ISSN 1977-0731 |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 103 |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Jogszabályok |
58. évfolyam |
Tartalom |
|
II Nem jogalkotási aktusok |
Oldal |
|
|
RENDELETEK |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
HATÁROZATOK |
|
|
* |
HU |
Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel. |
II Nem jogalkotási aktusok
RENDELETEK
22.4.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 103/1 |
A TANÁCS (EU, Euratom) 2015/623 RENDELETE
(2015. április 21.)
a 2014–2020-as időszakra vonatkozó többéves pénzügyi keretről szóló 1311/2013/EU, Euratom rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 312. cikkére,
tekintettel az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 106a. cikkére,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
tekintettel az Európai Parlament egyetértésére,
a jogalkotási aktus tervezete nemzeti parlamenteknek való megküldését követően,
különleges jogalkotási eljárás keretében,
mivel:
(1) |
Az 1311/2013/EU, Euratom tanácsi rendelet (1) 19. cikke akként rendelkezik, hogy amennyiben a strukturális alapok, a Kohéziós Alap, az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alap, az Európai Tengerügyi és Halászati Alap, a Menekültügyi, Migrációs és Integrációs Alap, valamint a Belső Biztonsági Alap új szabályainak vagy megosztott igazgatással végrehajtott programjainak elfogadására 2014. január 1. után kerül sor, a többéves pénzügyi keretet felül kell vizsgálni annak érdekében, hogy lehetővé váljon a 2014-ben fel nem használt források következő évekre történő, a megfelelő felső kiadási határokat meghaladó mértékű átvitele. Az említett cikk alapján a 2014. évi felhasználatlan előirányzatok átvitelére irányuló felülvizsgálatot 2015. május 1. előtt el kell fogadni. |
(2) |
E késedelmes elfogadás miatt a strukturális alapokhoz és a Kohéziós Alaphoz rendelt források összegéből folyó árakon számítva 11 216 187 326 EUR, az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alaphoz és az Európai Tengerügyi és Halászati Alaphoz rendelt források összegéből folyó árakon számítva 9 446 050 652 EUR, a Menekültügyi, Migrációs és Integrációs Alaphoz, valamint a Belső Biztonsági Alaphoz rendelt források összegéből pedig folyó árakon számítva 442 319 096 EUR lekötésére nem kerülhetett sor 2014-ben, és nem volt átvihető 2015-re sem. |
(3) |
Ezért felül kell vizsgálni az 1311/2013/EU, Euratom rendelet mellékletét, és a 2014-ben fel nem használt kötelezettségvállalási előirányzatokat át kell vinni a következő évekre, nevezetesen a vonatkozó 1b. alfejezetbe, illetve 2. és 3. fejezetbe. E célból a folyó áron számított adatokat 2011-es árakra kell átszámítani. |
(4) |
Az 1311/2013/EU, Euratom rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1311/2013/EU, Euratom rendelet mellékletének helyébe e rendelet mellékletének szövege lép.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2015. április 21-én.
a Tanács részéről
az elnök
E. RINKĒVIČS
(1) A Tanács 1311/2013/EU, Euratom rendelete (2013. december 2.) a 2014–2020-as időszakra vonatkozó többéves pénzügyi keretről (HL L 347., 2013.12.20., 884. o.).
MELLÉKLET
TÖBBÉVES PÉNZÜGYI KERET (EU-28)
(millió EUR – 2011-es árakon) |
||||||||||
KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁSI ELŐIRÁNYZATOK |
2014 |
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
2020 |
2014–2020 összesen |
||
|
49 713 |
72 047 |
62 771 |
64 277 |
65 528 |
67 214 |
69 004 |
450 554 |
||
|
15 605 |
16 321 |
16 726 |
17 693 |
18 490 |
19 700 |
21 079 |
125 614 |
||
|
34 108 |
55 726 |
46 045 |
46 584 |
47 038 |
47 514 |
47 925 |
324 940 |
||
|
46 981 |
59 765 |
58 204 |
53 448 |
52 466 |
51 503 |
50 558 |
372 925 |
||
ebből: Piachoz kapcsolódó kiadások és közvetlen kifizetések |
41 254 |
40 938 |
40 418 |
39 834 |
39 076 |
38 332 |
37 602 |
277 454 |
||
|
1 637 |
2 269 |
2 306 |
2 289 |
2 312 |
2 391 |
2 469 |
15 673 |
||
|
7 854 |
8 083 |
8 281 |
8 375 |
8 553 |
8 764 |
8 794 |
58 704 |
||
|
8 218 |
8 385 |
8 589 |
8 807 |
9 007 |
9 206 |
9 417 |
61 629 |
||
ebből: Az intézmények igazgatási kiadásai |
6 649 |
6 791 |
6 955 |
7 110 |
7 278 |
7 425 |
7 590 |
49 798 |
||
|
27 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
27 |
||
ÖSSZES KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁSI ELŐIRÁNYZAT |
114 430 |
150 549 |
140 151 |
137 196 |
137 866 |
139 078 |
140 242 |
959 512 |
||
a GNI %-ában |
0,88 % |
1,13 % |
1,03 % |
1,00 % |
0,99 % |
0,98 % |
0,98 % |
1,00 % |
||
|
||||||||||
ÖSSZES KIFIZETÉSI ELŐIRÁNYZAT |
128 030 |
131 095 |
131 046 |
126 777 |
129 778 |
130 893 |
130 781 |
908 400 |
||
a GNI %-ában |
0,98 % |
0,98 % |
0,97 % |
0,92 % |
0,93 % |
0,93 % |
0,91 % |
0,95 % |
||
Rendelkezésre álló mozgástér |
0,25 % |
0,25 % |
0,26 % |
0,31 % |
0,30 % |
0,30 % |
0,32 % |
0,28 % |
||
A saját források felső határa a GNI százalékában |
1,23 % |
1,23 % |
1,23 % |
1,23 % |
1,23 % |
1,23 % |
1,23 % |
1,23 % |
22.4.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 103/4 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2015/624 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2015. április 14.)
egy elnevezésnek az oltalom alatt álló eredetmegjelölések és földrajzi jelzések nyilvántartásába való bejegyzéséről (Patata Rossa di Colfiorito [OFJ])
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről szóló, 2012. november 21-i 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 52. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az 1151/2012/EU rendelet 50. cikke (2) bekezdése a) pontjának megfelelően a Bizottság közzétette az Európai Unió Hivatalos Lapjában Olaszország kérelmét (2) a „Patata Rossa di Colfiorito” elnevezés bejegyzésére. |
(2) |
A Bizottsághoz nem érkezett az 1151/2012/EU rendelet 51. cikke szerinti felszólalás, ezért a „Patata Rossa di Colfiorito” elnevezést be kell jegyezni, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A „Patata Rossa di Colfiorito” (OFJ) elnevezés bejegyzésre kerül.
Az első albekezdésben említett elnevezés a 668/2014/EU bizottsági végrehajtási rendelet (3) XI. melléklete szerinti 1.6. osztályba – Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva – tartozó terméket jelöl.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2015. április 14-én.
a Bizottság részéről,
az elnök nevében,
Phil HOGAN
a Bizottság tagja
(1) HL L 343., 2012.12.14., 1. o.
(2) HL C 432., 2014.12.2., 8. o.
(3) A Bizottság 2014. június 13-i 668/2014/EU végrehajtási rendelete a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről szóló 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó szabályok megállapításáról (HL L 179., 2014.6.19., 36. o.).
22.4.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 103/5 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2015/625 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2015. április 20.)
az oltalom alatt álló eredetmegjelölések és földrajzi jelzések nyilvántartásába bejegyzett egyik elnevezés termékleírását érintő nem kisebb jelentőségű módosítás jóváhagyásáról (Queso Zamorano [OEM])
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről szóló, 2012. november 21-i 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 52. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az 1151/2012/EU rendelet 53. cikke (1) bekezdésének első albekezdésével összhangban a Bizottság megvizsgálta Spanyolország kérelmét, amely az 1107/96/EK bizottsági rendelet (2) alapján bejegyzett „Queso Zamorano” oltalom alatt álló eredetmegjelöléshez kapcsolódó termékleírás módosításának jóváhagyására irányul. |
(2) |
A szóban forgó módosítás az 1151/2012/EU rendelet 53. cikkének (2) bekezdése értelmében nem tekinthető kisebb jelentőségűnek, ezért a Bizottság a módosítás iránti kérelmet (3) az említett rendelet 50. cikke (2) bekezdésének a) pontja alapján közzétette az Európai Unió Hivatalos Lapjában. |
(3) |
A Bizottsághoz nem érkezett az 1151/2012/EU rendelet 51. cikke szerinti felszólalás, ezért a termékleírás módosítását jóvá kell hagyni, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A „Queso Zamorano” (OEM) elnevezéshez kapcsolódó termékleírásnak az Európai Unió Hivatalos Lapjában közétett módosítása jóváhagyásra kerül.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2015. április 20-án.
a Bizottság részéről,
az elnök nevében,
Phil HOGAN
a Bizottság tagja
(1) HL L 343., 2012.12.14., 1. o.
(2) A Bizottság 1996. június 12-i 1107/96/EK rendelete a 2081/92/EGK tanácsi rendelet 17. cikkében megállapított eljárás szerint a földrajzi jelzések és eredetmegjelölések bejegyzéséről (HL L 148., 1996.6.21., 1. o.).
(3) HL C 449., 2014.12.16., 3. o.
22.4.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 103/6 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2015/626 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2015. április 21.)
az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról, és a 922/72/EGK, a 234/79/EK, az 1037/2001/EK és az 1234/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1),
tekintettel az 1234/2007/EK tanácsi rendeletnek a gyümölcs- és zöldség-, valamint a feldolgozottgyümölcs- és feldolgozottzöldség-ágazatra alkalmazandó részletes szabályainak a megállapításáról szóló, 2011. június 7-i 543/2011/EU bizottsági végrehajtási rendeletre (2) és különösen annak 136. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően az 543/2011/EU végrehajtási rendelet a XVI. mellékletének A. részében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azokat a szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket. |
(2) |
Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 136. cikke (1) bekezdése alapján a behozatali átalányérték számítására munkanaponként, változó napi adatok figyelembevételével kerül sor. Ezért helyénvaló előírni, hogy e rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lépjen hatályba, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 136. cikkében említett behozatali átalányértékeket e rendelet melléklete határozza meg.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2015. április 21-én.
a Bizottság részéről,
az elnök nevében,
Jerzy PLEWA
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
(1) HL L 347., 2013.12.20., 671. o.
(2) HL L 157., 2011.6.15., 1. o.
MELLÉKLET
Az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek
(EUR/100 kg) |
||
KN-kód |
Országkód (1) |
Behozatali átalányérték |
0702 00 00 |
MA |
93,3 |
SN |
185,4 |
|
TN |
464,3 |
|
TR |
94,0 |
|
ZZ |
209,3 |
|
0707 00 05 |
AL |
78,9 |
MA |
176,1 |
|
TR |
138,0 |
|
ZZ |
131,0 |
|
0709 91 00 |
TR |
209,1 |
ZZ |
209,1 |
|
0709 93 10 |
MA |
128,9 |
TR |
146,1 |
|
ZZ |
137,5 |
|
0805 10 20 |
EG |
52,6 |
IL |
71,9 |
|
MA |
49,3 |
|
TN |
55,7 |
|
TR |
64,9 |
|
ZZ |
58,9 |
|
0805 50 10 |
TR |
57,0 |
ZZ |
57,0 |
|
0808 10 80 |
AR |
188,7 |
BR |
92,6 |
|
CL |
103,1 |
|
CN |
83,8 |
|
MK |
30,3 |
|
NZ |
138,1 |
|
US |
230,9 |
|
ZA |
134,9 |
|
ZZ |
125,3 |
|
0808 30 90 |
AR |
120,0 |
CL |
150,9 |
|
CN |
116,0 |
|
ZA |
121,3 |
|
ZZ |
127,1 |
(1) Az országoknak a Közösség harmadik országokkal folytatott külkereskedelmére vonatkozó statisztikáról szóló 471/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az országok és területek nómenklatúrájának frissítése tekintetében történő végrehajtásáról szóló, 2012. november 27-i 1106/2012/EU bizottsági rendeletben (HL L 328., 2012.11.28., 7. o.) meghatározott nómenklatúrája szerint. A „ZZ” jelentése „egyéb származás”.
HATÁROZATOK
22.4.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 103/8 |
A TANÁCS (EU) 2015/627 HATÁROZATA
(2015. április 20.)
a környezetben tartósan megmaradó szerves szennyező anyagokról szóló Stockholmi Egyezmény részes feleinek hetedik konferenciája alkalmával az A., a B. és a C. melléklet módosítására irányuló javaslatok kapcsán az Európai Unió nevében képviselendő álláspontról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 192. cikke (1) bekezdésére, összefüggésben 218. cikke (9) bekezdésével,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
mivel:
(1) |
2004. október 14-én a környezetben tartósan megmaradó szerves szennyező anyagokról szóló Stockholmi Egyezményt (a továbbiakban: az egyezmény) az Európai Közösség nevében a 2006/507/EK tanácsi határozat (1) jóváhagyta. |
(2) |
Az egyezményből fakadó kötelezettségeinek az Unió a 850/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (2) elfogadásával tett eleget. |
(3) |
Az Unió nagy hangsúlyt fektet arra, hogy az egyezmény A., B. és/vagy C. melléklete fokozatosan bővüljön olyan új vegyi anyagokkal, amelyek esetében teljesülnek a környezetben tartósan megmaradó szerves szennyező anyagként való besorolás kritériumai, figyelembe véve az elővigyázatosság elvét, és szem előtt tartva az egyezmény célkitűzésének teljesítését, valamint a 2002-es johannesburgi fenntartható fejlődési csúcstalálkozón a kormányok által tett azon kötelezettségvállalást, amely szerint 2020-ra minimálisra kell csökkenteni a vegyi anyagok által okozott káros hatásokat. |
(4) |
Az egyezmény 22. cikke értelmében a részes felek konferenciája (COP) határozhat az egyezmény A., B. és/vagy C. mellékletének módosításáról. E határozatok egy évvel az után lépnek hatályba, hogy a letéteményestől megérkezik a módosításról szóló értesítés; ám a módosítás nem lép hatályba azon részes felek (a továbbiakban: a felek) számára, amelyek azt nem fogadták el. |
(5) |
Miután az Unió 2011-ben a pentaklór-fenol (PCP) felvételére vonatkozó javaslatot nyújtott be, az egyezmény által létrehozott, a Környezetben Tartósan Megmaradó Szerves Szennyező Anyagokat Felülvizsgáló Bizottság (POP RC) elvégezte az azzal kapcsolatos vizsgálatokat. A POP RC úgy találta, hogy a PCP megfelel azon kritériumoknak, amelyek alapján egy anyag az egyezmény A. mellékletébe felvehető. A részes felek hetedik konferenciája várhatóan határoz a PCP-nek az egyezmény A. mellékletébe való felvételéről. |
(6) |
Az 1907/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (3) értelmében tilos a PCP forgalomba hozatala vagy használata. Emellett növényvédőszerként vagy biocid termékként is tilos forgalomba hozni és használni az 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (4) valamint az 528/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (5) értelmében. Mivel a PCP a környezetben hosszú távon képes terjedni, az Unió lakossága szempontjából előnyösebb világszinten megszüntetni e vegyi anyag használatát, mint csupán az Unióban betiltani azt. |
(7) |
A POP RC állásfoglalása szerint ajánlott felvenni a PCP-t az egyezmény A. mellékletébe a vezetéktartó oszlopok és kereszttartók esetében való használatra és gyártásra vonatkozó speciális kivétel mellett. Az Uniónak nincs szüksége e kivétel meghatározására, de el kell fogadnia azt a COP hetedik konferenciája alkalmával, ha ezzel biztosítható a PCP felvétele az egyezménybe. |
(8) |
Miután az Unió 2011-ben a klórozott naftalinok felvételére vonatkozó javaslatot nyújtott be, a POP RC úgy találta, hogy a poliklórozott naftalinok (PCN) megfelelnek azon kritériumoknak, amelyek alapján egy anyag felvehető az egyezmény A. és C. mellékletébe. A részes felek hetedik konferenciája várhatóan határoz a PCN felvételéről az egyezmény A. és C. mellékletébe. |
(9) |
PCN-t nem állítanak elő az EU-ban, de szándékolatlanul keletkezhet, leginkább égetés (hulladékégetés) során. Az ilyen tevékenységekre alkalmazandó a 2010/75/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv (6), ami megköveteli bizonyos kibocsátás-korlátozási intézkedések megtételét. |
(10) |
A PCN forgalomba hozatala és használata tilos az Unióban a 850/2004/EK rendelet értelmében. Mivel a PCN a környezetben hosszú távon képes terjedni, az Unió lakossága szempontjából előnyösebb világszinten megszüntetni e vegyi anyag használatát, mint csupán az Unióban tiltani azt. |
(11) |
Miután az Unió 2011-ben a hexaklórbutadién (HCBD) felvételére vonatkozó javaslatot nyújtott be, a POP RC úgy találta, hogy a HCBD megfelel azon kritériumoknak, amelyek alapján egy anyag felvehető az egyezmény A. és C. mellékletébe. A részes felek hetedik konferenciája várhatóan határoz a HCBD felvételéről az egyezmény A. és C. mellékletébe. |
(12) |
A HCBD előállítása az Unióban már megszűnt, de egyes ipari tevékenységek során szándékolatlanul keletkezhet. Az ilyen tevékenységekre alkalmazandó a 2010/75/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv, ami megköveteli bizonyos kibocsátás-korlátozási intézkedések megtételét. |
(13) |
A HBCD forgalomba hozatala és használata tilos az Unióban a 850/2004/EK rendelet értelmében. Mivel a HCBD a környezetben hosszú távon képes terjedni, az Unió lakossága szempontjából előnyösebb világszinten megszüntetni e vegyi anyag használatát, mint csupán az Unióban tiltani azt. |
(14) |
A perfluoroktán-szulfonsav (PFOS) és származékai már szerepelnek az egyezmény B. mellékletében néhány speciális kivétel fenntartásával. E kivételek felülvizsgálatát követően a POP RC ösztönzi a feleket arra, hogy szüntessék meg a PFOS használatát a szőnyegek, a bőr és a ruházati kiegészítők, a textil és a párnázatok, a bevonatok és a bevonat-adalékanyagok, valamint a tűzhangyákra és a termeszhangyákra ható rovarölőszerek esetében. A POP RC szintén javasolja a keményfém bevonatok területén a zárt hatásláncú rendszerekre korlátozni a PFOS használatát, jelenleg ugyanis az egyezmény szerint speciális kivétel vonatkozik ezen elfogadható célra. A PFOS használatát a levélvágó hangyáknak (Atta és Acromyrmex fajok) szánt csapdákban, ami jelenleg elfogadható célnak minősül az egyezmény értelmében, a POP RC javasolja megszüntetni. |
(15) |
Az Uniónak támogatnia kell a POP RC ajánlásaival összhangban a PFOS és származékaira vonatkozó speciális kivételek és elfogadható célok törlését, beleértve az ellenőrzött galvanizáló rendszerekben nedvesítőszerként történő felhasználásra vonatkozó kivételt is, amit az Unióban a 850/2004/EK rendelet hajtott végre, és amely kivétel 2015. augusztus 26-án hatályát veszti, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
(1) A környezetben tartósan megmaradó szerves szennyező anyagokról szóló Stockholmi Egyezmény részes feleinek hetedik konferenciája alkalmával az Unió nevében képviselendő álláspont a POP RC ajánlásaival összhangban támogatni a következőket:
— |
a pentaklór-fenol (7) (PCP) felvételét az egyezmény A. mellékletébe – adott esetben elfogadható a vezetéktartó oszlopok és kereszttartók esetében való használatra és gyártásra vonatkozó speciális kivétel, |
— |
a poliklórozott naftalinok (8) (PCN) felvételét az egyezmény A. és C. mellékletébe kivétel meghatározása nélkül, |
— |
a hexaklórbutadién (HCBD) felvételét az egyezmény A. és C. mellékletébe kivétel meghatározása nélkül, |
— |
az egyezmény B. mellékletében a perfluoroktán-szulfonsavra (PFOS) és származékaira vonatkozó bejegyzésből a következő kivételek és elfogadható célok törlését: szőnyegek, bőr és ruházati kiegészítők, textil és párnázatok, bevonatok és bevonat-adalékanyagok, a tűzhangyákra és termeszhangyákra ható rovarölőszerek, rovarcsalétek levélvágó hangyáknak (Atta és Acromyrmex fajok) szánt csapdákba, |
— |
a PFOS fémbevonatokban való használatára vonatkozó speciális kivétel törlését, kivéve a zárt hatásláncú rendszerekre korlátozott használatát, ami az egyezmény értelmében elfogadható célnak minősül. |
(2) A Stockholmi Egyezmény részes feleinek hetedik konferenciáján bekövetkező fejlemények fényében ez az álláspont helyszíni koordináció keretében a Tanács további határozata nélkül kiigazítható.
2. cikk
Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.
Kelt Luxembourgban, 2015. április 20-án.
a Tanács részéről
az elnök
J. DŪKLAVS
(1) A Tanács 2004. október 14-i 2006/507/EK határozata a környezetben tartósan megmaradó szerves szennyező anyagokról szóló Stockholmi Egyezménynek az Európai Közösség részéről való megkötéséről (HL L 209., 2006.7.31., 1. o.).
(2) Az Európai Parlament és a Tanács 2004. április 29-i 850/2004/EK rendelete a környezetben tartósan megmaradó szerves szennyező anyagokról és a 79/117/EGK irányelv módosításáról (HL L 158., 2004.4.30., 7. o.).
(3) Az Európai Parlament és a Tanács 2006. december 18-i 1907/2006/EK rendelete a vegyi anyagok regisztrálásáról, értékeléséről, engedélyezéséről és korlátozásáról (REACH), az Európai Vegyianyag-ügynökség létrehozásáról, az 1999/45/EK irányelv módosításáról, valamint a 793/93/EGK tanácsi rendelet, az 1488/94/EK bizottsági rendelet, a 76/769/EGK tanácsi irányelv, a 91/155/EGK, a 93/67/EGK, a 93/105/EK és a 2000/21/EK bizottsági irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 396., 2006.12.30., 1. o.).
(4) Az Európai Parlament és a Tanács 2009. október 21-i 1107/2009/EK rendelete a növényvédő szerek forgalomba hozataláról valamint a 79/117/EGK és a 91/414/EGK tanácsi irányelvek hatályon kívül helyezéséről (HL L 309., 2009.11.24., 1. o.)
(5) Az Európai Parlament és a Tanács 2012. május 22-i 528/2012/EU rendelete a biocid termékek forgalmazásáról és felhasználásáról (HL L 167., 2012.6.27., 1. o.).
(6) Az Európai Parlament és a Tanács 2010. november 24-i 2010/75/EU irányelve az ipari kibocsátásokról (a környezetszennyezés integrált megelőzése és csökkentése) (HL L 334., 2010.12.17., 17. o.).
(7) Pentaklór-fenol, valamint annak sói és észterei.
(8) A diklórozott naftalinok, a triklórozott naftalinok, a tetraklórozott naftalinok, a pentaklórozott naftalinok, a hexaklórozott naftalinok, a heptaklórozott naftalinok és az oktaklórozott naftalinok önmagukban vagy klórozott naftalinok összetevőiként.