Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62016CN0192

Causa C-192/16: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dall’Upper Tribunal (Tax and Chancery Chamber) (Regno Unito) il 6 aprile 2016 — Peter Fisher, Stephen Fisher, Anne Fisher/Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs

GU C 200 del 6.6.2016, p. 13–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

6.6.2016   

IT

Gazzetta ufficiale dell’Unione europea

C 200/13


Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dall’Upper Tribunal (Tax and Chancery Chamber) (Regno Unito) il 6 aprile 2016 — Peter Fisher, Stephen Fisher, Anne Fisher/Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs

(Causa C-192/16)

(2016/C 200/19)

Lingua processuale: l'inglese

Giudice del rinvio

Upper Tribunal (Tax and Chancery Chamber)

Parti

Appellanti: Peter Fisher, Stephen Fisher, Anne Fisher

Appellati: Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs

Questioni pregiudiziali

1.

Ai fini dell’articolo 49 TFUE (libertà di stabilimento) e alla luce dei rapporti costituzionali tra Gibilterra e il Regno Unito:

1.1

Se Gibilterra e il Regno Unito debbano essere trattati come se facessero parte di un unico Stato membro a) ai fini del diritto dell’Unione, e, in caso affermativo, se ciò comporti che l’articolo 49 TFUE non trovi applicazione fra il Regno Unito e Gibilterra, se non nei limiti in cui esso possa essere applicato ad una misura interna, oppure (b) ai fini dell’articolo 49 TFUE considerato a sé stante, cosicché detto articolo non trovi applicazione, se non nei limiti in cui esso possa essere applicato ad una misura interna. In alternativa,

1.2

Se, alla luce dell’articolo 355, paragrafo 3, TFUE, Gibilterra abbia lo status costituzionale di territorio separato dal Regno Unito all’interno dell’Unione europea, cosicché (a) l’esercizio del diritto di stabilimento tra Gibilterra e il Regno Unito deve essere trattato al pari degli scambi all’interno dell’Unione ai fini dell’articolo 49 TFUE, o (b) se l’articolo 49 TFUE si applichi al divieto di restrizioni all’esercizio del diritto di stabilimento da parte di cittadini del Regno Unito a Gibilterra (quale entità separata). In alternativa,

1.3

Se Gibilterra debba essere trattata come un paese o un territorio terzo, con la conseguenza che il diritto dell’Unione si applica solo con riferimento agli scambi tra i due in circostanze in cui il diritto dell’Unione ha effetto tra uno Stato membro e uno Stato non membro. In alternativa,

1.4

Se i rapporti costituzionali tra Gibilterra e il Regno Unito debbano essere trattati in altro modo ai fini dell’articolo 49 TFUE.

2.

In che misura, se del caso, la risposta alle questioni di cui sopra differisca qualora sia considerata nel contesto dell’articolo 63 TFUE (e, conseguentemente, in relazione alla libera circolazione dei capitali) anziché dell’articolo 49 TFUE.


Top
  翻译: