Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008IP0232

Catastrofe naturale in Cina Risoluzione del Parlamento europeo del 22 maggio 2008 sulla catastrofe naturale in Cina

GU C 279E del 19.11.2009, p. 82–83 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

19.11.2009   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

CE 279/82


Catastrofe naturale in Cina

P6_TA(2008)0232

Risoluzione del Parlamento europeo del 22 maggio 2008 sulla catastrofe naturale in Cina

(2009/C 279 E/17)

Il Parlamento europeo,

viste le conclusioni della riunione straordinaria del Consiglio «Affari generali e relazioni esterne» del 13 maggio 2008 e la dichiarazione della Commissione sulla situazione nella provincia del Sichuan in Cina,

visto l'articolo 103, paragrafo 4, del suo regolamento,

A.

considerando che il 12 maggio 2008 un grave terremoto di magnitudo del 7,8 gradi Richter ha colpito la Cina sudoccidentale,

B.

considerando che il sisma ha ucciso decine di migliaia di persone, in particolare nella provincia del Sichuan, e che molte sono ancora disperse,

C.

considerando che le condizioni geografiche della provincia del Sichuan rendono difficile il lavoro dei soccorritori,

D.

considerando che il governo cinese ha dispiegato eccezionali risorse e personale d'emergenza, compresi soldati e personale medico, che stanno lavorando nelle aree colpite,

E.

considerando che la Federazione internazionale delle società nazionali della Croce rossa e della Mezzaluna rossa hanno lanciato un appello d'emergenza a fornire aiuti;

1.

esprime le sue sincere condoglianze e la sua solidarietà al popolo cinese e alle numerose vittime; esprime il suo dolore a tutti coloro che stanno soffrendo le conseguenze della catastrofe;

2.

plaude alla risposta rapida alla catastrofe da parte delle autorità cinesi mediante le loro operazioni d'emergenza;

3.

prende atto con compiacimento della prontezza della Cina ad accettare l'assistenza straniera; chiede al governo cinese di facilitare il lavoro delle organizzazioni umanitarie e di volontariato nel distribuire gli aiuti e garantire l'accesso agli aiuti a tutte le persone che ne hanno bisogno;

4.

esorta il Consiglio e la Commissione a fornire aiuti di emergenza, assistenza tecnica e aiuti alla ricostruzione alle zone colpite;

5.

sottolinea l'urgenza di fornire aiuti umanitari primari di emergenza attraverso il programma ECHO, sostenuti da un bilancio ampio e adeguato; prende atto dell'arrivo a Chengdu degli esperti della Commissione in materia di aiuto umanitario per valutare i bisogni;

6.

appoggia il contributo che gli Stati membri dell'Unione europea stanno offrendo attraverso il meccanismo di protezione civile, coordinato dalla Commissione, nonché gli altri contributi agli sforzi di aiuto umanitario da parte della comunità internazionale;

7.

si compiace che ai mezzi d'informazione cinesi e stranieri sia consentito fornire informazioni dettagliate e accurate sul disastro;

8.

sottolinea l'importanza del buon governo per prevenire e prepararsi alle eventuali catastrofi naturali; chiede lo sviluppo di tecnologie per un efficace sistema di allerta rapido per preparare la popolazione a fronteggiare terremoti e altre calamità naturali;

9.

plaude agli sforzi esplicati dalla comunità internazionale nel mettere a disposizione le sue migliori pratiche in materia di protezione civile e assistenza umanitaria in caso di calamità per aiutare la Cina e la sua popolazione colpita dal sisma; chiede alle organizzazioni partecipanti di fornire aiuti finanziari sufficienti per realizzare gli impegni;

10.

incarica il suo Presidente di trasmettere la presente risoluzione al Consiglio, alla Commissione, ai governi degli Stati membri e al governo della Cina.


Top
  翻译: