This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62020CB0206
Case C-206/20: Order of the Court (Sixth Chamber) of 22 June 2021 (request for a preliminary ruling from the High Court of Justice, Queen’s Bench Division (Administrative Court) — United Kingdom) — Execution of a European arrest warrant issued against VA (Reference for a preliminary ruling — Article 99 of the Rules of Procedure of the Court of Justice — Judicial cooperation in criminal matters — European arrest warrant — Framework Decision 2002/584/JHA — Article 8(1)(c) — European arrest warrant issued by the public prosecutor’s office of a Member State for the purposes of criminal prosecution on the basis of a measure involving deprivation of liberty issued by the same authority — No judicial review prior to surrender of the requested person — Consequences — Effective judicial protection — Charter of Fundamental Rights of the European Union — Article 47)
Causa C-206/20: Ordinanza della Corte (Sesta Sezione) del 22 giugno 2021 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla High Court of Justice Queen's Bench Division (Administrative Court) — Regno Unito) — Esecuzione di un mandato d’arresto europeo emesso nei confronti di VA (Rinvio pregiudiziale – Articolo 99 del regolamento di procedura della Corte – Cooperazione giudiziaria in materia penale – Mandato d’arresto europeo – Decisione quadro 2002/584/GAI – Articolo 8, paragrafo 1, lettera c) – Mandato d’arresto europeo emesso dalla procura di uno Stato membro ai fini dell’esercizio dell’azione penale sulla base di una misura privativa della libertà emessa dalla stessa autorità – Assenza di controllo giurisdizionale prima della consegna della persona ricercata – Conseguenze – Tutela giurisdizionale effettiva – Carta dei diritti fondamentali dell’Unione europea – Articolo 47)
Causa C-206/20: Ordinanza della Corte (Sesta Sezione) del 22 giugno 2021 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla High Court of Justice Queen's Bench Division (Administrative Court) — Regno Unito) — Esecuzione di un mandato d’arresto europeo emesso nei confronti di VA (Rinvio pregiudiziale – Articolo 99 del regolamento di procedura della Corte – Cooperazione giudiziaria in materia penale – Mandato d’arresto europeo – Decisione quadro 2002/584/GAI – Articolo 8, paragrafo 1, lettera c) – Mandato d’arresto europeo emesso dalla procura di uno Stato membro ai fini dell’esercizio dell’azione penale sulla base di una misura privativa della libertà emessa dalla stessa autorità – Assenza di controllo giurisdizionale prima della consegna della persona ricercata – Conseguenze – Tutela giurisdizionale effettiva – Carta dei diritti fondamentali dell’Unione europea – Articolo 47)
GU C 382 del 20.9.2021, p. 5–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
20.9.2021 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell’Unione europea |
C 382/5 |
Ordinanza della Corte (Sesta Sezione) del 22 giugno 2021 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla High Court of Justice Queen's Bench Division (Administrative Court) — Regno Unito) — Esecuzione di un mandato d’arresto europeo emesso nei confronti di VA
(Causa C-206/20) (1)
(Rinvio pregiudiziale - Articolo 99 del regolamento di procedura della Corte - Cooperazione giudiziaria in materia penale - Mandato d’arresto europeo - Decisione quadro 2002/584/GAI - Articolo 8, paragrafo 1, lettera c) - Mandato d’arresto europeo emesso dalla procura di uno Stato membro ai fini dell’esercizio dell’azione penale sulla base di una misura privativa della libertà emessa dalla stessa autorità - Assenza di controllo giurisdizionale prima della consegna della persona ricercata - Conseguenze - Tutela giurisdizionale effettiva - Carta dei diritti fondamentali dell’Unione europea - Articolo 47)
(2021/C 382/06)
Lingua processuale: l'inglese
Giudice del rinvio
High Court of Justice Queen's Bench Division (Administrative Court)
Parti nel procedimento principale
Ricorrente: VA
Con l’intervento di: Prosecutor of the regional prosecutor’s office in Ruse, Bulgaria
Dispositivo
1) |
L’articolo 8, paragrafo 1, lettera c), della decisione quadro 2002/584/GAI del Consiglio, del 13 giugno 2002, relativa al mandato d'arresto europeo e alle procedure di consegna tra Stati membri, come modificata dalla decisione quadro 2009/299/GAI del Consiglio, del 26 febbraio 2009, letto alla luce dell’articolo 47 della Carta dei diritti fondamentali dell’Unione europea e della giurisprudenza della Corte, dev’essere interpretato nel senso che i requisiti inerenti alla tutela giurisdizionale effettiva di cui beneficia una persona nei cui confronti è stato emesso un mandato d’arresto europeo ai fini dell’esercizio dell’azione penale non sono soddisfatti quando sia il mandato d’arresto europeo che la decisione giudiziaria sulla quale quest’ultimo si basa sono emessi da un pubblico ministero che può essere qualificato come «autorità giudiziaria emittente», ai sensi dell’articolo 6, paragrafo 1, di tale decisione quadro, come modificata dalla decisione quadro 2009/299, senza che detto mandato d’arresto europeo o detta decisione giudiziaria possano essere oggetto di un controllo giurisdizionale nello Stato membro di emissione prima della consegna della persona ricercata da parte dello Stato membro di esecuzione. |