; az alábbiak kivételével:

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik

 

4503

Természetes parafából készült áru

Előállítás a 4501. vámtarifaszám alá tartozó parafából

 

46. árucsoport

Szalmából, eszpartófűből és más fonásanyagból készült áruk; kosárkötő- és fonásáruk

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik

 

47. árucsoport

Papíripari rostanyag fából vagy más cellulóztartalmú anyagból; visszanyert (hulladék és használt) papír vagy karton

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik

 

ex 48. árucsoport

Papír és karton: papíripari rostanyagból, papírból vagy kartonból készült áruk; az alábbiak kivételével:

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik

 

ex 4811

Papír, karton, csak margós, vonalas vagy kockás

Előállítás a 47. árucsoportba tartozó papíripari rostanyagból

 

4816

Karbonpapír, önmásolópapír, másoló vagy átíró más papír (a 4809. vámtarifaszám alá tartozók kivételével), a sokszorosító stencil- és az ofszet nyomólemezpapír dobozba kiszerelve is

Előállítás a 47. árucsoportba tartozó papíripari rostanyagból

 

4817

Boríték, zárt levelezőlap, postai levelezőlap és más levelezőlap papírból vagy kartonból; levelezőpapír-készletet tartalmazó, papírból vagy karbonból készült doboz, tasak, tárca és mappa

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik,

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át

 

ex 4818

Toalett- (WC-) papír

Előállítás a 47. árucsoportba tartozó papíripari rostanyagból

 

ex 4819

Doboz, láda, tok, zsák és más csomagolóeszköz papírból, kartonból, cellulózvattából vagy cellulózszálból álló szövedékből

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik,

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át

 

ex 4820

Írótömb

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át

 

ex 4823

Más papír, karton, cellulózvatta és cellulózszálból álló szövedék méretre vagy alakra vágva

Előállítás a 47. árucsoportba tartozó papíripari rostanyagból

 

ex 49. árucsoport

Könyv, újság, kép és más nyomdaipari termék; kézirat, gépírásos szöveg és tervrajz; az alábbiak kivételével:

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik

 

4909

Nyomtatott vagy illusztrált postai képes levelezőlap; nyomtatott lapok személyes üdvözlettel, üzenettel vagy bejelentéssel, illusztrálva, díszítve és borítékkal is

Előállítás nem a 4909. vagy a 4911. vámtarifaszám alá tartozó anyagokból

 

4910

Bármilyen nyomtatott naptár, beleértve a naptárblokkot is:

 

 

Papírtól vagy kartontól eltérő alapra erősített öröknaptár vagy cserélhető blokkos naptár

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik,

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át

 

Egyéb

Előállítás nem a 4909. vagy a 4911. vámtarifaszám alá tartozó anyagokból

 

ex 50. árucsoport

Selyem; az alábbiak kivételével:

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik

 

ex 5003

Selyemhulladék (beleértve a le nem gombolyítható selyemgubót, fonalhulladékot, és foszlatott anyagot is), kártolt vagy fésült

A selyemhulladék kártolása vagy fésülése

 

5004-ex 5006

Selyemfonal és fonal selyemhulladékból

Előállítás (11):

kártolt, fésült vagy fonásra másképp előkészített nyersselyemből, selyemhulladékból,

nem kártolt, nem fésült vagy fonásra másképp nem előkészített más természetes szálakból,

vegyi anyagokból vagy textilpépből,

vagy

papíripari rostanyagból

 

5007

Szövet selyemből vagy selyemhulladékból:

 

 

Gumifonalat tartalmazó

Előállítás egyágú fonalból (11):

 

Egyéb

Előállítás (11):

kókuszrost fonalból,

természetes szálakból,

nem kártolt, nem fésült vagy fonásra másképp nem előkészített mesterséges vágott szálakból,

vegyi anyagokból vagy textilpépből, vagy

papírból

vagy

A nyomáshoz legalább két előkészítő vagy befejező művelet társul (pl. mosás, fehérítés, fényesítés, selymesítés, hőrögzítés, bolyhozás, mángorlás, gyűrtelenítés, kikészítés, avatás, impregnálás, kivarrás és a csomók eltávolítása), ahol a felhasznált nem nyomott szövet értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 47,5 %-át

 

ex 51. árucsoport

Gyapjú, finom vagy durva állati szőr; lószőr fonal és szövet; az alábbiak kivételével:

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik

 

5106-5110

Gyapjúból, finom vagy durva állati szőrből vagy lószőrből készült fonal

Előállítás (11):

kártolt, fésült vagy fonásra másképp előkészített nyersselyemből, selyemhulladékból,

nem kártolt, nem fésült vagy fonásra másképp nem előkészített természetes szálakból,

vegyi anyagokból vagy textilpépből,

vagy

papíripari rostanyagból

 

5111-5113

Szövet gyapjúból, finom vagy durva állati szőrből vagy lószőrből:

 

 

Gumifonalat tartalmazó

Előállítás egyágú fonalból (11):

 

Egyéb

Előállítás (11):

kókuszrost fonalból,

természetes szálakból,

nem kártolt, nem fésült vagy fonásra másképp nem előkészített mesterséges vágott szálakból,

vegyi anyagokból vagy textilpépből,

vagy

papírból

vagy

A nyomáshoz legalább két előkészítő vagy befejező művelet társul (pl. mosás, fehérítés, fényesítés, selymesítés, hőrögzítés, bolyhozás, mángorlás, gyűrtelenítés, kikészítés, avatás, impregnálás, kivarrás és a csomók eltávolítása), ahol a felhasznált nem nyomott szövet értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 47,5 %-át

 

ex 52. árucsoport

Pamut, az alábbiak kivételével:

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik

 

5204-5207

Pamutfonal vagy cérna

Előállítás (11):

kártolt, fésült vagy fonásra másképp előkészített nyersselyemből, selyemhulladékból,

nem kártolt, nem fésült vagy fonásra másképp nem előkészített természetes szálakból,

vegyi anyagokból vagy textilpépből,

vagy

papíripari rostanyagból

 

5208-5212

Pamutszövet:

 

 

Gumifonalat tartalmazó

Előállítás egyágú fonalból (11):

 

Egyéb

Előállítás (11):

kókuszrost fonalból,

természetes szálakból,

nem kártolt, nem fésült vagy fonásra másképp nem előkészített mesterséges vágott szálakból,

vegyi anyagokból vagy textilpépből,

vagy

papírból

vagy

A nyomáshoz legalább két előkészítő vagy befejező művelet társul (pl. mosás, fehérítés, fényesítés, selymesítés, hőrögzítés, bolyhozás, mángorlás, gyűrtelenítés, kikészítés, avatás, impregnálás, kivarrás és a csomók eltávolítása), ahol a felhasznált nem nyomott szövet értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 47,5 %-át

 

ex 53. árucsoport

Más növényi textilszál: papírfonal és papírszövet; az alábbiak kivételével:

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik

 

5306-5308

Fonal más növényi rostból; papírfonal

Előállítás (11):

kártolt, fésült vagy fonásra másképp előkészített nyersselyemből, selyemhulladékból,

nem kártolt, nem fésült vagy fonásra másképp nem előkészített más természetes szálakból,

vegyi anyagokból vagy textilpépből,

vagy

papíripari rostanyagból

 

5309-5311

Szövet más növényi rostból; szövet papírfonalból:

 

 

Gumifonalat tartalmazó

Előállítás egyágú fonalból (11):

 

Egyéb

Előállítás (11):

kókuszrost fonalból,

jutafonalból,

természetes szálakból,

nem kártolt, nem fésült vagy fonásra másképp nem előkészített mesterséges vágott szálakból,

vegyi anyagokból vagy textilpépből,

vagy

papírból

vagy

A nyomáshoz legalább két előkészítő vagy befejező művelet társul (pl. mosás, fehérítés, fényesítés, selymesítés, hőrögzítés, bolyhozás, mángorlás, gyűrtelenítés, kikészítés, avatás, impregnálás, kivarrás és a csomók eltávolítása), ahol a felhasznált nem nyomott szövet értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 47,5 %-át

 

5401-5406

Mesterséges végtelen szálból készült fonal, monofil és cérna

Előállítás (11):

kártolt, fésült vagy fonásra másképp előkészített nyersselyemből, selyemhulladékból,

nem kártolt, nem fésült vagy fonásra másképp nem előkészített természetes szálakból,

vegyi anyagokból vagy textilpépből,

vagy

papíripari rostanyagból

 

5407 és 5408

Mesterséges végtelen szálból készült szövet:

 

 

Gumifonalat tartalmazó

Előállítás egyágú fonalból (11):

 

Egyéb

Előállítás (11):

kókuszrost fonalból,

természetes szálakból,

nem kártolt, nem fésült vagy fonásra másképp nem előkészített mesterséges vágott szálakból,

vegyi anyagokból vagy textilpépből,

vagy

papírból

vagy

A nyomáshoz legalább két előkészítő vagy befejező művelet társul (pl. mosás, fehérítés, fényesítés, selymesítés, hőrögzítés, bolyhozás, mángorlás, gyűrtelenítés, kikészítés, avatás, impregnálás, kivarrás és a csomók eltávolítása), ahol a felhasznált nem nyomott szövet értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 47,5 %-át

 

5501-5507

Mesterséges vágott szál

Előállítás vegyi anyagokból vagy textilpépből

 

5508-5511

Fonal és varrócérna mesterséges vágott szálból

Előállítás (11):

kártolt, fésült vagy fonásra másképp előkészített nyersselyemből, selyemhulladékból,

nem kártolt, nem fésült vagy fonásra másképp nem előkészített természetes szálakból,

vegyi anyagokból vagy textilpépből,

vagy

papíripari rostanyagból

 

5512-5516

Szövet mesterséges vágott szálból:

 

 

Gumifonalat tartalmazó

Előállítás egyágú fonalból (11):

 

Egyéb

Előállítás (11):

kókuszrost fonalból,

természetes szálakból,

nem kártolt, nem fésült vagy fonásra másképp nem előkészített mesterséges vágott szálakból,

vegyi anyagokból vagy textilpépből,

vagy

papírból

vagy

A nyomáshoz legalább két előkészítő vagy befejező művelet társul (pl. mosás, fehérítés, fényesítés, selymesítés, hőrögzítés, bolyhozás, mángorlás, gyűrtelenítés, kikészítés, avatás, impregnálás, kivarrás és a csomók eltávolítása), ahol a felhasznált nem nyomott szövet értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 47,5 %-át

 

ex 56. árucsoport

Vatta, nemez és nem szőtt textília; különleges fonalak; zsineg, kötél és hajókötél és ezekből készült áruk; az alábbiak kivételével:

Előállítás (11):

kókuszrost fonalból,

természetes szálakból,

vegyi anyagokból vagy textilpépből,

vagy

papíripari rostanyagból

 

5602

Nemez, impregnált, bevont, beborított vagy rétegelt is:

 

 

Tűnemez

Előállítás (11):

természetes szálakból,

vegyi anyagokból vagy textilpépből

Azonban:

az 5402. vámtarifaszám alá tartozó polipropilén végtelen szálak,

az 5503. vagy az 5506. vámtarifaszám alá tartozó polipropilénszálak,

vagy

az 5501. vámtarifaszám alá tartozó polipropilén fonókábel,

ha az egyágú végtelen szálak vagy vágott szálak finomsági száma minden esetben 9 decitexnél kisebb, felhasználhatók, feltéve ha az értékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

 

Egyéb

Előállítás (11):

természetes szálakból,

kazeinből készült mesterséges vágott szálakból,

vagy

vegyi anyagokból vagy textilpépből

 

5604

Gumifonal és -zsineg textilanyaggal bevonva; az 5404. vagy az 5405. vámtarifaszám alá tartozó textilszál, -szalag és hasonlók gumival vagy műanyaggal impregnálva, bevonva, beborítva vagy ezekbe az anyagokba bemártva:

 

 

Gumifonal és -zsineg textilanyaggal bevonva

Előállítás textilanyaggal nem bevont gumifonalból és -zsinegből

 

Egyéb

Előállítás (11):

nem kártolt, nem fésült vagy fonásra másképp nem előkészített természetes szálakból,

vegyi anyagokból vagy textilpépből,

vagy

papíripari rostanyagból

 

5605

Fonal fémszálból, paszományozott is, az 5404. vagy az 5405. vámtarifaszám alá tartozó olyan szálból, szalagból vagy hasonló termékből is, amelyet fémszállal, fémcsíkkal vagy fémporral egyesítettek, vagy fémmel beborítva

Előállítás (11):

természetes szálakból,

nem kártolt, nem fésült vagy fonásra másképp nem előkészített mesterséges vágott szálakból,

vegyi anyagokból vagy textilpépből,

vagy

papíripari rostanyagból

 

5606

Paszományozott fonal az 5404. és az 5405. vámtarifaszám alá tartozó monofil, szalag és hasonlóból (az 5605. vámtarifaszám alá tartozó fémezett fonal és a paszományozott lószőr fonal kivételével); zseníliafonal (beleértve a zseníliapehelyből készült zseníliafonalat is); hurkolt, bordázott fonal

Előállítás (11):

természetes szálakból,

nem kártolt, nem fésült vagy fonásra másképp nem előkészített mesterséges vágott szálakból,

vegyi anyagokból vagy textilpépből,

vagy

papíripari rostanyagból

 

57. árucsoport

Szőnyegek és más textil padlóborítók:

 

 

Tűnemezből

Előállítás (11):

természetes szálakból,

vagy

vegyi anyagokból vagy textilpépből

Azonban:

az 5402. vámtarifaszám alá tartozó polipropilén végtelen szálak,

az 5503. vagy az 5506. vámtarifaszám alá tartozó polipropilénszálak,

vagy

az 5501. vámtarifaszám alá tartozó polipropilén fonókábel,

ha az egyágú végtelen szálak vagy vágott szálak finomsági száma minden esetben 9 decitexnél kisebb, felhasználhatók, feltéve ha az értékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

Hátoldalként jutaszövet használható

 

Más nemezből

Előállítás (11):

nem kártolt, nem fésült vagy fonásra másképp nem előkészített természetes szálakból,

vagy

vegyi anyagokból vagy textilpépből

 

Egyéb

Előállítás (11):

kókuszrost- vagy jutafonalból,

szintetikus és mesterséges szálakból készült fonalból,

természetes szálakból,

vagy

nem kártolt, nem fésült vagy fonásra másképp nem előkészített mesterséges vágott szálakból

Hátoldalként jutaszövet használható

 

ex 58. árucsoport

Különleges szövetek; bolyhos szövetek; csipke; kárpit; paszomány, hímzés; az alábbiak kivételével:

 

 

Gumifonallal kombinált

Előállítás egyágú fonalból (11)

 

Egyéb

Előállítás (11):

természetes szálakból,

nem kártolt, nem fésült, vagy fonásra másképp nem előkészített mesterséges vágott szálakból,

vagy

vegyi anyagokból vagy textilpépből

vagy

A nyomáshoz legalább két előkészítő vagy befejező művelet társul (pl. mosás, fehérítés, fényesítés, selymesítés, hőrögzítés, bolyhozás, mángorlás, gyűrtelenítés, kikészítés, avatás, impregnálás, kivarrás és a csomók eltávolítása), ahol a felhasznált nem nyomott szövet értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 47,5 %-át

 

5805

Kézi szövésű faliszőnyeg, kárpit, mint pl. Gobelin, Flanders, Aubusson, Beauvais és hasonló fajták, és a tűvarrással (pl. pontöltéssel és keresztöltéssel) előállított faliszőnyeg, kárpit, konfekcionálva is

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik

 

5810

Hímzés méteráruban, szalagban vagy mintázott darabokban

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik,

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át

 

5901

Szövetek mézgával vagy keményítőtartalmú anyaggal bevonva, amelyeket könyvfedélnek vagy hasonló célokra használnak; pauszvászon; előkészített festővászon; kalapvászon (kanavász) és hasonló merevített textilszövet kalapkészítéshez

Előállítás fonalból

 

5902

Kerékköpeny kordszövet, magas szakítószilárdságú nejlon vagy más poliamid-, poliészter- vagy viszkóza műselyem szálból:

 

 

Legfeljebb 90 tömegszázalék textilanyag-tartalommal

Előállítás fonalból

 

Egyéb

Előállítás vegyi anyagokból vagy textilpépből

 

