Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62018TN0471

Causa T-471/18: Ricorso proposto il 2 agosto 2018 — WV/SEAE

GU C 364 del 8.10.2018, p. 18–19 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

8.10.2018   

IT

Gazzetta ufficiale dell’Unione europea

C 364/18


Ricorso proposto il 2 agosto 2018 — WV/SEAE

(Causa T-471/18)

(2018/C 364/19)

Lingua processuale: il francese

Parti

Ricorrente: WV (rappresentante: É. Boigelot, avvocato)

Convenuto: Servizio europeo per l’azione esterna (SEAE)

Conclusioni

La parte ricorrente chiede che il Tribunale voglia:

annullare la decisione del 27 novembre 2017 con il riferimento «eeas.ba.hr.3(2017)6459331» emessa da [riservato(1), che ha determinato una trattenuta sullo stipendio pari a 72 giorni di calendario a carico della parte ricorrente;

annullare, per quanto necessario, la decisione esplicita di rigetto del 2 maggio 2018 («eeas.ba.hr.3/ED/ld(2018)2309062»), a seguito del reclamo proposto dalla parte ricorrente il 3 gennaio 2018;

statuire che gli importi che dovranno essere restituiti alla parte ricorrente in seguito a tale annullamento saranno maggiorati di un interesse di mora al tasso del 5 % annuo o al diverso tasso che verrà stabilito dal Tribunale, calcolato sino al giorno del rimborso effettivo e in funzione della data delle diverse trattenute operate;

condannare il convenuto a tutte le spese, ai sensi dell’articolo 134 del regolamento di procedura del Tribunale dell’Unione europea.

Motivi e principali argomenti

A sostegno del ricorso, la parte ricorrente deduce un unico motivo, vertente sulla violazione degli articoli 1 sexies, paragrafo 2, 12, 12 bis, 21, 25, 26, 55 e 60 dello Statuto dei funzionari, del dovere di sollecitudine, del principio di buona amministrazione e sulla violazione degli articoli 1 e 2 dell’Allegato IX dello Statuto e del regolamento (CE) n. 45/2001 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 18 dicembre 2000, concernente la tutela delle persone fisiche in relazione al trattamento dei dati personali da parte delle istituzioni e degli organismi comunitari, nonché la libera circolazione di tali dati (GU 2001, L 8, pag. 1). La parte ricorrente deduce altresì la violazione, in particolare, degli articoli 41, 47 e 52 della Carta dei diritti fondamentali, della Convenzione europea dei diritti dell’uomo e dei diritti della difesa, la violazione dell’articolo 296 TFUE, nonché l’abuso di diritto, lo sviamento di procedura e in aggiunta la violazione manifesta del principio del legittimo affidamento e della parità delle armi. La parte ricorrente lamenta, infine la violazione del principio che impone all’amministrazione di adottare una decisione solo sulla base di motivi legalmente ammissibili, vale a dire pertinenti e non viziati da errori manifesti di valutazione, di fatto o di diritto e inoltre la violazione del principio del regolamento (CE) n. 1049/2001 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 30 maggio 2001, relativo all’accesso del pubblico ai documenti del Parlamento europeo, del Consiglio e della Commissione (GU 2001, L 145, pag. 43).


(1)  Dati riservati omessi.


Top
  翻译: