ISSN 1725-5090 |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 163 |
|
![]() |
||
Magyar nyelvű kiadás |
Jogszabályok |
49. évfolyam |
Tartalom |
|
I Kötelezően közzéteendő jogi aktusok |
Oldal |
|
|
||
|
* |
||
|
|
||
|
* |
|
|
II Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező |
|
|
|
Bizottság |
|
|
* |
||
|
* |
A Bizottság határozata (2006. június 14.) a klasszikus sertéspestis németországi előfordulásával összefüggő egyes védekezési intézkedésekről szóló 2006/346/EK határozat módosításáról (az értesítés a C(2006) 2323. számú dokumentummal történt) ( 1 ) |
|
|
Az Európai Unióról szóló szerződés V. címe alapján elfogadott jogi aktusok |
|
|
* |
||
|
* |
|
|
Helyesbítések |
|
|
* |
|
|
|
(1) EGT vonatkozású szöveg |
HU |
Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel. |
I Kötelezően közzéteendő jogi aktusok
15.6.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 163/1 |
A BIZOTTSÁG 866/2006/EK RENDELETE
(2006. június 14.)
az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a gyümölcs és zöldség behozatalára vonatkozó intézkedések alkalmazása részletes szabályainak megállapításáról szóló, 1994. december 21-i 3223/94/EK (1) bizottsági rendeletre és különösen annak 4. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően a 3223/94/EK rendelet a mellékletében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azon szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket. |
(2) |
A fenti szempontokat figyelembe véve, a behozatali átalányértékeket az e rendelet mellékletében szereplő szinteken kell meghatározni, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 3223/94/EK rendelet 4. cikkében említett behozatali átalányértékeket a mellékletben található táblázat határozza meg.
2. cikk
Ez a rendelet 2006. június 15-én lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2006. június 14-én.
a Bizottság részéről
J. L. DEMARTY
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
(1) HL L 337., 1994.12.24., 66. o. A legutóbb a 386/2005/EK rendelettel (HL L 62., 2005.3.9., 3. o.) módosított rendelet.
MELLÉKLET
az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról szóló, 2006. június 14-i bizottsági rendelethez
(EUR/100 kg) |
||
KN-kód |
Országkód (1) |
Behozatali átalányérték |
0702 00 00 |
052 |
63,0 |
204 |
33,8 |
|
999 |
48,4 |
|
0707 00 05 |
052 |
68,9 |
068 |
46,6 |
|
999 |
57,8 |
|
0709 90 70 |
052 |
94,1 |
999 |
94,1 |
|
0805 50 10 |
052 |
54,6 |
388 |
59,4 |
|
508 |
52,0 |
|
528 |
52,1 |
|
999 |
54,5 |
|
0808 10 80 |
388 |
92,7 |
400 |
110,3 |
|
404 |
82,8 |
|
508 |
90,3 |
|
512 |
88,5 |
|
524 |
45,3 |
|
528 |
97,2 |
|
720 |
100,6 |
|
804 |
104,7 |
|
999 |
90,3 |
|
0809 10 00 |
052 |
227,5 |
204 |
61,1 |
|
624 |
135,7 |
|
999 |
141,4 |
|
0809 20 95 |
052 |
299,3 |
068 |
95,0 |
|
999 |
197,2 |
|
0809 30 10, 0809 30 90 |
624 |
182,5 |
999 |
182,5 |
(1) Az országok nómenklatúráját a 750/2005/EK bizottsági rendelet határozza meg (HL L 126., 2005.5.19., 12. o.). A „999” jelentése „egyéb származás”.
15.6.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 163/3 |
A BIZOTTSÁG 867/2006/EK RENDELETE
(2006. június 13.)
a IIId. ICES-övezetben található 25–27., 28.2., 29. és 32. alterületen a Németország lobogója alatt közlekedő hajóknak a heringre vonatkozó halászati tilalmáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a halászati erőforrások közös halászati politika alapján történő védelméről és fenntartható kiaknázásáról szóló, 2002. december 20-i 2371/2002/EK rendeletre (1) és különösen annak 26. cikke (4) bekezdésére,
tekintettel a közös halászati politika ellenőrző rendszerének létrehozataláról szóló, 1993. október 12-i 2847/93/EGK tanácsi rendeletre (2) és különösen annak 21. cikke (3) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A bizonyos halállományokra és halállomány-csoportokra vonatkozó, a Balti-tengeren alkalmazandó halászati lehetőségeknek és kapcsolódó feltételeknek a 2006. évre történő meghatározásáról szóló, 2005. december 22-i 52/2006/EK tanácsi rendelet (3) meghatározza a kvótákat a 2006. évre. |
(2) |
A Bizottsághoz beérkezett információ szerint az e rendelet mellékletében említett állományoknak a mellékletben szereplő tagállam lobogója alatt hajózó vagy az abban a tagállamban bejegyzett halászhajók általi halászata kimerítette a 2006-ra kitűzött kvótát. |
(3) |
Ezért szükséges megtiltani ezen állomány halászatát, valamint a fedélzeten való tárolását, átrakodását és kirakodását, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Kvóta kimerítése
Az e rendelet mellékletében szereplő tagállam számára 2006-ra kitűzött, a mellékletben említett állományra vonatkozó halászati kvótát a mellékletben meghatározott időponttól számítva kimerítettnek kell tekinteni.
2. cikk
Tilalmak
A mellékletben szereplő tagállam lobogója alatt hajózó vagy az abban a tagállamban bejegyzett halászhajóknak az e rendelet mellékletében említett állományokra vonatkozó halászata a mellékletben meghatározott időponttól számítva tilos. Az e halászhajók által az ezen időpont után kifogott állományok fedélzeten való tárolása, átrakodása és kirakodása tilos.
3. cikk
Hatálybalépés
E rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2006. június 13-án.
a Bizottság részéről
Jörgen HOLMQUIST
halászati és tengerészeti főigazgató
(1) HL L 358., 2002.12.31. 59. o.
(2) HL L 261., 1993.10.20., 1. o. A legutóbb a 768/2005/EK rendelettel (HL L 128., 2005.5.21., 1. o.) módosított rendelet.
(3) HL L 16., 2006.1.20., 184. o. A 742/2006/EK bizottsági rendelettel (HL L 130., 2006.5.18., 7. o.) módosított rendelet.
MELLÉKLET
Sz. |
10 |
Tagállam |
Németország |
Állomány |
HER/3D25.; HER/3D26.; HER/3D27.; HER/3D28.; HER/3D29.; HER/3D32. |
Faj |
Hering (Clupea harengus) |
Övezet |
IIId. övezet 25–27., 28.2., 29. és 32. alterülete |
Időpont |
2006. április 30. |
15.6.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 163/5 |
A BIZOTTSÁG 868/2006/EK RENDELETE
(2006. június 14.)
egyes vámkontingensek és preferenciális megállapodások keretén belül a nádcukorra vonatkozó behozatali engedélyek kiállításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a cukorágazat piacának közös szervezéséről szóló, 2001. június 19-i 1260/2001/EK tanácsi rendeletre (1),
tekintettel a GATT XXIV. cikkének (6) bekezdése alapján folytatott tárgyalások eredményeként összeállított CXL. jegyzékben meghatározott engedmények végrehajtásáról szóló, 1996. június 18-i 1095/96/EK tanácsi rendeletre (2),
tekintettel a 2003/2004., 2004/2005. és 2005/2006. gazdasági évre bizonyos vámkontingensek és kedvezményes megállapodások szerinti nádcukor-behozatalra vonatkozó részletes alkalmazási szabályok megállapításáról, valamint az 1464/95/EK és a 779/96/EK rendelet módosításáról szóló, 2003. június 30-i 1159/2003/EK bizottsági rendeletre (3) és különösen annak 5. cikke (4) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az 1159/2003/EK rendelet 9. cikke rendelkezik az 1701 KN-kód alá tartozó termékek fehércukor-egyenértékben kifejezett, nulla százalékos vámtételű szállítási kötelezettségeinek megállapítására vonatkozó szabályokról az AKCS-jegyzőkönyvet és az indiai megállapodást aláíró országokból származó behozatalra vonatkozóan. |
(2) |
Az AKCS-jegyzőkönyv és az indiai megállapodás alapján behozandó nádcukorra vonatkozó szállítási kötelezettségek mennyiségeinek a 2005–2006-os szállítási időszakra történő kiigazításáról szóló, 2006. június 13-i 863/2006/EK bizottsági rendelet kiigazította a (4) Belize-nek, Fidzsinek, Kenyának, Malawinak, Mauritiusnak és Szváziföldnek a 2005–2006-os szállítási időszakra benyújtott behozataliengedély-kérelmek összességét meghaladó szállítási kötelezettséget. |
(3) |
E körülmények között és az érthetőség érdekében helyénvaló jelezni, hogy a mennyiségi korlátok már nem minősülnek elértnek, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1159/2003/EK rendelet 5. cikkének (1) bekezdése értelmében a 2006. június 5-től9-ig behozatali engedély iránt benyújtott kérelmeket illetően az engedélyek az ezen rendelet mellékletében megjelölt mennyiségi határokon belül kerülnek kiállításra.
2. cikk
Ez a rendelet 2006. június 15-én lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2006. június 14-én.
a Bizottság részéről
J. L. DEMARTY
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
(1) HL L 178., 2001.6.30., 1. o. A legutóbb a 987/2005/EK bizottsági rendelettel (HL L 167., 2005.6.29., 12. o.) módosított rendelet.
(2) HL L 146., 1996.6.20., 1. o.
(3) HL L 162., 2003.7.1., 25. o. A legutóbb az 568/2005/EK rendelettel (HL L 97., 2005.4.15., 9. o.) módosított rendelet.
(4) HL L 160., 2006.6.14., 14. o.
MELLÉKLET
Preferenciális cukor AKCS–INDIA
1159/2003/EK rendelet II. cím
2005/2006-ös gazdasági év
Érintett ország |
A kiállítandó engedélyek aránya a 2006.6.5.–9. hétre vonatkozóan kérelmezett mennyiségek százalékában |
Határérték |
Barbados |
100 |
|
Belize |
0 |
|
Kongó |
100 |
|
Fidzsi |
0 |
|
Guyana |
100 |
|
India |
0 |
elérte |
Elefántcsontpart |
100 |
|
Jamaika |
100 |
|
Kenya |
0 |
|
Madagaszkár |
100 |
|
Malawi |
0 |
|
Mauritius |
0 |
|
Mozambik |
100 |
|
Saint Kitts és Nevis |
0 |
elérte |
Szváziföld |
0 |
|
Tanzánia |
100 |
|
Trinidad és Tobago |
100 |
|
Zambia |
100 |
|
Zimbabwe |
100 |
|
2006/2007-ös gazdasági év
Érintett ország |
A kiállítandó engedélyek aránya a 2006.6.5.–9. hétre vonatkozóan kérelmezett mennyiségek százalékában |
Határérték |
Barbados |
— |
|
Belize |
100 |
|
Kongó |
— |
|
Fidzsi |
100 |
|
Guyana |
— |
|
India |
100 |
|
Elefántcsontpart |
— |
|
Jamaika |
— |
|
Kenya |
100 |
|
Madagaszkár |
— |
|
Malawi |
100 |
|
Mauritius |
100 |
|
Mozambik |
— |
|
Saint Kitts és Nevis |
— |
|
Szváziföld |
100 |
|
Tanzánia |
— |
|
Trinidad és Tobago |
— |
|
Zambia |
— |
|
Zimbabwe |
— |
|
Különleges preferenciális cukor
1159/2003/EK rendelet III. cím
2005/2006-ös gazdasági év
Érintett ország |
A kiállítandó engedélyek aránya a 2006.6.5.–9. hétre vonatkozóan kérelmezett mennyiségek százalékában |
Határérték |
India |
0 |
elérte |
AKCS |
100 |
|
CXL engedményes cukor
1159/2003/EK rendelet IV. cím
2005/2006-ös gazdasági év
Érintett ország |
A kiállítandó engedélyek aránya a 2006.6.5.–9. hétre vonatkozóan kérelmezett mennyiségek százalékában |
Határérték |
Brazília |
0 |
elérte |
Kuba |
100 |
|
Egyéb harmadik országok |
0 |
elérte |
15.6.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 163/8 |
A BIZOTTSÁG 869/2006/EK RENDELETE
(2006. június 14.)
az elefántcsontparti helyzet tekintetében egyes személyekkel és szervezetekkel szemben hozott különleges korlátozó intézkedések bevezetéséről szóló 560/2005/EK tanácsi rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel az elefántcsontparti helyzet tekintetében egyes személyekkel és szervezetekkel szemben hozott különleges korlátozó intézkedések bevezetéséről szóló 560/2005/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 11. cikke a) pontjára,
mivel:
(1) |
A 2005/560/EK rendelet I. melléklete felsorolja azokat a természetes és jogi személyeket, illetve szervezeteket, akikre és amelyekre az említett rendelet értelmében a pénzeszközök és gazdasági erőforrások befagyasztása vonatkozik. |
(2) |
2006. május 30-án az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsának Szankcióbizottsága határozatot hozott azon természetes személyek listájának módosításáról, akiknek pénzeszközeit és gazdasági forrásait be kell fagyasztani. Az I. mellékletet ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 560/2005/EK rendelet I. melléklete az e rendelet mellékletében megállapítottak szerint módosul.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2006. június 14-én.
a Bizottság részéről
Eneko LANDÁBURU
külkapcsolatokért felelős főigazgató
(1) HL L 95., 2005.4.14., 1. o. A 250/2006/EK rendelettel (HL L 42., 2006.2.14., 24. o.) módosított rendelet.
MELLÉKLET
Az 560/2005/EK tanácsi rendelet I. melléklete a következőképpen módosul:
1. |
A „Charles Blé Goudé. Születési idő: 1972.1.1. Állampolgársága: Elefántcsontpart. Útlevélszám: PD. AE/088 DH 12” bejegyzés helyébe a következő szöveg lép: „Charles Goudé Blé (alias Gbapé Zadi). Címe: Bloc P 170, Yopougon Selmer, Elefántcsontpart. Születési idő: 1972.1.1. Születési hely: Guibéroua (Gagnoa). Állampolgársága: Elefántcsontpart. Útlevélszám: PD. AE/088 DH 12. Egyéb információ: 1. cím 2001-ben, 2. esetleges álnév vagy cím: »Général« vagy »Génie de kpo«.” |
2. |
Az „Eugène Ngoran Kouadio Djué. Születési idő: 1969.12.20. vagy 1966.1.1. Állampolgársága: Elefántcsontpart” bejegyzés helyébe a következő szöveg lép: „Eugène Ngoran Kouadio Djué. Születési idő: 1969.12.20. vagy 1966.1.1. Állampolgársága: Elefántcsontpart. Útlevélszám: 04 LE 017521 (2005. február 10-én kiállított és 2008. február 10-ig érvényes útlevél).” |
II Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező
Bizottság
15.6.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 163/10 |
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2006. május 24.)
az 1782/2003/EK tanácsi rendelet 10. cikkének (2) bekezdése, 143d. és 143e. cikke alapján az EMGA, illetve az EMVA-kiadások számára rendelkezésre bocsátott összegek meghatározásáról
(2006/410/EK)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a közös agrárpolitika finanszírozásáról szóló, 2005. június 21-i 1290/2005/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 12. cikke (2) és (3) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A közös agrárpolitika keretébe tartozó közvetlen támogatási rendszerek közös szabályainak megállapításáról és a mezőgazdasági termelők részére meghatározott támogatási rendszerek létrehozásáról szóló, 2003. szeptember 29-i 1782/2003/EK tanácsi rendelet (2) 10. cikke meghatározza az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alap (EMVA) számára rendelkezésre bocsátandó, a modulációból eredő nettó összegek kiszámításának módját. E rendelet 143d. és 143e. cikke határozza meg a gyapot és a dohánytermelő régiók szerkezetátalakítása céljából az EMVA számára rendelkezésre bocsátandó összegeket. |
(2) |
A 2007–2013-as pénzügyi keretről szóló intézményközi megállapodás (3) I. melléklete 2013-ig meghatározza az Európai Mezőgazdasági Garancia Alap (EMGA) kiadásai számára az EMVA részére történő átcsoportosítás előtti, évente rendelkezésre bocsátandó legmagasabb összegeket. |
(3) |
Az EMVA számára rendelkezésre bocsátandó összegeket, valamint az EMGA-kiadások számára rendelkezésre bocsátandó nettó mérleget a 2007–2013-as költségvetési évek ezen legmagasabb éves összegei alapján kell meghatározni, |
A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
Egyetlen cikk
Az Európai Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Alap (EMVA) számára a 2007–2013-as költségvetési évekre szóló, az 1782/2003/EK rendelet 10. cikkének (2) bekezdése, 143d. és 143e. cikke alapján rendelkezésre bocsátandó összegeket, valamint az Európai Mezőgazdasági Garancia Alap (EMGA) kiadásai számára rendelkezése bocsátandó nettó mérleget e határozat melléklete rögzíti.
Kelt Brüsszelben, 2006. május 24-én.
a Bizottság részéről
Mariann FISCHER BOEL
a Bizottság tagja
(1) HL L 209., 2005.8.11., 1. o. A 320/2006/EK rendelettel (HL L 58., 2006.2.28., 42. o.) módosított rendelet.
(2) HL L 270., 2003.10.21., 1. o. A legutóbb a 319/2006/EK rendelettel (HL L 58., 2006.2.28., 32. o.) módosított rendelet.
(3) A Hivatalos Lapban még nem jelent meg.
MELLÉKLET
(millió EUR) |
||||
Költségvetési év |
Rendelkezésre bocsátott összegek az EMVA számára |
Rendelkezésre bocsátott nettó mérleg az EMGA-kiadások számára |
||
1782/2003/EK rendelet, 10. cikk (2) bekezdés |
1782/2003/EK rendelet, 143d. cikk |
1782/2003/EK rendelet, 143e. cikk |
||
2007 |
984 |
22 |
|
44 753 |
2008 |
1 241 |
22 |
|
44 954 |
2009 |
1 252 |
22 |
|
45 405 |
2010 |
1 257 |
22 |
|
45 867 |
2011 |
1 231 |
22 |
484 |
45 880 |
2012 |
1 231 |
22 |
484 |
46 356 |
2013 |
1 228 |
22 |
484 |
46 840 |
15.6.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 163/12 |
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2006. június 14.)
a klasszikus sertéspestis németországi előfordulásával összefüggő egyes védekezési intézkedésekről szóló 2006/346/EK határozat módosításáról
(az értesítés a C(2006) 2323. számú dokumentummal történt)
(EGT vonatkozású szöveg)
(2006/411/EK)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel az egyes élőállatok és állati termékek Közösségen belüli kereskedelmében a belső piac megvalósításának céljával alkalmazandó állat-egészségügyi és tenyésztéstechnikai ellenőrzésekről szóló, 1990. június 26-i 90/425/EGK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 10. cikke (4) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Azt követően, hogy Németországban számos helyen klasszikus sertéspestis tört ki, a kitörések helyszíne körül haladéktalanul megfigyelési és védőkörzetet jelöltek ki a klasszikus sertéspestis elleni védekezésre irányuló közösségi intézkedésekről szóló, 2001. október 23-i 2001/89/EK tanácsi irányelv (2) 9. cikke (1) bekezdésének megfelelően. |
(2) |
Ezenfelül a Németország által a 2001/89/EK irányelv szerint hozott intézkedések fenntartása és kiterjesztése érdekében elfogadták a klasszikus sertéspestis németországi előfordulásával összefüggő egyes védekezési intézkedésekről és a 2006/274/EK határozat hatályon kívül helyezéséről szóló, 2006. május 15-i 2006/346/EK bizottsági határozatot (3). |
(3) |
A Németország által nemrégiben rendelkezésre bocsátott információk alapján helyénvaló módosítani az említett határozatban előírt, a klasszikus sertéspestis szóban forgó tagállamon belüli előfordulásával összefüggő védekezési intézkedéseket, különös tekintettel Észak-Rajna-Vesztfália azon körzeteire, ahol ezek az intézkedések alkalmazandók. |
(4) |
Helyénvaló továbbá eltéréseket megállapítani a sertések egyes olyan gazdaságokból történő szállítása tekintetében, amelyekbe Észak-Rajna-Vesztfália klasszikus sertéspestisben érintett körzeteiből érkeztek élő sertések. |
(5) |
Szükség van a 2006/346/EK határozat alkalmazásának kiterjesztésére, valamint – a 2001/89/EK irányelvvel összhangban alkalmazott korlátozások sérelme nélkül – rendelkezések meghozatalára a korlátozás alatt álló területeknek a tényleges járványügyi helyzettel való összehangolása céljából. |
(6) |
A 2006/346/EK határozatot ezért ennek megfelelően módosítani kell. |
(7) |
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A 2006/346/EK határozat a következőképpen módosul:
1. |
Az 1. cikk helyébe a következő lép: „1. cikk Németország biztosítja, hogy a következő területekről ne szállítsanak sertést más tagállamokba és harmadik országokba:
|
2. |
A 2. cikk helyébe a következő lép: „2. cikk (1) Németország biztosítja, hogy:
(2) Az (1) bekezdés a) pontjától eltérve az illetékes hatóság engedélyezheti a sertések I. melléklet A. pontjában felsorolt területeken belüli, de a védő- és megfigyelési körzeten kívül található gazdaságból történő szállítását:
(3) Az (1) bekezdés a) pontjától eltérve az illetékes hatóság engedélyezheti sertések közvetlen szállítását a megfigyelési körzeten belül található gazdaságból egy olyan kijelölt gazdaságba, amelyben nincsenek sertések, és amely ugyanazon megfigyelési körzeten belül található, feltéve hogy:
(4) Az (1) bekezdés a) pontjától eltérve az illetékes hatóság engedélyezheti sertések közvetlen szállítását a megfigyelési körzeten belül található gazdaságból egy a védőkörzeten belül található kijelölt gazdaságba, feltéve hogy:
A németországi illetékes hatóság nyilvántartásba veszi a fent említett szállításokat, és az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottságon keresztül haladéktalanul tájékoztatja azokról a Bizottságot.” |
3. |
A 8. cikk helyébe a következő lép: „8. cikk (1) A 2006/346/EK határozat a következőképpen módosul:
E bekezdés 2006. július 1-jétől alkalmazandó. (2) Ezt a határozatot 2006. július 31-ig kell alkalmazni. Az e határozatban megállapított intézkedések azonban nem alkalmazhatók az alábbi időpontoktól:
(3) Az (1) bekezdés alkalmazásában Németország 2006. június 30-án megerősíti a Bizottság és a tagállamok számára, hogy:
(4) Azt követően, hogy a (3) bekezdésben említett feltételeknek való megfelelés megerősítést nyer, a tagállamok módosítják a kereskedelemre vonatkozó intézkedéseiket annak érdekében, hogy azok megfeleljenek ennek a határozatnak.” |
4. |
A 2006/346/EK határozat I. melléklete helyébe e határozat mellékletének szövege lép. |
2. cikk
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2006. június 14-én.
a Bizottság részéről
Markos KYPRIANOU
a Bizottság tagja
(1) HL L 224., 1990.8.18., 29. o. A legutóbb a 2002/33/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvel (HL L 315., 2002.11.19., 14. o.) módosított irányelv.
(2) HL L 316., 2001.12.1., 5. o. A 2003. évi csatlakozási okmánnyal módosított irányelv.
(3) HL L 128., 2006.5.16., 10. o. A 2006/391/EK határozattal (HL L 150., 2006.6.3., 24. o.) módosított határozat.
MELLÉKLET
„I. MELLÉKLET
Németországnak az 1., 2., 3. 5. és 6. cikkben említett területei:
A. |
Észak-Rajna-Vesztfáliában: Münster »Regierungsbezirk« teljes területe és Düsseldorf »Regierungsbezirk« Rajnától és a BAB 2 autópályától északra eső területe. |
B. |
Észak-Rajna-Vesztfáliában: Arnsberg »Regierungsbezirk« teljes területe és Düsseldorf »Regierungsbezirk« Rajnától és a BAB 2 autópályától délre eső területe.” |
Az Európai Unióról szóló szerződés V. címe alapján elfogadott jogi aktusok
15.6.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 163/16 |
A TANÁCS 2006/412/KKBP HATÁROZATA
(2006. június 12.)
az Egyesült Nemzetek Szervezete Kongói Demokratikus Köztársaságbeli Missziójának (MONUC) a választási folyamat során történő támogatására irányuló európai uniós katonai művelet
(EUFOR RD Congo) megkezdéséről
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Egyesült Nemzetek Szervezete Kongói Demokratikus Köztársaságbeli Missziójának (MONUC) a választási folyamat során történő támogatására irányuló európai uniós katonai művelet megkezdéséről szóló, 2006. április 27-i 2006/319/KKBP tanácsi együttes fellépésre (1), és különösen annak 5. cikkére,
mivel:
(1) |
Az Egyesült Nemzetek Szervezetének Főtitkára a 2006. április 18-án kelt levelében – válaszul az elnökség 2006. március 28-i levelére – megerősítette a MONUC részére nyújtott uniós katonai támogatásra vonatkozó alapelveket. |
(2) |
A KDK hatóságai üdvözölték a választási folyamat során a MONUC részére nyújtott uniós katonai támogatás lehetőségét. |
(3) |
Az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsa 2006. április 25-én elfogadta a Kongói Demokratikus Köztársaságban a választásokat magában foglaló időszak során a MONUC részére nyújtott támogatáshoz az Európai Unió haderői ideiglenes telepítésének (EUFOR RD Congo) engedélyezéséről szóló 1671 (2006) sz. határozatot. |
(4) |
A KDK független választási bizottsága bejelentette, hogy a KDK-beli választások első fordulóját 2006. július 30-án tartják. |
(5) |
Az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Közösséget létrehozó szerződéshez csatolt, Dánia helyzetéről szóló jegyzőkönyv 6. cikkének megfelelően Dánia nem vesz részt az Európai Unió védelmi vonatkozású határozatainak és tevékenységeinek kidolgozásában és végrehajtásában, és következésképpen nem vesz részt a művelet finanszírozásában, |
A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
1. cikk
A KDK-ban a választási folyamat során a MONUC részére támogatást nyújtó uniós katonai művelet (EUFOR RD Congo művelet) 2006. június 12-én kezdődik.
2. cikk
Az EU műveleti parancsnok azonnali hatállyal felhatalmazást kap a mozgósítási parancs (ACTORD) kiadására annak érdekében, hogy a fegyveres erők telepítését a műveleti területre történő megérkezésüket követő hatalom-átruházást megelőzően elvégezzék, és a misszió végrehajtását megkezdjék.
3. cikk
Ez a határozat elfogadásának napján lép hatályba.
4. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.
Kelt Luxembourgban, 2006. június 12-én.
a Tanács részéről
az elnök
U. PLASSNIK
(1) HL L 116., 2006.4.29., 98. o.
15.6.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 163/17 |
A TANÁCS 2006/413/KKBP EGYÜTTES FELLÉPÉSE
(2006. június 12.)
az Európai Unió integrált iraki jogállamiság-missziójáról (EUJUST LEX) szóló 2005/190/KKBP együttes fellépés módosításáról és meghosszabbításáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre, és különösen annak 14. cikkére és 25. cikke harmadik albekezdésére,
mivel:
(1) |
A Tanács 2005. március 7-én elfogadta az Európai Unió integrált iraki jogállamiság-missziójáról (EUJUST LEX) szóló 2005/190/KKBP együttes fellépést (1). Ez az együttes fellépés 2006. június 30-án hatályát veszti. |
(2) |
A Tanács 2005. július 18-án üdvözölte az EUJUST LEX elindítását és a Bizottságnak az e területen végzendő kiegészítő munka előkészítésének megkezdésére irányuló elkötelezettségét. Az Irak által – különösen a jogállamiság és az emberi jogok területén – megfogalmazott igények figyelembevételével, a Tanács felkérte az illetékes tanácsi szerveket annak megfontolására, hogy az EU milyen további intézkedéseket tehet, hogy Irakot ezen igények kielégítésében segítse. |
(3) |
A Tanács 2005. november 7-én elismerően nyilatkozott az EUJUST LEX munkájáról és tudomásul vette az iraki átmeneti kormány kérését, amely a misszió jelenlegi megbízatásának meghosszabbítására és a képzési terület kibővítésére irányul. A Tanács újólag megerősítette, hogy támogatja az e területen folytatandó kiegészítő munka végzésére irányuló bizottsági előkészületeket. |
(4) |
Az Európai Tanács 2005. december 15–16-i ülésén ismételten elkötelezte magát Irak újjáépítésének támogatása mellett, többek között az EUJUST LEX révén. |
(5) |
A Tanács 2006. május 15-én úgy nyilatkozott, hogy kész az EUJUST LEX tevékenységi körét annak jelenlegi megbízatásához képest kiterjeszteni, eleget téve az iraki igényeknek és kérelmeknek. |
(6) |
A misszió főtitkár/főképviselő általi felülvizsgálatát követően a Tanács 2006. június 12-én megállapodott az EUJUST LEX-nek a jelenlegi megbízatását követő újabb 18 hónapra történő meghosszabbításáról, 2007. december 31-ig. Ezen együttes fellépés a meghosszabbítás 2006. október 31-ig tartó első szakaszára vonatkozik. |
(7) |
A 2005/190/KKBP együttes fellépést ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT AZ EGYÜTTES FELLÉPÉST:
1. cikk
A 2005/190/KKBP együttes fellépés a következőképpen módosul:
1. |
Az 5. cikk (3) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „(3) Az EUJUST LEX kidolgoz minden, a végrehajtásához szükséges technikai eszközt. A misszió vezetője, összhangban a módosított CONOPS-szal módosításokat dolgoz ki az OPLAN-hoz, amelyek figyelembe veszik az átfogó kockázatfelmérést.” |
2. |
A 11. cikk (3) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „(3) Az iraki különleges biztonsági helyzet miatt a bagdadi szolgáltatások biztosítása az Egyesült Királyság és az e szolgáltatásokat nyújtó és azokért számlázó cégek között megkötött szerződések alapján történik. Az EUJUST LEX költségvetése legfeljebb 2 500 000 EUR összegig fedezi e kiadásokat. Az Egyesült Királyság, a misszió vezetőjével konzultálva, e kiadásokról – megfelelő adatokat tartalmazó – jelentést tesz a Tanácsnak.” |
3. |
A 14. cikk második albekezdése helyébe a következő szöveg lép: „Ez az együttes fellépés 2006. október 31-én hatályát veszti.” |
4. |
A mellékletet el kell hagyni. |
2. cikk
Ez az együttes fellépés az elfogadásának napján lép hatályba.
3. cikk
Ezt az együttes fellépést az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.
Kelt Luxembourgban, 2006. június 12-én.
a Tanács részéről
az elnök
U. PLASSNIK
(1) HL L 62., 2005.3.9., 37. o.
Helyesbítések
15.6.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 163/19 |
Helyesbítés a többek között a Koreai Köztársaságból és Tajvanból származó polietilén-tereftalátok behozatalára vonatkozó 2604/2000/EK rendelet módosításáról szóló, 2005. január 18-i 83/2005/EK tanácsi rendelethez
( Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 19., 2005. január 21. )
A 7. oldalon, az 1. cikk (2) bekezdésében:
a következő szövegrész
„A 2. cikk (3) bekezdésében levő táblázat helyébe az alábbi táblázat lép:”
helyesen
„Az 1. cikk (3) bekezdésében levő táblázat helyébe az alábbi táblázat lép:”.
A 7. oldalon, az 1. cikk (2) bekezdésében (a 2604/2000/EK rendelet 1. cikke (3) bekezdésében fogalt táblázat), a negyedik és a tizenhetedik sorban:
a) |
|
b) |
|