5903

Szövet műanyaggal impregnálva, bevonva, beborítva vagy rétegelve, az 5902. vámtarifaszám alá tartozó szövetek kivételével

Előállítás fonalból

vagy

A nyomáshoz legalább két előkészítő vagy befejező művelet társul (pl. mosás, fehérítés, fényesítés, selymesítés, hőrögzítés, bolyhozás, mángorlás, gyűrtelenítés, kikészítés, avatás, impregnálás, kivarrás és a csomók eltávolítása), ahol a felhasznált nem nyomott szövet értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 47,5 %-át

 

5904

Linóleum, kiszabva is; padlóborító, amely textilalapra alkalmazott bevonatból vagy borításból áll, kiszabva is

Előállítás fonalból (11)

 

5905

Textil falborító:

 

 

Gumival, műanyaggal vagy más anyaggal impregnálva, bevonva, beborítva vagy rétegelve

Előállítás fonalból

 

Egyéb

Előállítás (11):

kókuszrost fonalból,

természetes szálakból,

nem kártolt, nem fésült vagy fonásra másképp nem előkészített mesterséges vágott szálakból,

vagy

vegyi anyagokból vagy textilpépből

vagy

A nyomáshoz legalább két előkészítő vagy befejező művelet társul (pl. mosás, fehérítés, fényesítés, selymesítés, hőrögzítés, bolyhozás, mángorlás, gyűrtelenítés, kikészítés, avatás, impregnálás, kivarrás és a csomók eltávolítása), ahol a felhasznált nem nyomott szövet értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 47,5 %-át

 

5906

Gumizott szövet, az 5902. vámtarifaszám alá tartozó kivételével:

 

 

Kötött vagy hurkolt

Előállítás (11):

természetes szálakból,

nem kártolt, nem fésült vagy fonásra másképp nem előkészített mesterséges vágott szálakból,

vagy

vegyi anyagokból vagy textilpépből

 

Más szintetikus fonalból készült szövet, több mint 90 tömegszázalék textilanyag- tartalommal

Előállítás vegyi anyagokból

 

Egyéb

Előállítás fonalból

 

5907

Más módon impregnált, bevont vagy beborított szövet; festett szövet színházi vagy stúdió- (műtermi) díszletek, vagy hasonlók számára

Előállítás fonalból

vagy

A nyomáshoz legalább két előkészítő vagy befejező művelet társul (pl. mosás, fehérítés, fényesítés, selymesítés, hőrögzítés, bolyhozás, mángorlás, gyűrtelenítés, kikészítés, avatás, impregnálás, kivarrás és a csomók eltávolítása), ahol a felhasznált nem nyomott szövet értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 47,5 %-át

 

5908

Textilalapanyagból szőtt, font vagy kötött bél lámpához, tűzhelyhez, öngyújtóhoz, gyertyához és hasonlóhoz; fehér izzású gázharisnya és annak előállítására csőszerűen kötött gázharisnya szövet, impregnálva is:

 

 

Impregnált fehér izzású gázharisnya

Előállítás csőszerűen kötött gázharisnya szövetből

 

Egyéb

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik

 

5909-5911

Textiláru műszaki célra:

 

 

Nem az 5911. vámtarifaszám alá tartozó nemezből készült fényező korong vagy gyűrű

Előállítás a 6310. vámtarifaszám alá tartozó fonalból vagy hulladékszövetből vagy rongyból

 

Szövet, általános papírgyártási vagy más műszaki használatra, nemezzel bevonva, impregnálva vagy más anyaggal bevonva is, csőszerű vagy végtelen egy vagy több láncfonallal és/vagy vetülékfonallal, vagy az 5911 vámtarifaszám alá tartozó szövet több láncfonallal és/vagy vetülékfonallal

Előállítás (11):

kókuszrost fonalból,

a következő anyagokból:

– –

politetrafluor-etilén (12) fonalból,

– –

fenolgyantával bevont, impregnált vagy borított többágú poliamidfonalból,

– –

szintetikus textilszál fonal m-fenilén-diamin és izoftálsav polikondenzációjával előállított aromás poliamidokból,

– –

politetrafluor-etilén (12) monofilból,

– –

szintetikus textilszál fonal, poli-p-fenilén tereftalamidból,

– –

üvegszál fonalból, fenolgyantával bevonva és akrilfonallal (12) paszományozva

– –

kopoliészter monofil poliészterből és tereftálsavból, 1,4-ciklohexán-dietanolból és izoftalátsavból előállított műgyantából,

– –

természetes szálakból,

– –

nem kártolt, nem fésült vagy fonásra másképp nem előkészített mesterséges vágott szálakból,

vagy

– –

vegyi anyagokból vagy textilpépből

 

Egyéb

Előállítás (11):

kókuszrost fonalból,

természetes szálakból,

nem kártolt, nem fésült vagy fonásra másképp nem előkészített mesterséges vágott szálakból,

vagy

vegyi anyagokból vagy textilpépből

 

60. árucsoport

Kötött és hurkolt kelmék

Előállítás (11):

természetes szálakból,

nem kártolt, nem fésült vagy fonásra másképp nem előkészített mesterséges vágott szálakból,

vagy

vegyi anyagokból vagy textilpépből

 

61. árucsoport

Kötött vagy hurkolt ruházati cikkek, kellékek és tartozékok:

 

 

Két vagy több darabból álló, kiszabott vagy eleve adott formára készített kötött vagy hurkolt kelme összevarrása vagy más módon történő összeállítása során nyert termék

Előállítás fonalból (11)  (13)

 

Egyéb

Előállítás (11):

természetes szálakból,

nem kártolt, nem fésült vagy fonásra másképp nem előkészített mesterséges vágott szálakból,

vagy

vegyi anyagokból vagy textilpépből

 

ex 62. árucsoport

Ruházati cikkek, kellékek és tartozékok, a kötött és hurkolt áruk kivételével; az alábbiak kivételével:

Előállítás fonalból (11)  (13)

 

ex 6202, ex 6204, ex 6206, ex 6209 és ex 6211

Hímzett női, leányka- és csecsemőruha és csecsemőruha tartozékai

Előállítás fonalból (13)

vagy

Előállítás nem hímzett szövetből, feltéve ha a felhasznált nem hímzett szövet értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át (13)

 

ex 6210 és ex 6216

Tűzálló felszerelés aluminizált poliészterfóliával borított szövetből

Előállítás fonalból (13)

vagy

Előállítás nem bevont szövetből, feltéve ha a nem bevont szövet értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át (13)

 

6213 és 6214

Zsebkendő, kendő, sál, nyaksál, mantilla, fátyol és hasonló:

 

 

Hímzett

Előállítás fehérítetlen egyágú fonalból (11)  (13)

vagy

Előállítás nem hímzett szövetből, feltéve ha a felhasznált nem hímzett szövet értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át (13)

 

Egyéb

Előállítás fehérítetlen egyágú fonalból (11)  (13)

vagy

Összeállítás, amelyet a nyomás követ, amelyhez két előkészítő vagy befejező művelet társul (pl. mosás, fehérítés, fényesítés, selymesítés, hőrögzítés, bolyhozás, mángorlás, gyűrtelenítés, kikészítés, avatás, impregnálás, kivarrás és a csomók eltávolítása), ahol a felhasznált, a 6213. és 6214. vámtarifaszám alá tartozó, nem nyomott áruk értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 47,5 %-át

 

6217

Egyéb konfekcionált ruházati kellékek és tartozékok; ruhák, ruházati kellékek és tartozékok részei, a 6212. vámtarifaszám alá tartozók kivételével:

 

 

Hímzett

Előállítás fonalból (13)

vagy

Előállítás nem hímzett szövetből, feltéve ha a felhasznált nem hímzett szövet értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át (13)

 

Tűzálló felszerelés aluminizált poliészterfóliával bevont szövetből

Előállítás fonalból (13)

vagy

Előállítás nem bevont szövetből, feltéve ha a felhasznált nem bevont szövet értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át (13)

 

Közbélés gallérhoz és kézelőhöz, kiszabva

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik,

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

 

Egyéb

Előállítás fonalból (13)

 

ex 63. árucsoport

Más készáru textilanyagból; készletek; használtruha és egyéb használt textiláru; rongy; az alábbiak kivételével:

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik

 

6301-6304

Takaró, útitakaró, ágynemű stb.; függöny stb.; más lakástextília:

 

 

Nemezből, nem szőtt textíliából

Előállítás (11):

természetes szálakból,

vagy

vegyi anyagokból vagy textilpépből

 

Egyéb:

 

 

– –

Hímzett

Előállítás fehérítetlen egyágú fonalból (13)  (14)

vagy

Előállítás nem hímzett szövetből (a kötött és hurkolt áruk kivételével), feltéve ha a nem hímzett szövet értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

 

– –

Egyéb

Előállítás fehérítetlen egyágú fonalból (13)  (14)

 

6305

Zsák és zacskó áruk csomagolására

Előállítás (11)

természetes szálakból,

nem kártolt, nem fésült vagy fonásra másképp nem előkészített mesterséges vágott szálakból,

vagy

vegyi anyagokból vagy textilpépből

 

6306

Ponyva, vászontető és napellenző; sátor; csónakvitorla, szörfvitorla, szárazföldi járművek vitorlája, kempingcikk:

 

 

Nem szövött anyagból

Előállítás (11)  (13)

természetes szálakból,

vagy

vegyi anyagokból vagy textilpépből

 

Egyéb

Előállítás fehérítetlen egyágú fonalból (11)  (13)

 

6307

Más készáru, beleértve a szabásmintát is

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

 

6308

Szőnyeg, faliszőnyeg, hímzett asztalterítő vagy szalvéta és hasonló hímzett cikkek készítésére szolgáló, szövetből és fonalból álló készlet, tartozékokkal, kellékekkel is, a kiskereskedelmi forgalomban szokásos kiszerelésben

A készletben lévő minden egyes darab külön-külön is feleljen meg az egyedi darabokra vonatkozó előírásoknak. Nem származó árucikkek is felhasználhatók, feltéve ha együttes értékük nem haladja meg a készlet gyártelepi árának 15 %-át

 

ex 64. árucsoport

Lábbeli, lábszárvédő és hasonló áru; az alábbiak kivételével:

Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból, kivéve a 6406. vámtarifaszám alá tartozó, a belső talpbéléshez vagy más talprészhez erősített felsőrész összeállításokat

 

6406

Lábbelirész (beleértve a felsőrészt is, a belső talphoz erősítve is); kiemelhető talpbélés, sarokemelő és hasonló áru; lábszárvédő, bokavédő és hasonló áru és ezek részei

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik

 

ex 65. árucsoport

Kalap és más fejfedő, valamint ezek részei, az alábbiak kivételével:

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik

 

6503

Kalap és más fejfedő nemezből, a 6501. vámtarifaszám alá tartozó kalaptestből, kalaptompból vagy nemezkorongból előállítva, bélelve vagy díszítve is

Előállítás fonalból vagy textilszálból (13)

 

6505

Kalap és más fejfedő kötött vagy hurkolt kelméből, csipkéből, nemezből vagy más textilanyagból (de nem szalagból) előállítva, bélelve vagy díszítve is; hajháló bármilyen anyagból, bélelve vagy díszítve is

Előállítás fonalból vagy textilszálból (13)

 

ex 66. árucsoport

Esernyő, napernyő, sétapálca, bot, botszék, ostor, lovaglókorbács és ezek részei; az alábbiak kivételével:

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik

 

6601

Esernyő, napernyő (beleértve a boternyőt, kerti- és hasonló napernyőt is)

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át

 

67. árucsoport

Kikészített toll és pehely, valamint ezekből készült áruk; művirágok, valamint emberhajból készült áruk

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik

 

ex 68. árucsoport

Kőből, gipszből, cementből, azbesztből, csillámból és hasonló anyagokból készült áruk; az alábbiak kivételével:

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik

 

ex 6803

Palakőből vagy agglomerált palából készült áru

Előállítás megmunkált palakőből

 

ex 6812

Azbesztrostból készült áru; azbesztalapú vagy azbeszt és magnézium-karbonát alapú keverék és ezekből készült áru

Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból

 

ex 6814

Csillámból készült áru, beleértve az agglomerált vagy rekonstruált csillámot is, papír, karton vagy más anyagalátéten is

Előállítás megmunkált csillámból, beleértve az agglomerált vagy rekonstruált csillámot is

 

69. árucsoport

Kerámiai termékek

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik

 

ex 70. árucsoport

Üveg és üvegáruk; az alábbiak kivételével:

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik

 

ex 7003, ex 7004 és ex 7005

Üveg, fényvisszaverődést gátló réteggel

Előállítás a 7001. vámtarifaszám alá tartozó anyagokból

 

7006

A 7003., 7004. vagy a 7005. vámtarifaszám alá tartozó üvegek hajlítva, megmunkált széllel, metszve, fúrva, fényezve vagy zománcozva vagy másképp megmunkálva, de nem keretben vagy más anyaggal nem összeszerelve:

 

 

Az SEMII-szabványoknak (15) megfelelő félvezető minőségű üveglap anyagok, dielektromos vékony filmmel bevonva

Előállítás a 7006. vámtarifaszám alá tartozó nem bevont üveglap anyagból

 

Egyéb

Előállítás a 7001. vámtarifaszám alá tartozó anyagokból

 

7007

Biztonsági üveg, szilárdított (edzett) vagy rétegelt üvegből

Előállítás a 7001. vámtarifaszám alá tartozó anyagokból

 

7008

Többrétegű szigetelőüveg

Előállítás a 7001. vámtarifaszám alá tartozó anyagokból

 

7009

Üvegtükör, beleértve a visszapillantó tükröt is, keretezve is

Előállítás a 7001. vámtarifaszám alá tartozó anyagokból

 

7010

Üvegballon, üvegpalack, flaska, lombik, konzervüveg, üvegedény, fiola, ampulla és más hasonló üvegtartály áru szállítására vagy csomagolására; befőzőüveg; dugasz, fedő és más lezáró üvegből

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik

vagy

Az üvegáru vágása, feltéve ha a vágatlan üvegáru értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át

 

7013

Asztali, konyhai, tisztálkodási, irodai, lakásdíszítési vagy hasonló célra szolgáló üvegáru (a 7010. vagy a 7018. vámtarifaszám alá tartozók kivételével)

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik

és

Az üvegáru vágása, feltéve ha a vágatlan üvegáru értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át

vagy

A kézzel fúvott üvegáru kézi festése (a szitafestés kivételével), feltéve ha a kézzel fúvott üvegáru értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át

 

ex 7019

Üvegrostból készült áruk (az üvegfonalból készültek kivételével)

Előállítás:

színezetlen vékony lapból (fátyolból), előfonatból, fonalból vagy kártfátyolból,

vagy

üveggyapotból

 

ex 71. árucsoport

Természetes vagy tenyésztett gyöngy, drágakő, féldrágakő, nemesfém, nemesfémmel plattírozott fém és ezekből készült áruk; ékszerutánzat; érme; az alábbiak kivételével:

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik

 

ex 7101

Természetes vagy tenyésztett gyöngy, osztályozva és a szállítás megkönnyítésére ideiglenesen felfűzve

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át

 

ex 7102, ex 7103 és ex 7104

Megmunkált drágakő vagy féldrágakő (természetes, szintetikus vagy rekonstruált)

Előállítás megmunkálatlan drágakőből vagy féldrágakőből

 

7106, 7108 és 7110

Nemesfémek:

 

 

Megmunkálatlan

Előállítás nem a 7106., 7108. vagy a 7110. vámtarifaszám alá tartozó anyagokból

vagy

A 7106., 7108. vagy a 7110. vámtarifaszám alá tartozó nemesfémek elektrolitos, hőkezeléses vagy vegyi szétválasztása

vagy

A 7106., 7108. vagy a 7110. vámtarifaszám alá tartozó nemesfémek egymással vagy nem nemesfémmel történő ötvözése

 

Félgyártmány vagy por alakban

Előállítás megmunkálatlan nemesfémből

 

ex 7107, ex 7109 és ex 7111

Nemesfémmel plattírozott fém, félgyártmány

Előállítás megmunkálatlan, nemesfémmel plattírozott fémből

 

7116

Természetes vagy tenyésztett gyöngyből, drágakőből vagy féldrágakőből (természetes, szintetikus vagy rekonstruált) készült áru

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át

 

7117

Ékszerutánzat

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik

vagy

Előállítás nemesfémmel nem bevont vagy befuttatott fémrészekből, feltéve ha valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át

 

ex 72. árucsoport

Vas és acél; az alábbiak kivételével:

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik

 

7207

Félkész termék vasból vagy nem ötvözött acélból

Előállítás a 7201., 7202., 7203., 7204. vagy 7205. vámtarifaszám alá tartozó anyagokból

 

7208-7216

Síkhengerelt termék, rúd, szögvas, idomvas és szelvény vasból vagy nem ötvözött acélból

Előállítás a 7206. vámtarifaszám alá tartozó ingotból és más elsődleges formákból

 

7217

Huzal vasból vagy nem ötvözött acélból

Előállítás a 7207. vámtarifaszám alá tartozó félkész anyagokból

 

ex 7218, 7219-7222

Félkész termék, síkhengerelt termék, rúd, szögvas, idomvas és szelvény rozsdamentes acélból

Előállítás 7218. vámtarifaszám alá tartozó ingotból vagy más elsődleges formákból

 

7223

Huzal rozsdamentes acélból

Előállítás a 7218. vámtarifaszám alá tartozó félkész anyagokból

 

ex 7224, 7225-7228

Félkész termék, síkhengerelt termék, melegen hengerelt rudak, szabálytalanul felgöngyölt tekercsben; szögvas, idomvas és szelvény más ötvözött acélból; üreges fúrórúdvas és -rúdacél ötvözött vagy nem ötvözött acélból

Előállítás a 7206., 7218. vagy a 7224. vámtarifaszám alá tartozó ingotból vagy más elsődleges formákból

 

7229

Huzal más ötvözött acélból

Előállítás a 7224. vámtarifaszám alá tartozó félkész anyagokból

 

ex. 73. árucsoport

Vas- vagy acéláruk; az alábbiak kivételével:

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik

 

ex 7301

Szádpalló

Előállítás a 7206. vámtarifaszám alá tartozó anyagokból

 

7302

Vasúti vagy villamosvasúti pályaépítő anyag vasból vagy acélból, úgymint: sín, terelősín, fogazott sín, váltósín, sínkeresztezés, váltóállító rúd és más keresztezési darab, sínaljzat (keresztkengyel), csatlakozólemez, sínsaru, befogópofa, alátétlemez, sínkapocs, nyomtávlemez, kengyel, továbbá más, a vasúti sín összeszereléséhez szükséges speciális anyag

Előállítás a 7206. vámtarifaszám alá tartozó anyagokból

 

7304, 7305 és 7306

Cső és üreges profil vasból (az öntöttvas kivételével) vagy acélból

Előállítás a 7206., 7207., 7218. vagy a 7224. vámtarifaszám alá tartozó anyagokból

 

ex 7307

Csőszerelvény vasból vagy acélból (ISO X5CrNiMo 1712 számú), több részből álló

A kovácsolt nyersdarab esztergálása, fúrása, dörzsölése (dörzsárral), menetvágása, lesorjázása és homokfúvása, melynek az értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 35 %-át

 

7308

Szerkezet (a 9406. vámtarifaszám alá tartozó előregyártott épület kivételével) és részei (pl. híd és hídrész, zsilipkapu, torony, rácsszerkezetű oszlop, tető, tetőszerkezet, ajtó, ablak és ezek kerete, ajtóküszöb, zsaluzat, korlát, pillér és oszlop) vasból vagy acélból; szerkezetben való felhasználásra előkészített lemez, rúd, szögvas, idomvas, szelvény, cső és hasonló termék vasból vagy acélból

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik. A 7301. vámtarifaszám alá tartozó hegesztett szögvas, idomvas és szelvény azonban nem használható fel

 

ex 7315

Görgős lánc

Előállítás, amelynek során a 7315. vámtarifaszám alá tartozó valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át

 

ex 74. árucsoport

Réz és ebből készült áruk; az alábbiak kivételével:

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik,

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át

 

7401

Nyers réz; cementréz (kicsapott réz)

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik

 

7402

Finomítatlan réz; rézanód elektrolízises finomításhoz

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik

 

7403

Finomított réz és rézötvözet, megmunkálatlan:

 

 

Finomított réz

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik

 

Rézötvözetek és más elemeket tartalmazó finomított réz

Előállítás megmunkálatlan finomított rézből vagy hulladékból és törmelékből

 

7404

Rézhulladék és -törmelék

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik

 

7405

Réz mesterötvözet

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik

 

ex 75. árucsoport

Nikkel és ebből készült áruk; az alábbiak kivételével:

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik,

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át

 

7501-7503

Nyers nikkel, zsugorított nikkel-oxid és a nikkelkohászat más közbeeső terméke; megmunkálatlan nikkel; nikkelhulladék és -törmelék

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik

 

ex 76. árucsoport

Alumínium és ebből készült áruk, az alábbiak kivételével:

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik,

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át

 

7601

Megmunkálatlan alumínium

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik,

és

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át

vagy

Előállítás ötvözetlen alumíniumból vagy alumíniumhulladékból vagy -törmelékből hő- vagy elektrolitos kezeléssel

 

7602

Alumíniumhulladék vagy -törmelék

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik

 

ex 7616

Alumíniumáruk az alumíniumhuzalból készült háló, drótszövet, rács, sodronyfonat, kerítésfonat, erősítőszövet és hasonló anyag (beleértve a végtelen szalagot is), valamint nyújtott és hasított alumíniumlemezből készült rács kivételével

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik. Alumíniumhuzalból készült háló, drótszövet, rács, sodronyfonat, kerítésfonat, erősítőszövet és hasonló anyagok (beleértve a végtelen szalagot is), valamint nyújtott és hasított alumíniumlemezből készült rács azonban felhasználható,

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át

 

77. árucsoport

A HR-ben esetleges jövőbeni használatra fenntartva

 

 

ex 78. árucsoport

Ólom és ebből készült áruk; az alábbiak kivételével:

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik,

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át

 

7801

Megmunkálatlan ólom:

 

 

Finomított ólom

Előállítás »finomítatlan nemesfém«-ből vagy »kohóólom«-ból

 

Egyéb

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik. A 7802. vámtarifaszám alá tartozó hulladék és törmelék azonban nem használható fel

 

7802

Ólomhulladék és -törmelék

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik

 

ex 79. árucsoport

Cink és ebből készült áruk; az alábbiak kivételével:

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik,

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át

 

7901

Megmunkálatlan cink

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik. A 7902. vámtarifaszám alá tartozó hulladék és törmelék azonban nem használható fel

 

7902

Cinkhulladék és -törmelék

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik

 

ex 80. árucsoport

Ón és ebből készült áruk; az alábbiak kivételével:

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik,

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át

 

8001

Megmunkálatlan ón

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik. A 8002 vámtarifaszám alá tartozó hulladék és törmelék azonban nem használható fel

 

8002 és 8007

Ónhulladék és -törmelék; más áru ónból

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik

 

81. árucsoport

Más nem nemesfém; cermet; és ezekből készült áruk:

 

 

Más nem nemesfém, megmunkált; ezekből készült áruk

Előállítás, amelynek során a termékkel azonos vámtarifaszám alá tartozó valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át

 

Egyéb

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik

 

ex 82. árucsoport

Szerszámok, késművesáruk, evőeszközök nem nemesfémből; mindezek részei nem nemesfémből; az alábbiak kivételével:

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik

 

8206

A 8202-8205 vámtarifaszámok közül két vagy több vámtarifaszám alá tartozó szerszámok a kiskereskedelemben szokásos kiszerelt készletben

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a 8202-8205 vámtarifaszámoktól eltérő vámtarifaszám alá tartozik. A 8202-8205 vámtarifaszámok alá tartozó szerszámok beépíthetők a készletbe, feltéve ha az értékük nem haladja meg a készlet gyártelepi árának 15 %-át

 

8207

Cserélhető szerszám kézi vagy gépi működtetésű kéziszerszámhoz vagy szerszámgéphez (pl. sajtoló, csákoló, lyukasztó, menetfúró, menetvágó, fúró, furatmegmunkáló, üregelő, maró, esztergályozó vagy csavarhúzó szerszám), beleértve a fém húzásához vagy extrudálásához való süllyesztéket és a sziklafúráshoz vagy talajfúráshoz való szerszámot is

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik,

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

 

8208

Kés és vágópenge géphez vagy mechanikus készülékhez

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik,

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

 

ex 8211

Kés sima vagy fogazott pengével (beleértve a kertészkést is), a 8208 vámtarifaszám alá tartozó kések kivételével

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik. Nem nemesfémből készült késpenge és nyél azonban felhasználható

 

8214

Másutt nem említett késművesáru (pl. hajnyírógép, mészárosbárd, konyhai bárd, aprító- és darabolókés, papírvágó kés); manikűr- és pedikűrkészlet és felszerelés (körömreszelő is)

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik. Nem nemesfémből készült nyél azonban felhasználható

 

8215

Kanál, villa, merőkanál, szűrőkanál, tortalapát, halkés, vajkés, cukorfogó és hasonló konyhai vagy asztali eszköz

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik. Nem nemesfémből készült nyél azonban felhasználható

 

ex 83. árucsoport

Különféle áruk nem nemesfémből; az alábbiak kivételével:

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik

 

ex 8302

Más vasalás, veret, szerelvény és hasonló áru épületekhez és automatikus ajtócsukó

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik. A 8302. vámtarifaszám alá tartozó egyéb anyagok azonban felhasználhatók, feltéve ha az értékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át

 

ex 8306

Kis szobor és más dísztárgy nem nemesfémből

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik. A 8306 vámtarifaszám alá tartozó egyéb anyagok azonban felhasználhatók, feltéve ha az értékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át

 

ex 84. árucsoport

Atomreaktorok, kazánok, gépek és mechanikus berendezések; ezek alkatrészei; az alábbiak kivételével:

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik,

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át

ex 8401

Atomreaktorfűtőanyag-elemek

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik (16)

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át

8402

Vízgőzt vagy más gőzt fejlesztő kazán (az alacsony nyomású gőz előállítására alkalmas, központi fűtés céljára szolgáló forróvíz-kazán kivételével); túlhevítő vízkazán

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik,

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 25 %-át

8403 és ex 8404

Központi fűtés céljára szolgáló kazán, a 8402. vámtarifaszám alá tartozó kazánok kivételével és segédberendezés a központi fűtés céljára szolgáló kazánhoz

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag nem a 8403 vagy 8404 vámtarifaszám alá tartozik

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

8406

Gőzturbina (víz- vagy más gőzüzemű)

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

 

8407

Szikragyújtású, belsőégésű, dugattyús vagy forgódugattyús motor

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

 

8408

Kompressziós gyújtású, belsőégésű, dugattyús motor (dízel vagy féldízel)

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

 

8409

Kizárólag vagy elsősorban a 8407. vagy 8408. vámtarifaszám alá tartozó motor alkatrésze

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

 

8411

Sugárhajtású gázturbina, légcsavaros gázturbina és más gázturbina

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik,

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 25 %-át

8412

Más erőgép és motor

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

 

ex 8413

Forgó kényszerlöketű szivattyú

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik,

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 25 %-át

ex 8414

Ipari ventilátorok, fúvók és hasonlók

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik,

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 25 %-át

8415

Légkondicionáló berendezés motormeghajtású ventilátorral, hőmérséklet- és nedvességszabályozó szerkezettel, beleértve az olyan berendezést is, amelyben a nedvesség külön nem szabályozható

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

 

8418

Hűtőgép, fagyasztógép és egyéb hűtő- vagy fagyasztókészülék, elektromos vagy más működésű is; hőszivattyú a 8415 vámtarifaszám alá tartozó légkondicionáló berendezés kivételével

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik,

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át,

valamennyi felhasznált nem származó anyag értéke nem haladja meg a felhasznált származó anyagok értékét

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 25 %-át

ex 8419

Fa, papíripari rostanyag és karton megmunkálására szolgáló gép

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át,

a fenti korlátozás mellett, a termékkel azonos vámtarifaszám alá tartozó felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 25 %-át

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át

8420

Kalander vagy más hengerlőgép, ezekhez való henger is, a fém- vagy üveghengermű kivételével

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át,

a fenti korlátozás mellett, a termékkel azonos vámtarifaszám alá tartozó felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 25 %-át

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át

8423

Mérleg, vizsgáló és ellenőrző mérleg is (az 50 mg vagy ennél nagyobb érzékenységű mérleg kivételével); súly mindenfajta mérleghez

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik,

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 25 %-át

8425-8428

Emelő, mozgató vagy be- és kirakó gép

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át,

a fenti korlátozás mellett, a 8431. vámtarifaszám alá tartozó felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 10 %-át

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át

8429

Önjáró buldózer, homlokgyalu, földgyalu, talajegyengető, földnyeső (szkréper), lapátos kotró, exkavátor, kanalas rakodógép, döngölőgép és úthenger:

 

 

Úthenger

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

 

Egyéb

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át,

a fenti korlátozás mellett, a 8431. vámtarifaszám alá tartozó felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 10 %-át

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át

8430

Föld, ásvány vagy érc mozgatására, gyalulására, egyengetésére, nyesésére, kotrására, döngölésére, tömörítésére, kitermelésére vagy fúrására szolgáló más gép; cölöpverő és cölöpkiemelő; hóeke és hókotró

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át,

a fenti korlátozás mellett, a 8431. vámtarifaszám alá tartozó felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 10 %-át

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át

ex 8431

Kizárólag vagy elsősorban úthengerek alkatrésze

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

 

8439

Papíripari rostanyag készítésére, valamint papír vagy karton előállítására és kikészítésére szolgáló gép

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át,

a fenti korlátozás mellett, a termékkel azonos vámtarifaszám alá tartozó felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 25 %-át

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át

8441

Papíripari rostanyag, papír vagy karton feldolgozására szolgáló más gép, beleértve a bármilyen fajta papír- vagy kartonvágó gépet is

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át,

a fenti korlátozás mellett, a termékkel azonos vámtarifaszám alá tartozó felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 25 %-át

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át

8444-8447

Az e vámtarifaszámok alá tartozó textilipari gépek

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

 

ex 8448

A 8444. és 8445. vámtarifaszám alá tartozó gépek segédgépei

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

 

8452

Varrógép, a 8440. vámtarifaszám alá tartozó könyvkötőgép (fűzőgép) kivételével; varrógép beépítésére alkalmas bútor; állvány és speciálisan varrógéphez kialakított borító; varrógéptű:

 

 

Varrógépek (csak zártöltésű) motor nélkül legfeljebb 16 kg tömegű fejjel, vagy motorral legfeljebb 17 kg tömegű fejjel

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át,

(a motor nélküli) fej összeállítására felhasznált valamennyi nem származó anyag értéke nem haladja meg a felhasznált származó anyagok értékét,

a felhasznált fonalfeszítő, a hurkoló és a cikcakkszerkezet már származó

 

Egyéb

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

 

8456-8466

A 8456-8466 vámtarifaszám alá tartozó szerszámgépek, gépek, ezek alkatrészei és tartozékai

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

 

8469-8472

Irodagépek (pl. írógép, számológép, automatikus adatfeldolgozó gép, sokszorosítógép, tűzőgép)

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

 

8480

Öntödei formázószekrény fémöntéshez; öntőformafedő lap; öntőminta; öntőforma (a bugaöntő forma kivételével) fém, keményfém, üveg, ásványi anyag, gumi vagy műanyag formázásához

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át

 

8482

Golyós vagy görgős gördülőcsapágy

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik,

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 25 %-át

8484

Két vagy több fém, illetve más anyagból rétegelt tömítés és tömítőelem; különböző anyagokból készült tömítés és hasonló kötőelem készletben kiszerelve, tasakban, burkolatban vagy hasonló csomagolásban; mechanikus tömítőelem

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

 

8485

Ebben az árucsoportban másutt nem említett elektromos csatlakozót, szigetelőt, tekercset, érintkezőt és más elektromos alkatrészt nem tartalmazó gépalkatrész

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

 

ex 85. árucsoport

Elektromos gépek és elektromos felszerelések és ezek alkatrészei; hangfelvevő és -visszaadó, televíziós kép- és hangfelvevő és -visszaadó készülékek és ezek alkatrészei és tartozékai; az alábbiak kivételével:

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik,

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át

8501

Elektromotor és elektromos generátor (az áramfejlesztő egység [aggregát] kivételével)

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át,

a fenti korlátozás mellett, a 8503. vámtarifaszám alá tartozó felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 10 %-át

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át

8502

Elektromos áramfejlesztő egység (aggregát) és forgó áramátalakító

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át,

a fenti korlátozás mellett, a 8501. vagy 8503. vámtarifaszám alá tartozó felhasznált anyagok együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 10 %-át

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át

ex 8504

Tápegységek automatikus adatfeldolgozó gépekhez

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

 

ex 8518

Mikrofon és tartószerkezete; hangszóró, dobozba szerelve is; hangfrekvenciás elektromos erősítő; elektromos hangerősítő egység

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át;

valamennyi felhasznált nem származó anyag értéke nem haladja meg a felhasznált származó anyagok értékét

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 25 %-át

8519

Lemezjátszó, erősítő nélkül is, kazettalejátszó és más hangvisszaadó készülék, hangfelvevő szerkezet nélkül

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át,

valamennyi felhasznált nem származó anyag értéke nem haladja meg a felhasznált származó anyagok értékét

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át

8520

Magnetofon és más hangfelvevő készülék, lejátszó szerkezettel vagy anélkül is

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át,

valamennyi felhasznált nem származó anyag értéke nem haladja meg a felhasznált származó anyagok értékét

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át

8521

Videofelvevő és -lejátszó készülék, videotunerrel egybeépítve is

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át,

valamennyi felhasznált nem származó anyag értéke nem haladja meg a felhasznált származó anyagok értékét

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át

8522

Kizárólag vagy elsősorban a 8519-8521 vámtarifaszám alá tartozó készülékek alkatrésze és tartozéka

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

 

8523

Hang vagy más jelfelvételére alkalmas vagy ilyen célra előkészített, de felvételt nem tartalmazó anyag, a 37. árucsoportba tartozók kivételével

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

 

8524

Lemez, szalag és más anyag, amelyen hangot vagy más jelet rögzítettek, beleértve a lemez készítésére szolgáló matricát és a mesterlemezt is, a 37. árucsoportba tartozó termékek kivételével:

 

 

Lemez készítésére szolgáló matrica és mesterlemez

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

 

Egyéb

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át,

a fenti korlátozás mellett, a 8523 vámtarifaszám alá tartozó felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 10 %-át

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át

8525

Rádiótelefon-, rádiótávíró-, rádió- és tévéműsoradó készülék, -vevő készülékkel vagy anélkül, hangfelvevő vagy -lejátszó készülékkel egybeépítve is; televíziós kamera (felvevő); állóképes videokamera és más videokamera-felvevők

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át,

valamennyi felhasznált nem származó anyag értéke nem haladja meg a felhasznált származó anyagok értékét

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 25 %-át

8526

Radarkészülék, rádiónavigációs segédkészülék és rádiós távirányító készülék

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át,

valamennyi felhasznált nem származó anyag értéke nem haladja meg a felhasznált származó anyagok értékét

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 25 %-át

8527

Rádiótelefon-, rádiótávíró- és rádióműsor-vevő készülék, hangfelvevő vagy -lejátszó készülékkel vagy órával közös házban is

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át,

valamennyi felhasznált nem származó anyag értéke nem haladja meg a felhasznált származó anyagok értékét

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 25 %-át

8528

Televíziós adás vételére alkalmas készülék, rádióműsor-vevő készüléket, hang- vagy képfelvevő vagy -lejátszó készüléket magába foglaló is; videomonitor és videovetítő készülék

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át,

valamennyi felhasznált nem származó anyag értéke nem haladja meg a felhasznált származó anyagok értékét

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 25 %-át

8529

Kizárólag vagy elsősorban a 8525-8528 vámtarifaszám alá tartozó készülékek alkatrészei

 

 

Kizárólag vagy elsősorban képfelvevő vagy -lejátszó készülék alkatrészei

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

 

Egyéb

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át,

valamennyi felhasznált nem származó anyag értéke nem haladja meg a felhasznált származó anyagok értékét

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 25 %-át

8535 és 8536

Elektromos áramkör összekapcsolására, védelmére vagy elektromos áramkörbe vagy azon belüli összekapcsolásra szolgáló készülék

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át,

a fenti korlátozás mellett, a 8538. vámtarifaszám alá tartozó felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 10 %-át

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át

8537

Kapcsolótábla, -panel, -tartó (konzol), -asztal, doboz és egyéb foglalat, amely a 8535. vagy 8536. vámtarifaszám alá tartozó készülékből legalább kettőt foglal magába, és elektromos vezérlésre vagy az elektromosság elosztására szolgál, beleértve azt is, amely a 90. árucsoportba tartozó szerkezetet vagy készüléket tartalmaz, a 8517. vámtarifaszám alá tartozó kapcsolókészülékek kivételével

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át,

a fenti korlátozás mellett, a 8538. vámtarifaszám alá tartozó felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 10 %-át

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át

ex 8541

Dióda, tranzisztor és hasonló félvezető eszköz, a csipekre nem vágott félvezető szelet kivételével

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik,

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 25 %-át

8542

Elektronikus integrált áramkör és mikroszerkezet

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át,

a fenti korlátozás mellett, a 8541. vagy 8542. vámtarifaszám alá tartozó felhasznált anyagok együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 10 %-át

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 25 %-át

8544

Szigetelt elektromos huzal (zománcozott vagy anódosan oxidált is), kábel (a koaxiális kábel is) és egyéb szigetelt elektromos vezeték, csatlakozóval vagy anélkül; önállóan beburkolt optikai szálakból álló kábel, elektromos vezetékkel összeállítva, vagy csatlakozóval felszerelve is

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

 

8545

Szénelektróda, szénkefe, ívlámpaszén, galvánelemhez való szén és más elektromos célra szolgáló, szénből, grafitból készült cikk, fémmel vagy anélkül

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

 

8546

Bármilyen anyagból készült elektromos szigetelő

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

 

8547

Szigetelő szerelvény elektromos géphez, készülékhez és berendezéshez, kizárólag szigetelőanyagból, eltekintve bármilyen apró fémrésztől (pl. belsőmenetes foglalat), amelyeket az öntésnél csak a szerelhetőség érdekében helyeztek az anyagba, a 8546. vámtarifaszám alá tartozó szigetelő kivételével; szigetelőanyaggal bélelt, nem nemesfémből készült elektromos szigetelőcső és ezek csatlakozó darabjai

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

 

8548

Használt primer cella, primer elem és elektromos akkumulátor, ezek hulladéka; kimerült primer cella, kimerült primer elem és kimerült elektromos akkumulátor; gépnek és készüléknek ebben az árucsoportban másutt nem említett elektromos alkatrésze

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

 

ex 86. árucsoport

Vasúti mozdonyok és villamos motorkocsik, más, sínhez kötött járművek és alkatrészeik; vasúti és villamosvágány-tartozékok, felszerelések és alkatrészeik; mindenféle mechanikus (beleértve az elektro-mechanikusat is) közlekedési jelzőberendezés

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

 

8608

Vasúti és villamosvasúti vágánytartozék és felszerelés; mechanikus (beleértve az elektro-mechanikusat is) ellenőrző, jelző és biztonsági berendezés vasút, villamosvasút, közút, belvízi út, parkolóhely, kikötő vagy repülőtér számára; mindezek alkatrésze

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik,

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át

ex 87. árucsoport

Járművek és ezek alkatrészei, a vasúti vagy villamosvasúti sínhez kötött járművek kivételével: az alábbiak kivételével:

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

 

8709

Önjáró üzemi targonca, rakodó- vagy emelőszerkezettel nem felszerelve, gyárban, áruházban, kikötő területén vagy repülőtéren áru rövid távolságra történő szállítására; vasúti pályaudvar peronján használt vontató; az idetartozó jármű alkatrésze

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik,

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át

8710

Harckocsi és más páncélozott harci jármű motorral, fegyverzettel vagy anélkül, valamint az ilyen jármű alkatrésze

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik,

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át

8711

Motorkerékpár (robogó is), segédmotoros kerékpár, oldalkocsival is; oldalkocsi:

 

 

Szikragyújtású, dugattyús, belsőégésű motorral, amelynek hengerűrtartalma:

 

 

– –

Legfeljebb 50 cm3

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át,

valamennyi felhasznált nem származó anyag értéke nem haladja meg a felhasznált származó anyagok értékét

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át

– –

50 cm3-t meghaladó

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át,

valamennyi felhasznált nem származó anyag értéke nem haladja meg a felhasznált származó anyagok értékét

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 25 %-át

Egyéb

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át,

valamennyi felhasznált nem származó anyag értéke nem haladja meg a felhasznált származó anyagok értékét

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át

ex 8712

Kerékpár golyóscsapágy nélkül

Előállítás nem a 8714. vámtarifaszám alá tartozó anyagokból

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át

8715

Gyermekkocsi és alkatrésze

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik,

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át

8716

Pótkocsi (utánfutó) és félpótkocsi; más jármű géperejű hajtás nélkül; mindezek alkatrésze

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik,

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át

ex 88. árucsoport

Légi járművek, űrhajók és ezek részei; az alábbiak kivételével:

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

ex 8804

Forgó (rotáló) ejtőernyő

Előállítás bármilyen vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a 8804. vámtarifaszám alá tartozó egyéb anyagokat is beleértve

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

8805

Légijármű-indító szerkezet; fedélzeti leszállásfékező készülék és hasonló fékezőszerkezet; repülőkiképző földi berendezés; mindezek alkatrésze

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át

89. árucsoport

Hajó, csónak és más úszószerkezet

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik. A 8906. vámtarifaszám alá tartozó hajótest azonban nem használható fel

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

ex 90. árucsoport

Optikai, fényképészeti, mozgófényképészeti, mérő-, ellenőrző-, precíziós, orvosi vagy sebészeti műszerek és készülékek; mindezek alkatrészei és tartozékai; az alábbiak kivételével:

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik,

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át

9001

Optikai szál és optikai szálból álló nyaláb; optikai szálból készült kábel a 8544. vámtarifaszám alá tartozó kivételével; polarizáló anyagból készült lap és lemez; bármilyen anyagból készült lencse (kontaktlencse is), prizma, tükör és más optikai elem nem szerelve, az optikailag nem megmunkált üvegből készült elem kivételével

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

 

9002

Lencse, prizma, tükör és más optikai elem bármilyen anyagból, szerelve, amely a műszer vagy készülék alkatrésze vagy szerelvénye, az optikailag nem megmunkált üvegből készült elem kivételével

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

 

9004

Szemüveg, látásjavító, védő- és más szemüveg

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

 

ex 9005

Távcső, látcső (két és egy szemlencsés) és más teleszkóp és ezek foglalata, csillagászati prizmás távcső és foglalata kivételével

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik,

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át,

valamennyi felhasznált nem származó anyag értéke nem haladja meg a felhasznált származó anyagok értékét

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át

ex 9006

Fényképezőgép (a mozgófényképészeti kamera kivételével); fényképészeti villanófény-készülék és villanókörte, a kisülési cső kivételével

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik,

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át,

valamennyi felhasznált nem származó anyag értéke nem haladja meg a felhasznált származó anyagok értékét

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át

9007

Mozgókép-felvevő (kamera) és vetítő, hangfelvevő és hangvisszaadó készülékkel vagy anélkül

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik,

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át,

valamennyi felhasznált nem származó anyag értéke nem haladja meg a felhasznált származó anyagok értékét

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át

9011

Összetett optikai mikroszkóp, mikrofényképészeti, mikro-mozgófényképészeti mikroszkóp vagy mikroképvetítő is

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik,

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át,

valamennyi felhasznált nem származó anyag értéke nem haladja meg a felhasznált származó anyagok értékét

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át

ex 9014

Más navigációs eszköz és készülék

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

 

9015

Földmérő (a fotogrammetriai földmérő is), hidrográfiai, oceanográfiai, hidrológiai, meteorológiai vagy geofizikai műszer és készülék, az iránytű kivételével; távolságmérő

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

 

9016

Mérleg 50 mg vagy ennél nagyobb érzékenységgel, súllyal együtt is

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

 

9017

Rajzoló-, jelölő- vagy matematikai számolóműszer és eszköz (pl. rajzológép, pantográf, szögmérő, rajzolókészlet, logarléc, logartárcsa); ebbe az árucsoportba más vámtarifaszám alá nem osztályozható kézi hosszúságmérő eszköz (pl. mérőrúd és -szalag, mikrométer, körző)

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

 

9018

Orvosi, sebészeti, fogászati, állatorvosi műszer és készülék, szcintigráf készülék is, más elektromos gyógyászati és látásvizsgáló készülék:

 

 

Fogorvosi szék műszerrel vagy köpőcsészével felszerelve

Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, beleértve a 9018. vámtarifaszám alá tartozó egyéb anyagokat is

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

Egyéb

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik,

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 25 %-át

9019

Mechanikus gyógyászati készülék; masszírozó készülék; pszichológiai képességvizsgáló készülék; ózon-, oxigén- és aeroszol-terápiai készülék, mesterséges lélegeztető vagy más gyógyászati légzőkészülék

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik,

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 25 %-át

9020

Más légzőkészülék és gázálarc, a mechanikus részekkel és cserélhető szűrőkkel nem rendelkező védőálarc kivételével

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik,

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 25 %-át

9024

Keménység-, szakító- és nyomásszilárdság- és rugalmasság-vizsgáló gép és készülék, vagy más mechanikai anyagvizsgáló gép (pl. fém, fa, textil, papír, műanyag vizsgálatához)

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

 

9025

Fajsúlymérő és hasonló, folyadékban úszó mérőműszer; hőmérő, pirométer, barométer, higrométer, pszichrométer (regisztrálóval is) és mindezek egymással kombinálva is

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

 

9026

Folyadék vagy gáz áramlásának, szintjének, nyomásának vagy más változó jellemzőinek mérésére és ellenőrzésére szolgáló eszköz, műszer és készülék (pl. áramlásmérő, szintjelző, manométer, hőmennyiségmérő), a 9014., 9015., 9028. vagy a 9032. vámtarifaszámok alá tartozó műszer és készülék kivételével

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

 

9027

Fizikai vagy vegyi analízisre szolgáló készülék és műszer (pl. polariméter, refraktométer, spektrométer, füst- vagy gázanalizátor); viszkozitást, porozitást, nyúlást, felületi feszültséget vagy hasonló jellemzőket mérő és ellenőrző eszköz és készülék; hő-, hang- és fénymennyiségek mérésére és ellenőrzésére szolgáló eszköz és készülék (a megvilágításiidő-mérő is); mikrotom (metszetkészítő)

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

 

9028

Gáz- folyadék- és áram fogyasztásának vagy előállításának mérésére szolgáló készülék, ezek hitelesítésére szolgáló mérőeszköz is:

 

 

Alkatrész és tartozék

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

 

Egyéb

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át,

valamennyi felhasznált nem származó anyag értéke nem haladja meg a felhasznált származó anyagok értékét

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át

9029

Fordulatszámláló, termékszámláló, taxióra, kilométer-számláló, lépésszámláló és hasonló készülék; sebességmérő és tachométer, a 9014. vagy 9015. vámtarifaszám alá tartozó készülék kivételével; stroboszkóp

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

 

9030

Oszcilloszkóp, spektrum-analizátor és elektromos mennyiségek mérésére vagy ellenőrzésére szolgáló más műszer és készülék, a 9028. vámtarifaszám alá tartozó mérőműszerek kivételével; alfa-, béta-, gamma-, röntgen-, kozmikus- vagy más ionizáló sugárzás kimutatására vagy mérésére szolgáló műszer és készülék

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

 

9031

Ebben az árucsoportban másutt nem említett mérő- vagy ellenőrző műszer, készülék és gép; profilvetítő

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

 

9032

Automata szabályozó- vagy ellenőrző műszer és készülék

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

 

9033

A 90. árucsoportba tartozó gép, készülék, műszer vagy berendezés ebben az árucsoportban másutt nem említett alkatrésze és tartozéka

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

 

ex 91. árucsoport

Órák és ezek alkatrésze; az alábbiak kivételével

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

 

9105

Más óra

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át,

valamennyi felhasznált nem származó anyag értéke nem haladja meg a felhasznált származó anyagok értékét

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át

9109

Óraszerkezet, teljes (komplett) és összeszerelt

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át,

valamennyi felhasznált nem származó anyag értéke nem haladja meg a felhasznált származó anyagok értékét

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át

9110

Komplett »kisóraszerkezet« vagy óraszerkezet nem összeszerelve vagy részben összeszerelve (szerkezetkészlet); nem teljes »kisóraszerkezet« vagy óraszerkezet összeszerelve; nyers »kisóraszerkezet« vagy óraszerkezet

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át;

a fenti korlátozás mellett, a 9114. vámtarifaszám alá tartozó felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 10 %-át

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át

9111

Tok »kisóraszerkezethez« és ennek részei

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik,

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át

9112

Tok órához és hasonló tok ebbe az árucsoportba tartozó más áruhoz, és ezek alkatrésze

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik,

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át

9113

Szíj, szalag és karkötő karórához, és ezek alkatrésze:

 

 

Nem nemesfémből, arannyal vagy ezüsttel lemezelve is vagy nemesfémmel plattírozott fémből

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

 

Egyéb

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át

 

92. árucsoport

Zenei eszközök; mindezek alkatrésze és tartozéka

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

 

93. árucsoport

Fegyver és lőszer; ezek alkatrésze és tartozéka

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át

 

ex 94. árucsoport

Bútor; ágyfelszerelés, matrac, ágybetét, párna és más párnázott lakberendezési cikk; másutt nem említett lámpa és világító felszerelés; megvilágított jelzések, reklámfeliratok, névtáblák és hasonlók; előre gyártott épület; az alábbiak kivételével:

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

ex 9401 és ex 9403

Fémbútor, legfeljebb 300 g/m2 tömegű pamutszövettel tömött

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik

vagy

Előállítás a 9401. vagy a 9403. vámtarifaszám alá tartozó, használatra kész pamutszövetből, feltéve hogy:

minden más felhasznált anyag már származó, és nem a 9401. vagy 9403. vámtarifaszám alá tartozik

értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 25 %-át;

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át

9405

Lámpa és világító felszerelés, beleértve a fényszórót és a spotlámpát is, és mindezek másutt nem említett alkatrésze; megvilágított jelzések, reklámfeliratok, cégtáblák és hasonlók, állandó jellegű fényforrással szerelve, valamint mindezek másutt nem említett alkatrésze

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át

 

9406

Előre gyártott épület

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át

 

ex 95. árucsoport

Játékok, játékszerek és sporteszközök; mindezek alkatrésze és tartozéka; az alábbiak kivételével:

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik

 

9503

Más játék; kicsinyített méretű (»méretarányos«) modell és szórakozásra szánt hasonló modell, működő is; mindenféle összerakós fejtörő játék (puzzle)

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik,

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át

 

ex 9506

Golfütő és alkatrésze

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik. Felhasználhatók azonban durván kialakított tömbök golfütő fejek előállításához

 

ex 96. árucsoport

Különböző áruk; az alábbiak kivételével:

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik

 

ex 9601 és ex 9602

Állati, növényi vagy ásványi eredetű, faragásra alkalmas anyagokból készült áru

Előállítás az azonos vámtarifaszám alá tartozó »megmunkált« faragásra alkalmas anyagokból

 

ex 9603

Seprű, kefe és ecset (a nyuszt- vagy mókusszőrből készült seprű, ehhez hasonlók és kefék kivételével), kézi működtetésű, mechanikus padlóseprő motor nélkül, szobafestő párna és henger, gumibetétes törlő és nyeles felmosó

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át

 

9605

Utazási készlet testápoláshoz, varráshoz, vagy cipő- vagy ruhatisztításhoz

A készletben lévő minden egyes darab külön-külön is feleljen meg az egyedi darabokra vonatkozó előírásoknak. Nem származó áruk azonban beépíthetők, feltéve ha együttes értékük nem haladja meg a készlet gyártelepi árának 15 %-át

 

9606

Gomb, franciakapocs, patentkapocs, nyomógomb, gombtest és ezek részei; nyersgomb

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik,

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át

 

9608

Golyóstoll, filc- és más, szivacsvégű toll és jelző; töltőtoll, rajzolótoll és egyéb toll; másoló töltőtoll (átírótoll); töltőceruza vagy csúszóbetétes ceruza; tollszár, ceruzahosszabbító és hasonló; mindezek részei (beleértve a kupakot és a klipszet is), a 9609. vámtarifaszám alá tartozó áru kivételével

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik. Az azonos vámtarifaszám alá tartozó tollhegyek vagy tollhegycsúcsok azonban felhasználhatók

 

9612

Írógép- és hasonló szalag, tintával vagy más anyaggal – lenyomatkészítésre – átitatva, orsón vagy kazettában is; bélyegzőpárna, dobozzal is, átitatva vagy sem

Előállítás, amelynek során:

valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik,

valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át

 

ex 9613

Piezo-elektromos szikragyújtású öngyújtó

Előállítás, amelynek során a 9613. vámtarifaszám alá tartozó valamennyi felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át

 

ex 9614

Pipa és pipafej

Előállítás a pipakészítéshez durván kialakított tömbből

 

97. árucsoport

Művészeti tárgyak, gyűjteménydarabok és régiségek

Előállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktől eltérő vámtarifaszám alá tartozik

 

III. MELLÉKLET

AZ EUR.1 SZÁLLÍTÁSI BIZONYÍTVÁNY ÉS

AZ EUR.1 SZÁLLÍTÁSI BIZONYÍTVÁNY IRÁNTI KÉRELEM

1.

Minden egyes űrlapnak 210 × 297 mm méretűnek kell lennie; a hosszúságban plusz 8 mm vagy mínusz 5 mm eltérés megengedett. A felhasznált papírnak meghatározott méretű fehér írópapírnak kell lennie, nem tartalmazhat mechanikus pépet, és tömege négyzetméterenként nem lehet kevesebb 25 grammnál. A bizonyítványon zöld nyomtatott guilloche-mintájú háttérnek kell lennie, amely bármilyen mechanikus vagy vegyi eszközű hamisítást szembetűnővé tesz.

2.

A szerződő felek illetékes hatóságai fenntarthatják maguknak a jogot, hogy az űrlapokat maguk nyomtassák ki, vagy az általuk elfogadott nyomdákkal készíttessék el. Ez utóbbi esetben minden egyes űrlapnak utalnia kell az ilyen elfogadásra. Minden egyes űrlapon fel kell tüntetni a nyomda nevét és címét vagy egy jelet, amelynek alapján a nyomdát azonosítani lehet. Az űrlapon fel kell tüntetni egy nyomtatott, vagy másképpen felvitt sorszámot is, amelynek alapján azt azonosítani lehet.

Image

Image

Image

Image

IV. MELLÉKLET

Számlanyilatkozat

A számlanyilatkozatot, melynek szövege alább látható, a lábjegyzetekkel összhangban kell kiállítani. A lábjegyzeteket azonban nem kell lemásolni.

Angol változat

The exporter of the products covered by this document (customs authorization No … (17)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of … (18) preferential origin.

Spanyol változat

El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autoraziación aduanera no (17)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial … (18).

Dán változat

Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. … (17)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i … (18).

Német változat

Der Ausführer (Ermächtiger Ausführer; Bewilligungs-Nr. … (17)), der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, daβ diese Waren, soweit nicht anders angegeben, präferenzbegüngstigte … (18) Ursprungswaren sind.

Görög változat

O εξαγωγέας των προïόντων хαλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ’ αριθ. … (17)) δηλώνει ότι, εхτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προïόντα αυτά είναι προτιμησιαхής хαταγωγής … (18).

Francia változat

L’exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douranière no (17)), déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l’origine préférentielle … (18).

Olasz változat

L’esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. … (17)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale … (18).

Holland változat

De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. … (17)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentië… oorsprong zijn (18).

Portugál változat

O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorizaςão aduaneira n.o (17)), declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial … (18).

Finn változat

Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupan:o … (17)) ilmoittaa, että mämä toutteet ovat, ellei toisin ole solvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja… alkuperätuotteita (18).

Svéd változat

Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. … (17)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande… ursprung (18).

Horvát változat

Izvoznik proizvoda obuhvaæenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br (17)) izjavljuje da su, osim ako je to drukèije izrièito navedeno, ovi proizvodi … (18) preferencijalnog podrijetla.

 (19)

(Dátum és hely)

 (20)

(Az exportőr aláírása; ezenkívül a nyilatkozatot aláíró személy nevét olvasható kézírással is jelezni kell)

5. JEGYZŐKÖNYV

a vámügyekben történő kölcsönös igazgatási segítségnyújtásról

1. cikk

Fogalommeghatározások

Ennek a jegyzőkönyvnek az alkalmazásában:

a)

»vámjogszabályok«: a szerződő felek területén alkalmazandó, az áruk behozatalát, kivitelét, továbbítását és bármely más vámeljárás alá helyezését szabályozó rendelkezések, amelyek magukban foglalják a tiltó, korlátozó és ellenőrző intézkedéseket is;

b)

»megkereső hatóság«: a szerződő felek egyike által erre a célra kijelölt illetékes igazgatási hatóság, amely e jegyzőkönyv alapján vámügyekben segítségnyújtást kér;

c)

»megkeresett hatóság« a szerződő felek egyike által erre a célra kijelölt illetékes igazgatási hatóság, amely e jegyzőkönyv alapján a vámügyekben történő segítségnyújtás iránti kérelmet fogadja;

d)

»szermélyes adatok«: valamely azonosított vagy azonosítható személlyel kapcsolatos valamennyi információ;

e)

»vámjogszabálysértés«: bármilyen vámjogszabály megsértése, valamint ilyen jogszabály megsértésének bármilyen kísérlete.

2. cikk

A jegyzőkönyv hatálya

(1)   A szerződő felek a hatáskörük keretein belül az ebben a jegyzőkönyvben meghatározott módon és feltételek mellett segítséget nyújtanak egymásnak a vámjogszabályok pontos alkalmazásának biztosítása érdekében, különösen a vámjogszabálysértések megelőzésében, vizsgálatában és az ilyen jogszabálysértések elleni harcban.

(2)   A vámügyekben történő segítségnyújtás – e jegyzőkönyv rendelkezéseinek megfelelően – kiterjed a szerződő felek bármely közigazgatási hatóságára, amely hatáskörrel rendelkezik e jegyzőkönyv alkalmazására. Ez nem érinti a büntetőügyekben történő kölcsönös segítségnyújtás szabályait. A kölcsönös segítségnyújtás a bíróság megkeresésére gyakorolt jogkörben szerzett információkra csak akkor terjed ki, ha a bíróság ehhez hozzájárul.

(3)   Ez a jegyzőkönyv nem szabályozza a vámok, adók vagy bírságok behajtásához nyújtandó segítséget.

3. cikk

Segítségnyújtás megkeresés alapján

(1)   A megkereső hatóság felkérésére a megkeresett hatóság megad minden olyan lényeges információt, amely a vámjogszabályok pontos alkalmazásának biztosítását lehetővé teszi, beleértve az ilyen jogszabályok megsértésére vonatkozóan ismertté vált vagy tervezett cselekményekkel kapcsolatos információkat is.

(2)   A megkereső hatóság felkérésére a megkeresett hatóság tájékoztatja a megkereső hatóságot arról:

a)

hogy a szerződő felek valamelyikének területéről kivitt árut megfelelően vitték-e be a másik fél területére, és ha ez szükséges, közli az áruval kapcsolatban alkalmazott vámeljárást is;

b)

hogy a szerződő felek valamelyikének területére bevitt árut megfelelően vitték-e ki a másik fél területéről, és ha ez szükséges, közli az áruval kapcsolatban alkalmazott vámeljárást is.

(3)   A megkereső hatóság felkérésére a megkeresett hatóság, törvényi vagy szabályozási rendelkezéseinek keretén belül, megteszi a szükséges lépéseket annak érdekében, hogy ellenőrzést gyakoroljon:

a)

az olyan természetes és jogi személyek felett, melyek tekintetében alapos indokkal feltételezhető, hogy vámjogszabályt sértő műveletekben vettek részt vagy vesznek részt;

b)

olyan helyek felett, ahol árukészleteket úgy állítottak vagy állíthattak össze, mely alapos indokot szolgáltat annak feltételezésére, hogy ezeket a készleteket vámjogszabályt sértő műveletekben szándékoznak használni;

c)

áruk felett, amelyeket olyan módon szállítanak vagy szállíthatnak, mely alapos indokot szolgáltat annak feltételezésére, hogy vámjogszabályt sértő műveletekben szándékozzák használni azokat;

d)

szállítóeszközök felett, melyeket olyan módon használnak vagy használhatnak, mely alapos indokot szolgáltat annak feltételezésére, hogy azokat vámjogszabályt sértő műveletekben szándékoznak használni.

4. cikk

Önkéntes segítségnyújtás

A szerződő felek segítséget nyújtanak egymásnak, saját kezdeményezésükre és a törvényi vagy szabályozási rendelkezéseikkel összhangban, amennyiben ezt a vámjogszabályok megfelelő alkalmazása érdekében szükségesnek tartják, különösen a birtokukba jutott, az alábbiakra vonatkozó információk átadásával:

olyan cselekmények, amelyek megsértették, sértik vagy sérthetik a vámjogszabályokat, és a másik szerződő fél érdeklődésére számot tarthatnak,

a vámjogszabálysértések megvalósítása során alkalmazott új eszközök és módszerek,

olyan áruk, amelyek esetében ismertté vált a vámjogszabályok megsértése,

természetes vagy jogi személyek, melyek tekintetében alapos indokkal feltételezhető, hogy vámjogszabályt sértő műveletekben vesznek részt vagy vettek részt,

olyan szállítóeszközök, melyek tekintetében alapos indokkal feltételezhető, hogy azokat vámjogszabályt sértő cselekmény elkövetéséhez használták, használják vagy használhatják.

5. cikk

Kézbesítés, értesítés

A megkereső hatóság felkérésére a megkeresett hatóság, törvényi vagy szabályozási rendelkezéseivel összhangban, minden szükséges intézkedést megtesz:

minden olyan okmány kézbesítése,

vagy

minden olyan határozatról szóló értesítés érdekében,

amely a megkereső hatóságtól származik, és e jegyzőkönyv hatálya alá tartozik, a megkeresett hatóság területén lakó vagy ott letelepedett címzettnek.

Az okmányok kézbesítésére vagy a határozatokról szóló értesítésre irányuló kérelmet írásban kell benyújtani a megkeresett hatóság hivatalos nyelvén vagy egy, az e hatóság számára elfogadható nyelven.

6. cikk

A segítségnyújtás iránti megkeresés formája és tartalma

(1)   E jegyzőkönyv szerinti megkereséseket írásban kell elkészíteni. Az ilyen megkeresések teljesítéséhez szükséges okmányokat mellékelni kell. Sürgős esetben, a szóban előterjesztett megkereséseket is el lehet fogadni, de írásban azonnal meg kell erősíteni azokat.

(2)   Az (1) bekezdés szerinti megkeresések az alábbi információkat tartalmazzák:

a)

a megkereső hatóságot;

b)

a kért intézkedést;

c)

a megkeresés célját és okát;

d)

az érintett jogi vagy szabályozási rendelkezéseket és más jogi elemeket;

e)

azoknak a természetes vagy jogi személyeknek a lehetőség szerinti minél pontosabb és átfogóbb megjelölését, akik ellen a vizsgálat irányul;

f)

a fontosabb tények és a már végrehajtott vizsgálatok összefoglalását.

(3)   A megkeresést a megkeresett hatóság egyik hivatalos nyelvén vagy egy, az e hatóság által elfogadott nyelven kell benyújtani. Ezt a követelményt nem kell alkalmazni az olyan okmányokra, amelyek az (1) bekezdés szerinti megkeresést kísérik.

(4)   Ha egy megkeresés nem felel meg a fent megállapított formai követelményeknek, akkor a megkeresés helyesbítését vagy kiegészítését lehet kérni; időközben azonban az óvintézkedéseket el lehet rendelni.

7. cikk

A megkeresések teljesítése

(1)   A segítségnyújtási megkeresés teljesítése érdekében a megkeresett hatóság a saját hatáskörében és a rendelkezésére álló eszközökkel úgy jár el, mintha saját nevében, vagy ugyanennek a szerződő félnek más hatóságai megkeresésére járna el, megadva a már rendelkezésére álló információkat, elvégezve a megfelelő vizsgálatokat, vagy intézkedve azok elvégzéséről. Ezt a rendelkezést minden más olyan hatóságra is alkalmazni kell, melyhez a megkeresett hatóság a megkeresést továbbította, amikor az utóbbi nem tud saját hatáskörében eljárni.

(2)   A segítségnyújtásra vonatkozó megkereséseket a megkeresett szerződő fél jogi vagy szabályozási rendelkezéseinek megfelelően teljesítik.

(3)   Az egyik szerződő fél kellő felhatalmazással rendelkező tisztviselői, a másik érintett szerződő fél egyetértésével és általa megállapított feltételek mellett, megkaphatják a megkeresett hatóság vagy valamely más érintett hatóság hivatalaitól, az (1) bekezdéssel összhangban, a vámjogszabályt sértő vagy sérthető tevékenységekkel kapcsolatos tájékoztatást, amely a megkereső hatóság számára e jegyzőkönyv végrehajtásához szükséges.

(4)   Valamely érintett szerződő fél kellő felhatalmazással rendelkező tisztviselői a másik érintett szerződő fél egyetértésével és általa megállapított feltételek mellett, jelen lehetnek a másik fél területén végrehajtott vizsgálatoknál.

8. cikk

A tájékoztatás közlésének formája

(1)   A megkeresett hatóság megfelelő okmányokkal, okmányok hitelesített másolataival, vagy hasonló tételekkel együtt, írásban közli a megkereső hatósággal a vizsgálatok eredményeit.

(2)   Ez a tájékoztatás számítógépesített formában is történhet.

(3)   Eredeti okmányokat csak kérés alapján, olyan esetekben adnak át, ahol a hitelesített másolatok nem lennének megfelelőek. Az eredeti példányokat a lehető leghamarabb vissza kell küldeni.

9. cikk

A segítségnyújtási kötelezettség alóli kivételek

(1)   A segítségnyújtás visszautasítható, vagy bizonyos feltételek vagy követelmények teljesítésétől tehető függővé olyan esetekben, ahol valamelyik félnek az a véleménye, hogy az e jegyzőkönyv alapján történő segítségnyújtás feltehetőleg:

a)

sértené Horvátország vagy valamely tagállam szuverenitását, amelyet e jegyzőkönyv alapján segítségnyújtásra kértek fel;

vagy

b)

közérdeket, biztonságot vagy más lényeges érdekeket sértene, különösen a 10. cikk (2) bekezdésében említett esetekben;

vagy

c)

ipari, kereskedelmi vagy szakmai titkot sértene.

(2)   A megkeresett hatóság elhalaszthatja a segítségnyújtást azon az alapon, hogy az zavarni fog egy folyamatban lévő vizsgálatot, bűnvádi vagy bírósági eljárást. Ilyen esetben a megkeresett hatóság konzultál a megkereső hatósággal annak meghatározására, hogy nyújtható-e segítség olyan feltételek vagy kikötések mellett, amelyet a megkeresett hatóság megkövetelhet.

(3)   Amennyiben a megkereső hatóság olyan segítséget kér, amelyet saját maga sem tudna teljesíteni, ha erre felkérnék, akkor erre a körülményre felhívja a figyelmet a megkeresésében. Ilyen esetben a megkeresett hatóság dönt, hogy miként válaszol a megkeresésre.

(4)   Az (1) és (2) bekezdésben említett esetekben a megkeresett hatóság döntését és annak okát haladéktalanul közölni kell a megkereső hatósággal.

10. cikk

Információcsere és bizalmas kezelés

(1)   A jegyzőkönyv alapján bármilyen formában közölt információ bizalmas vagy korlátozott természetű, az egyes szerződő feleknél alkalmazandó előírásoktól függően. A hivatali titoktartás kötelezettségeit be kell tartani, és az információnak meg kell kapnia az ezt fogadó szerződő fél országában a hasonló információra érvényes jogalkotás, valamint a Közösség hatóságai által alkalmazott megfelelő előírások szerinti védelmet.

(2)   Személyes adatokat csak akkor lehet átadni, ha az azokat fogadó szerződő fél kötelezettséget vállal, hogy legalább olyan védelmet biztosít az ilyen adatok számára, amely egyenértékű az adatokat átadó szerződő félnél az ebben az esetben alkalmazandó védelemmel. Ennek érdekében a szerződő felek közlik egymással az alkalmazandó szabályozásukra vonatkozó információkat, beleértve, ahol szükséges, a Közösség tagállamaiban hatályban lévő jogi rendelkezéseket is.

(3)   Az e jegyzőkönyv alapján kapott információk vámjogszabályt sértő tevékenységekkel kapcsolatban indított bírói vagy közigazgatási eljárásokban való használatát úgy kell tekinteni, hogy e jegyzőkönyv céljaira szolgál. Ebből következően a szerződő felek az e jegyzőkönyv rendelkezéseivel összhangban kapott információkat és megtekintett okmányokat bizonyítékként felhasználhatják a tanúvallomásokat tartalmazó jegyzőkönyvekben, jelentéseikben és vallomásaikban, valamint bírósági eljárásokban és vádemelés céljára. Az illetékes hatóság, amely az információt rendelkezésre bocsátotta vagy hozzáférést biztosított az okmányokhoz, a felhasználásról értesítendő.

(4)   A rendelkezésre bocsátott információk kizárólag e jegyzőkönyv céljaira használhatók fel. Ahol valamelyik szerződő fél más célokra kívánja használni az ilyen információkat, ehhez az információkat szolgáltató hatóság előzetes írásbeli hozzájárulása szükséges. Az ilyen felhasználásra ezután az e hatóság által megállapított korlátozások vonatkoznak.

11. cikk

Szakértők és tanúk

A megkeresett hatóság tisztviselője felhatalmazást kaphat arra, hogy az e jegyzőkönyv hatálya alá tartozó ügyekre vonatkozó bírósági vagy közigazgatási eljárásokban, az adott felhatalmazás keretei között szakértőként vagy tanúként jelenjen meg, és az eljáráshoz szükséges tárgyakat, okmányokat vagy ezek hitelesített másolatait igény szerint bemutassa. A megjelenésre vonatkozó megkeresésnek konkrétan meg kell jelölnie, hogy mely bírósági vagy közigazgatási hatóság előtt kell megjelennie a tisztviselőnek, és ott milyen ügyekben, milyen címen és milyen minőségben hallgatják meg.

12. cikk

A segítségnyújtás költségei

A szerződő felek lemondanak az e jegyzőkönyv végrehajtásával kapcsolatosan felmerülő költségek egymás számára történő megtérítésének igényéről, kivéve ha indokolt, olyan szakértők és tanúk, valamint tolmácsok és fordítók költségei esetében, akik nem közszolgálati megbízást teljesítenek.

13. cikk

Végrehajtás

(1)   E jegyzőkönyv végrehajtásával egyrészről Horvátország vámhatóságait és másrészről az Európai Közösségek Bizottságának illetékes szolgálatát, és ahol szükséges, az Európai Unió tagállamainak vámhatóságait bízzák meg. Ők döntenek az alkalmazásukhoz szükséges valamennyi gyakorlati rendelkezésről és intézkedésről, figyelembe véve különösen az adatvédelem területén érvényes szabályokat. Az illetékes szerveknek javaslatot tehetnek, ha szükségesnek tekintik a jegyzőkönyvben foglaltak módosítását.

(2)   A felek konzultálnak egymással, és ezt követően folyamatosan tájékoztatják egymást a végrehajtás részletes szabályairól, melyeket e jegyzőkönyv rendelkezéseivel összhangban fogadtak el.

14. cikk

Egyéb megállapodások

(1)   Az Európai Közösség és a tagállamok megfelelő illetékességeinek figyelembevételével, e jegyzőkönyv rendelkezései:

nincsenek hatással a szerződő feleknek semmilyen más nemzetközi megállapodásban vagy egyezményben vállalt kötelezettségeire,

úgy tekinthetők, hogy kiegészítik az egyes tagállamok és Horvátország között már megkötött vagy megköthető, kölcsönös segítségnyújtásról szóló megállapodásokat,

és

nincsenek hatással az Európai Közösségek Bizottságának illetékes szolgálatai és a tagállamok vámhatóságai között az e jegyzőkönyv alapján szolgáltatott, a Közösség számára fontos információk közlését szabályozó közösségi rendelkezésekre.

(2)   Az (1) bekezdés rendelkezéseinek ellenére, e jegyzőkönyv rendelkezései elsőbbséget élveznek az egyes tagállamok és Horvátország között már megkötött vagy megköthető, a kölcsönös segítségnyújtásról szóló bármely kétoldalú megállapodás rendelkezéseivel szemben, amennyiben az utóbbi rendelkezései nincsenek összhangban e jegyzőkönyv rendelkezéseivel.

(3)   E jegyzőkönyv alkalmazhatóságára vonatkozó kérdések tekintetében a szerződő felek konzultációt folytatnak egymással a felmerült kérdés megoldására a stabilizációs és társulási megállapodás 114. cikke alapján létrehozott stabilizációs és társulási bizottság keretén belül.

6. JEGYZŐKÖNYV

a szárazföldi szállításról

1. cikk

A jegyzőkönyv célja

E jegyzőkönyv célja a felek közötti együttműködés előmozdítása a szárazföldi szállítás és különösen az átmenő forgalom területén, és ennek érdekében annak biztosítása, hogy a felek területe közötti, illetve az azon keresztül történő szállítás az e jegyzőkönyv valamennyi rendelkezésének teljes körű és kölcsönösen egymástól függő alkalmazásán keresztül, összehangolt módon kerüljön kialakításra.

2. cikk

A jegyzőkönyv hatálya

(1)   Az együttműködés hatálya kiterjed a szárazföldi szállításra és különösen a közúti, a vasúti és a kombinált fuvarozásra, és magában foglalja az adott infrastruktúrát.

(2)   Ezzel összefüggésben e jegyzőkönyv hatálya kiterjed különösen az alábbiakra:

az egyik vagy a másik fél területének közlekedési infrastruktúrája, az e jegyzőkönyv célkitűzéseinek eléréséhez szükséges mértékben,

kölcsönösségi alapon történő piacra jutás a közúti fuvarozás területén,

alapvető jogi és közigazgatási jellegű támogató intézkedések, kereskedelmi, adóügyi, szociális és technikai intézkedéseket is beleértve,

együttműködés a környezetvédelmi igényeknek megfelelő közlekedési rendszer kialakításában,

rendszeres információcsere a felek közlekedéspolitikájának fejlesztésére vonatkozóan, különös tekintettel a közlekedési infrastruktúrára.

(3)   A vízi úton történő szállítást a II. melléklet nyilatkozatának külön rendelkezései szabályozzák.

3. cikk

Fogalommeghatározások

Ennek a jegyzőkönyvnek az alkalmazásában a következő meghatározásokat kell alkalmazni:

a)

közösségi átmenő forgalom: tranzitáruknak a Közösségben letelepedett fuvarozó által történő fuvarozása Horvátország területén keresztül a Közösség valamely tagállamába vagy tagállamából;

b)

horvátországi átmenő forgalom: tranzitáruknak Horvátországban letelepedett fuvarozó által történő fuvarozása Horvátországból a Közösség területén keresztül harmadik országban lévő rendeltetési helyre, illetve harmadik országból horvátországi rendeltetési helyre történő árufuvarozás;

c)

kombinált fuvarozás: olyan árufuvarozás, amelynek során a tehergépjármű, a pótkocsi, a félpótkocsi – vontatóval, csereszekrénnyel, vagy legalább 20 láb hosszú konténerrel, vagy anélkül – az út kezdeti vagy befejező szakaszában közutat, a másik szakaszban pedig vasutat vagy belvízi vagy tengeri utat vesz igénybe, amennyiben ez a szakasz légvonalban meghaladja a 100 km-t, továbbá a jármű az út kezdeti, illetve befejező közúti szakaszát:

a kezdeti szakasz esetében az áru felrakodásának helye és a legközelebbi alkalmas vasúti berakodó állomás között teszi meg, illetve a befejező szakasz esetében a legközelebbi alkalmas vasúti kirakodó állomás és az áru kirakodásának helye között teszi meg, vagy

vagy

a belvízi vagy tengeri berakodó vagy kirakodó kikötőtől mérve légvonalban 150 km-t meg nem haladó sugarú körön belül teszi meg.

INFRASTRUKTÚRA

4. cikk

Általános rendelkezések

A szerződő felek megállapodnak abban, hogy kölcsönösen összehangolt intézkedéseket fogadnak el a multimodális közlekedés infrastruktúrahálózatának kiépítése érdekében, amely a Horvátországon és különösen az V., VII., X. páneurópai folyosón, illetve a VIII. folyosóhoz kapcsolódó adriai/ióniai páneurópai közlekedési területen keresztül történő árufuvarozást érintő problémák megoldásának létfontosságú eleme.

5. cikk

Tervezés

A Horvátország és a délkelet-európai régió igényeit szolgáló multimodális regionális közlekedési hálózat Horvátország területén történő kiépítése – amely a fő közúti és vasúti útvonalakra, belvízi utakra, belvízi kikötőkre, kikötőkre, repülőterekre és a hálózat más lényeges elemeire terjed ki – a Közösségnek és Horvátországnak különösen érdekében áll. Ez a hálózat a környező országok regionális, transz- vagy páneurópai hálózataihoz kapcsolódik, és interoperábilis a Közösség transz-európai közlekedési hálózatával. A vonatkozó projektek és prioritások a Közlekedési Infrastruktúra Igényeinek Felmérésében (TINA) használt módszerekkel összhangban kerülnek majd értékelésre, a szomszédos országok TINA eredményeinek figyelembevétele mellett. Ennek az értékelésnek az eredményei határozzák meg a közlekedési prioritásokat Horvátország saját forrásainak felosztásában, illetve a hálózathoz kapcsolódó projektek bármilyen közösségi társfinanszírozásban.

6. cikk

Pénzügyi szempontok

(1)   A Közösség a megállapodás 107. cikke értelmében pénzügyi hozzájárulást nyújt az 5. cikkben említett szükséges infrastrukturális munkához. Ez a pénzügyi hozzájárulás megvalósulhat az Európai Befektetési Bankból származó hitel, vagy bármely egyéb olyan finanszírozás formájában, amely további forrásokat tud biztosítani.

(2)   A munka felgyorsítása érdekében a Bizottság lehetőség szerint törekszik további források – mint például a bizonyos tagállamoktól kétoldalú alapon eszközölt, vagy állami, illetve magánalaptól származó beruházások – igénybevételének ösztönzésére.

VASÚTI ÉS KOMBINÁLT FUVAROZÁS

7. cikk

Általános rendelkezések

A szerződő felek elfogadják a vasúti és kombinált fuvarozás fejlesztéséhez és előmozdításához szükséges kölcsönösen összehangolt intézkedéseket, annak biztosítása érdekében, hogy a jövőben a Horvátországon keresztül történő kétoldalú és átmenő fuvarozásaik jelentős hányadát fokozottan környezetbarát feltételek mellett bonyolítsák le.

8. cikk

Az infrastruktúrához kapcsolódó különleges szempontok

A horvátországi vasutak modernizációjának részeként meg kell hozni azokat az intézkedéseket, amelyek ahhoz szükségesek, hogy a rendszer alkalmassá váljon a kombinált fuvarozásra, különös tekintettel a terminálok, illetve az alagútűrszelvények és -kapacitás fejlesztésre és építésre, amelyek jelentős beruházást igényelnek.

9. cikk

Támogató intézkedések

A szerződő felek megtesznek minden, a kombinált fuvarozás fejlesztése ösztönzéséhez szükséges lépést.

Az ilyen intézkedések célja:

a kombinált fuvarozás felhasználók és feladók általi igénybevételének ösztönzése,

a kombinált fuvarozás versenyképességének javítása a közúti fuvarozással szemben, különösen a Közösség, illetve Horvátország pénzügyi támogatásán keresztül, saját jogszabályaikkal összhangban,

a kombinált fuvarozás nagy távolságok esetében való alkalmazásának ösztönzése, valamint különösen a csereszekrények, konténerek és általában a kíséret nélküli fuvarozás használatának előmozdítása,

a kombinált fuvarozás gyorsaságának és megbízhatóságának javítása, és különösen:

a konvojok gyakoriságának a feladók és a felhasználók igényeivel összhangban történő növelése,

a várakozási idő csökkentése a terminálokon, és a terminálok hatékonyságának növelése,

a megközelítésre szolgáló útvonalakon valamennyi akadály megfelelő módon történő eltávolítása, a kombinált fuvarozáshoz való hozzáférés javítása érdekében,

a különleges eszközök tömegének, méreteinek és műszaki jellemzőinek szükség szerinti összehangolása, különösen az űrszelvények szükséges kompatibilitásának biztosítása érdekében, valamint az ilyen eszközök rendeléséhez és üzembe helyezéséhez szükséges, a forgalom szintjéhez igazodó összehangolt intézkedések meghozatala céljából,

és általában minden egyéb szükséges intézkedés meghozatala.

10. cikk

A vasutak szerepe

Az államok és a vasutak hatásköreivel összefüggésben a felek a személy- és az árufuvarozás tekintetében egyaránt javasolhatják, hogy vasútjaik:

kezdjenek kétoldalú, többoldalú, vagy nemzetközi vasúti szervezetek keretén belül megvalósuló együttműködést minden területen, különös tekintettel a fuvarozási szolgáltatások minőségének és biztonságának javítására,

próbáljanak közösen olyan tisztességes versenyen alapuló vasútszervezési rendszert létrehozni, amely a feladókat arra ösztönzi, hogy szállítmányukat – különösen tranzit céljából – inkább vasúton adják fel, mintsem közúton, ugyanakkor meghagyja a felhasználóknak a választás szabadságát ebben a kérdésben,

készüljenek fel Horvátországnak a vasutak fejlesztéséről szóló közösségi vívmányokban meghatározott Transzeurópai Áruszállítási Hálózatban való részvételére.

KÖZÚTI SZÁLLÍTÁS

11. cikk

Általános rendelkezések

(1)   A fuvarozás piacára való kölcsönös bejutás tekintetében a felek megállapodnak, hogy kezdetben és a (2) bekezdés sérelme nélkül fenntartják a Közösség egyes tagállamai és Horvátország között létrejött kétoldalú megállapodásokból vagy más, már létező nemzetközi kétoldalú megegyezésekből, illetve amennyiben nincs ilyen megállapodás vagy megegyezés, az 1991. évi de facto helyzetből eredő szabályozást.

Ugyanakkor a közúti fuvarozás piacára való bejutásról szóló, a 12. cikkben meghatározott megállapodás, illetve a közúti adóztatásról szóló, a 13. cikk (2) bekezdésében meghatározott megállapodás Közösség és Horvátország közötti megkötéséig Horvátország együttműködik a Közösség tagállamaival az előbb említett kétoldalú megállapodásoknak az ehhez a jegyzőkönyvhöz való igazítása érdekében történő módosítása céljából.

(2)   A szerződő felek megállapodnak, hogy e megállapodás hatálybalépésének időpontjától korlátlan piacra jutást biztosítanak a közösségi átmenő forgalomnak Horvátországon keresztül és a horvátországi átmenő forgalomnak a Közösségen keresztül.

(3)   Az (2) bekezdéstől eltérve, a következő rendelkezéseket kell alkalmazni az Ausztrián keresztül haladó horvátországi átmenő forgalomra:

a)

2002. december 31-ig a horvátországi átmenő forgalom számára az Ausztria és Horvátország között 1995. június 6-án aláírt kétoldalú egyezmény alapján alkalmazott szabályozással azonos szabályozás marad fenn. Legkésőbb 2002. június 30-ig a felek megvizsgálják az Ausztria és Horvátország között alkalmazott szabályozás működését a megkülönböztetésmentesség elvének figyelembevétele mellett, amelyet az Európai Közösségből, illetve Horvátországból érkező, Ausztrián keresztül áthaladó nehéz-tehergépjárművekre kell alkalmazni. A felek szükség esetén megfelelő intézkedéseket hoznak hatékony megkülönböztetésmentesség biztosítása érdekében;

b)

2003. január 1-jei hatállyal Ausztria Európai Unióhoz való 1994. évi csatlakozási okmánya 9. jegyzőkönyvének 11. cikke által megállapított rendszerhez hasonló ökopontrendszert kell alkalmazni 2003. december 31-ig. A számítás módszeréről és az ökopontok irányítására, valamint ellenőrzésére vonatkozó részletes szabályokról és eljárásokról – amelyek összhangban lesznek a fent említett 9. jegyzőkönyv 11. és 14. cikkének rendelkezéseivel – a szerződő felek levélváltás útján kellő időben megállapodnak.

(4)   Amennyiben a (2) bekezdésben biztosított jogok eredményeképpen a közösségi fuvarozók átmenő forgalma olyan mértékűre nő, amely az 5. cikkben említett tengelyeken a közúti infrastruktúrát és/vagy a forgalom áramlását súlyosan károsítja, vagy ezzel fenyeget, és ugyanezen körülmények miatt a horvátországi határokhoz közel eső közösségi területen problémák jelentkeznek, az ügyet a megállapodás 113. cikkével összhangban a stabilizációs és társulási tanács elé kell terjeszteni. A felek kivételes, átmeneti megkülönböztetésmentes intézkedéseket javasolhatnak, amennyiben azok szükségesek a fent említett kár enyhítéséhez.

(5)   Amennyiben az Európai Közösség az Európai Unióban bejegyzett nehéz-tehergépjárművek által okozott szennyezés csökkentését célzó szabályokat állapít meg, ezekkel egyenértékű szabályokat kell alkalmazni a Horvátországban bejegyzett és a Közösség területén közlekedni kívánó nehéz-tehergépjárművekre is. A szükséges részletes szabályokat a stabilizációs és társulási tanács határozza meg.

(6)   A felek tartózkodnak minden olyan egyoldalú intézkedés meghozatalától, amely a közösségi és a horvátországi szállítók vagy járművek közötti hátrányos megkülönböztetéshez vezethet. Mindkét szerződő fél megtesz minden szükséges lépést a másik szerződő fél területére vagy területén keresztül történő közúti fuvarozás megkönnyítése érdekében.

12. cikk

Piacra jutás

A felek – prioritásként – vállalják, hogy saját belső szabályaik függvényében együttműködnek egymással a következők érdekében:

intézkedések meghozatala, amelyek vélhetően elősegítik egy olyan közlekedési rendszer kifejlesztését, amely kielégíti a szerződő felek igényeit, és amely összeegyeztethető egyrészről a Közösség belső piacának megvalósításával és a közös közlekedéspolitika végrehajtásával, illetve másrészről Horvátország gazdasági- és közlekedéspolitikájával,

a közúti fuvarozás piacára való jövőbeli bejutást szabályozó végleges rendszer kölcsönösségi alapon történő kialakítása a szerződő felek között.

13. cikk

Adózás, autópályadíjak és egyéb díjak

(1)   A felek elfogadják, hogy a közúti járművek adóztatásának, az autópályadíjak és egyéb díjak kivetésének mindkét fél részéről megkülönböztetéstől mentesnek kell lennie.

(2)   A felek tárgyalásokat kezdenek azzal a céllal, hogy a lehető legrövidebb időn belül megállapodásra jussanak a közúti adózás kérdésében, a Közösségen belül e témában elfogadott szabályok alapján. E megállapodás célja különösen az, hogy biztosítsa a határon áthaladó forgalom szabad áramlását, fokozatosan megszüntesse a felek által alkalmazott közúti adózási rendszerek közötti különbségeket, és kiküszöbölje a verseny ezen különbségekből fakadó torzulásait.

(3)   A (2) bekezdésben említett tárgyalások lezárásáig a felek megszüntetik a Közösség, illetve Horvátország fuvarozóinak minden megkülönböztetését a nehéz-tehergépjárművek üzemeltetésére és/vagy birtoklására, továbbá a felek területén folytatott fuvarozási tevékenységre kivetett adók és díjak tekintetében. Horvátország vállalja, hogy – amennyiben az kéri – tájékoztatja az Európai Közösségek Bizottságát az általa alkalmazott adókról, autópályadíjakról és díjakról, valamint azok kiszámításának módszeréről.

(4)   E megállapodás hatálybalépését követően a (2) bekezdésben, valamint a 12. cikkben említett megállapodások megkötéséig csak előzetes konzultációs eljárás során lehet bármilyen változtatást javasolni a Horvátország területén áthaladó közösségi átmenő forgalomra felszámítható díjtételek, autópályadíjak és egyéb díjak tekintetében, beleértve azok beszedésének rendszerét is.

14. cikk

Súly és méretek

(1)   Horvátország elfogadja, hogy a súlyra és méretekre vonatkozó közösségi szabványoknak megfelelő közúti járművek szabadon és e tekintetben mindenféle akadály nélkül közlekedhetnek az 5. cikk hatálya alá tartozó útvonalakon. Az e megállapodás hatálybalépését követő hat hónap során a Horvátországban hatályos szabványoknak meg nem felelő közúti járművekre olyan különleges megkülönböztetésmentes díj számítható fel, amely megfelel a többlet-tengelyterhelés által okozott kárnak.

(2)   Horvátország törekedni fog arra, hogy az útépítésre vonatkozó hatályos rendeleteit és szabványait az e megállapodás hatálybalépését követő öt éven belül összhangba hozza a Közösségben hatályos jogi szabályozással, továbbá jelentős erőfeszítéseket tesz az 5. cikk hatálya alá tartozó meglévő útvonalak minőségének javítására ezen új rendeleteknek és szabványoknak megfelelően, a javasolt határidőn belül, pénzügyi lehetőségeiknek megfelelően.

15. cikk

Környezet

(1)   A környezet védelme érdekében a felek a nehéz-tehergépjárművek gáz- és részecskekibocsátására, valamint megengedett zajszintjére vonatkozóan a védelem magas szintjét biztosító szabványok bevezetésére törekednek.

(2)   Az ipar egyértelmű információkkal való ellátása és az összehangolt kutatás, ütemezés és gyártás ösztönzése érdekében ezen a téren kerülni kell a kivételes nemzeti szabványok alkalmazását.

A környezetre is vonatkozó nemzetközi megállapodásokban foglalt szabványoknak megfelelő járművek minden további korlátozás nélkül közlekedhetnek a felek területén.

(3)   Az új szabványok bevezetése céljából a felek együttműködnek a fent említett célkitűzések megvalósítása érdekében.

16. cikk

Szociális vonatkozások

(1)   Horvátország összehangolja a közúti fuvarozást végző járművek személyzetének képzésére vonatkozó jogszabályait a Közösségi szabályokkal, különös tekintettel a veszélyes áruk fuvarozására.

(2)   Horvátország – mint a nemzetközi közúti árufuvarozást végző járművek személyzetének munkájáról szóló európai megállapodás (ERTA) szerződő fele – és a Közösség a lehető legnagyobb mértékben összehangolja a vezetési időre, a megszakításokra és a gépkocsivezetők pihenőidejére, valamint a személyzet összetételére vonatkozó politikáját, e terület szociális jogszabályainak jövőbeni fejlesztésére tekintettel.

(3)   A felek együttműködnek a közúti fuvarozásra vonatkozó szociális jogszabályok végrehajtása tekintetében.

(4)   A felek biztosítják a közúti fuvarozói tevékenység végzésére jogosító jogszabályaik egyenértékűségét azok kölcsönös elismerése céljából.

17. cikk

A forgalomra vonatkozó rendelkezések

(1)   A szerződő felek megosztják egymással tapasztalataikat, és törekednek jogszabályaik harmonizációjára a csúcsidőszakok (hétvégék, munkaszüneti napok és idegenforgalmi idények) forgalomáramlásának javítása érdekében.

(2)   A felek általában támogatják egy közúti forgalmi információs rendszer bevezetését, fejlesztését és összehangolását.

(3)   A felek törekednek a romlandó áruk, az élő állatok és a veszélyes anyagok fuvarozására vonatkozó jogszabályaik harmonizációjára.

(4)   A szerződő felek ugyancsak törekednek a gépkocsivezetőknek biztosítandó műszaki segítségnyújtásnak, a forgalomra és egyéb, a turisták számára fontos kérdésekre vonatkozó alapvető információk közzétételének, valamint a segélyszolgáltatásoknak – beleértve a mentőszolgálatot is – a harmonizációjára.

AZ ELJÁRÁSOK EGYSZERŰSÍTÉSE

18. cikk

Az eljárások egyszerűsítése

(1)   A szerződő felek megállapodnak a vasúti és közúti kétoldalú, illetve átmenő áruforgalom menetének egyszerűsítéséről.

(2)   A felek megállapodnak arról, hogy tárgyalásokat kezdenek egy, az árufuvarozással kapcsolatos ellenőrzések és alaki követelmények megkönnyítésére vonatkozó megállapodás megkötése céljából.

(3)   A szerződő felek megállapodnak arról, hogy a szükséges mértékben közösen lépnek fel, és további egyszerűsítő intézkedések bevezetését ösztönzik.

ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK

19. cikk

A jegyzőkönyv hatályának kiterjesztése

Amennyiben a felek egyike ennek a jegyzőkönyvnek az alkalmazása során nyert tapasztalatok alapján arra a következtetésre jut, hogy az e jegyzőkönyv hatálya alá nem tartozó egyéb intézkedések az összehangolt európai közlekedéspolitika érdekeit szolgálják és segíthetnek különösen az átmenő forgalom problémájának megoldásában, erre vonatkozóan javaslatot tesz a másik szerződő fél számára.

20. cikk

Végrehajtás

(1)   A felek közötti együttműködést a megállapodás 115. cikkével összhangban létrehozandó különleges albizottság keretén belül hajtják végre.

(2)   Ez az albizottság különösen:

a)

együttműködési terveket készít a vasúti és a kombinált fuvarozásra, valamint a közlekedési kutatásokra és a környezetvédelemre vonatkozóan;

b)

elemzi az e jegyzőkönyvben foglalt határozatok alkalmazását, továbbá megfelelő megoldásokat ajánl a stabilizációs és társulási bizottságnak az esetleg felmerülő problémákra vonatkozóan;

c)

két évvel a megállapodás hatálybalépését követően helyzetértékelést végez az infrastruktúrafejlesztésre és a szabad átmenő forgalom hatásaira vonatkozóan;

d)

összehangolja a nemzetközi közlekedés és különösen az átmenő forgalom megfigyelését, előrejelzését, valamint az azokkal összefüggő egyéb statisztikai munkákat.

21. cikk

Mellékletek

A mellékletek e jegyzőkönyv szerves részét képezik.

I. MELLÉKLET

KÖZÖS NYILATKOZAT

(1)

A Közösség és Horvátország tudomásul veszi, hogy a nehéz-tehergépjárművek típusjóváhagyása szempontjából a Közösség területén jelenleg elfogadott gáz- és zajkibocsátási határértékek 2001. január 1-jétől (21) a következők:

Az európai állandósult állapotú cikluson (ESC) és az európai terhelés válaszvizsgálaton (ELR) mért határértékek:

 

Szén-monoxid tömege

Szénhidrogének tömege

Nitrogén-oxidok tömege

Részecskék tömege

Füst

(CO) g/kWh

(HC) g/kWh

(NOx) g/kWh

(PT) g/kWh

m– 1

A sor

Euro III

2,1

0,66

5,0

0,10

0,13 (22)

0,8

Az európai átmeneti cikluson (ETC) mért határértékek:

 

Szén-monoxid tömege

Nem metán szénhidrogének tömege

Metán tömege

Nitrogén-oxidok tömege

Részecskék tömege

(CO) g/kWh

(NMHC) g/kWh

(CH4) (24) g/KWh

(NOx) g/kWh

(PT) (25) g/kWh

A sor

Euro III

5,45

0,78

1,6

5,0

0,16

0,21 (23)

(2)

A jövőben a Közösség és Horvátország törekszik arra, hogy a gépjárművek okozta kibocsátást ellenőrző legmodernebb technológia felhasználásán, illetve az üzemanyag minőségének javításán keresztül csökkentse a gépjárművek okozta kibocsátást.

II. MELLÉKLET

NYILATKOZAT A 2. CIKKRE VONATKOZÓAN

Horvátország kifejezésre juttatta a vízi úton történő szállítás terén a jövőben folytatandó együttműködéssel kapcsolatos tárgyalások mielőbbi megkezdéséhez fűződő érdekeltségét.

A Közösség tudomásul vette Horvátország e tekintetben kifejezésre juttatott érdekeltségét.

ZÁRÓOKMÁNY

Egyrészről

A BELGA KIRÁLYSÁG,

A DÁN KIRÁLYSÁG,

A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG,

A GÖRÖG KÖZTÁRSASÁG,

A SPANYOL KIRÁLYSÁG,

A FRANCIA KÖZTÁRSASÁG,

ÍRORSZÁG,

AZ OLASZ KÖZTÁRSASÁG,

A LUXEMBURGI NAGYHERCEGSÉG,

A HOLLAND KIRÁLYSÁG,

AZ OSZTRÁK KÖZTÁRSASÁG,

A PORTUGÁL KÖZTÁRSASÁG,

A FINN KÖZTÁRSASÁG,

A SVÉD KIRÁLYSÁG,

NAGY-BRITANNIA ÉS ÉSZAK-ÍRORSZÁG EGYESÜLT KIRÁLYSÁGA,

az Európai Közösséget, az Európai Szén- és Acélközösséget, valamint az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződések és az Európai Unióról szóló szerződés szerződő felei,

a továbbiakban: a »tagállamok«, és

az EURÓPAI KÖZÖSSÉG, az EURÓPAI SZÉN- ÉS ACÉLKÖZÖSSÉG ÉS az EURÓPAI ATOMENERGIA-KÖZÖSSÉG,

a továbbiakban: a Közösség

teljhatalmú meghatalmazottjai,

és másrészről

a HORVÁT KÖZTÁRSASÁG teljhatalmú meghatalmazottjai,

akik a kétezer-egyedik év október havának huszonkilencedik napján Luxembourgban üléseztek az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik és másrészről a Horvát Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodás (a továbbiakban: a »megállapodás«) aláírása céljából;

elfogadták a következő szövegeket:

a megállapodás, annak I–VIII. melléklete, nevezetesen:

I. melléklet

:

Horvátországi vámengedmény a 18. cikk (2) bekezdésében említett közösségi ipari termékekre

II. melléklet

:

Horvátországi vámengedmény a 18. cikk (3) bekezdésében említett közösségi ipari termékekre

III. melléklet

:

A 27. cikk (2) bekezdésében említett »baby-beef« termékek meghatározása

IVa. melléklet

:

Horvátországi vámengedmény a 27. cikk (3) bekezdése a) pontjának i. alpontjában említett mezőgazdasági termékekre (korlátlan mennyiségekre vonatkozó vámmentesség a megállapodás hatálybalépésének napjától)

IVb. melléklet

:

Horvátországi vámengedmény a 27. cikk (3) bekezdése a) pontjának ii. alpontjában említett mezőgazdasági termékekre (a megadott kontingensen belül vámmentesség a megállapodás hatálybalépésének napjától)

IVc. melléklet

:

Horvátországi vámengedmény a 27. cikk (3) bekezdése b) pontjának i. alpontjában említett mezőgazdasági termékekre (korlátlan mennyiségekre vonatkozó vámmentesség a megállapodás hatálybalépésétől számított egy év eltelte után)

IVd. melléklet

:

Horvátországi vámengedmény a 27. cikk (3) bekezdése c) pontjának i. alpontjában említett mezőgazdasági termékekre (a vámkontingensen belüli LNK vámtételek fokozatos megszüntetése)

IVe. melléklet

:

Horvátországi vámengedmény a 27. cikk (3) bekezdése c) pontjának ii. alpontjában említett mezőgazdasági termékekre (korlátlan mennyiségekre vonatkozó LNK vámtételek fokozatos csökkentése)

IVf. melléklet

:

Horvátországi vámengedmény a 27. cikk (3) bekezdése c) pontjának iii. alpontjában említett mezőgazdasági termékekre (a kontingensen belül az LNK vámtételek fokozatos csökkentése)

Va. melléklet

:

A 28. cikk (1) bekezdésében említett termékek

Vb. melléklet

:

A 28. cikk (2) bekezdésében említett termékek

VI. melléklet

:

Letelepedés: Az 50. cikkben említett »pénzügyi szolgáltatások«

VII. melléklet

:

Ingatlantulajdon-szerzés – A 60. cikk (2) bekezdésében említett kivételek listája

VIII. melléklet

:

A 71. cikkben említett szellemi, ipari és kereskedelmi tulajdonjogok

és a következő jegyzőkönyvek:

1. jegyzőkönyv

a textil- és ruházati termékekről

2. jegyzőkönyv

az acéltermékekről

3. jegyzőkönyv

a feldolgozott mezőgazdasági termékeknek a Közösség és Horvátország közötti kereskedelméről

4. jegyzőkönyv

a »származó termékek« fogalmának meghatározásáról és az igazgatási együttműködés módszereiről

5. jegyzőkönyv

a vámügyekben történő kölcsönös igazgatási segítségnyújtásról

6. jegyzőkönyv

a szárazföldi szállításról

A tagállamok és a Közösség meghatalmazottjai, valamint a Horvát Köztársaság meghatalmazottjai elfogadták a következőkben felsorolt és az e záróokmányhoz csatolt nyilatkozatokat is:

Együttes nyilatkozat a megállapodás 21. és 29. cikkéről

Együttes nyilatkozat a megállapodás 41. cikkéről

Együttes nyilatkozat a megállapodás 45. cikkéről

Együttes nyilatkozat a megállapodás 46. cikkéről

Együttes nyilatkozat a megállapodás 58. cikkéről

Együttes nyilatkozat a megállapodás 60. cikkéről

Együttes nyilatkozat a megállapodás 71. cikkéről

Együttes nyilatkozat a megállapodás 120. cikkéről

Együttes nyilatkozat az Andorrai Hercegségről

Együttes nyilatkozat a San Marinói Köztársaságról

A Horvát Köztársaság meghatalmazottjai tudomásul vették a Közösségnek és tagállamainak e megállapodás 30. cikkére vonatkozó, e záróokmányhoz csatolt egyoldalú nyilatkozatát:

Kelt Luxembourgban, 2001. október 29-én.

EGYÜTTES NYILATKOZATOK

Együttes nyilatkozat a 21. és 29. cikkről

A felek kijelentik, hogy – a stabilizációs és társulási tanácsban – a 21. és 29. cikk végrehajtásában megvizsgálják valamennyi, Horvátország által harmadik országokkal megtárgyalt preferenciális megállapodás hatását (az Európai Unió stabilizációs és társulási folyamatában részt vevő országok és más olyan szomszédos országok kivételével, amelyek nem tagjai az Európai Uniónak). Ez a vizsgálat lehetővé teszi az Európai Közösség számára nyújtott horvát engedmények kiigazítását, amennyiben Horvátország lényegesen kedvezőbb engedményeket kínálna ezeknek az országoknak.

Együttes nyilatkozat a 41. cikkről

1.

A Közösség kijelenti, hogy a stabilizációs és társulási tanács keretén belül készen áll megvizsgálni Horvátországnak a származási szabályok diagonális kumulációjában való részvétele kérdését, amint a diagonális kumuláció biztosításának gazdasági és kereskedelmi, valamint egyéb vonatkozó feltételeinek meghatározására sor került.

2.

A fentieket szem előtt tartva Horvátország kijelenti, hogy készen áll a lehető legrövidebb időn belül tárgyalásokat kezdeni annak érdekében, hogy különösen az Európai Unió stabilizációs és társulási folyamatában részt vevő más országokkal való szabadkereskedelmi területek létrehozása céljából gazdasági és kereskedelmi együttműködést kezdjen.

Együttes nyilatkozat a 45. cikkről

Egyetértés született azzal kapcsolatban, hogy a »gyermek« kifejezést az érintett fogadó állam nemzeti jogszabályai szerint kell meghatározni.

Együttes nyilatkozat a 46. cikkről

Egyetértés született azzal kapcsolatban, hogy a »családtagjai« kifejezést az érintett fogadó állam nemzeti jogszabályai szerint kell meghatározni.

Együttes nyilatkozat az 58. cikkről

A felek érdeklődésüket fejezték ki a légi közlekedés területén folytatandó jövőbeni együttműködésre irányuló tanácskozások mielőbbi megkezdése tekintetében.

Együttes nyilatkozat a 60. cikkről

A felek egyetértenek abban, hogy a 60. cikkben meghatározott rendelkezések nem értelmezhetők oly módon, hogy azok megakadályozzák a közérdeken alapuló ingatlantulajdon-szerzés arányos, megkülönböztetéstől mentes korlátozását, vagy más módon érintsék a felek területén fennálló tulajdoni rendet, kivéve ha jogszabályaik azt kifejezetten előírják.

Egyetértés született azzal kapcsolatban, hogy a vonatkozó közösségi jogszabályokkal összhangban az Európai Unió tagállamaiban a horvát állampolgárok ingatlantulajdont szerezhetnek, kivéve a közösségi jogszabályokban megengedett speciális kivételek esetén, és az Európai Unió tagállamai vonatkozó nemzeti jogszabályainak megfelelően.

Együttes nyilatkozat a 71. cikkről

A felek megállapodnak abban, hogy e megállapodás alkalmazásában a szellemi, ipari és kereskedelmi tulajdon magában foglalja különösen a szerzői jogot, ideértve a számítógépes programok szerzői jogait és a szomszédos jogokat, valamint az adatbázisokhoz, a szabadalmakhoz, az ipari mintákhoz, a védjegyekhez és szolgáltatási jegyekhez, az integrált áramkörök topográfiáihoz fűződő jogokat, beleértve az eredetmegjelöléseket is, valamint az ipari tulajdon oltalmáról szóló Párizsi Egyezmény 10a. cikkében említett, tisztességtelen verseny elleni védelmet és a know-how-ra vonatkozó fel nem fedett információkhoz való jogot.

Együttes nyilatkozat a 120. cikkről

a)

A megállapodás értelmezése és gyakorlati alkalmazása érdekében a felek megállapodnak abban, hogy a megállapodás 120. cikkében említett különlegesen sürgős esetek a megállapodásnak a felek valamelyike részéről történt súlyos megsértését jelentik. A megállapodás súlyos megsértésének minősül:

a nemzetközi jog általános szabályai által nem szankcionált elállás a megállapodástól

a megállapodás 2. cikkében szereplő lényeges alkotóelemek megsértése

b)

A felek megállapodnak abban, hogy a 120. cikkben említett »megfelelő intézkedések« a nemzetközi joggal összhangban hozott intézkedések. Ha valamely fél különösen sürgős esetben a 120. cikkben meghatározott intézkedést hoz, a másik fél igénybe veheti a vitarendezési eljárást.

A 4. JEGYZŐKÖNYVRE VONATKOZÓ NYILATKOZATOK

Együttes nyilatkozat az Andorrai Hercegségről

1.

Az Andorrai Hercegségből származó, a Harmonizált Rendszer 25–97. árucsoportjába tartozó termékeket Horvátország elfogadja az e megállapodás értelmében a Közösségből származó termékekként.

2.

A 4. jegyzőkönyvet értelemszerűen kell alkalmazni a fent említett termékek származó helyzetének meghatározásához.

Együttes nyilatkozat a San Marinói Köztársaságról

1.

A San Marinói Köztársaságból származó termékeket Horvátország elfogadja az e megállapodás értelmében a Közösségből származó termékekként.

2.

A 4. jegyzőkönyvet értelemszerűen kell alkalmazni a fent említett termékek származó helyzetének meghatározásához.

EGYOLDALÚ NYILATKOZAT

A Közösség és tagállamai nyilatkozata

Figyelemmel arra, hogy a 2007/2000/EK tanácsi rendelet alapján az Európai Közösség kivételes kereskedelmi intézkedéseket biztosít az Európai Unió stabilizációs és társulási folyamatában részt vevő vagy ahhoz kapcsolódó országok számára, Horvátországot is beleértve, az Európai Közösség és tagállamai kijelentik, hogy:

e megállapodás 30. cikke alapján mindaddig, amíg a 2007/2000/EK rendelet hatályban van, az e megállapodásban a Közösség által nyújtott szerződéses kereskedelmi engedmények mellett az egyoldalú autonóm kereskedelmi rendelkezések közül a kedvezőbbeket kell alkalmazni,

különösen a Kombinált Nómenklatúra 7. és 8. árucsoportjába tartozó azon termékek tekintetében, melyekhez a Közös Vámtarifa értékvámok és különleges vám alkalmazását írja elő, a csökkentést a 27. cikk (1) bekezdése megfelelő rendelkezésétől eltérően a különleges vámra is alkalmazni kell.


(1)  Az EU–Horvátország Stabilizációs és Társulási Tanács 2005. április 26-án jóváhagyta az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Horvát Köztársaság között létrejött stabilizációs és társulási megállapodás magyar nyelvű változatát (lásd a HL L 26., 2005.1.28., 1. o., 4. lábjegyzetet).

(2)  Az ezen alszám alá való bejegyzésre a megfelelő közösségi rendelkezésekben megállapított feltételek vonatkoznak.

(3)  Lásd a Kombinált Nómenklatúra 27. árucsoportjának 4. b) további magyarázó megjegyzését.

(4)  A »Zea indurata« kukoricára vonatkozó kivételt 2002.12.31-ig kell alkalmazni.

(5)  A »különleges eljárásokra« vonatkozó egyedi feltételekkel kapcsolatban lásd a 7.1. és a 7.3. bevezető megjegyzést.

(6)  A »különleges eljárásokra« vonatkozó egyedi feltételekkel kapcsolatban lásd a 7.2. bevezető megjegyzést.

(7)  A 32. árucsoporthoz tartozó 3. megjegyzés kimondja, hogy ezek a készítmények bármely anyag festésénél vagy színezőkészítmények előállításánál azok alkotóelemeiként használatosak, amennyiben nem tartoznak a 32. árucsoport más vámtarifaszáma alá.

(8)  A »csoport« kifejezés úgy értendő, mint a vámtarifaszám szövegének a többi résztől vesszővel elválasztott bármely része.

(9)  Az egyrészről a 3901–3906 vámtarifaszám, másrészről a 3907–3911 vámtarifaszám alá besorolt anyagokból álló termékek esetében ez a korlátozás csak az anyagok azon csoportjára vonatkozik, amelyik nagyobb tömegben van jelen a termékben.

(10)  A következő fóliákat kell víztisztának tekinteni: fóliák, amelyeknek optikai fénytompítása – az ASTM-D 1003-16 szerint Gardner Hazeméterrel (azaz Hazefaktor) mérve – kevesebb mint 2 %.

(11)  A kevert textil alapanyagokból előállított termékekkel kapcsolatos különleges feltételek az 5. bevezető megjegyzésben találhatók.

(12)  Az ilyen anyagok használata szövött anyagok papíripari gépekben való gyártására korlátozott.

(13)  Lásd a 6. bevezető megjegyzést.

(14)  A kötött vagy hurkolt kelméből (formára kiszabott vagy közvetlenül alakra kötött kelméből) a darabok összevarrásával vagy összeállításával készített nem rugalmas vagy nem gumizott kötött vagy hurkolt cikkek esetében lásd a 6. magyarázó megjegyzést.

(15)  SEMII – Semiconductor Equipment and Materials Institute Incorporated.

(16)  Ez a szabály 2005. december 31-ig alkalmazandó.

(17)  Amennyiben a számlanyilatkozatot az elfogadott exportőr állítja ki, az elfogadott exportőr engedélyének a számát kell beírni erre a helyre. Amennyiben a számlanyilatkozatot nem az elfogadott exportőr állítja ki, akkor a zárójelben levő szöveget ki kell hagyni, vagy a szöveg helyét üresen kell hagyni.

(18)  A termékek származását fel kell tüntetni. Amennyiben a számlanyilatkozat részben vagy egészben Ceutából vagy Melillából származó termékekre vonatkozik, az exportőr ezt a tényt köteles a nyilatkozatot tartalmazó dokumentumon »CM« jelölés elhelyezésével egyértelműen jelezni.

(19)  Amennyiben az információ a dokumentumon fel van tüntetve, ezek a jelzések elhagyhatók.

(20)  Olyan esetekben, amikor az exportőr nem köteles aláírni, akkor az aláírási kötelezettség alóli mentesség az aláíró nevének feltüntetésére vonatkozó mentességet is eredményezi.

(21)  Az 1999. december 13-i 1999/96/EK irányelv (HL L 44., 2000.2.16., 1. o.).

(22)  a 0,75 dm3-nél kisebb hengerűrtartalmú és 3 000 min–1-nél magasabb névleges fordulatszámú motoroknál.

(23)  a 0,75 dm3-nél kisebb hengerűrtartalmú és 3 000 min–1-nél magasabb névleges fordulatszámú motoroknál.

(24)  Csak földgáz-üzemű motoroknál.

(25)  Nem alkalmazható gázüzemű motoroknál.


  翻译: