ISSN 1977-0731 doi:10.3000/19770731.L_2012.331.hun |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 331 |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Jogszabályok |
55. évfolyam |
Tartalom |
|
II Nem jogalkotási aktusok |
Oldal |
|
|
RENDELETEK |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
HATÁROZATOK |
|
|
|
2012/740/EU |
|
|
* |
||
|
|
NEMZETKÖZI MEGÁLLAPODÁSOKKAL LÉTREHOZOTT SZERVEK ÁLTAL ELFOGADOTT JOGI AKTUSOK |
|
|
|
2012/741/EU |
|
|
* |
||
|
|
2012/742/EU |
|
|
* |
|
|
Helyesbítések |
|
|
* |
||
|
* |
HU |
Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel. |
II Nem jogalkotási aktusok
RENDELETEK
1.12.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 331/1 |
A BIZOTTSÁG 1121/2012/EU RENDELETE
(2012. november 23.)
a Portugália lobogója alatt közlekedő hajók által az Atlanti-óceánon folytatott, nagyszemű tonhalra irányuló halászat tilalmáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a közös halászati politika szabályainak betartását biztosító közösségi ellenőrző rendszer létrehozásáról szóló, 2009. november 20-i 1224/2009/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 36. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az uniós vizek vonatkozásában, valamint a nemzetközi tárgyalások vagy megállapodások hatálya alá tartozó bizonyos halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós hajók számára egyes nem uniós vizeken rendelkezésre álló halászati lehetőségeknek a 2012. évre történő meghatározásáról szóló, 2012. január 17-i 44/2012/EU tanácsi rendelet (2) kvótákat állapít meg a 2012. évre. |
(2) |
A Bizottsághoz beérkezett információ szerint az e rendelet mellékletében említett tagállam lobogója alatt közlekedő, illetve az e tagállamban lajstromozott hajók fogásai kimerítették a mellékletben megnevezett állomány tekintetében 2012-re megállapított halászati kvótát. |
(3) |
Ezért meg kell tiltani a szóban forgó állomány halászatát, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A kvóta kimerítése
Az e rendelet mellékletében megjelölt időponttól kezdve úgy kell tekinteni, hogy a mellékletben említett tagállam a mellékletben megnevezett állományra nézve kimerítette a 2012. évi halászati kvótáját.
2. cikk
Tilalmak
Az e rendelet mellékletében említett tagállam lobogója alatt közlekedő, illetve az e tagállamban lajstromozott hajók a mellékletben megjelölt időponttól nem halászhatnak a mellékletben megnevezett állományra. Ettől az időponttól kezdve tilos különösen az e hajók által már kifogott, az adott állományba tartozó egyedek fedélzeten való tárolása, kirakása, átrakása és kirakodása.
3. cikk
Hatálybalépés
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2012. november 23-án.
a Bizottság részéről, az elnök nevében,
Lowri EVANS
tengerügyi és halászati főigazgató
(1) HL L 343., 2009.12.22., 1. o.
(2) HL L 25., 2012.1.27., 55. o.
MELLÉKLET
Szám |
72/TQ44 |
Tagállam |
Portugália |
Állomány |
BET/ATLANT |
Faj |
Nagyszemű tonhal (Thunnus obesus) |
Terület |
Atlanti-óceán |
Időpont |
2012.11.11. |
1.12.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 331/3 |
A BIZOTTSÁG 1122/2012/EU RENDELETE
(2012. november 23.)
a Portugália lobogója alatt közlekedő hajók által a VIIIc, IX és X övezetben, valamint a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizein folytatott, kék puhatőkehalra irányuló halászat tilalmáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a közös halászati politika szabályainak betartását biztosító közösségi ellenőrző rendszer létrehozásáról szóló, 2009. november 20-i 1224/2009/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 36. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az uniós vizek vonatkozásában, valamint a nemzetközi tárgyalások vagy megállapodások hatálya alá tartozó bizonyos halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós hajók számára egyes nem uniós vizeken rendelkezésre álló halászati lehetőségeknek a 2012. évre történő meghatározásáról szóló, 2012. január 17-i 44/2012/EU tanácsi rendelet (2) kvótákat állapít meg a 2012. évre. |
(2) |
A Bizottsághoz beérkezett információ szerint az e rendelet mellékletében említett tagállam lobogója alatt közlekedő, illetve az e tagállamban lajstromozott hajók fogásai kimerítették a mellékletben megnevezett állomány tekintetében 2012-re megállapított halászati kvótát. |
(3) |
Ezért meg kell tiltani a szóban forgó állomány halászatát, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A kvóta kimerítése
Az e rendelet mellékletében megjelölt időponttól kezdve úgy kell tekinteni, hogy a mellékletben említett tagállam a mellékletben megnevezett állományra nézve kimerítette a 2012. évi halászati kvótáját.
2. cikk
Tilalmak
Az e rendelet mellékletében említett tagállam lobogója alatt közlekedő, illetve az e tagállamban lajstromozott hajók a mellékletben megjelölt időponttól nem halászhatnak a mellékletben megnevezett állományra. Ettől az időponttól kezdve tilos különösen az e hajók által már kifogott, az adott állományba tartozó egyedek fedélzeten való tárolása, kirakása, átrakása és kirakodása.
3. cikk
Hatálybalépés
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2012. november 23-án.
a Bizottság részéről, az elnök nevében,
Lowri EVANS
tengerügyi és halászati főigazgató
(1) HL L 343., 2009.12.22., 1. o.
(2) HL L 25., 2012.1.27., 55. o.
MELLÉKLET
Szám |
71/TQ44 |
Tagállam |
Portugália |
Állomány |
WHB/8C3411 |
Faj |
Kék puhatőkehal (Micromesistius poutassou) |
Terület |
VIIIc, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei |
Időpont |
2012.11.11. |
1.12.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 331/5 |
A BIZOTTSÁG 1123/2012/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2012. november 26.)
egyes áruk Kombinált Nómenklatúra szerinti besorolásáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló, 1987. július 23-i 2658/87/EGK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 9. cikke (1) bekezdésének a) pontjára,
mivel:
(1) |
A 2658/87/EGK rendelet mellékletét képező Kombinált Nómenklatúra egységes alkalmazása érdekében intézkedéseket szükséges elfogadni az e rendelet mellékletében meghatározott áruk besorolásáról. |
(2) |
A 2658/87/EGK rendelet meghatározza a Kombinált Nómenklatúra értelmezésére irányadó általános szabályokat. Ezeket a szabályokat kell alkalmazni bármely más olyan nómenklatúrára vonatkozóan is, amely részben vagy egészben a Kombinált Nómenklatúrán alapul vagy azt bármilyen további albontással kiegészíti, és amelyet az árukereskedelemhez kapcsolódó tarifális és más intézkedések alkalmazása céljából az Unió valamely más rendelkezése hoz létre. |
(3) |
Az említett általános szabályok értelmében a mellékletben szereplő táblázat 1. oszlopában leírt árukat a 3. oszlopban feltüntetett indokok alapján a táblázat 2. oszlopában megjelölt KN-kód alá kell besorolni. |
(4) |
Indokolt úgy rendelkezni, hogy a tagállamok vámhatóságai által kibocsátott, e rendelet rendelkezéseitől eltérő tartalmú, az áruk Kombinált Nómenklatúra szerinti besorolására vonatkozó kötelező érvényű tarifális felvilágosítást a jogosult – a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló, 1992. október 12-i 2913/92/EGK tanácsi rendelet (2) 12. cikke (6) bekezdésének alkalmazásában – három hónapig továbbra is felhasználhatja. |
(5) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Vámkódex Bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A Kombinált Nómenklatúrában a melléklet táblázatának 1. oszlopában leírt árukat a táblázat 2. oszlopában megjelölt KN-kód alá kell besorolni.
2. cikk
A tagállamok vámhatóságai által kibocsátott, e rendelet rendelkezéseitől eltérő tartalmú kötelező érvényű tarifális felvilágosítás – a 2913/92/EGK rendelet 12. cikke (6) bekezdésének alkalmazásában – három hónapig továbbra is felhasználható.
3. cikk
Ez a rendelet Az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2012. november 26-án.
a Bizottság részéről, az elnök nevében,
Algirdas ŠEMETA
a Bizottság tagja
(1) HL L 256., 1987.9.7., 1. o.
(2) HL L 302., 1992.10.19., 1. o.
MELLÉKLET
Árumegnevezés |
Besorolás (KN-kód) |
Indokolás |
(1) |
(2) |
(3) |
Körülbelül 11 × 7 × 4 cm méretű készülékházban elhelyezett nyomtatott áramköri szerelvényből álló készülék (úgynevezett „passzív infravörös érzékelő”). A nyomtatott áramköri szerelvény infravörös érzékelővel, passzív áramköri elemekkel (kondenzátorokkal, ellenállásokkal), aktív áramköri elemekkel (tranzisztorokkal, integrált áramkörökkel) és egy fénykibocsátó diódával van felszerelve. Emellett van rajta egy dual-in-line tokozású kapcsoló, egy, az illetéktelen beavatkozásokat megakadályozó kapcsoló, egy csavarosszorítókapocs-egység és egy félvezetős relé típusú kimenet is. A készülékházon fényvisszaverő felület és lencse található. A készülék kimenete 30 V feszültségű, 50 mA áramerősségű egyenáramú jelet szolgáltat. Rendeltetése szerint a készülék elektromos jelet küld egy másik készüléknek, például riasztórendszernek vagy elektromos ajtónak, amikor a hőmérséklet-változás érzékelése alapján mozgást észlel. |
8536 50 19 |
A besorolást a Kombinált Nómenklatúra értelmezésére szolgáló 1. és 6. általános szabály, valamint a 8536, a 8536 50 és a 8536 50 19 KN-kód szövegezése határozza meg. Az áru a 8531 vtsz. alá, elektromosan működő akusztikus vagy vizuális jelzőberendezésként nem sorolható be, mert nem tartalmaz saját riasztófunkciót. A 8537 vtsz. olyan kapcsolótáblákat, -paneleket, -tartókat (-konzolokat), -asztalokat, -dobozokat és más foglalatokat tartalmaz, amelyek a 8535 vagy a 8536 vtsz. alá tartozó készülékekből legalább kettőt foglalnak magukban. Mivel a készülék csak azonos típusú alkatrészeket (két félvezetős relé típusú kapcsolót) tartalmaz, a 8537 vtsz. alá nem sorolható be (lásd még a 8537 vtsz.-hoz tartozó HR-magyarázat kivételeinek b) pontját is). A készülék a 9027 vtsz. alá, hőmennyiségek mérésére vagy ellenőrzésére szolgáló eszközként vagy készülékként sem sorolható be, mert nem mennyiségeket mér, hanem csupán hőmérséklet-változásokat észlel egy másik készülék automatikus aktiválása céljából. A készülék automata kapcsolóként működik, ezért a 8536 50 19 KN-kód alá, legfeljebb 60 V feszültségre tervezett kapcsolóként kell besorolni. |
1.12.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 331/7 |
A BIZOTTSÁG 1124/2012/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2012. november 26.)
egyes áruk Kombinált Nómenklatúra szerinti besorolásáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló, 1987. július 23-i 2658/87/EGK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 9. cikke (1) bekezdésének a) pontjára,
mivel:
(1) |
A 2658/87/EGK rendelet mellékletét képező Kombinált Nómenklatúra egységes alkalmazása érdekében intézkedéseket szükséges elfogadni az e rendelet mellékletében meghatározott áruk besorolásáról. |
(2) |
A 2658/87/EGK rendelet meghatározza a Kombinált Nómenklatúra értelmezésére irányadó általános szabályokat. Ezeket a szabályokat kell alkalmazni bármely más olyan nómenklatúrára vonatkozóan is, amely részben vagy egészben a Kombinált Nómenklatúrán alapul vagy azt bármilyen további albontással kiegészíti, és amelyet az árukereskedelemhez kapcsolódó tarifális és más intézkedések alkalmazása céljából az Unió valamely más rendelkezése hoz létre. |
(3) |
Az említett általános szabályok értelmében a mellékletben szereplő táblázat 1. oszlopában leírt árukat a 3. oszlopban feltüntetett indokok alapján a táblázat 2. oszlopában megjelölt KN-kód alá kell besorolni. |
(4) |
Indokolt úgy rendelkezni, hogy a tagállamok vámhatóságai által kibocsátott, e rendelet rendelkezéseitől eltérő tartalmú, az áruk Kombinált Nómenklatúra szerinti besorolására vonatkozó kötelező érvényű tarifális felvilágosítást a jogosult – a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló, 1992. október 12-i 2913/92/EGK tanácsi rendelet (2) 12. cikke (6) bekezdésének alkalmazásában – három hónapig továbbra is felhasználhatja. |
(5) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Vámkódex Bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A Kombinált Nómenklatúrában a melléklet táblázatának 1. oszlopában leírt árukat a táblázat 2. oszlopában megjelölt KN-kód alá kell besorolni.
2. cikk
A tagállamok vámhatóságai által kibocsátott, e rendelet rendelkezéseitől eltérő tartalmú kötelező érvényű tarifális felvilágosítás – a 2913/92/EGK rendelet 12. cikke (6) bekezdésének alkalmazásában – három hónapig továbbra is felhasználható.
3. cikk
Ez a rendelet Az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2012. november 26-án.
a Bizottság részéről, az elnök nevében,
Algirdas ŠEMETA
a Bizottság tagja
(1) HL L 256., 1987.9.7., 1. o.
(2) HL L 302., 1992.10.19., 1. o.
MELLÉKLET
Árumegnevezés |
Besorolás (KN-kód) |
Indokolás |
(1) |
(2) |
(3) |
Hídkapcsolásban alkalmazott, körülbelül 13 × 3 × 3 cm méretű nyúlásmérő bélyeget tartalmazó vákuumtömített súlyérzékelő (úgynevezett „erőmérő cella”). Az erőmérő cella működése során a nyúlásmérő bélyeg fizikai erőnek kitett vezetékszála megnyúlik. A fizikai erő hatására megváltozik a vezetékszál ellenállása, ami egyensúlytalanságot eredményez a hídkapcsolásban, ennek hatására pedig megváltozik az áramkörben folyó áram feszültsége. Az erőmérő cella a rá ható fizikai erőt az erővel arányos nagyságú elektromos jellé alakítja. A jel olvasását, feldolgozását és kijelzését olyan eszköz végzi, amely bemutatáskor nincs együtt az áruval. Az erőmérő cella például padlómérlegekben, keverőkben, töltőgaratokban és tartálymérlegekben történő alkalmazásra van szánva. |
9031 80 98 |
A besorolást a Kombinált Nómenklatúra értelmezésére szolgáló 1., 2. a) és 6. általános szabály, a XVI. áruosztályhoz tartozó megjegyzések 1. m) pontja, valamint a 9031, a 9031 80 és a 9031 80 98 KN-kód szövegezése határozza meg. Az erőmérő cella rendeltetése szerint fizikai erőt elektromos jellé alakít át mérési célból. Mivel maga nem jelzi ki a mérés eredményét, a 90. árucsoportban máshol nem említett hiányos mérőműszernek kell tekinteni. Ezért a 8423 vtsz. alá, mérleg részeként nem sorolható be (lásd még a 9031 vtsz.-hoz tartozó HR-magyarázat (A) részének 30. pontját). Ezért az árut a 9031 80 98 KN-kód alá, a 90. árucsoportban máshol nem említett más műszerként kell besorolni. |
1.12.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 331/9 |
A BIZOTTSÁG 1125/2012/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2012. november 26.)
egyes áruk Kombinált Nómenklatúra szerinti besorolásáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló, 1987. július 23-i 2658/87/EGK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 9. cikke (1) bekezdésének a) pontjára,
mivel:
(1) |
A 2658/87/EGK rendelet mellékletét képező Kombinált Nómenklatúra egységes alkalmazása érdekében intézkedéseket szükséges elfogadni az e rendelet mellékletében meghatározott áruk besorolásáról. |
(2) |
A 2658/87/EGK rendelet meghatározza a Kombinált Nómenklatúra értelmezésére irányadó általános szabályokat. Ezeket a szabályokat kell alkalmazni bármely más olyan nómenklatúrára vonatkozóan is, amely részben vagy egészben a Kombinált Nómenklatúrán alapul vagy azt bármilyen további albontással kiegészíti, és amelyet az árukereskedelemhez kapcsolódó tarifális és más intézkedések alkalmazása céljából az Unió valamely más rendelkezése hoz létre. |
(3) |
Az említett általános szabályok értelmében a mellékletben szereplő táblázat 1. oszlopában leírt árukat a 3. oszlopban feltüntetett indokok alapján a táblázat 2. oszlopában megjelölt KN-kód alá kell besorolni. |
(4) |
Indokolt úgy rendelkezni, hogy a tagállamok vámhatóságai által kibocsátott, e rendelet rendelkezéseitől eltérő tartalmú, az áruk Kombinált Nómenklatúra szerinti besorolására vonatkozó kötelező érvényű tarifális felvilágosítást a jogosult – a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló, 1992. október 12-i 2913/92/EGK tanácsi rendelet (2) 12. cikke (6) bekezdésének alkalmazásában – három hónapig továbbra is felhasználhatja. |
(5) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Vámkódexbizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A Kombinált Nómenklatúrában a melléklet táblázatának 1. oszlopában leírt árukat a táblázat 2. oszlopában megjelölt KN-kód alá kell besorolni.
2. cikk
A tagállamok vámhatóságai által kibocsátott, e rendelet rendelkezéseitől eltérő tartalmú kötelező érvényű tarifális felvilágosítás – a 2913/92/EGK rendelet 12. cikke (6) bekezdésének alkalmazásában – három hónapig továbbra is felhasználható.
3. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2012. november 26-án.
a Bizottság részéről, az elnök nevében,
Algirdas ŠEMETA
a Bizottság tagja
(1) HL L 256., 1987.9.7., 1. o.
(2) HL L 302., 1992.10.19., 1. o.
MELLÉKLET
Árumegnevezés |
Besorolás (KN-kód) |
Indokolás |
||||||
(1) |
(2) |
(3) |
||||||
Mikroprocesszor által vezérelt kéziszerszám (ún. elektronikus hőlégfúvó pisztoly) 50 °C és 630 °C közötti hőmérséklet előállítására. A pisztoly maximális kimeneti teljesítménye 2 000 W, mérete körülbelül 26 × 20 × 9 cm. A szerszám a következő részekből áll:
A szerszámot szakipari felhasználók számára tervezték, például festékleégetéshez, kábelek szigetelésének zsugorításához, PVC formázásához, műanyagok lágyforrasztásához, hegesztéséhez és összeillesztéséhez, műanyag csövek, rudak és fóliák hegesztéséhez. (1) Lásd a képet. |
8419 89 98 |
A besorolást a Kombinált Nómenklatúra értelmezésére vonatkozó 1. és 6. általános szabály, a 84. árucsoporthoz tartozó megjegyzések 2. pontja, valamint a 8419, a 8419 89 és a 8419 89 98 KN-kód szövege határozza meg. Mivel a gépet szakemberek általi használatra tervezték, és nem a háztartásokban általában használt jellegű készülék, a 8516 vtsz. alá, elektrotermikus háztartási készülékként történő besorolása kizárt. A gép a 8419 és a 8467 vtsz. leírásának egyaránt megfelel. A 84 árucsoporthoz tartozó 2. megjegyzés értelmében a 8467 vtsz. alá, beépített elektromos motorral működő, kézi használatú szerszámként történő besorolás kizárt. A gépet ezért a 8419 89 98 vtsz. alá, anyagok hőmérséklet-változás általi kezelésére szolgáló gépként kell besorolni. |
(1) A kép csupán tájékoztató jellegű.
1.12.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 331/11 |
A BIZOTTSÁG 1126/2012/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2012. november 26.)
egyes áruk Kombinált Nómenklatúra szerinti besorolásáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló, 1987. július 23-i 2658/87/EGK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 9. cikke (1) bekezdésének a) pontjára,
mivel:
(1) |
A 2658/87/EGK rendelet mellékletét képező Kombinált Nómenklatúra egységes alkalmazása érdekében intézkedéseket szükséges elfogadni az e rendelet mellékletében meghatározott áruk besorolásáról. |
(2) |
A 2658/87/EGK rendelet meghatározza a Kombinált Nómenklatúra értelmezésére irányadó általános szabályokat. Ezeket a szabályokat kell alkalmazni bármely más olyan nómenklatúrára vonatkozóan is, amely részben vagy egészben a Kombinált Nómenklatúrán alapul vagy azt bármilyen további albontással kiegészíti, és amelyet az árukereskedelemhez kapcsolódó tarifális és más intézkedések alkalmazása céljából az Unió valamely más rendelkezése hoz létre. |
(3) |
Az említett általános szabályok értelmében a mellékletben szereplő táblázat 1. oszlopában leírt árukat a 3. oszlopban feltüntetett indokok alapján a táblázat 2. oszlopában megjelölt KN-kód alá kell besorolni. |
(4) |
Indokolt úgy rendelkezni, hogy a tagállamok vámhatóságai által kibocsátott, e rendelet rendelkezéseitől eltérő tartalmú, az áruk Kombinált Nómenklatúra szerinti besorolására vonatkozó kötelező érvényű tarifális felvilágosítást a jogosult – a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló, 1992. október 12-i 2913/92/EGK tanácsi rendelet (2) 12. cikke (6) bekezdésének alkalmazásában – három hónapig továbbra is felhasználhatja. |
(5) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Vámkódexbizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A Kombinált Nómenklatúrában a melléklet táblázatának 1. oszlopában leírt árukat a táblázat 2. oszlopában megjelölt KN-kód alá kell besorolni.
2. cikk
A tagállamok vámhatóságai által kibocsátott, e rendelet rendelkezéseitől eltérő tartalmú kötelező érvényű tarifális felvilágosítás – a 2913/92/EGK rendelet 12. cikke (6) bekezdésének alkalmazásában – három hónapig továbbra is felhasználható.
3. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2012. november 26-án.
a Bizottság részéről, az elnök nevében,
Algirdas ŠEMETA
a Bizottság tagja
(1) HL L 256., 1987.9.7., 1. o.
(2) HL L 302., 1992.10.19., 1. o.
MELLÉKLET
Árumegnevezés |
Besorolás (KN-kód) |
Indokolás |
||||||||||||||||||||||||
(1) |
(2) |
(3) |
||||||||||||||||||||||||
Hordozható, elemmel működő multifunkciós készülék, körülbelül 9 × 5 × 1 cm mérettel, amely a következő alkotórészekből áll:
A készülék a következő funkciók ellátására alkalmas:
A berendezés a következő formátumokat támogatja: MP3, WMA, WAV, WMV és JPEG. A készülék fájlok fel- vagy letöltése céljából automatikus adatfeldolgozó eszközhöz csatlakoztatható. |
8527 13 99 |
A besorolást a Kombinált Nómenklatúra értelmezésére vonatkozó 1. és 6. általános szabály, a XVI. áruosztályhoz tartozó megjegyzések 3. pontja, valamint a 8527, a 8527 13 és a 8527 13 99 KN-kód szövege határozza meg. A készüléket számos, a XVI. áruosztályba tartozó funkció ellátására tervezték, ezek: rádióműsorok vétele hangfelvevővel vagy –lejátszóval, videofelvétel vagy -lejátszás, valamint álló- és mozgóképek megjelenítése. Az említett áruosztályhoz tartozó megjegyzések 3. pontja értelmében a készüléket az általa ellátott fő funkciónak megfelelően kell besorolni. A készülék objektív tulajdonságai, például a rendelkezésre álló saját memória és a kis felbontású kisméretű kijelző okán a video-megjelenítés, a videofelvétel és -lejátszás másodlagos funkciók. Következésképpen a készülék fő funkciója a rádióműsor-vétel, hangfelvevő vagy -lejátszó készülékkel kombinálva. A készüléket ezért a 8527 13 99 KN-kód alá, hangfelvevő vagy -lejátszókészülékkel kombinált egyéb rádióműsor-vevőkészülékként kell besorolni. |
1.12.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 331/13 |
A BIZOTTSÁG 1127/2012/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2012. november 26.)
egyes áruk Kombinált Nómenklatúra szerinti besorolásáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló, 1987. július 23-i 2658/87/EGK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 9. cikke (1) bekezdésének a) pontjára,
mivel:
(1) |
A 2658/87/EGK rendelet mellékletét képező Kombinált Nómenklatúra egységes alkalmazása érdekében intézkedéseket szükséges elfogadni az e rendelet mellékletében meghatározott áruk besorolásáról. |
(2) |
A 2658/87/EGK rendelet meghatározza a Kombinált Nómenklatúra értelmezésére irányadó általános szabályokat. Ezeket a szabályokat kell alkalmazni bármely más olyan nómenklatúrára vonatkozóan is, amely részben vagy egészben a Kombinált Nómenklatúrán alapul vagy azt bármilyen további albontással kiegészíti, és amelyet az árukereskedelemhez kapcsolódó tarifális és más intézkedések alkalmazása céljából az Unió valamely más rendelkezése hoz létre. |
(3) |
Az említett általános szabályok értelmében a mellékletben szereplő táblázat 1. oszlopában leírt árukat a 3. oszlopban feltüntetett indokok alapján a táblázat 2. oszlopában megjelölt KN-kód alá kell besorolni. |
(4) |
Indokolt úgy rendelkezni, hogy a tagállamok vámhatóságai által kibocsátott, e rendelet rendelkezéseitől eltérő tartalmú, az áruk Kombinált Nómenklatúra szerinti besorolására vonatkozó kötelező érvényű tarifális felvilágosítást a jogosult – a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló, 1992. október 12-i 2913/92/EGK tanácsi rendelet (2) 12. cikke (6) bekezdésének alkalmazásában – három hónapig továbbra is felhasználhatja. |
(5) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Vámkódex-bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A Kombinált Nómenklatúrában a melléklet táblázatának 1. oszlopában leírt árukat a táblázat 2. oszlopában megjelölt KN-kód alá kell besorolni.
2. cikk
A tagállamok vámhatóságai által kibocsátott, e rendelet rendelkezéseitől eltérő tartalmú kötelező érvényű tarifális felvilágosítás – a 2913/92/EGK rendelet 12. cikke (6) bekezdésének alkalmazásában – három hónapig továbbra is felhasználható.
3. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2012. november 26-án.
a Bizottság részéről, az elnök nevében,
Algirdas ŠEMETA
a Bizottság tagja
(1) HL L 256., 1987.9.7., 1. o.
(2) HL L 302., 1992.10.19., 1. o.
MELLÉKLET
Árumegnevezés |
Besorolás (KN-kód) |
Indokolás |
||||||||||||
(1) |
(2) |
(3) |
||||||||||||
Finom szemcséjű, porlasztva szárított világosbarna por, stabil és védett mikrokapszulában bemutatva a következő összetétellel (tömegszázalék):
és nyomokban természetes tokoferolokat, lecitint, d1-alfa tokoferolt és aszkorbil-palmitátot tartalmaz. A terméket élelmiszer-készítmények omega-3 zsírsavszintjének növelésére használják. |
2106 90 98 |
A besorolást a Kombinált Nómenklatúra értelmezésére vonatkozó 1. és 6. általános szabály, valamint a 2106, a 2106 90 és a 2106 90 98 KN-kód szövege határozza meg. A termék finomított tonhalolajból és nagy mennyiségű (legalább 50 %) egyéb összetevőből áll. Bár a 1517 vámtarifaszám alá tartozó termékek kis mennyiségben tartalmazhatnak más összetevőket is (lásd a Harmonizált Rendszer 1517 vámtarifaszámhoz tartozó Magyarázatának második bekezdését is), az e vámtarifaszám alá történő besorolás kizárt, mivel a termék összetétele révén elveszítette az e vtsz. szerinti, élelmezési célra alkalmas olaj jellemzőjét. A terméket ezért a 2106 vtsz. alá, máshol nem említett élelmiszer-készítményként kell besorolni (lásd még a 2106 vtsz.-hoz tartozó HR-Magyarázat B. pontját). |
1.12.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 331/15 |
A BIZOTTSÁG 1128/2012/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2012. november 26.)
egyes áruk Kombinált Nómenklatúra szerinti besorolásáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló, 1987. július 23-i 2658/87/EGK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 9. cikke (1) bekezdésének a) pontjára,
mivel:
(1) |
A 2658/87/EGK rendelet mellékletét képező Kombinált Nómenklatúra egységes alkalmazása érdekében intézkedéseket szükséges elfogadni az e rendelet mellékletében meghatározott áruk besorolásáról. |
(2) |
A 2658/87/EGK rendelet meghatározza a Kombinált Nómenklatúra értelmezésére irányadó általános szabályokat. Ezeket a szabályokat kell alkalmazni bármely más olyan nómenklatúrára vonatkozóan is, amely részben vagy egészben a Kombinált Nómenklatúrán alapul vagy azt bármilyen további albontással kiegészíti, és amelyet az árukereskedelemhez kapcsolódó tarifális és más intézkedések alkalmazása céljából az Unió valamely más rendelkezése hoz létre. |
(3) |
Az említett általános szabályok értelmében a mellékletben szereplő táblázat 1. oszlopában leírt árukat a 3. oszlopban feltüntetett indokok alapján a táblázat 2. oszlopában megjelölt KN-kód alá kell besorolni. |
(4) |
Indokolt úgy rendelkezni, hogy a tagállamok vámhatóságai által kibocsátott, e rendelet rendelkezéseitől eltérő tartalmú, az áruk Kombinált Nómenklatúra szerinti besorolására vonatkozó kötelező érvényű tarifális felvilágosítást a jogosult – a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló, 1992. október 12-i 2913/92/EGK tanácsi rendelet (2) 12. cikke (6) bekezdésének alkalmazásában – három hónapig továbbra is felhasználhatja. |
(5) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Vámkódexbizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A Kombinált Nómenklatúrában a melléklet táblázatának 1. oszlopában leírt árukat a táblázat 2. oszlopában megjelölt KN-kód alá kell besorolni.
2. cikk
A tagállamok vámhatóságai által kibocsátott, e rendelet rendelkezéseitől eltérő tartalmú kötelező érvényű tarifális felvilágosítás – a 2913/92/EGK rendelet 12. cikke (6) bekezdésének alkalmazásában – három hónapig továbbra is felhasználható.
3. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2012. november 26-án.
a Bizottság részéről, az elnök nevében,
Algirdas ŠEMETA
a Bizottság tagja
(1) HL L 256., 1987.9.7., 1. o.
(2) HL L 302., 1992.10.19., 1. o.
MELLÉKLET
Árumegnevezés |
Besorolás (KN-kód) |
Indokolás |
(1) |
(2) |
(3) |
Egy panel (ún. vízhatlan rétegelt lemez), amely tizenhárom, forrásban lévő víznek ellenálló ragasztóval összeragasztott falemezből áll. A lemezek úgy vannak elhelyezve, hogy az egymást fedő rétegekben a rostok száliránya eltérjen. A belső lemezek vastagsága legfeljebb 2 mm. A két külső lemez 1 mm-nél vékonyabb, szigetelés céljából polimerrel bevont nyárfából készült. A panel sűrűsége 0,5 g/cm3. A panelt az építőiparban, például betonszerkezetek zsaluzásához használják. |
4412 32 10 |
A besorolást a Kombinált Nómenklatúra értelmezésére vonatkozó 1. és 6. általános szabály, valamint a 4412, a 4412 32 és a 4412 32 10 KN-kód szövege határozza meg. A 4413 vtsz. alá, tömörített faként történő besorolás kizárt, mivel a panel nem esett át olyan kémiai vagy fizikai kezelésen, amely révén nőtt volna sűrűsége vagy keménysége, illetve javult volna mechanikai szilárdsága vagy a vegyi vagy elektromos hatásokkal szembeni ellenálló képessége (lásd a 4413 vámtarifaszámához tartozó HR-magyarázatot is). A panel rétegelt lemeznek minősül, mivel több, egymáshoz oly módon ragasztott falemezből áll, hogy az egymást fedő lemezek rostjainak száliránya eltér (lásd a 4412 vámtarifaszámához tartozó HR-magyarázat (1) pontját is). A panelt ezért a 4412 32 10 vtsz. alá, más, legalább egy, nem tűlevelű fa külső réteggel rendelkező rétegelt lemezként kell besorolni. |
1.12.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 331/17 |
A BIZOTTSÁG 1129/2012/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2012. november 26.)
egyes áruk Kombinált Nómenklatúra szerinti besorolásáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló, 1987. július 23-i 2658/87/EGK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 9. cikke (1) bekezdésének a) pontjára,
mivel:
(1) |
A 2658/87/EGK rendelet mellékletét képező Kombinált Nómenklatúra egységes alkalmazása érdekében intézkedéseket szükséges elfogadni az e rendelet mellékletében meghatározott áruk besorolásáról. |
(2) |
A 2658/87/EGK rendelet meghatározza a Kombinált Nómenklatúra értelmezésére irányadó általános szabályokat. Ezeket a szabályokat kell alkalmazni bármely más olyan nómenklatúrára vonatkozóan is, amely részben vagy egészben a Kombinált Nómenklatúrán alapul vagy azt bármilyen további albontással kiegészíti, és amelyet az árukereskedelemhez kapcsolódó tarifális és más intézkedések alkalmazása céljából az Unió valamely más rendelkezése hoz létre. |
(3) |
Az említett általános szabályok értelmében a mellékletben szereplő táblázat 1. oszlopában leírt árukat a 3. oszlopban feltüntetett indokok alapján a táblázat 2. oszlopában megjelölt KN-kód alá kell besorolni. |
(4) |
Indokolt úgy rendelkezni, hogy a tagállamok vámhatóságai által kibocsátott, e rendelet rendelkezéseitől eltérő tartalmú, az áruk Kombinált Nómenklatúra szerinti besorolására vonatkozó kötelező érvényű tarifális felvilágosítást a jogosult – a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló, 1992. október 12-i 2913/92/EGK tanácsi rendelet (2) 12. cikke (6) bekezdésének alkalmazásában – három hónapig továbbra is felhasználhatja. |
(5) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Vámkódexbizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A Kombinált Nómenklatúrában a melléklet táblázatának 1. oszlopában leírt árukat a táblázat 2. oszlopában megjelölt KN-kód alá kell besorolni.
2. cikk
A tagállamok vámhatóságai által kibocsátott, e rendelet rendelkezéseitől eltérő tartalmú kötelező érvényű tarifális felvilágosítás – a 2913/92/EGK rendelet 12. cikke (6) bekezdésének alkalmazásában – három hónapig továbbra is felhasználható.
3. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2012. november 26-án.
a Bizottság részéről, az elnök nevében,
Algirdas ŠEMETA
a Bizottság tagja
(1) HL L 256., 1987.9.7., 1. o.
(2) HL L 302., 1992.10.19., 1. o.
MELLÉKLET
Árumegnevezés |
Besorolás (KN-kód) |
Indokolás |
||||||||
(1) |
(2) |
(3) |
||||||||
Kiskereskedelmi értékesítésre szánt készlet, amely a következő cikkekből áll:
A készlet egy olyan alumínium kofferben kerül bemutatásra, amelynek a belsejét speciálisan a fenti cikkek elhelyezésére alakították ki. A cikkek együtt, pókerjátékhoz használandók. A zsetonok és a DVD a játékkártyák kiegészítői, önmagukban nem használhatók. (1) Lásd a képet. |
9504 40 00 |
A besorolást a Kombinált Nómenklatúra értelmezésére vonatkozó 1., 3. b), 5. a) és 6. általános szabály, valamint a 9504 és a 9504 40 00 KN-kód szövege határozza meg. A cikkeket konkrét tevékenység, pókerjáték folytatásához állították össze, így azok teljesítik a kiskereskedelmi forgalom számára készletben kiszerelt áruként való besorolás feltételeit. A készlet alapvető jellegét a játékkártyák adják, a többi cikk kiegészítő. A készletet tartalmazó, speciális kialakítású koffert a cikkekkel együtt kell besorolni. A készletet ezért a 9504 40 00 KN-kód alá, kártyaként kell besorolni. |
(1) A kép csupán tájékoztató jellegű.
1.12.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 331/19 |
A BIZOTTSÁG 1130/2012/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2012. november 26.)
egyes áruk Kombinált Nómenklatúra szerinti besorolásáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló, 1987. július 23-i 2658/87/EGK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 9. cikke (1) bekezdésének a) pontjára,
mivel:
(1) |
A 2658/87/EGK rendelet mellékletét képező Kombinált Nómenklatúra egységes alkalmazása érdekében intézkedéseket szükséges elfogadni az e rendelet mellékletében meghatározott áruk besorolásáról. |
(2) |
A 2658/87/EGK rendelet meghatározza a Kombinált Nómenklatúra értelmezésére irányadó általános szabályokat. Ezeket a szabályokat kell alkalmazni bármely más olyan nómenklatúrára vonatkozóan is, amely részben vagy egészben a Kombinált Nómenklatúrán alapul vagy azt bármilyen további albontással kiegészíti, és amelyet az árukereskedelemhez kapcsolódó tarifális és más intézkedések alkalmazása céljából az Unió valamely más rendelkezése hoz létre. |
(3) |
Az említett általános szabályok értelmében a mellékletben szereplő táblázat 1. oszlopában leírt árukat a 3. oszlopban feltüntetett indokok alapján a táblázat 2. oszlopában megjelölt KN-kód alá kell besorolni. |
(4) |
Indokolt úgy rendelkezni, hogy a tagállamok vámhatóságai által kibocsátott, e rendelet rendelkezéseitől eltérő tartalmú, az áruk Kombinált Nómenklatúra szerinti besorolására vonatkozó kötelező érvényű tarifális felvilágosítást a jogosult – a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló, 1992. október 12-i 2913/92/EGK tanácsi rendelet (2) 12. cikke (6) bekezdésének alkalmazásában – három hónapig továbbra is felhasználhatja. |
(5) |
A Vámkódex Bizottság az elnöke által megállapított határidőn belül nem nyilvánított véleményt, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A Kombinált Nómenklatúrában a melléklet táblázatának 1. oszlopában leírt árukat a táblázat 2. oszlopában megjelölt KN-kód alá kell besorolni.
2. cikk
A tagállamok vámhatóságai által kibocsátott, e rendelet rendelkezéseitől eltérő tartalmú kötelező érvényű tarifális felvilágosítás – a 2913/92/EGK rendelet 12. cikke (6) bekezdésének alkalmazásában – három hónapig továbbra is felhasználható.
3. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2012. november 26-án.
a Bizottság részéről, az elnök nevében,
Algirdas ŠEMETA
a Bizottság tagja
(1) HL L 256., 1987.9.7., 1. o.
(2) HL L 302., 1992.10.19., 1. o.
MELLÉKLET
Árumegnevezés |
Besorolás (KN-kód) |
Indokolás |
(1) |
(2) |
(3) |
Három kerékből, egy vázból, egy ülésből, két lábtartóból és két kormányrúdból álló kerékpár. A kormányrudak irányításra és kézzel hajtott pedálokként használhatók, mivel közvetlenül kapcsolódnak a forgattyús hajtóműhöz és a sebességváltóműhöz. Az ülés egy, a kerékpáros hátát és fejét alátámasztó, megemelt résszel rendelkező lapos felület. (1) Lásd a képet. |
8712 00 70 |
A besorolást a Kombinált Nómenklatúra értelmezésére vonatkozó 1. és 6. általános szabály, valamint a 8712 00 és a 8712 00 70 KN-kód szövege határozza meg. A 8713 vtsz. alá történő besorolás kizárt, mivel ez a vámtarifaszám kizárólag a speciálisan a fogyatékos személyek közlekedéséhez tervezett rokkantkocsikat, kerekesszékeket vagy hasonló közlekedési eszközöket foglalja magában. A speciálisan a fogyatékos személyeknek tervezett kerékpárok a 8712 vtsz. alá sorolandók (lásd még a 8712 vtsz.-hoz tartozó HR-magyarázat második bekezdésének 4. pontját). Ezért a kerékpárt a 8712 00 70 KN-kód alá, más kerékpárként kell besorolni. |
(1) A kép csupán tájékoztató jellegű.
1.12.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 331/21 |
A BIZOTTSÁG 1131/2012/EU RENDELETE
(2012. november 27.)
a Dánia lobogója alatt közlekedő hajók által a IIIa övezetben, valamint a IIIbcd övezet uniós vizein folytatott, északi menyhalra irányuló halászat tilalmáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a közös halászati politika szabályainak betartását biztosító közösségi ellenőrző rendszer létrehozásáról szóló, 2009. november 20-i 1224/2009/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 36. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A nemzetközi tárgyalások vagy megállapodások hatálya alá nem tartozó bizonyos halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós hajók számára rendelkezésre álló halászati lehetőségeknek a 2012. évre történő meghatározásáról szóló, 2012. január 17-i 43/2012/EU tanácsi rendelet (2) kvótákat állapít meg a 2012. évre. |
(2) |
A Bizottsághoz beérkezett információ szerint az e rendelet mellékletében említett tagállam lobogója alatt közlekedő, illetve az e tagállamban lajstromozott hajók fogásai kimerítették a mellékletben megnevezett állomány tekintetében 2012-re megállapított halászati kvótát. |
(3) |
Ezért meg kell tiltani a szóban forgó állomány halászatát, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A kvóta kimerítése
Az e rendelet mellékletében megjelölt időponttól kezdve úgy kell tekinteni, hogy a mellékletben említett tagállam a mellékletben megnevezett állományra nézve kimerítette a 2012. évi halászati kvótáját.
2. cikk
Tilalmak
Az e rendelet mellékletében említett tagállam lobogója alatt közlekedő, illetve az e tagállamban lajstromozott hajók a mellékletben megjelölt időponttól nem halászhatnak a mellékletben megnevezett állományra. Ettől az időponttól kezdve tilos különösen az e hajók által már kifogott, az adott állományba tartozó egyedek fedélzeten való tárolása, kirakása, átrakása és kirakodása.
3. cikk
Hatálybalépés
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2012. november 27-én.
a Bizottság részéről, az elnök nevében,
Lowri EVANS
tengerügyi és halászati főigazgató
(1) HL L 343., 2009.12.22., 1. o.
(2) HL L 25., 2012.1.27., 1. o.
MELLÉKLET
Szám |
74/TQ43 |
Tagállam |
Dánia |
Állomány |
Északi menyhal (Molva molva) |
Faj |
LIN/3A/BCD |
Terület |
IIIa; a IIIbcd övezet uniós vizei |
Időpont |
2012.11.9. |
1.12.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 331/23 |
A BIZOTTSÁG 1132/2012/EU RENDELETE
(2012. november 27.)
a Portugália lobogója alatt közlekedő hajók által az Atlanti-óceánon folytatott, fehér marlinra irányuló halászat tilalmáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a közös halászati politika szabályainak betartását biztosító közösségi ellenőrző rendszer létrehozásáról szóló, 2009. november 20-i 1224/2009/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 36. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az uniós vizek vonatkozásában, valamint a nemzetközi tárgyalások vagy megállapodások hatálya alá tartozó bizonyos halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós hajók számára egyes nem uniós vizeken rendelkezésre álló halászati lehetőségeknek a 2012. évre történő meghatározásáról szóló, 2012. január 17-i 44/2012/EU tanácsi rendelet (2) kvótákat állapít meg a 2012. évre. |
(2) |
A Bizottsághoz beérkezett információ szerint az e rendelet mellékletében említett tagállam lobogója alatt közlekedő, illetve az e tagállamban lajstromozott hajók fogásai kimerítették a mellékletben megnevezett állomány tekintetében 2012-re megállapított halászati kvótát. |
(3) |
Ezért meg kell tiltani a szóban forgó állomány halászatát, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A kvóta kimerítése
Az e rendelet mellékletében megjelölt időponttól kezdve úgy kell tekinteni, hogy a mellékletben említett tagállam a mellékletben megnevezett állományra nézve kimerítette a 2012. évi halászati kvótáját.
2. cikk
Tilalmak
Az e rendelet mellékletében említett tagállam lobogója alatt közlekedő, illetve az e tagállamban lajstromozott hajók a mellékletben megjelölt időponttól nem halászhatnak a mellékletben megnevezett állományra. Ettől az időponttól kezdve tilos különösen az e hajók által már kifogott, az adott állományba tartozó egyedek fedélzeten való tárolása, kirakása, átrakása és kirakodása.
3. cikk
Hatálybalépés
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2012. november 27-én.
a Bizottság részéről, az elnök nevében,
Lowri EVANS
tengerügyi és halászati főigazgató
(1) HL L 343., 2009.12.22., 1. o.
(2) HL L 25., 2012.1.27., 55. o.
MELLÉKLET
Szám |
70/TQ44 |
Tagállam |
Portugália |
Állomány |
WHM/ATLANT |
Faj |
Fehér marlin (Tetrapturus albidus) |
Terület |
Atlanti-óceán |
Időpont |
2012.11.6. |
1.12.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 331/25 |
A BIZOTTSÁG 1133/2012/EU RENDELETE
(2012. november 27.)
a Portugália lobogója alatt közlekedő hajók által a VIII, IX és X övezetben, valamint a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizein folytatott, sima lepényhalra irányuló halászat tilalmáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a közös halászati politika szabályainak betartását biztosító közösségi ellenőrző rendszer létrehozásáról szóló, 2009. november 20-i 1224/2009/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 36. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A nemzetközi tárgyalások vagy megállapodások hatálya alá nem tartozó bizonyos halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós hajók számára rendelkezésre álló halászati lehetőségeknek a 2012. évre történő meghatározásáról szóló, 2012. január 17-i 43/2012/EU tanácsi rendelet (2) kvótákat állapít meg a 2012. évre. |
(2) |
A Bizottsághoz beérkezett információ szerint az e rendelet mellékletében említett tagállam lobogója alatt közlekedő, illetve az e tagállamban lajstromozott hajók fogásai kimerítették a mellékletben megnevezett állomány tekintetében 2012-re megállapított halászati kvótát. |
(3) |
Ezért meg kell tiltani a szóban forgó állomány halászatát, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A kvóta kimerítése
Az e rendelet mellékletében megjelölt időponttól kezdve úgy kell tekinteni, hogy a mellékletben említett tagállam a mellékletben megnevezett állományra nézve kimerítette a 2012. évi halászati kvótáját.
2. cikk
Tilalmak
Az e rendelet mellékletében említett tagállam lobogója alatt közlekedő, illetve az e tagállamban lajstromozott hajók a mellékletben megjelölt időponttól nem halászhatnak a mellékletben megnevezett állományra. Ettől az időponttól kezdve tilos különösen az e hajók által már kifogott, az adott állományba tartozó egyedek fedélzeten való tárolása, kirakása, átrakása és kirakodása.
3. cikk
Hatálybalépés
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2012. november 27-én.
a Bizottság részéről, az elnök nevében,
Lowri EVANS
tengerügyi és halászati főigazgató
(1) HL L 343., 2009.12.22., 1. o.
(2) HL L 25., 2012.1.27., 1. o.
MELLÉKLET
Szám |
73/TQ43 |
Tagállam |
Portugália |
Állomány |
PLE/8/3411 |
Faj |
Sima lepényhal (Pleuronectes platessa) |
Terület |
VIII, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei |
Időpont |
2012.11.11. |
1.12.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 331/27 |
A BIZOTTSÁG 1134/2012/EU RENDELETE
(2012. november 28.)
a Portugália lobogója alatt közlekedő hajók által a VIIIc, IX és X övezetben, valamint a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizein folytatott makrélahalászat tilalmáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a közös halászati politika szabályainak betartását biztosító közösségi ellenőrző rendszer létrehozásáról szóló, 2009. november 20-i 1224/2009/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 36. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az uniós vizek vonatkozásában, valamint a nemzetközi tárgyalások vagy megállapodások hatálya alá tartozó bizonyos halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós hajók számára egyes nem uniós vizeken rendelkezésre álló halászati lehetőségeknek a 2012. évre történő meghatározásáról szóló, 2012. január 17-i 44/2012/EU tanácsi rendelet (2) kvótákat állapít meg a 2012. évre. |
(2) |
A Bizottsághoz beérkezett információ szerint az e rendelet mellékletében említett tagállam lobogója alatt közlekedő, illetve az e tagállamban lajstromozott hajók fogásai kimerítették a mellékletben megnevezett állomány tekintetében 2012-re megállapított halászati kvótát. |
(3) |
Ezért meg kell tiltani a szóban forgó állomány halászatát, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A kvóta kimerítése
Az e rendelet mellékletében megjelölt időponttól kezdve úgy kell tekinteni, hogy a mellékletben említett tagállam a mellékletben megnevezett állományra nézve kimerítette a 2012. évi halászati kvótáját.
2. cikk
Tilalmak
Az e rendelet mellékletében említett tagállam lobogója alatt közlekedő, illetve az e tagállamban lajstromozott hajók a mellékletben megjelölt időponttól nem halászhatnak a mellékletben megnevezett állományra. Ettől az időponttól kezdve tilos különösen az e hajók által már kifogott, az adott állományba tartozó egyedek fedélzeten való tárolása, kirakása, átrakása és kirakodása.
3. cikk
Hatálybalépés
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2012. november 28-án.
a Bizottság részéről, az elnök nevében,
Lowri EVANS
tengerügyi és halászati főigazgató
(1) HL L 343., 2009.12.22., 1. o.
(2) HL L 25., 2012.1.27., 55. o.
MELLÉKLET
Szám |
69/TQ44 |
Tagállam |
Portugália |
Állomány |
MAC/8C3411 |
Faj |
Makréla (Scomber scombrus) |
Terület |
VIIIc, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei |
Időpont |
2012.11.6. |
1.12.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 331/29 |
A BIZOTTSÁG 1135/2012/EU RENDELETE
(2012. november 28.)
a Svédország lobogója alatt közlekedő hajók által az északi szélesség 62°-tól délre található norvég vizeken folytatott, közönséges tőkehalra irányuló halászat tilalmáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a közös halászati politika szabályainak betartását biztosító közösségi ellenőrző rendszer létrehozásáról szóló, 2009. november 20-i 1224/2009/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 36. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az uniós vizek vonatkozásában, valamint a nemzetközi tárgyalások vagy megállapodások hatálya alá tartozó bizonyos halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós hajók számára egyes nem uniós vizeken rendelkezésre álló halászati lehetőségeknek a 2012. évre történő meghatározásáról szóló, 2012. január 17-i 44/2012/EU tanácsi rendelet (2) kvótákat állapít meg a 2012. évre. |
(2) |
A Bizottsághoz beérkezett információ szerint az e rendelet mellékletében említett tagállam lobogója alatt közlekedő, illetve az e tagállamban lajstromozott hajók fogásai kimerítették a mellékletben megnevezett állomány tekintetében 2012-re megállapított halászati kvótát. |
(3) |
Ezért meg kell tiltani a szóban forgó állomány halászatát, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A kvóta kimerítése
Az e rendelet mellékletében megjelölt időponttól kezdve úgy kell tekinteni, hogy a mellékletben említett tagállam a mellékletben megnevezett állományra nézve kimerítette a 2012. évi halászati kvótáját.
2. cikk
Tilalmak
Az e rendelet mellékletében említett tagállam lobogója alatt közlekedő, illetve az e tagállamban lajstromozott hajók a mellékletben megjelölt időponttól nem halászhatnak a mellékletben megnevezett állományra. Ettől az időponttól kezdve tilos különösen az e hajók által már kifogott, az adott állományba tartozó egyedek fedélzeten való tárolása, kirakása, átrakása és kirakodása.
3. cikk
Hatálybalépés
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2012. november 28-án.
a Bizottság részéről, az elnök nevében,
Lowri EVANS
tengerügyi és halászati főigazgató
(1) HL L 343., 2009.12.22., 1. o.
(2) HL L 25., 2012.1.27., 55. o.
MELLÉKLET
Szám |
67/TQ44 |
Tagállam |
Svédország |
Állomány |
COD/04-N |
Faj |
Közönséges tőkehal (Gadus morhua) |
Terület |
Az északi szélesség 62°-tól délre található norvég vizek |
Időpont |
2012.11.5. |
1.12.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 331/31 |
A BIZOTTSÁG 1136/2012/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2012. november 30.)
a bizonyos állományok tekintetében rendelkezésre álló 2012. évi halászati kvótáknak a más állományok előző években való túlhalászása miatti csökkentéséről és a 700/2012/EU végrehajtási rendeletnek az elkövetkező években levonandó összegek tekintetében történő módosításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a közös halászati politika szabályainak betartását biztosító közösségi ellenőrző rendszer létrehozásáról, a 847/96/EK, a 2371/2002/EK, a 811/2004/EK, a 768/2005/EK, a 2115/2005/EK, a 2166/2005/EK, a 388/2006/EK, az 509/2007/EK, a 676/2007/EK, az 1098/2007/EK, az 1300/2008/EK és az 1342/2008/EK rendelet módosításáról, valamint a 2847/93/EGK, az 1627/94/EK és az 1966/2006/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. november 20-i 1224/2009/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 105. cikke (1), (2), (3) és (5) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A 2011. évi halászati kvótákat az alábbi rendeletek állapították meg:
|
(2) |
A 2012. évi halászati kvótákat az alábbi rendeletek állapították meg:
|
(3) |
Az 1224/2009/EK rendelet 105. cikkének (1) bekezdése értelmében amennyiben a Bizottság megállapítja, hogy valamely tagállam túllépte a számára kiosztott halászati kvótákat, a Bizottságnak csökkentenie kell az adott tagállam jövőbeli halászati kvótáit. |
(4) |
A 700/2012/EU bizottsági végrehajtási rendelet (11) megállapította a bizonyos állományok tekintetében rendelkezésre álló 2012. évi halászati kvóták esetében alkalmazandó csökkentés mértékét az említett állományok előző évi túlhalászása miatt. |
(5) |
Úgy tűnik, egyes, a 700/2012/EU végrehajtási rendeletben megállapított kvótacsökkentések magasabbak voltak a kiigazított 2012-es kvótánál, ezért az ilyen csökkentéseket nem lehet teljes mértékben végrehajtani az adott kvótákon. A 2012/C 72/07 számú bizottsági közlemény (12) szerint a fennmaradó mennyiségeket a későbbi években rendelkezésre álló kiigazított kvótákból kell levonni. |
(6) |
A 700/2012/EU végrehajtási rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell. |
(7) |
Egyes tagállamok esetében a túlhalászott állományokra vonatkozóan kiosztott kvótákat nem lehetett a 700/2012/EU végrehajtási rendelettel csökkenteni, mert ilyen kvóták 2012-ben nem álltak e tagállamok rendelkezésére. |
(8) |
A 2012/C 72/07 számú közlemény szerint ha a túlhalászott állomány tekintetében a túlhalászást követő évben nem alkalmazható a kvótacsökkentés, mert az adott tagállam nem rendelkezik kvótával, a csökkentést az ugyanazon földrajzi területen előforduló vagy azonos kereskedelmi értékkel bíró egyéb állományokra vonatkozóan kell alkalmazni. Az ilyen csökkentéseket lehetőleg az olyan állományok tekintetében kiosztott kvótákon kell végrehajtani, amelyekre a kvótát túlhalászó flotta halászik, figyelembe véve azt, hogy a vegyes halászatban el kell kerülni a halak tengerbe való visszadobását. |
(9) |
Az érintett tagállamokkal egyeztetés folyt azokról a javasolt csökkentésekről, amelyek a túlhalászott állományoktól eltérő állományokra kiosztott kvótákat érintik. |
(10) |
Indokolt úgy rendelkezni, hogy az e rendeletben előírt csökkentések ne érintsék a 2012. évi kvótákon az alábbi rendeletek alapján végrehajtott csökkentéseket:
|
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
(1) Az e rendelet I. mellékletében említett, 2012. évi halászati kvótákat az ugyanabban a mellékletben megállapított értékekkel csökkenteni kell.
(2) Az (1) bekezdés a 147/2007/EK és a 165/2011/EU rendeletben előírt csökkentések sérelme nélkül alkalmazandó.
2. cikk
A 700/2012/EU végrehajtási rendelet mellékletének helyébe e rendelet II. mellékletének szövege lép.
3. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2012. november 30-án.
a Bizottság részéről
az elnök
José Manuel BARROSO
(1) HL L 343., 2009.12.22., 1. o.
(2) HL L 318., 2010.12.4., 1. o.
(3) HL L 336., 2010.12.21., 1. o.
(4) HL L 343., 2010.12.29., 2. o.
(5) HL L 24., 2011.1.27., 1. o.
(6) HL L 193., 2011.7.23., 11. o.
(7) HL L 320., 2011.12.3., 3. o.
(9) HL L 25., 2012.1.27., 1. o.
(10) HL L 25., 2012.1.27., 55. o.
(11) HL L 203., 2012.7.31., 52. o.
(12) HL C 72., 2012.3.10., 27. o.
(13) HL L 46., 2007.2.16., 10. o.
(14) HL L 48., 2011.2.23., 11. o.
I. MELLÉKLET
A túlhalászott állományoktól eltérő állományokra vonatkozó kvóták csökkentése
Tagállam |
Fajkód |
Területkód |
Faj neve |
Terület neve |
2011. évi engedélyezett kirakodások (teljes kiigazított mennyiség tonnában) (1) |
2011. évi összfogás (mennyiség tonnában) |
Kvótafelhasználás (%) |
Az engedélyezett kirakodásokhoz viszonyított túlhalászás (mennyiség tonnában) |
Szorzótényező (2) |
További szorzótényező (3) |
2011-ből (4) fennmaradó csökkentés (mennyiség tonnában) |
2012. évi csökkentések (mennyiség tonnában) |
DK’ |
DGS |
03A-C |
Tüskéscápa |
A IIIa övezet uniós vizei |
0,00 |
1,00 |
— |
1,00 |
1 |
|
12 |
13,00 |
A kvótacsökkentés a következő állományt érinti: |
||||||||||||
DK |
NEP |
3A/BCD |
Norvég homár |
IIIa övezet; a 22–32. alkörzet uniós vizei |
/ |
/ |
/ |
/ |
/ |
/ |
/ |
13,00 |
DE |
DGS |
2AC4-C |
Tüskéscápa |
A IIa és IV övezet uniós vizei |
0,00 |
0,70 |
— |
0,70 |
1 |
|
|
0,70 |
A kvótacsökkentés a következő állományt érinti: |
||||||||||||
DE |
LIN |
04-C |
Északi menyhal |
A IV övezet uniós vizei |
/ |
/ |
/ |
/ |
/ |
/ |
/ |
0,70 |
IE |
NOP |
2A3A4. |
Norvég tőkehal és a kapcsolódó járulékos fogások |
IIIa övezet; A IIa és IV övezet uniós vizei |
0,00 |
5,00 |
— |
5,00 |
1 |
|
|
5,00 |
A kvótacsökkentés a következő állományt érinti: |
||||||||||||
IE |
WHB |
1X14 |
Kék puhatőkehal |
Az I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII és XIV övezet uniós és nemzetközi vizei |
/ |
/ |
/ |
/ |
/ |
/ |
/ |
5,00 |
ES |
COD |
7XAD34 |
Közönséges tőkehal |
VIIb, VIIc, VIIe–k, VIII, IX és X övezet; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei |
0,00 |
0,90 |
— |
0,90 |
1 |
|
|
0,90 |
A kvótacsökkentés a következő állományt érinti: |
||||||||||||
ES |
HKE |
57214 |
Szürke tőkehal |
VI és VII övezet; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei |
/ |
/ |
/ |
/ |
/ |
/ |
/ |
0,90 |
ES |
DGS |
15X14 |
Tüskéscápa |
Az I, V, VI, VII, VIII, XII és XIV övezet uniós és nemzetközi vizei |
1,00 |
6,20 |
620,0 |
5,20 |
1 |
|
|
5,20 |
A kvótacsökkentés a következő állományt érinti: |
||||||||||||
ES |
NEP |
VII |
Norvég homár |
VII övezet |
/ |
/ |
/ |
/ |
/ |
/ |
/ |
5,20 |
ES |
DWS |
56789- |
Mélytengeri cápák |
Az V, VI, VII és VIII övezet uniós és nemzetközi vizei |
2,79 |
25,90 |
928,3 |
23,11 |
1 |
|
|
23,11 |
A kvótacsökkentés a következő állományt érinti: |
||||||||||||
ES |
BLI |
12INT- |
Kék menyhal |
A XII övezet nemzetközi vizei |
/ |
/ |
/ |
/ |
/ |
/ |
/ |
23,11 |
ES |
ORY |
1CX14 |
Atlanti tükörhal |
Az I, II, III, IV, V, VIII, IX, X, XII és XIV övezet uniós és nemzetközi vizei |
0,00 |
0,60 |
— |
0,60 |
1 |
|
|
0,60 |
A kvótacsökkentés a következő állományt érinti: |
||||||||||||
ES |
BLI |
12INT- |
Kék menyhal |
A XII övezet nemzetközi vizei |
/ |
/ |
/ |
/ |
/ |
/ |
/ |
0,60 |
ES |
RED |
N3LN. |
Vörös álsügérek |
NAFO 3LN övezet |
0,00 |
43,50 |
— |
43,50 |
1 |
|
|
43,50 |
A kvótacsökkentés a következő állományt érinti: |
||||||||||||
ES |
HKW |
3NO. |
Fehér villás tőkehal |
NAFO 3NO övezet |
/ |
/ |
/ |
/ |
/ |
/ |
/ |
43,50 |
FR |
DWS |
56789- |
Mélytengeri cápák |
Az V, VI, VII, VIII és IX övezet uniós és nemzetközi vizei |
10,17 |
26,00 |
255,7 |
15,83 |
1 |
|
|
15,83 |
A kvótacsökkentés a következő állományt érinti: |
||||||||||||
FR |
RNG |
5B67- |
Gránátoshal |
Az Vb, VI és VII övezet uniós és nemzetközi vizei |
/ |
/ |
/ |
/ |
/ |
/ |
/ |
15,83 |
PT |
WHG |
08. |
Vékonybajszú tőkehal |
VIII övezet |
0,00 |
1,20 |
— |
1,20 |
1 |
|
|
1,20 |
A kvótacsökkentés a következő állományt érinti: |
||||||||||||
PT |
PLE |
8/3411 |
Sima lepényhal |
VIII, IX és X övezet; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei |
/ |
/ |
/ |
/ |
/ |
/ |
/ |
1,20 |
(1) A halászati lehetőségeket meghatározó vonatkozó rendeletek értelmében a halászati lehetőségek 2371/2002/EK tanácsi rendelet (HL L 358., 2002.12.31., 59. o.) 20. cikkének (5) bekezdése szerinti cseréjének, a 847/96/EK tanácsi rendelet (HL L 115., 1996.5.9., 3. o.) 4. cikkének (2) bekezdése szerinti kvótaátcsoportosításoknak és/vagy a halászati lehetőségek 1224/2009/EK rendelet 37., illetve 105. cikke szerinti újrakiosztásának és csökkentésének a figyelembevétele után valamely tagállam számára rendelkezésre álló kvóták.
(2) Az 1224/2009/EK rendelet 105. cikkének (2) bekezdésében foglaltaknak megfelelően.
(3) Az 1224/2009/EK rendelet 105. cikkének (3) bekezdésében foglaltaknak megfelelően.
(4) Az 1016/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet (HL L 270., 2011.10.15., 1. o.) és az 1021/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet (HL L 270., 2011.10.15., 16. o.) 2011 tekintetében már végrehajtott kvótacsökkentéseket egyes országok és egyes fajok vonatkozásában. Egyes tagállamok tekintetében azonban az alkalmazandó csökkentések magasabbak voltak a vonatkozó 2011-es kvótánál, így azokat a szóban forgó évben nem lehetett teljes mértékben végrehajtani. Annak érdekében, hogy hogy ilyen esetekben is levonásra kerüljön a teljes mennyiség, a fennmaradó mennyiségeket a 2012-es kvótacsökkentések megállapításakor vették figyelembe.
II. MELLÉKLET
„MELLÉKLET
Tagállam |
Fajkód |
Területkód |
Faj neve |
Terület neve |
2011. évi engedélyezett kirakodások (teljes kiigazított mennyiség tonnában) (1) |
2011. évi összfogás (mennyiség tonnában) |
Kvótafelhasználás (%) |
Az engedélyezett kirakodásokhoz viszonyított túlhalászás (mennyiség tonnában) |
Szorzótényező (2) |
2011-ből fennmaradó csökkentés (5) (mennyiség tonnában) |
2012. évi csökkentések (mennyiség tonnában) |
Fennmaradó egyenleg (mennyiség tonnában) |
|
DK |
DGS |
03A-C |
Tüskéscápa |
A IIIa övezet uniós vizei |
0,00 |
1,00 |
— |
1,00 |
1 |
|
12 |
13,00 |
|
DK |
SAN |
*234_6 |
Homoki angolnák |
A homokiangolna-gazdálkodási területek uniós vizei |
420,00 |
489,60 |
116,6 |
69,60 |
1 |
|
|
69,60 |
|
DE |
DGS |
2AC4-C |
Tüskéscápa |
A IIa és IV övezet uniós vizei |
0,00 |
0,70 |
— |
0,70 |
1 |
|
|
0,70 |
|
DE |
MAC |
2CX14- |
Makréla |
VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe övezet; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a IIa, XII és XIV övezet nemzetközi vizei |
21 401,00 |
21 860,70 |
102,1 |
459,70 |
1 |
|
|
459,70 |
|
DE |
PLE |
3BCD-C |
Sima lepényhal |
A 22–32. alkörzet uniós vizei |
425,00 |
426,40 |
100,3 |
1,40 |
1 |
|
|
1,40 |
|
IE |
HER |
4AB. |
Hering |
A IV övezetnek az é. sz. 53o 30′-től északra fekvő uniós és norvég vizei |
0,00 |
40,00 |
— |
40,00 |
1 |
|
|
40,00 |
|
IE |
NOP |
2A3A4. |
Norvég tőkehal és a kapcsolódó járulékos fogások |
IIIa övezet; a IIa és IV övezet uniós vizei |
0,00 |
5,00 |
— |
5,00 |
1 |
|
|
5,00 |
|
ES |
ALF |
3X14- |
Tízujjú nyálkásfejűhalak |
A III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII és XIV övezet uniós és nemzetközi vizei |
66,00 |
69,00 |
104,5 |
3,00 |
1 |
|
|
3,00 |
|
ES |
ANE |
9/3411 |
Szardella |
IX és X övezet; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei |
5 560,00 |
6 361,90 |
114,4 |
801,90 |
1,2 |
|
|
962,28 |
|
ES |
ANF |
8C3411 |
Ördöghalfélék |
VIIIc, IX és X övezet; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei |
1 293,00 |
1 453,90 |
112,4 |
160,90 |
1,2 |
|
|
193,08 |
|
ES |
BLI |
67- (új kód BLI/5B67-) |
Kék menyhal |
Az Vb, VI és VII övezet uniós és nemzetközi vizei |
0,00 |
0,00 |
— |
0,00 |
— |
|
41 |
40,93 |
0,07 |
ES |
BSF |
8910- |
Fekete abroncshal |
A VIII, IX és X övezet uniós és nemzetközi vizei |
17,00 |
17,60 |
103,5 |
0,60 |
1 |
|
|
0 |
0,60 |
ES |
BSF |
56712- |
Fekete abroncshal |
Az V, VI, VII és XII övezet uniós és nemzetközi vizei |
135,00 |
216,90 |
160,7 |
81,90 |
1 |
|
|
20,38 |
61,52 |
ES |
COD |
7XAD34 |
Közönséges tőkehal |
VIIb, VIIc, VIIe–k, VIII, IX és X övezet; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei |
0,00 |
0,90 |
— |
0,90 |
1 |
|
|
0,90 |
|
ES |
DGS |
15X14 |
Tüskéscápa |
Az I, V, VI, VII, VIII, XII és XIV övezet uniós és nemzetközi vizei |
1,00 |
6,20 |
620,0 |
5,20 |
1 |
|
|
5,20 |
|
ES |
DWS |
56789- |
Mélytengeri cápák |
Az V, VI, VII és VIII övezet uniós és nemzetközi vizei |
2,79 |
25,90 |
928,3 |
23,11 |
1 |
|
|
23,11 |
|
ES |
GFB |
89- |
Villás tőkehalak |
A VIII és IX övezet uniós és nemzetközi vizei |
222,00 |
250,20 |
112,7 |
28,20 |
1 |
|
|
28,20 |
|
ES |
GFB |
567- |
Villás tőkehalak |
Az V, VI és VII övezet uniós és nemzetközi vizei |
608,00 |
638,50 |
105,0 |
30,50 |
1 |
|
|
30,50 |
|
ES |
HAD |
5BC6A. |
Foltos tőkehal |
Az Vb és VIa övezet uniós és nemzetközi vizei |
14,00 |
35,80 |
255,7 |
21,80 |
1 |
|
|
0,73 |
21,07 |
ES |
HAD |
1N2AB |
Foltos tőkehal |
Az I és II övezet norvég vizei |
60,00 |
65,30 |
108,8 |
5,30 |
1 |
|
|
5,30 |
|
ES |
JAX |
2A-14 |
Fattyúmakrélák és a kapcsolódó járulékos fogások |
A IIa és IVa övezet uniós vizei; VI, VIIa–c, VIIe–k, VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe övezet; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei |
2 419,00 |
2 519,90 |
104,2 |
100,90 |
1 |
|
|
100,90 |
|
ES |
JAX |
09. |
Fattyúmakrélák |
IX övezet |
7 859,00 |
8 478,30 |
107,9 |
619,30 |
1,1 |
|
|
681,23 |
|
ES |
JAX |
08C. |
Fattyúmakrélák |
VIIIc övezet |
24 129,00 |
32 431,80 |
134,4 |
8 302,80 |
1,4 |
|
|
11 623,92 |
|
ES |
LEZ |
8C3411 |
Rombuszhalak |
VIIIc, IX és X övezet; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei |
917,00 |
1 005,30 |
109,6 |
88,30 |
1 |
|
|
88,30 |
|
ES |
ORY |
1CX14 |
Atlanti tükörhal |
Az I, II, III, IV, V, VIII, IX, X, XII és XIV övezet uniós és nemzetközi vizei |
0,00 |
0,60 |
— |
0,60 |
1 |
|
|
0,60 |
|
ES |
POK |
56-14 |
Fekete tőkehal |
VI övezet; az Vb, XII és XIV övezet uniós és nemzetközi vizei |
3,00 |
30,60 |
1 020,0 |
27,60 |
1 |
|
|
0 |
27,60 |
ES |
POL |
8ABDE. |
Sávos tőkehal |
VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe övezet |
61,00 |
65,30 |
107,0 |
4,30 |
1 |
|
|
4,30 |
|
ES |
POL |
08C. |
Sávos tőkehal |
VIIIc övezet |
208,00 |
256,00 |
123,1 |
48,00 |
1 |
|
|
48,00 |
|
ES |
PRA |
N3L. |
Norvég garnéla |
NAFO 3L övezet |
214,00 |
292,00 |
136,4 |
78,00 |
1 |
|
|
71,70 |
6,30 |
ES |
RED |
N3LN. |
Vörös álsügérek |
NAFO 3LN övezet |
0,00 |
43,50 |
— |
43,50 |
1 |
|
|
43,50 |
|
ES |
SBR |
*678- |
Nagyszemű vörösdurbincs |
A VI, VII és VIII övezet uniós és nemzetközi vizei |
49,12 |
62,30 |
126,8 |
13,18 |
1 |
|
|
13,18 |
|
ES |
SOL |
8AB. |
Közönséges nyelvhal |
VIIIa és VIIIb övezet |
10,00 |
10,70 |
107,0 |
0,70 |
1 |
c |
|
0,53 |
0,52 |
ES |
USK |
567EI. |
Norvég menyhal |
Az V, VI és VII övezet uniós és nemzetközi vizei |
8,30 |
50,70 |
610,8 |
42,40 |
1 |
|
|
13,85 |
28,55 |
ES |
WHB |
8C3411 |
Kék puhatőkehal |
VIIIc, IX és X övezet; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei |
1 987,00 |
2 258,30 |
113,7 |
271,30 |
1,2 |
|
|
325,56 |
|
FR |
DWS |
56789- |
Mélytengeri cápák |
Az V, VI, VII, VIII és IX övezet uniós és nemzetközi vizei |
10,17 |
26,00 |
255,7 |
15,83 |
1 |
|
|
15,83 |
|
FR |
SOL |
07E. |
Közönséges nyelvhal |
VIIe övezet |
283,00 |
290,00 |
102,5 |
7,00 |
1 |
|
|
7,00 |
|
LT |
JAX |
2A-14 |
Fattyúmakrélák és a kapcsolódó járulékos fogások |
A IIa és IVa övezet uniós vizei; VI, VIIa–c, VIIe–k, VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe övezet; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei |
356,00 |
660,40 |
185,5 |
304,40 |
2 |
|
|
0 |
608,80 |
LT |
MAC |
2CX14- |
Makréla |
VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe övezet; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a IIa, XII és XIV övezet nemzetközi vizei |
26,00 |
28,80 |
110,8 |
2,80 |
1 |
|
|
2,80 |
|
NL |
BSF |
56712- |
Fekete abroncshal |
Az V, VI, VII és XII övezet uniós és nemzetközi vizei |
0,00 |
0,00 |
— |
0,00 |
— |
|
5 |
0 |
5,00 |
NL |
SBR |
678- |
Nagyszemű vörösdurbincs |
A VI, VII és VIII övezet uniós és nemzetközi vizei |
0,00 |
0,00 |
— |
0,00 |
— |
|
6 |
0 |
6,00 |
PL |
COD |
1N2AB |
Közönséges tőkehal |
Az I és II övezet norvég vizei |
0,00 |
0,00 |
— |
0,00 |
— |
|
2 |
2,00 |
|
PL |
GHL |
1N2AB |
Grönlandi laposhal |
Az I és II övezet norvég vizei |
0,00 |
0,00 |
— |
0,00 |
— |
|
1 |
0 |
1,00 |
PL |
HAD |
2AC4 |
Foltos tőkehal |
IV övezet a IIa övezet uniós vizei |
0,00 |
0,00 |
— |
0,00 |
— |
|
16 |
0 |
16,00 |
PL |
LIN |
04-C. |
Északi menyhal |
A IV övezet uniós vizei |
0,00 |
3,00 |
— |
3,00 |
1 |
|
|
3,00 |
|
PL |
MAC |
2A34 |
Makréla |
IIIa és IV övezet; a IIa, IIIb, IIIc övezet és a 22–32. alkörzet uniós vizei |
0,00 |
0,00 |
— |
0,00 |
— |
|
5 |
0 |
5,00 |
PL |
RED |
514GRN |
Vörös álsügérek |
Az V és XIV övezet grönlandi vizei |
0,00 |
0,00 |
— |
0,00 |
— |
|
1 |
0 |
1,00 |
PL |
WHB |
1X14 |
Kék puhatőkehal |
Az I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII és XIV övezet uniós és nemzetközi vizei |
0,00 |
0,00 |
— |
0,00 |
— |
|
8 |
0 |
8,00 |
PT |
ALF |
3X14- |
Tízujjú nyálkásfejűhalak |
A III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII és XIV övezet uniós és nemzetközi vizei |
220,10 |
241,10 |
109,5 |
21,00 |
1 |
|
|
21,00 |
|
PT |
ANE |
9/3411 |
Szardella |
IX és X övezet; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei |
2 882,00 |
2 920,20 |
101,3 |
38,20 |
1 |
|
|
38,20 |
|
PT |
ANF |
8C3411 |
Ördöghalfélék |
VIIIc, IX és X övezet; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei |
260,20 |
335,30 |
128,9 |
75,10 |
1 |
a |
|
112,65 |
|
PT |
BET |
ATLANT |
Nagyszemű tonhal |
Atlanti-óceán |
6 879,70 |
7 022,40 |
102,1 |
142,70 |
1 |
|
|
142,70 |
|
PT |
BSF |
8910- |
Fekete abroncshal |
A VIII, IX és X övezet uniós és nemzetközi vizei |
3 305,00 |
3 547,20 |
107,3 |
242,20 |
1,1 |
|
|
266,42 |
|
PT |
BUM |
ATLANT |
Kormos marlin |
Atlanti-óceán |
69,00 |
72,30 |
104,8 |
3,30 |
1 |
|
|
0 |
3,30 |
PT |
COD |
N3M. |
Közönséges tőkehal |
NAFO 3M övezet |
2 525,70 |
2 753,80 |
109,0 |
228,10 |
1,1 |
|
|
250,91 |
|
PT |
GFB |
89- |
Villás tőkehalak |
A VIII és IX övezet uniós és nemzetközi vizei |
10,00 |
12,00 |
120,0 |
2,00 |
1 |
a |
|
3,00 |
|
PT |
GHL |
1N2AB |
Grönlandi laposhal |
Az I és II övezet norvég vizei |
0,00 |
0,00 |
— |
0,00 |
— |
|
11 |
0 |
11,00 |
PT |
GHL |
N3LMNO. |
Grönlandi laposhal |
NAFO 3 LMNO övezet |
2 413,80 |
2 508,20 |
103,9 |
94,40 |
1 |
|
|
94,40 |
|
PT |
HAD |
1N2AB |
Foltos tőkehal |
Az I és II övezet norvég vizei |
78,00 |
30,00 |
38,5 |
–48,00 |
— |
|
458 |
26,07 |
383,93 |
PT |
POK |
1N2AB |
Fekete tőkehal |
Az I és II övezet norvég vizei |
80,00 |
40,90 |
51,1 |
–39,10 |
— |
|
294 |
31,84 |
223,06 |
PT |
RED |
51214D |
Vörös álsügérek |
Az V övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei |
603,00 |
719,10 |
119,3 |
116,10 |
1,2 |
a |
|
208,98 |
|
PT |
RED |
N3LN. |
Vörös álsügérek |
NAFO 3LN övezet |
932,80 |
983,50 |
105,4 |
50,70 |
1 |
|
|
50,70 |
|
PT |
WHB |
8C3411 |
Kék puhatőkehal |
VIIIc, IX és X övezet; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei |
483,00 |
711,90 |
147,4 |
228,90 |
1,8 |
|
|
412,02 |
|
PT |
WHG |
08. |
Vékonybajszú tőkehal |
VIII övezet |
0,00 |
1,20 |
— |
1,20 |
1 |
|
|
1,20 |
|
UK |
COD |
N01514 |
Közönséges tőkehal |
A NAFO 0 és 1 övezet grönlandi vizei; Az V és XIV övezet grönlandi vizei |
717,00 |
724,60 |
101,1 |
7,60 |
1 |
|
|
7,60 |
|
UK |
BET |
ATLANT |
Nagyszemű tonhal |
Atlanti-óceán |
10,00 |
0,00 |
0,0 |
–10,00 |
— |
|
10 |
0,00 |
|
UK |
BLI |
24- |
Kék menyhal |
A II, IV és V övezet uniós vizei és a harmadik országok felségterületéhez vagy joghatósága alá nem tartozó vizei |
1,50 |
1,50 |
100,0 |
0,00 |
— |
|
2 |
2,00 |
|
UK |
HAD |
1N2AB |
Foltos tőkehal |
Az I és II övezet norvég vizei |
781,00 |
781,60 |
100,1 |
0,60 |
1 |
|
|
0,60 |
|
UK |
HER |
4AB. |
Hering |
A IV övezetnek az é. sz. 53o 30′-től északra fekvő uniós és norvég vizei |
27 687,00 |
27 887,40 |
100,7 |
200,40 |
1 |
|
|
200,40 |
|
UK |
MAC |
2CX14- |
Makréla |
VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe övezet; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a IIa, XII és XIV övezet nemzetközi vizei |
173 520,50 |
179 960,30 |
103,7 |
6 439,80 |
1 |
|
|
6 439,80 |
|
(1) A halászati lehetőségeket meghatározó vonatkozó rendeletek értelmében a halászati lehetőségek 2371/2002/EK tanácsi rendelet (HL L 358., 2002.12.31., 59. o.) 20. cikkének (5) bekezdése szerinti cseréjének, a 847/96/EK tanácsi rendelet (HL L 115., 1996.5.9., 3. o.) 4. cikkének (2) bekezdése szerinti kvótaátcsoportosításoknak és/vagy a halászati lehetőségek 1224/2009/EK rendelet 37., illetve 105. cikke szerinti újrakiosztásának és csökkentésének a figyelembevétele után valamely tagállam számára rendelkezésre álló kvóták.
(2) Az 1224/2009/EK rendelet 105. cikkének (2) bekezdésében foglaltaknak megfelelően.
(3) Az 1224/2009/EK rendelet 105. cikkének (3) bekezdésében foglaltaknak megfelelően.
(4) Az »a« azt jelzi, hogy további 1,5-es szorzótényezőt alkalmaztak a 2009., 2010. és 2011. évi folyamatos túlhalászások miatt. A »c« azt jelzi, hogy további 1,5-es szorzótényezőt alkalmaztak a fajt érintő többéves terv értelmében.
(5) Az egyes állományok tekintetében rendelkezésre álló 2011. évi halászati kvótáknak az említett állományok előző évi túlhalászása miatti csökkentéséről szóló 1016/2011/EU végrehajtási rendelet és az egyes állományok tekintetében rendelkezésre álló 2011. évi halászati kvótáknak az említett állományok előző évi túlhalászása miatti csökkentéséről [helyesen: az egyes állományok tekintetében rendelkezésre álló 2011. évi halászati kvótáknak más állományok előző évi túlhalászása miatti csökkentéséről] szóló 1021/2011/EU végrehajtási rendelet 2011 tekintetében már végrehajtott kvótacsökkentéseket egyes országok és egyes fajok vonatkozásában. Egyes tagállamok tekintetében azonban az alkalmazandó csökkentések magasabbak voltak a vonatkozó 2011-es kvótánál, így azokat a szóban forgó évben nem lehetett teljes mértékben végrehajtani. Annak érdekében, hogy ilyen esetekben is levonásra kerüljön a teljes mennyiség, a fennmaradó mennyiségeket a 2012-es és – adott esetben – későbbi kvóták megállapításakor vették figyelembe.”
1.12.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 331/45 |
A BIZOTTSÁG 1137/2012/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2012. november 30.)
az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet) (1),
tekintettel az 1234/2007/EK tanácsi rendeletnek a gyümölcs- és zöldség-, valamint a feldolgozottgyümölcs- és feldolgozottzöldség-ágazatra alkalmazandó részletes szabályainak a megállapításáról szóló, 2011. június 7-i 543/2011/EU bizottsági végrehajtási rendeletre (2) és különösen annak 136. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően az 543/2011/EU végrehajtási rendelet a XVI. mellékletének A. részében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azokat a szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket. |
(2) |
Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 136. cikke (1) bekezdése alapján a behozatali átalányérték számítására munkanaponként, változó napi adatok figyelembevételével kerül sor. Ezért helyénvaló előírni, hogy e rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lépjen hatályba, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 136. cikkében említett behozatali átalányértékeket e rendelet melléklete határozza meg.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2012. november 30-án.
a Bizottság részéről, az elnök nevében,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
(1) HL L 299., 2007.11.16., 1. o.
(2) HL L 157., 2011.6.15., 1. o.
MELLÉKLET
Az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek
(EUR/100 kg) |
||
KN-kód |
Országkód (1) |
Behozatali átalányérték |
0702 00 00 |
AL |
53,3 |
MA |
53,9 |
|
MK |
37,4 |
|
TN |
74,5 |
|
TR |
74,3 |
|
ZZ |
58,7 |
|
0707 00 05 |
AL |
65,0 |
MA |
141,4 |
|
TR |
101,7 |
|
ZZ |
102,7 |
|
0709 93 10 |
MA |
107,2 |
TR |
112,9 |
|
ZZ |
110,1 |
|
0805 20 10 |
MA |
75,0 |
ZZ |
75,0 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
CN |
71,3 |
HR |
45,0 |
|
TR |
83,9 |
|
ZZ |
66,7 |
|
0805 50 10 |
AR |
68,7 |
TR |
77,8 |
|
ZZ |
73,3 |
|
0808 10 80 |
MK |
38,5 |
US |
112,3 |
|
ZA |
214,1 |
|
ZZ |
121,6 |
|
0808 30 90 |
CN |
67,7 |
TR |
107,9 |
|
US |
159,5 |
|
ZZ |
111,7 |
(1) Az országoknak az 1833/2006/EK bizottsági rendeletben (HL L 354., 2006.12.14., 19. o.) meghatározott nómenklatúrája szerint. A „ZZ” jelentése „egyéb származás”.
1.12.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 331/47 |
A BIZOTTSÁG 1138/2012/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2012. november 30.)
a gabonaágazatban 2012. december 1-jetől alkalmazandó behozatali vámok megállapításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet) (1),
tekintettel az 1234/2007/EK tanácsi rendelet alkalmazásának szabályairól (behozatali vámok a gabonaágazatban) szóló, 2010. július 20-i 642/2010/EU bizottsági rendeletre (2) és különösen annak 2. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az 1234/2007/EK rendelet 136. cikkének (1) bekezdése előírja, hogy a 1001 19 00, a 1001 11 00, az ex 1001 91 20 (közönséges búza, vetőmag), az ex 1001 99 00 (kiváló minőségű közönséges búza, a vetőmag kivételével), a 1002 10 00, a 1002 90 00, a 1005 10 90, a 1005 90 00, a 1007 10 90 és a 1007 90 00 KN-kód alá tartozó termékek behozatali vámja megegyezik az adott szállítmányra alkalmazandó CIF-importárnak az e termékekre behozataluk esetén érvényes, 55 %-kal megnövelt intervenciós árból történő kivonásával kapott összeggel. Az említett vám azonban nem haladhatja meg a közös vámtarifában meghatározott vámtételt. |
(2) |
Az 1234/2007/EK rendelet 136. cikkének (2) bekezdése előírja, hogy a hivatkozott cikk (1) bekezdésében említett behozatali vám kiszámítása céljából a szóban forgó termékekre szabályos időközönként meg kell állapítani a reprezentatív CIF-importárakat. |
(3) |
A 642/2010/EU rendelet 2. cikkének (2) bekezdése értelmében a 1001 19 00, a 1001 11 00, az ex 1001 91 20 (közönséges búza, vetőmag), az ex 1001 99 00 (kiváló minőségű közönséges búza, a vetőmag kivételével), a 1002 10 00, a 1002 90 00, a 1005 10 90, a 1005 90 00, a 1007 10 90 és a 1007 90 00 KN-kód alá tartozó termékekre vonatkozó behozatali vám kiszámításához a szóban forgó rendelet 5. cikkében előírt módszerrel meghatározott napi reprezentatív CIF-importárat kell alkalmazni. |
(4) |
Helyénvaló megállapítani a 2012. december 1-jetől kezdődő időszakra vonatkozó behozatali vámokat, amelyek alkalmazása új behozatali vámok megállapításáig tart. |
(5) |
Tekintettel annak szükségességére, hogy az intézkedés alkalmazása a frissített adatok rendelkezésre bocsátását követően mihamarabb megkezdődjék, indokolt e rendeletet kihirdetése napján hatályba léptetni, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A gabonaágazatban 2012. december 1-jetől alkalmazandó, az 1234/2007/EK rendelet 136. cikkének (1) bekezdésében említett behozatali vámokat e rendelet I. melléklete határozza meg, a II. mellékletben ismertetett adatok alapján.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2012. november 30-án.
a Bizottság részéről, az elnök nevében,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
(1) HL L 299., 2007.11.16., 1. o.
(2) HL L 187., 2010.7.21., 5. o.
I. MELLÉKLET
Az 1234/2007/EK rendelet 136. cikkének (1) bekezdésében említett termékekre 2012. december 1-jétől alkalmazandó behozatali vámok
KN-kód |
Árumegnevezés |
Behozatali vám (1) (EUR/t) |
1001 19 00 1001 11 00 |
DURUMBÚZA, kiváló minőségű |
0,00 |
közepes minőségű |
0,00 |
|
gyenge minőségű |
0,00 |
|
ex 1001 91 20 |
KÖZÖNSEGES BÚZA, vetőmag |
0,00 |
ex 1001 99 00 |
KÖZÖNSÉGES BÚZA, kiváló minőségű, a vetőmag kivételével |
0,00 |
1002 10 00 1002 90 00 |
ROZS |
0,00 |
1005 10 90 |
KUKORICA, vetőmag, a hibrid kivételével |
0,00 |
1005 90 00 |
KUKORICA, a vetőmag kivételével (2) |
0,00 |
1007 10 90 1007 90 00 |
CIROKMAG, a hibrid vetőmag kivételével |
0,00 |
(1) Az importőr a 642/2010/EU rendelet 2. cikke (4) bekezdésének alkalmazásában a következő vámcsökkentésben részesülhet:
— |
tonnánként 3 EUR, ha a kirakodási kikötő a Földközi-tengeren (a Gibraltári-szoroson túl) vagy a Fekete-tengeren található, az Unióba az Atlanti-óceánon vagy a Szuezi-csatornán keresztül érkező áruk esetében, |
— |
tonnánként 2 EUR, ha a kirakodási kikötő Dániában, Észtországban, Írországban, Lettországban, Litvániában, Lengyelországban, Finnországban, Svédországban, az Egyesült Királyságban vagy az Ibériai-félsziget atlanti-óceáni partján van, az Unióba az Atlanti-óceánon keresztül érkező áruk esetében. |
(2) Az importőr tonnánként 24 EUR mértékű átalány-vámcsökkentésben részesülhet, amennyiben a 642/2010/EU rendelet 3. cikkében megállapított feltételek teljesülnek.
II. MELLÉKLET
Az I. mellékletben megállapított vámok kiszámításánál figyelembe vett adatok
15.11.2012-29.11.2012
1. |
A 642/2010/EU rendelet 2. cikkének (2) bekezdésében említett referencia-időszakra vonatkozó átlagértékek:
|
2. |
A 642/2010/EU rendelet 2. cikkének (2) bekezdésében említett referencia-időszakra vonatkozó átlagértékek:
|
(1) Tonnánként 14 EUR felárral együtt (a 642/2010/EU rendelet 5. cikkének (3) bekezdése).
(2) Tonnánként 10 EUR engedmény (a 642/2010/EU rendelet 5. cikkének (3) bekezdése).
(3) Tonnánként 30 EUR engedmény (a 642/2010/EU rendelet 5. cikkének (3) bekezdése).
HATÁROZATOK
1.12.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 331/50 |
A BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
(2012. november 29.)
a 2008/544/EK határozat által az 58/2003/EK tanácsi rendelet alkalmazásában az Egészség- és Fogyasztóügyi Végrehajtó Ügynökség létrehozása céljából módosított 2004/858/EK határozat módosításáról
(2012/740/EU)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a közösségi programok igazgatásában bizonyos feladatokkal megbízott végrehajtó hivatalokra vonatkozó alapszabály megállapításáról szóló, 2002. december 19-i 58/2003/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 6. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A 2004/858/EK bizottsági határozat (2) az 1786/2002/EK európai parlamenti és tanácsi határozattal (3) elfogadott, a közegészségügyre vonatkozó 2003–2008. évi közösségi cselekvési program igazgatása céljából létrehozta a „Közegészségügyi Program Végrehajtó Hivatalát” (a továbbiakban: Hivatal). A 2004/858/EK határozat előírja, hogy a Hivatalt 2010. december 31-ig bízzák meg a 2003–2008. évi közegészségügyi program keretében aláírt szerződések és támogatások végrehajtásával. |
(2) |
A 2008/544/EK bizottsági határozat (4) a „Közegészségügyi Program Végrehajtó Hivatalát”„Egészség- és Fogyasztóügyi Végrehajtó Ügynökséggé” (a továbbiakban: Ügynökség) alakította át, és megbízatását 2015-ig meghosszabbította. Figyelembe véve az elvégzett költség-haszon elemzést, valamint az egyes közösségi programokon belül kitűzött célok leghatékonyabb módon történő elérése érdekében a 2008/544/EK határozat az alábbi közösségi programok és fellépések végrehajtásával bízta meg az Ügynökséget: a 2003–2008. évi közegészségügyi program, az 1350/2007/EK európai parlamenti és tanácsi határozattal (5) elfogadott 2008–2013. évi közegészségügyi program, az 1926/2006/EK európai parlamenti és tanácsi határozattal (6) elfogadott 2007–2013. évi fogyasztóvédelmi program, továbbá a 882/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (7) és a növényeket vagy növényi termékeket károsító szervezeteknek a Közösségbe történő behurcolása és a Közösségen belüli elterjedése elleni védekezési intézkedésekről szóló, 2000. május 8-i 2000/29/EK tanácsi irányelv (8) hatálya alá tartozó, élelmiszer-biztonsági képzésre vonatkozó intézkedések. |
(3) |
Az Ügynökség által szerzett szakértelem fényében az Ügynökséget meg kell bízni az irányítása alá tartozó, élelmiszer-biztonsági képzésre vonatkozó intézkedésekhez hasonló intézkedések irányításával is, különös tekintettel az Ügynökség tevékenységi körének az Európai Unió tagállamain kívüli képzési intézkedésekre való kiterjesztésére. Az Ügynökséget tehát meg kell bízni a 2012-es munkaprogram elfogadására vonatkozó, a külkereskedelmi kapcsolatok terén megvalósuló projektek – többek között a harmadik országok piacaira jutás és a kereskedelmi támogatások terén megvalósuló kezdeményezések – esetében finanszírozási határozatnak minősülő C(2012) 1548 bizottsági határozat, továbbá a fejlesztési együttműködés finanszírozási eszközének létrehozásáról szóló, 2006. december 18-i 1905/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (9) 22. cikke (1) és (3) bekezdésének hatálya alá tartozó, az élelmiszer-biztonsági képzésre vonatkozó intézkedések irányításával. |
(4) |
Az Ügynökség hatáskörébe kell utalni az európai szabványosításról szóló, és az egyéni védőeszközökre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 1989. december 21-i 89/686/EGK tanácsi irányelvet (10), a polgári felhasználású robbanóanyagok forgalomba hozatalára és felügyeletére vonatkozó rendelkezések harmonizációjáról szóló, 1993. április 5-i 93/15/EGK tanácsi irányelvet (11), a robbanásveszélyes légkörben való használatra szánt felszerelésekre és védelmi rendszerekre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 1994. március 23-i 94/9/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet (12), a kedvtelési célú vízi járművekre vonatkozó tagállami törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezések közelítéséről szóló, 1994. június 16-i 94/25/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet (13), a felvonókra vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 1995. június 29-i 95/16/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet (14), a nyomástartó berendezésekre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 1997. május 29-i 97/23/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet (15), a műszaki szabványok és szabályok terén történő információszolgáltatási eljárás megállapításáról szóló, 1998. június 22-i európai parlamenti és tanácsi irányelvet (16), a mérőműszerekről szóló, 2004. március 31-i 2004/22/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet (17), a pirotechnikai termékek forgalomba hozataláról szóló, 2007. május 23-i 2007/23/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet (18), az egyszerű nyomástartó edényekről szóló, 2009. szeptember 16-i 2009/105/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet (19) és a nem automatikus működésű mérlegekről szóló, 2009. április 23-i 2009/23/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet (20) módosító európai parlamenti és tanácsi rendelet hatálya alá tartozó, az Európai Szövetség a Fogyasztók Képviseletének Összehangolására a Szabványosításban elnevezésű szervezettel (ismertebb nevén: ANEC) kötött egyezmény irányítását. |
(5) |
Ezért a 2004/858/EK határozatot ennek megfelelően módosítani kell. |
(6) |
Az e határozatban előírt rendelkezések összhangban vannak a Végrehajtó Ügynökségek Bizottsága véleményével, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A 2004/858/EK határozat a következőképpen módosul:
1. |
A 4. cikk (1) bekezdésének első mondata helyébe a következő szöveg lép: „(1) Az Ügynökség az 1350/2007/EK európai parlamenti és tanácsi határozattal (21) elfogadott második közegészségügyi program (2008–2013), az 1926/2006/EK európai parlamenti és tanácsi határozattal (22) elfogadott 2007–2013. évi fogyasztóvédelmi program, az európai szabványosításról szóló európai parlamenti és tanácsi rendelet, valamint a 882/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (23), a 2000/29/EK tanácsi irányelv (24), a C(2012) 1548 határozat és az 1905/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (25) hatálya alá tartozó, az élelmiszer-biztonsági képzésre vonatkozó intézkedések irányításával kapcsolatos alábbi végrehajtási feladatok elvégzéséért felelős: |
2. |
A 6. cikk helyébe a következő szöveg lép: „6. cikk Támogatások Az Ügynökség az Európai Közösségek általános költségvetésében szereplő és az 1350/2007/EK határozattal elfogadott második közegészségügyi program (2008–2013), az 1926/2006/EK határozattal elfogadott fogyasztóvédelmi program (2007–2013), az európai szabványosításról szóló európai parlamenti és tanácsi rendelet, valamint a 882/2004/EK rendelet, a 2000/29/EK irányelv, a C(2012) 1548 határozat és az 1905/2006/EK rendelet hatálya alá tartozó, az élelmiszer-biztonsági képzésre vonatkozó intézkedések számára megállapított pénzügyi juttatásból kap támogatást.” |
2. cikk
Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában történő kihirdetését követő napon lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 2012. november 29-én.
a Bizottság részéről
az elnök
José Manuel BARROSO
(1) HL L 11., 2003.1.16., 1. o.
(2) HL L 369., 2004.12.16., 73. o.
(3) HL L 271., 2002.10.9., 1. o.
(4) HL L 173., 2008.7.3., 27. o.
(5) HL L 301., 2007.11.20., 3. o.
(6) HL L 404., 2006.12.30., 39. o.
(7) HL L 165., 2004.4.30., 1. o.
(8) HL L 169., 2000.7.10., 1. o.
(9) HL L 378., 2006.12.27., 41. o.
(10) HL L 399., 1989.12.30., 18. o.
(11) HL L 121., 1993.5.15., 20. o.
(12) HL L 100., 1994.4.19., 1. o.
(13) HL L 164., 1994.6.30., 15. o.
(14) HL L 213., 1995.9.7., 1. o.
(15) HL L 181., 1997.7.9., 1. o.
(16) HL L 204., 1998.7.21., 37. o.
(17) HL L 135., 2004.4.30., 1. o.
(18) HL L 154., 2007.6.14., 1. o.
(19) HL L 264., 2009.10.8., 12. o.
(20) HL L 122., 2009.5.16., 6. o.
(21) HL L 301., 2007.11.20., 3. o.
(22) HL L 404., 2006.12.30., 39. o.
(23) HL L 165., 2004.4.30., 1. o.
(24) HL L 169., 2000.7.10., 1. o.
(25) HL L 378., 2006.12.27., 41. o.”
NEMZETKÖZI MEGÁLLAPODÁSOKKAL LÉTREHOZOTT SZERVEK ÁLTAL ELFOGADOTT JOGI AKTUSOK
1.12.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 331/52 |
A KERESKEDELEMMEL ÉS A FENNTARTHATÓ FEJLŐDÉSSEL FOGLALKOZÓ EU–KOREA BIZOTTSÁG 1/2012 HATÁROZATA
(2012. június 27.)
az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről a Koreai Köztársaság között létrejött szabadkereskedelmi megállapodás 13.13. cikke alapján a civil társadalmi fórum működési szabályainak elfogadásáról
(2012/741/EU)
A KERESKEDELEMMEL ÉS A FENNTARTHATÓ FEJLŐDÉSSEL FOGLALKOZÓ BIZOTTSÁG,
tekintettel az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről a Koreai Köztársaság között létrejött, 2010. október 6-án Brüsszelben aláírt szabadkereskedelmi megállapodásra (a továbbiakban: megállapodás) és különösen annak 13.13. cikkére,
mivel:
(1) |
A megállapodás 13.13. cikke úgy rendelkezik, hogy a Felek belföldi tanácsadó csoportjai a civil társadalmi fórum keretében találkoznak. |
(2) |
A civil társadalmi fórumot a belföldi tanácsadó csoportok tagjainak kiegyensúlyozott képviseletének elve alapján kell összeállítani. |
(3) |
A Felek a kereskedelemmel és a fenntartható fejlődéssel foglalkozó bizottság határozatával döntenek a civil társadalmi fórum működéséről, legkésőbb az e megállapodás hatálybalépését követő egy éven belül, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A civil társadalmi fórum működési szabályai az e határozat mellékletében foglaltak szerint életbe lépnek.
2. cikk
Ez a határozat az elfogadása napján lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 2012. június 27-én.
A kereskedelemmel és a fenntartható fejlődéssel foglalkozó bizottság részéről
a kereskedelemmel és a fenntartható fejlődéssel foglalkozó bizottság társelnöke a Koreai Köztársaság részéről
Kyungduck AN
Sanghoon KIM
a kereskedelemmel és a fenntartható fejlődéssel foglalkozó bizottság társelnöke az Európai Unió részéről
Peter THOMPSON
MELLÉKLET
A CIVIL TÁRSADALMI FÓRUM MŰKÖDÉSI SZABÁLYAI
1. cikk
A civil társadalmi fórum az EU belföldi tanácsadói csoportjának 12, valamint Korea belföldi tanácsadói csoportjának 12, az adott belföldi tanácsadó csoportok által erre kijelölt tagjából áll. A fórumon a tagok mellett szakértői tanácsadók is részt vehetnek. A Felek által a civil társadalmi fórumba delegált képviselők közül legalább 3 az üzleti szervezeteket, a szakszervezeteket, illetve a nem kormányzati környezetvédelmi szervezeteket képviseli.
2. cikk
A civil társadalmi fórumnak egy uniós és egy koreai társelnöke van. A civil társadalmi fórumba a társelnököket az EU, illetve Korea belföldi tanácsadó csoportjai jelölik ki tagjaik közül.
A társelnökök állítják össze a civil társadalmi fórum üléseinek napirendjét a saját belföldi tanácsadó csoportjaik által felterjesztett napirendi pontok alapján. A napirendnek ezenfelül minden esetben tartalmaznia kell a továbbiakat:
a) |
tájékoztatás a Felek részéről a kereskedelemmel és a fenntartható fejlődéssel foglalkozó fejezet végrehajtásáról; |
b) |
jelentés a 13.14. cikk keretében tartott konzultációkról, valamint a 13.15. cikkben előírt szakértői testület munkájáról. |
3. cikk
A civil társadalmi fórum a Felek ellenkező megállapodásának hiányában évente legalább egyszer ülésezik, felváltva Brüsszelben, illetve Szöulban. A belföldi tanácsadó csoportok legalább egyikének kérésére rendkívüli találkozó összehívására is mód van.
1.12.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 331/54 |
A KERESKEDELEMMEL ÉS A FENNTRARTHATÓ FEJLŐDÉSSEL FOGLALKOZÓ EU–KOREA BIZOTTSÁG 2/2012 HATÁROZATA
(2012. június 27.)
az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről a Koreai Köztársaság között létrejött szabadkereskedelmi megállapodás 13.15. cikkében előírt szakértői testület felállításáról
(2012/742/EU)
A KERESKEDELEMMEL ÉS A FENNTARTHATÓ FEJLŐDÉSSEL FOGLALKOZÓ BIZOTTSÁG,
tekintettel az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről a Koreai Köztársaság (a továbbiakban: Felek) között létrejött, 2010. október 6-án Brüsszelben aláírt szabadkereskedelmi megállapodásra (a továbbiakban: megállapodás) és különösen annak 13.15. cikkére,
mivel:
(1) |
A Felek bármelyike kérheti a tanácsadó testület összehívását egy olyan ügy kivizsgálása érdekében, amelyet kormányzati konzultációkon nem sikerült kielégítően lezárni. |
(2) |
A kereskedelemmel és a fenntartható fejlődéssel foglalkozó bizottság ellenőrzi a szakértői testület ajánlásainak végrehajtását. |
(3) |
A Felek összeállítottak egy 18 névből álló listát, amelyet a melléklet tartalmaz, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A megállapodás 13.15. cikkének céljából testületi tagként jelölhető szakértők egyezményes listáját e határozat melléklete tartalmazza.
2. cikk
Ez a rendelet elfogadásának napján lép hatályba, és arról tájékoztatni kell az EU–Korea kereskedelmi bizottságot.
Kelt Brüsszelben, 2012. június 27-én.
A kereskedelemmel és a fenntartható fejlődéssel foglalkozó bizottság részéről
a kereskedelemmel és a fenntartható fejlődéssel foglalkozó bizottság társelnöke a Koreai Köztársaság részéről
Kyungduck AN
Sanghoon KIM
a kereskedelemmel és a fenntartható fejlődéssel foglalkozó bizottság társelnöke az Európai Unió részéről
Peter THOMPSON
MELLÉKLET
SZAKÉRTŐI LISTA
Korea által javasolt szakértők
Kee-whahn CHAH
Young Gil CHO
Weon Jung KIM
Suh-Yong CHUNG
Taek-Whan HAN
Won-Mog CHOI
Az EU által javasolt szakértők
Eddy LAURIJSSEN
Jorge CARDONA
Karin LUKAS
Hélène RUIZ FABRI
Laurence BOISSON DE CHAZOURNES
Geert VAN CALSTER
Elnökök
Thomas P. PINANSKY
Nguyen Van TAI
Le HA THANH
Jill MURRAY
Ricardo MELÉNDEZ-ORTIZ
Nathalie BERNASCONI-OSTERWALDER
Helyesbítések
1.12.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 331/56 |
Helyesbítés a Kínai Népköztársaságból származó egyes alumínumfólia-tekercsek behozatalára vonatkozó ideiglenes dömpingellenes vám kivetéséről szóló, 2012. szeptember 17-i 833/2012/EU bizottsági rendelethez
( Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 251., 2012. szeptember 18. )
A 30. oldalon a (14) preambulumbekezdésben, a 37. oldalon a (82) preambulumbekezdésben, a 45. oldalon a (161) preambulumbekezdésben, valamint a 46. oldalon az 1. cikk (2) bekezdésében:
a következő szövegrész:
„CeDo Shanghai Co., Ltd.”
helyesen:
„CeDo (Shanghai) Ltd.”,
a következő szövegrész:
„Ningbo Times Co., Ltd.”
helyesen:
„Ningbo Times Aluminium Foil Technology Co., Ltd.”,
a következő szövegrész:
„Ningbo Favoured Commodity Co., Ltd.”
helyesen:
„Ningbo Favored Commodity Co., Ltd.”
A 30. oldalon, a (14) preambulumbekezdésben:
a következő szövegrész:
„Shanghai Blue Diamond Co. Ltd.”
helyesen:
„Shanghai Blue Diamond Aluminium Foil Manufacturing Co., Ltd.”
1.12.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 331/57 |
Helyesbítés a 2010/472/EU határozatnak a Simbu vírusokra és az epizootiás haemorrhagiás betegségre vonatkozó állat-egészségügyi követelmények tekintetében történő módosításáról szóló, 2012. július 17-i 2012/411/EU bizottsági végrehajtási határozathoz
( Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 192., 2012. július 20. )
A 27. oldalon, a mellékletnek a 2010/472/EU bizottsági határozat IV. mellékletének 2. részére vonatkozó 4. pontjában, a juh- és kecskefélékhez tartozó állatok petesejt- és embriószállítmányainak behozatalára vonatkozó egészségügyi bizonyítványminta Bizonyítványozás című II. részében:
a következő szövegrész:
helyesen: