Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62014CN0476

Causa C-476/14: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Bundesgerichtshof (Germania) il 27 ottobre 2014 — Citroën Commerce GmbH/Zentralvereinigung des Kraftfahrzeuggewerbes zur Aufrechterhaltung lauteren Wettbewerbs e.V. (ZLW)

GU C 462 del 22.12.2014, p. 18–18 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

22.12.2014   

IT

Gazzetta ufficiale dell’Unione europea

C 462/18


Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Bundesgerichtshof (Germania) il 27 ottobre 2014 — Citroën Commerce GmbH/Zentralvereinigung des Kraftfahrzeuggewerbes zur Aufrechterhaltung lauteren Wettbewerbs e.V. (ZLW)

(Causa C-476/14)

(2014/C 462/28)

Lingua processuale: il tedesco

Giudice del rinvio

Bundesgerichtshof

Parti

Ricorrente: Citroën Commerce GmbH

Resistente: Zentralvereinigung des Kraftfahrzeuggewerbes zur Aufrechterhaltung lauteren Wettbewerbs e.V. (ZLW)

Questioni pregiudiziali

1)

Se una pubblicità di un prodotto recante l’indicazione del prezzo dovuto per il prodotto stesso costituisca un’offerta ai sensi dell’articolo 1 della direttiva 98/6/CE (1).

In caso di risposta affermativa alla prima questione:

2)

Se, in caso di offerta ai sensi dell’articolo 1 della direttiva 98/6/CE, il prezzo di vendita da indicare debba anche contenere, alla norma degli articoli 1 e 3, paragrafo 1, primo periodo, i costi di consegna del veicolo dal produttore al concessionario obbligatoriamente dovuti.

In caso di risposta negativa alla prima o alla seconda questione:

3)

Se il «prezzo comprensivo di tasse ed imposte» che, in base all’articolo 7, paragrafo 4, lettera c), prima ipotesi, della direttiva 2005/29/CE (2) deve essere indicato in caso di invito all’acquisto ai sensi dell’articolo 2, lettera i), della medesima direttiva debba comprendere, ove si tratti di un autoveicolo, anche i costi di consegna del veicolo stesso dal produttore al concessionario obbligatoriamente dovuti.


(1)  Direttiva 98/6/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 16 febbraio 1998, relativa alla protezione dei consumatori in materia di indicazione dei prezzi dei prodotti offerti ai consumatori (GU L 80, pag. 27).

(2)  Direttiva 2005/29/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, dell’11 marzo 2005, relativa alle pratiche commerciali sleali tra imprese e consumatori nel mercato interno e che modifica la direttiva 84/450/CEE del Consiglio e le direttive 97/7/CE, 98/27/CE e 2002/65/CE del Parlamento europeo e del Consiglio e il regolamento (CE) n. 2006/2004 del Parlamento europeo e del Consiglio (GU L 149,pag. 22).


Top
  翻译: