ISSN 1725-258X doi:10.3000/1725258X.L_2009.108.ita |
||
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 108 |
|
Edizione in lingua italiana |
Legislazione |
52o anno |
Sommario |
|
I Atti adottati a norma dei trattati CE/Euratom la cui pubblicazione è obbligatoria |
pagina |
|
|
REGOLAMENTI |
|
|
|
||
|
|
||
|
* |
Regolamento (CE) n. 352/2009 della Commissione, del 24 aprile 2009, relativo all'adozione di un metodo comune di determinazione e di valutazione dei rischi di cui all'articolo 6, paragrafo 3, lettera a), della direttiva 2004/49/CE del Parlamento europeo e del Consiglio ( 1 ) |
|
|
* |
|
|
II Atti adottati a norma dei trattati CE/Euratom la cui pubblicazione non è obbligatoria |
|
|
|
DECISIONI |
|
|
|
Commissione |
|
|
|
2009/350/CE |
|
|
* |
|
|
III Atti adottati a norma del trattato UE |
|
|
|
ATTI ADOTTATI A NORMA DEL TITOLO V DEL TRATTATO UE |
|
|
* |
|
|
|
(1) Testo rilevante ai fini del SEE |
IT |
Gli atti i cui titoli sono stampati in caratteri chiari appartengono alla gestione corrente. Essi sono adottati nel quadro della politica agricola ed hanno generalmente una durata di validità limitata. I titoli degli altri atti sono stampati in grassetto e preceduti da un asterisco. |
I Atti adottati a norma dei trattati CE/Euratom la cui pubblicazione è obbligatoria
REGOLAMENTI
29.4.2009 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 108/1 |
REGOLAMENTO (CE) N. 350/2009 DELLA COMMISSIONE
del 28 aprile 2009
recante fissazione dei valori forfettari all’importazione ai fini della determinazione del prezzo di entrata di taluni ortofrutticoli
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
visto il regolamento (CE) n. 1234/2007 del Consiglio, del 22 ottobre 2007, recante organizzazione comune dei mercati agricoli e disposizioni specifiche per taluni prodotti agricoli (regolamento unico OCM) (1),
visto il regolamento (CE) n. 1580/2007 della Commissione, del 21 dicembre 2007, recante modalità di applicazione dei regolamenti (CE) n. 2200/96, (CE) n. 2201/96 e (CE) n. 1182/2007 nel settore degli ortofrutticoli (2), in particolare l’articolo 138, paragrafo 1,
considerando quanto segue:
Il regolamento (CE) n. 1580/2007 prevede, in applicazione dei risultati dei negoziati commerciali multilaterali dell’Uruguay round, i criteri per la fissazione da parte della Commissione dei valori forfettari all’importazione dai paesi terzi, per i prodotti e i periodi indicati nell’allegato XV, parte A, del medesimo regolamento,
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
I valori forfettari all’importazione di cui all’articolo 138 del regolamento (CE) n. 1580/2007 sono quelli fissati nell’allegato del presente regolamento.
Articolo 2
Il presente regolamento entra in vigore il 29 aprile 2009.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il 28 aprile 2009.
Per la Commissione
Jean-Luc DEMARTY
Direttore generale dell'Agricoltura e dello sviluppo rurale
(1) GU L 299 del 16.11.2007, pag. 1.
(2) GU L 350 del 31.12.2007, pag. 1.
ALLEGATO
Valori forfettari all’importazione ai fini della determinazione del prezzo di entrata di taluni ortofrutticoli
(EUR/100 kg) |
||
Codice NC |
Codice paesi terzi (1) |
Valore forfettario all'importazione |
0702 00 00 |
MA |
82,3 |
TN |
139,0 |
|
TR |
110,2 |
|
ZZ |
110,5 |
|
0707 00 05 |
JO |
155,5 |
MA |
37,3 |
|
TR |
143,3 |
|
ZZ |
112,0 |
|
0709 90 70 |
JO |
216,7 |
TR |
98,9 |
|
ZZ |
157,8 |
|
0805 10 20 |
EG |
45,4 |
IL |
57,1 |
|
MA |
40,8 |
|
TN |
54,2 |
|
TR |
50,2 |
|
US |
56,9 |
|
ZZ |
50,8 |
|
0805 50 10 |
TR |
46,3 |
ZA |
73,4 |
|
ZZ |
59,9 |
|
0808 10 80 |
AR |
82,0 |
BR |
72,0 |
|
CA |
113,8 |
|
CL |
78,3 |
|
CN |
92,8 |
|
MK |
31,8 |
|
NZ |
114,0 |
|
US |
114,4 |
|
UY |
70,9 |
|
ZA |
79,5 |
|
ZZ |
85,0 |
|
0808 20 50 |
AR |
88,1 |
CL |
82,9 |
|
CN |
36,6 |
|
NZ |
141,0 |
|
ZA |
92,2 |
|
ZZ |
88,2 |
(1) Nomenclatura dei paesi stabilita dal regolamento (CE) n. 1833/2006 della Commissione (GU L 354 del 14.12.2006, pag. 19). Il codice «ZZ» rappresenta le «altre origini».
29.4.2009 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 108/3 |
REGOLAMENTO (CE) N. 351/2009 DELLA COMMISSIONE
del 28 aprile 2009
recante fissazione del coefficiente di attribuzione da applicare alle domande di titoli di esportazione per taluni prodotti lattiero-caseari da esportare verso la Repubblica dominicana nell’ambito del contingente di cui all’articolo 29 del regolamento (CE) n. 1282/2006
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
visto il regolamento (CE) n. 1234/2007 del Consiglio, del 22 ottobre 2007, recante organizzazione comune dei mercati agricoli e disposizioni specifiche per taluni prodotti agricoli (regolamento unico OCM) (1),
visto il regolamento (CE) n. 1282/2006 della Commissione, del 17 agosto 2006, recante modalità particolari di applicazione del regolamento (CE) n. 1255/1999 del Consiglio riguardo ai titoli di esportazione e alle restituzioni all’esportazione per il latte e i prodotti lattiero-caseari (2), in particolare l’articolo 33, paragrafo 2,
considerando quanto segue:
(1) |
Il capo III, sezione 3, del regolamento (CE) n. 1282/2006 stabilisce la procedura per l’attribuzione dei titoli di esportazione per taluni prodotti lattiero-caseari da esportare verso la Repubblica dominicana nell’ambito di un contingente aperto da tale paese. |
(2) |
Le domande presentate per l’anno contingentale 2009/2010 hanno ad oggetto quantitativi superiori a quelli disponibili. Occorre pertanto stabilire dei coefficienti di attribuzione per i quantitativi richiesti, |
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
Ai quantitativi oggetto di domande di titoli di esportazione per i prodotti di cui all’articolo 29, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 1282/2006, presentate per il periodo 1o luglio 2009-30 giugno 2010, sono applicati i seguenti coefficienti di attribuzione:
— |
0,575975 per le domande presentate per la quota del contingente di cui all’articolo 30, paragrafo 1, lettera a), del regolamento (CE) n. 1282/2006, |
— |
0,336842 per le domande presentate per la parte della quota di cui all’articolo 30, paragrafo 1, lettera b), del regolamento (CE) n. 1282/2006. |
Articolo 2
Il presente regolamento entra in vigore il 29 aprile 2009.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il 28 aprile 2009.
Per la Commissione
Jean-Luc DEMARTY
Direttore generale dell’Agricoltura e dello sviluppo rurale
(1) GU L 299 del 16.11.2007, pag. 1.
(2) GU L 234 del 29.8.2006, pag. 4.
29.4.2009 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 108/4 |
REGOLAMENTO (CE) N. 352/2009 DELLA COMMISSIONE
del 24 aprile 2009
relativo all'adozione di un metodo comune di determinazione e di valutazione dei rischi di cui all'articolo 6, paragrafo 3, lettera a), della direttiva 2004/49/CE del Parlamento europeo e del Consiglio
(Testo rilevante ai fini del SEE)
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
vista la direttiva 2004/49/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 29 aprile 2004, relativa alla sicurezza delle ferrovie comunitarie e recante modifica della direttiva 95/18/CE del Consiglio relativa alle licenze delle imprese ferroviarie e della direttiva 2001/14/CE relativa alla ripartizione della capacità di infrastruttura ferroviaria, all'imposizione dei diritti per l'utilizzo dell'infrastruttura ferroviaria e alla certificazione di sicurezza (direttiva sulla sicurezza delle ferrovie) (1), in particolare l'articolo 6, paragrafo 1,
considerando quanto segue:
(1) |
A norma dell'articolo 6, paragrafo 1, della direttiva 2004/49/CE, la Commissione è tenuta ad adottare, su raccomandazione dell'Agenzia ferroviaria europea, una prima serie di metodi comuni di sicurezza riguardanti almeno la determinazione e valutazione dei rischi ai sensi dell'articolo 6, paragrafo 3, lettera a). |
(2) |
L'agenzia ferroviaria europea ha emesso una raccomandazione sulla prima serie di metodi comuni di sicurezza (ERA-REC-02-2007-SAF) in data 6 dicembre 2007. |
(3) |
A norma della direttiva 2004/49/CE, per preservare un elevato livello di sicurezza e, se e quando necessario e ragionevolmente praticabile, per migliorarlo, è opportuno introdurre gradualmente i metodi comuni di sicurezza. |
(4) |
L'articolo 9, paragrafo 1, della direttiva 2004/49/CE stabilisce che le imprese ferroviarie e i gestori delle infrastrutture istituiscano i propri sistemi di gestione della sicurezza per garantire che il sistema ferroviario riesca a raggiungere almeno gli obiettivi di sicurezza comuni (Common Safety Targets, CST). Ai sensi dell'allegato III, punto 2, lettera d), della direttiva 2004/49/CE, il sistema di gestione della sicurezza deve comprendere le procedure e i metodi per effettuare la determinazione dei rischi e mettere in atto misure di controllo dei rischi ogniqualvolta un cambiamento nelle condizioni di esercizio o l'impiego di nuovo materiale comporti nuovi rischi per l'infrastruttura o le operazioni. Il presente regolamento disciplina tale elemento basilare del sistema di gestione della sicurezza. |
(5) |
A seguito dell'applicazione della direttiva 91/440/CEE del Consiglio, del 29 luglio 1991, relativa allo sviluppo delle ferrovie comunitarie (2), e dell'articolo 9, paragrafo 2, della direttiva 2004/49/CE, occorre prestare particolare attenzione alla gestione dei rischi nei punti di interazione tra soggetti che concorrono all'applicazione del presente regolamento. |
(6) |
L'articolo 15 della direttiva 2008/57/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 17 giugno 2008 relativa all'interoperabilità del sistema ferroviario comunitario (3) stabilisce che gli Stati membri devono adottare tutte le misure opportune affinché i sottosistemi strutturali costitutivi del sistema ferroviario possano essere messi in servizio soltanto se progettati, costruiti ed installati in modo da soddisfare i requisiti essenziali di sicurezza nel momento in cui sono inseriti nel sistema ferroviario. Gli Stati membri devono, in particolare, verificare la compatibilità tecnica di tali sottosistemi con il sistema ferroviario nel quale vengono integrati e l'inserimento di tali sottosistemi in condizioni di sicurezza in base al presente regolamento. |
(7) |
L'assenza di un'impostazione comune per la definizione e la dimostrazione dell'osservanza dei livelli e dei requisiti di sicurezza del sistema ferroviario si è rivelata un ostacolo per la liberalizzazione del mercato ferroviario. Nel passato, infatti, ciascuno Stato membro ha proceduto ad una propria valutazione prima di approvare interamente o parzialmente un sistema realizzato e dichiarato sicuro in altri Stati membri. |
(8) |
Per agevolare il riconoscimento reciproco dei sistemi tra gli Stati membri occorre armonizzare i metodi impiegati per individuare e gestire i rischi tra tutti i soggetti coinvolti nello sviluppo e nell'esercizio del sistema ferroviario e i metodi atti a dimostrare che i sistemi ferroviari esistenti all'interno del territorio comunitario sono conformi ai requisiti di sicurezza. In primo luogo è necessario armonizzare le procedure e i metodi relativi alla determinazione dei rischi e all'attuazione delle misure di controllo dei rischi da applicarsi ogniqualvolta un cambiamento nelle condizioni di esercizio o l'impiego di nuovo materiale comporti nuovi rischi per l'infrastruttura o per le operazioni, come previsto all'allegato III, punto 2, lettera d), della direttiva 2004/49/CE. |
(9) |
Se non vengono notificate norme nazionali per la determinazione della rilevanza delle modifiche, è opportuno che la persona incaricata di mettere in atto la modifica (di seguito «il proponente») valuti in primo luogo il potenziale impatto della modifica stessa sulla sicurezza del sistema ferroviario. Se la modifica proposta ha ripercussioni sulla sicurezza, il proponente deve valutare, previa consulenza tecnica, la rilevanza della modifica in base a una serie di criteri definiti a norma del presente regolamento. La valutazione deve portare a una delle tre conclusioni indicate di seguito. La modifica non è ritenuta rilevante e il proponente mette in atto la modifica applicando il proprio metodo di sicurezza. Oppure, la modifica è ritenuta rilevante e il proponente la mette in atto a norma del presente regolamento, senza l'intervento specifico dell'autorità preposta alla sicurezza. Oppure, la modifica è ritenuta rilevante ma sono in vigore disposizioni comunitarie che prevedono l'intervento specifico dell'autorità preposta alla sicurezza, ad esempio nel caso di una nuova autorizzazione per la messa in servizio di un veicolo, la revisione o l'aggiornamento del certificato di sicurezza di un'impresa ferroviaria o la revisione o l'aggiornamento dell'autorizzazione di sicurezza di un gestore dell'infrastruttura. |
(10) |
Qualora un sistema ferroviario in uso sia sottoposto a una modifica rilevante, è opportuno valutare la rilevanza di quest'ultima anche alla luce di tutte le modifiche connesse alla sicurezza che incidono sulla stessa parte del sistema a partire dall'entrata in vigore del presente regolamento o, se posteriore, dalla data in cui è stato applicato per l'ultima volta il sistema di gestione dei rischi descritto nel presente regolamento. Tale valutazione è finalizzata a verificare se le modifiche in questione rappresentino globalmente una modifica rilevante che impone l'applicazione integrale del metodo comune di sicurezza per la determinazione e la valutazione dei rischi. |
(11) |
L'accettabilità dei rischi connessi a una modifica rilevante deve essere valutato applicando uno o più dei seguenti criteri di accettabilità dei rischi: applicazione di codici di buona pratica, comparazione con parti analoghe del sistema ferroviario, stima accurata dei rischi. Tutti i criteri sono stati utilizzati efficacemente in varie applicazioni ferroviarie, in altri modi di trasporto e in altri comparti. Il criterio della «stima accurata dei rischi» è applicato spesso nel caso di modifiche complesse e innovative. È opportuno che la scelta del criterio da applicare spetti al proponente. |
(12) |
In ottemperanza al principio di proporzionalità enunciato all'articolo 5 del trattato, il presente regolamento si limita a quanto necessario per raggiungere l'obiettivo di istituire un metodo comune di sicurezza per la determinazione e la valutazione dei rischi. Pertanto, quando viene applicato un codice di buona pratica che gode di un ampio riconoscimento, dev'essere possibile ridurre l'incidenza dovuta all'applicazione del metodo comune di sicurezza. Analogamente, quando esistono disposizioni comunitarie che impongono l'intervento specifico dell'autorità preposta alla sicurezza, deve essere consentito alla stessa di intervenire nelle vesti di organismo di valutazione indipendente al fine di evitare ripetizioni nei controlli e costi eccessivi per l'industria e di ridurre i tempi di commercializzazione. |
(13) |
L'articolo 6, paragrafo 5, della direttiva 2004/49/CE stabilisce che gli Stati membri modifichino opportunamente le rispettive norme nazionali di sicurezza per conformarsi ai metodi comuni di sicurezza. |
(14) |
Poiché attualmente si applicano impostazioni diverse per la valutazione della sicurezza, occorre prevedere un periodo transitorio al fine di lasciare agli operatori, se necessario, il tempo sufficiente per conoscere e applicare la nuova impostazione comune e per acquisire esperienza in merito. |
(15) |
Poiché un'impostazione ufficiale basata sul rischio rappresenta una relativa novità in alcuni Stati membri, il metodo comune di sicurezza per la determinazione e la valutazione dei rischi deve rimanere facoltativo fino al 1o luglio 2012 per quanto riguarda le modifiche di natura operativa od organizzativa. In tal modo l'Agenzia ferroviaria europea sarà in grado di offrire assistenza per tali applicazioni, ove possibile, proponendo eventualmente miglioramenti al presente metodo comune di sicurezza entro il 1o luglio 2012. |
(16) |
Le misure di cui al presente regolamento sono conformi al parere del comitato istituito dall'articolo 27, paragrafo 1, della direttiva 2004/49/CE, |
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
Finalità
1. Il presente regolamento istituisce un metodo comune di sicurezza per la determinazione e la valutazione dei rischi ai sensi dell'articolo 6, paragrafo 3, lettera a), della direttiva 2004/49/CE (di seguito «metodo comune»).
2. Il metodo comune è finalizzato a preservare e migliorare il livello di sicurezza delle ferrovie comunitarie quando e dove ciò sia necessario nonché ragionevolmente fattibile. Il metodo comune deve agevolare l'accesso al mercato dei servizi di trasporto ferroviario promuovendo l'armonizzazione:
a) |
dei procedimenti di gestione dei rischi utilizzati per valutare il livello di sicurezza e la conformità ai requisiti di sicurezza; |
b) |
degli scambi delle informazioni riguardanti la sicurezza tra i vari operatori del settore ferroviario al fine di gestire la sicurezza nei vari punti di interazione presenti nel settore; |
c) |
delle prove risultanti dal procedimento di gestione dei rischi. |
Articolo 2
Campo d'applicazione
1. Il metodo comune si applica a qualsiasi modifica del sistema ferroviario degli Stati membri a norma dell'allegato III, punto 2, lettera d), della direttiva 2004/49/CE che sia rilevante ai sensi dell'articolo 4 del presente regolamento. Tali modifiche possono avere natura tecnica, operativa od organizzativa Tra le modifiche organizzative sono prese in considerazione solo quelle in grado di incidere sulle condizioni di esercizio.
2. Nel caso in cui le modifiche rilevanti riguardino sottosistemi strutturali ai sensi della direttiva 2008/57/CE, il metodo si applica:
a) |
se le specifiche tecniche di interoperabilità richiedono una valutazione dei rischi. In tal caso le specifiche tecniche di interoperabilità devono indicare, all'occorrenza, gli elementi del metodo comune di cui deve essere fatta applicazione; |
b) |
per garantire che i sottosistemi strutturali cui si applicano le specifiche tecniche di interoperabilità siano inseriti, in modo sicuro, in un sistema preesistente a norma dell'articolo 15, paragrafo 1, della direttiva 2008/57/CE. |
Nel caso di cui alla lettera b) del primo comma, l'applicazione del metodo comune di sicurezza non deve comportare requisiti confliggenti con quelli obbligatori stabiliti dalle specifiche tecniche di interoperabilità.
Ove l'applicazione del metodo comune comporti un requisito confliggente con quello stabilito dalla pertinente specifica tecnica di interoperabilità, il proponente informa lo Stato membro interessato e quest'ultimo può chiedere la revisione della specifica tecnica di interoperabilità a norma dell'articolo 6, paragrafo 2, ovvero dell'articolo 7 della direttiva 2008/57/CE o una deroga a norma dell'articolo 9 della medesima direttiva.
3. Il presente regolamento non si applica a:
a) |
metropolitane, tram e altri sistemi di trasporto leggero su rotaia; |
b) |
reti funzionalmente isolate dal resto del sistema ferroviario ed adibite unicamente a servizi passeggeri locali, urbani o suburbani, nonché imprese ferroviarie che operano esclusivamente su tali reti; |
c) |
infrastrutture ferroviarie private adibite unicamente alle operazioni merci del proprietario; |
d) |
veicoli storici circolanti su reti nazionali, a condizione che rispettino le norme e le disposizioni nazionali in materia di sicurezza finalizzate a garantire la circolazione sicura di tali veicoli; |
e) |
ferrovie storiche, turistiche e di musei circolanti su reti proprie, compresi officine, veicoli e personale. |
4. Il presente regolamento non si applica ai sistemi e alle modifiche che, alla sua entrata in vigore, si trovano in una fase avanzata di sviluppo ai sensi dell'articolo 2, lettera t), della direttiva 2008/57/CE.
Articolo 3
Definizioni
Ai fini del presente regolamento si applicano le definizioni contenute nell'articolo 3 della direttiva 2004/49/CE.
Si applicano inoltre le seguenti definizioni:
1) |
«rischio», la probabilità che si verifichi un incidente o un inconveniente dannoso (causato da un evento pericoloso) e il livello di gravità del danno; |
2) |
«analisi dei rischi», l'impiego sistematico di tutte le informazioni disponibili per individuare gli eventi pericolosi e stimare il rischio; |
3) |
«determinazione dei rischi», il procedimento basato sull'analisi dei rischi e inteso a determinare il rischio accettabile; |
4) |
«valutazione dei rischi», il procedimento complessivo comprendente l'analisi dei rischi e la determinazione dei rischi; |
5) |
«sicurezza», l'assenza di un rischio inaccettabile di danno; |
6) |
«gestione dei rischi», l'applicazione sistematica di strategie, procedure e pratiche di gestione all'analisi, alla valutazione e al contenimento dei rischi; |
7) |
«punti d'interazione», tutti i punti d'interazione nel ciclo di vita di un sistema o di un sottosistema, compresi il funzionamento e la manutenzione, nei quali vari operatori del settore ferroviario lavorano insieme per gestire i rischi; |
8) |
«operatori», tutti i soggetti che, direttamente o tramite convenzioni contrattuali, concorrono all'applicazione del presente regolamento a norma dell'articolo 5, paragrafo 2; |
9) |
«requisiti di sicurezza», le caratteristiche di sicurezza (qualitative o quantitative) che un determinato sistema e il relativo funzionamento (comprese le norme operative) devono presentare affinché siano conseguiti gli obiettivi di sicurezza fissati dalla legge o dall'impresa; |
10) |
«misure di sicurezza», gli interventi finalizzati a ridurre la probabilità di un evento pericoloso o ad attenuarne le conseguenze affinché sia raggiunto e/o preservato un livello di rischio accettabile; |
11) |
«proponente», l'impresa ferroviaria o il gestore dell'infrastruttura cui spetta mettere in atto le misure di controllo dei rischi a norma dell'articolo 4 della direttiva 2004/49/CE, l'amministrazione aggiudicatrice o il fabbricante quando invitano un organismo notificato ad applicare la procedura «CE» di verifica a norma dell'articolo 18, paragrafo 1, della direttiva 2008/57/CE, o il richiedente l'autorizzazione per la messa in servizio di veicoli; |
12) |
«rapporto di valutazione della sicurezza», il documento contenente il risultato della valutazione di un determinato sistema svolta da un organismo di valutazione; |
13) |
«evento pericoloso», una situazione che potrebbe sfociare in un incidente; |
14) |
«organismo di valutazione», la persona fisica o giuridica, indipendente e competente, cui competono le indagini volte a accertare se un determinato sistema possiede i requisiti di sicurezza; |
15) |
«criteri di accettazione dei rischi», i criteri di riferimento con cui è valutata l'accettabilità di un rischio specifico; tali criteri servono a determinare se il livello di un determinato rischio è sufficientemente basso da rendere superflua qualsiasi azione immediata volta a ridurlo ulteriormente; |
16) |
«registro degli eventi pericolosi», il documento nel quale vengono registrati, con tutti gli estremi necessari, gli eventi pericolosi individuati, le misure connesse, l'origine di tali eventi e l'organizzazione incaricata di gestirli; |
17) |
«individuazione degli eventi pericolosi», il procedimento consistente nell'individuare, elencare e caratterizzare gli eventi pericolosi; |
18) |
«criterio di accettazione dei rischi», le norme applicate per determinare se il rischio connesso a uno o più eventi pericolosi specifici sia da ritenersi accettabile; |
19) |
«codice di buona pratica», una serie di regole scritte che, se applicate correttamente, possono servire a contenere uno o più eventi pericolosi specifici; |
20) |
«sistema di riferimento», sistema che, nella pratica, ha dimostrato di presentare un livello di sicurezza accettabile e rispetto al quale è possibile valutare, per comparazione, l'accettabilità dei rischi derivanti da un sistema soggetto a valutazione; |
21) |
«stima dei rischi», il procedimento utilizzato per misurare il livello dei rischi analizzati, comprendente le seguenti fasi: stima della frequenza, analisi delle conseguenze, combinazione di tali fattori; |
22) |
«sistema tecnico», un prodotto o un insieme di prodotti, compresa la documentazione di progetto, d'attuazione e di supporto; lo sviluppo di un sistema tecnico ha inizio con la definizione delle caratteristiche e si conclude con l'approvazione; anche se viene presa in considerazione la progettazione dei punti d'interazione con il comportamento umano, gli individui e i loro interventi non fanno parte del sistema tecnico; il procedimento di manutenzione è descritto nei manuali di manutenzione ma non fa di per sé parte del sistema tecnico; |
23) |
«conseguenza catastrofica», i decessi e/o le lesioni multiple gravi e/o i danni all'ambiente causati da un incidente; |
24) |
«approvazione di sicurezza», il riconoscimento delle modifiche effettuato dal proponente sulla base del rapporto di valutazione di sicurezza trasmesso dall'organismo di valutazione; |
25) |
«sistema», qualsiasi parte del sistema ferroviario soggetta a modifica; |
26) |
«norma nazionale notificata», una norma nazionale notificata dagli Stati membri ai sensi della direttiva 96/48/CE del Consiglio (4), della direttiva 2001/16/CE del Parlamento europeo e del Consiglio (5), e delle direttive 2004/49/CE e 2008/57/CE. |
Articolo 4
Modifiche rilevanti
1. Se in uno Stato membro non esiste alcuna norma nazionale notificata per la determinazione della rilevanza delle modifiche, il proponente considera in primo luogo il potenziale effetto della modifica sulla sicurezza del sistema ferroviario.
Se la modifica proposta non incide sulla sicurezza, non è necessario applicare il procedimento di gestione dei rischi di cui all'articolo 5.
2. Se la modifica proposta incide sulla sicurezza, il proponente determina la rilevanza della modifica, avvalendosi di consulenza tecnica, sulla base dei criteri seguenti:
a) |
conseguenza del guasto: il peggiore scenario plausibile che potrebbe verificarsi in caso di guasto del sistema sottoposto a valutazione, tenuto conto dell'esistenza di barriere di sicurezza al di fuori del sistema; |
b) |
innovazioni applicate per attuare la modifica: sono comprese sia le innovazioni nel settore ferroviario sia le novità che riguardano solo l'organizzazione che mette in atto la modifica; |
c) |
complessità della modifica; |
d) |
monitoraggio: l'impossibilità di monitorare la modifica realizzata in tutto il ciclo di vita del sistema e di intervenire opportunamente; |
e) |
reversibilità: l'impossibilità di ripristinare la situazione esistente prima della modifica del sistema; |
f) |
complementarità: la valutazione della rilevanza della modifica alla luce di tutte le modifiche recenti riguardanti la sicurezza apportate al sistema sottoposto a valutazione e non ritenute rilevanti. |
Il proponente conserva la documentazione necessaria per giustificare la decisione adottata.
Articolo 5
Procedimento di gestione dei rischi
1. Il procedimento di gestione dei rischi di cui all'allegato I si applica:
a) |
nel caso di modifiche rilevanti ai sensi dell'articolo 4, compresa la messa in servizio dei sottosistemi strutturali di cui all'articolo 2, paragrafo 2, lettera b); |
b) |
qualora una specifica tecnica di interoperabilità rinvii al presente regolamento, ai sensi dell'articolo 2, paragrafo 2, lettera a), prescrivendo il procedimento di gestione dei rischi definito nell'allegato I. |
2. Il procedimento di gestione dei rischi di cui all'allegato I è svolto dal proponente.
3. Il proponente garantisce la gestione dei rischi indotti dai fornitori e dai prestatori di servizi e dai rispettivi subfornitori e subappaltatori. A tal fine il proponente può richiedere ai fornitori e ai prestatori di servizi, nonché ai loro subfornitori e subappaltatori, di partecipare al procedimento di gestione dei rischi definito all'allegato I.
Articolo 6
Valutazione indipendente
1. La valutazione indipendente della corretta applicazione del procedimento di gestione dei rischi di cui all'allegato I e dei risultati di tale applicazione è effettuata da un organismo rispondente ai criteri elencati nell'allegato II. Se l'organismo di valutazione non è già individuato dalla legislazione comunitaria o nazionale, il proponente designa come organismo di valutazione un'altra organizzazione ovvero un dipartimento proprio.
2. Devono esser evitate le duplicazioni di attività tra le operazioni di valutazione della conformità del sistema di gestione della sicurezza di cui alla direttiva 2004/49/CE, le operazioni di valutazione della conformità svolte da un organismo notificato o da un organismo nazionale ai sensi della direttiva 2008/57/CE e qualsiasi altra valutazione indipendente della sicurezza realizzata dall'organismo di valutazione a norma del presente regolamento.
3. L'autorità preposta alla sicurezza può intervenire in veste di organismo di valutazione qualora una modifica rilevante riguardi uno dei casi seguenti:
a) |
quando un veicolo deve ottenere l'autorizzazione di messa in servizio, a norma dell'articolo 22, paragrafo 2, e dell'articolo 24, paragrafo 2, della direttiva 2008/57/CE; |
b) |
quando un veicolo deve ottenere un'autorizzazione complementare di messa in servizio, a norma dell'articolo 23, paragrafo 5, e dell'articolo 25, paragrafo 4, della direttiva 2008/57/CE; |
c) |
quando il certificato di sicurezza deve essere aggiornato a seguito di un cambiamento del tipo o della portata delle attività, a norma dell'articolo 10, paragrafo 5, della direttiva 2004/49/CE; |
d) |
quando il certificato di sicurezza deve essere rivisto in seguito a modifiche sostanziali del quadro normativo sulla sicurezza, a norma dell'articolo 10, paragrafo 5, della direttiva 2004/49/CE; |
e) |
quando l'autorizzazione di sicurezza deve essere aggiornata a seguito di modifiche sostanziali apportate all'infrastruttura, al segnalamento o alla fornitura di energia ovvero ai principi che ne disciplinano il funzionamento e la manutenzione, a norma dell'articolo 11, paragrafo 2, della direttiva 2004/49/CE; |
f) |
quando l'autorizzazione di sicurezza deve essere riveduta in seguito a modifiche sostanziali del quadro normativo in materia di sicurezza, a norma dell'articolo 11, paragrafo 2, della direttiva 2004/49/CE. |
4. Qualora una modifica rilevante riguardi un sottosistema strutturale la cui messa in servizio debba essere autorizzata a norma dell'articolo 15, paragrafo 1, o del'articolo 20 della direttiva 2008/57/CE, l'autorità preposta alla sicurezza può intervenire in veste di organismo di valutazione purché il proponente non abbia già attribuito tale compito ad un organismo notificato a norma dell'articolo 18, paragrafo 2, della stessa direttiva.
Articolo 7
Rapporto di valutazione della sicurezza
1. L'organismo di valutazione presenta al proponente un rapporto di valutazione della sicurezza.
2. Nei casi illustrati all'articolo 5, paragrafo 1, lettera a), l'autorità nazionale preposta alla sicurezza tiene conto di detto rapporto quando decide di autorizzare la messa in servizio di sottosistemi e veicoli.
3. Nel caso di cui all'articolo 5, paragrafo 1, lettera b), la valutazione indipendente rientra fra i compiti dell'organismo notificato salvo che la specifica tecnica di interoperabilità disponga altrimenti.
Qualora la valutazione indipendente non rientri fra i compiti dell'organismo notificato, il rapporto è preso in considerazione dall'organismo notificato incaricato di rilasciare il certificato di conformità o dall'amministrazione aggiudicatrice incaricata di redigere la dichiarazione CE di verifica.
4. Quando un sistema è già stato interamente o parzialmente approvato in esito al procedimento di gestione dei rischi previsto dal presente regolamento, il relativo rapporto di valutazione della sicurezza non è messo in discussione dagli altri organismi di valutazione incaricati di eseguire una nuova valutazione dello stesso sistema. Siffatto riconoscimento è subordinato alla dimostrazione che il sistema sarà utilizzato nelle stesse circostanze funzionali, operative ed ambientali del sistema già approvato e che sono stati applicati criteri di accettazione dei rischi equivalenti.
Articolo 8
Gestione della riduzione dei rischi/controlli interni ed esterni
1. Le imprese ferroviarie e i gestori dell'infrastruttura inseriscono nel rispettivo programma ordinario di controllo del sistema di gestione della sicurezza di cui all'articolo 9 della direttiva 2004/49/CE anche il controllo dell'applicazione del metodo comune per la determinazione e la valutazione dei rischi.
2. Nell'ambito dei compiti descritti all'articolo 16, paragrafo 2, lettera e), della direttiva 2004/49/CE, l'autorità nazionale preposta alla sicurezza verifica l'applicazione del metodo comune per la determinazione e la valutazione dei rischi.
Articolo 9
Informazioni e progresso tecnico
1. Tutti i gestori delle infrastrutture e tutte le imprese ferroviarie riferiscono sinteticamente, nell'ambito della relazione annuale sulla sicurezza di cui all'articolo 9, paragrafo 4, della direttiva 2004/49/CE, le proprie esperienze in merito all'applicazione del metodo comune. La relazione contiene anche una sintesi delle decisioni riguardanti la rilevanza delle modifiche.
2. Nell'ambito della relazione annuale di cui all'articolo 18 della direttiva 2004/49/CE, le autorità nazionali preposte alla sicurezza riferiscono le esperienze maturate dai proponenti nell'applicazione del metodo comune e, se del caso, le proprie esperienze in merito.
3. L'Agenzia ferroviaria europea controlla e raccoglie le informazioni riguardanti l'applicazione del metodo comune e presenta eventualmente raccomandazioni alla Commissione a fini migliorativi.
4. L'Agenzia ferroviaria europea presenta alla Commissione, entro il 31 dicembre 2011, una relazione comprendente:
a) |
un'analisi delle esperienze acquisite nell'applicazione del metodo comune, in particolare i casi in cui i proponenti hanno applicato spontaneamente il metodo comune prima dei termini iniziali d'applicazione stabiliti all'articolo 10; |
b) |
un'analisi dell'esperienza acquisita dai proponenti nella determinazione della rilevanza delle modifiche; |
c) |
un'analisi dei casi in cui sono stati applicati i codici di buona pratica di cui all'allegato I, punto 2.3.8; |
d) |
un'analisi dell'efficacia complessiva del metodo comune. |
Le autorità preposte alla sicurezza coadiuvano l'Agenzia individuando i casi in cui si applica il metodo comune.
Articolo 10
Entrata in vigore
1. Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.
2. Il presente regolamento si applica a decorrere dal 1o luglio 2012.
Esso si applica tuttavia a decorrere dal 19o luglio 2010:
a) |
per le modifiche tecniche rilevanti che interessano i veicoli definiti all'articolo 2, lettera c), della direttiva 2008/57/CE, |
b) |
per le modifiche rilevanti che riguardano sottosistemi strutturali, prescritte dall'articolo 15, paragrafo 1, della direttiva 2008/57/CE ovvero da specifiche tecniche di interoperabilità. |
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il 24 aprile 2009.
Per la Commissione
Antonio TAJANI
Vicepresidente
(1) GU L 164 del 30.4.2004, pag. 44; rettifica nella GU L 220 del 21.6.2004, pag. 16.
(2) GU L 237 del 24.8.1991, pag. 25.
(3) GU L 191 del 18.7.2008, pag. 1.
(4) GU L 235 del 17.9.1996, pag. 6.
(5) GU L 110 del 20.4.2001, pag. 1
ALLEGATO I
1. PRINCIPI GENERALI DEL PROCEDIMENTO DI GESTIONE DEI RISCHI
1.1. Principi e obblighi generali
1.1.1. |
Il procedimento di gestione dei rischi di cui al presente regolamento ha inizio dalla definizione del sistema da valutare e comprende le seguenti attività:
Il procedimento di gestione dei rischi è iterativo ed è illustrato nel grafico dell'appendice. Il procedimento si conclude quando si dimostra che il sistema è conforme a tutti i requisiti di sicurezza necessari affinché risultino accettabili i rischi connessi agli eventi pericolosi individuati. |
1.1.2. |
Il procedimento iterativo di gestione dei rischi:
|
1.1.3. |
Il proponente incaricato del procedimento di gestione dei rischi di cui al presente regolamento mantiene un registro degli eventi pericolosi a norma del punto 4. |
1.1.4. |
Gli operatori che già dispongono di metodi o strumenti per la valutazione dei rischi possono continuare ad applicarli purché tali metodi o strumenti siano compatibili con le disposizioni del presente regolamento e a condizione che:
|
1.1.5. |
Fatte salve le disposizioni in materia di responsabilità civile stabilite dalle legislazioni degli Stati membri, il proponente è responsabile per il procedimento di valutazione dei rischi. In particolare, il proponente decide, con l'accordo degli operatori interessati, chi è incaricato di adempiere i requisiti di sicurezza derivanti dalla valutazione dei rischi. Tale decisione dipende dal tipo di misure di sicurezza scelte per contenere il rischio a livelli accettabili. La conformità ai requisiti di sicurezza deve essere dimostrata a norma del punto 3. |
1.1.6. |
Nell'ambito del procedimento di gestione dei rischi il proponente deve, in primo luogo, stilare un documento nel quale individua i compiti dei vari operatori e le rispettive attività di gestione dei rischi. Il proponente opera in stretta collaborazione con i vari operatori interessati, in funzione dei compiti assegnati, al fine di gestire gli eventi pericolosi e le misure di sicurezza corrispondenti. |
1.1.7. |
L'organismo di valutazione ha il compito di valutare la corretta applicazione del procedimento di gestione dei rischi di cui al presente regolamento. |
1.2. Gestione dei punti d'interazione
1.2.1. |
Per ciascun punto d'interazione del sistema da valutare, e fatte salve le specifiche definite nelle specifiche tecniche di interoperabilità relativamente ai punti d'interazione, gli operatori del settore ferroviario cooperano per individuare e gestire congiuntamente gli eventi pericolosi e le relative misure di sicurezza. Il proponente coordina la gestione dei rischi condivisi nei punti d'interazione. |
1.2.2. |
L'operatore che, per adempiere un requisito di sicurezza, ritiene necessaria una misura di sicurezza che non è in grado di applicare personalmente trasferisce ad un altro operatore, previo accordo di quest'ultimo, la gestione del correlativo evento pericoloso secondo le modalità definite al punto 4. |
1.2.3. |
Qualsiasi operatore che rilevi la non conformità o l'inadeguatezza di una misura di sicurezza applicata al sistema soggetto a valutazione è tenuto a informare il proponente che, a sua volta, ne informa l'operatore che mette in atto la misura di sicurezza in questione. |
1.2.4. |
L'operatore che mette in atto la misura di sicurezza informa tutti gli operatori interessati dal problema nell'ambito del sistema da valutare o, per quanto ne sia a conoscenza, nell'ambito di altri sistemi che si avvalgono della stessa misura di sicurezza. |
1.2.5. |
Qualora non sia possibile giungere ad un accordo tra due o più operatori, spetta al proponente individuare la soluzione idonea. |
1.2.6. |
Quando un operatore non è in grado di soddisfare un requisito stabilito in una norma nazionale notificata, il proponente chiede il parere dell'autorità competente. |
1.2.7. |
A prescindere dalla definizione del sistema da valutare, il proponente è tenuto a garantire che la gestione dei rischi si applichi sia al sistema in sé sia al suo inserimento nel sistema ferroviario complessivo. |
2. DESCRIZIONE DEL PROCEDIMENTO DI VALUTAZIONE DEI RISCHI
2.1. Descrizione generale
2.1.1. |
Per procedimento di valutazione dei rischi s'intende il procedimento iterativo generale comprendente:
Il procedimento di valutazione dei rischi interagisce con la gestione degli eventi pericolosi come indicato al punto 4.1. |
2.1.2. |
La definizione del sistema deve riguardare quanto meno i seguenti punti:
|
2.1.3. |
Relativamente al sistema così definito gli eventi pericolosi sono individuati secondo le modalità definite al punto 2.2. |
2.1.4. |
L'accettabilità dei rischi del sistema da valutare viene definita sulla base di uno o più dei seguenti criteri:
In base al principio generale di cui al punto 1.1.5, l'organismo di valutazione si astiene dal prescrivere al proponente il criterio di accettazione dei rischi da applicare. |
2.1.5. |
Nella determinazione dei rischi il proponente deve dimostrare che il criterio di accettazione dei rischi prescelto è applicato correttamente. Il proponente deve inoltre verificare che i criteri prescelti siano applicati in maniera coerente. |
2.1.6. |
I criteri di accettazione dei rischi indicati devono permettere di individuare le possibili misure di sicurezza che rendano accettabili i rischi del sistema da valutare. Le misure di sicurezza selezionate, fra quelle possibili, al fine di contenere il rischio o i rischi costituiscono i requisiti di sicurezza che il sistema deve soddisfare. La conformità a tali requisiti deve esser dimostrata a norma del punto 3. |
2.1.7. |
Il procedimento iterativo di valutazione dei rischi è concluso quando risulti dimostrata la conformità a tutti i requisiti di sicurezza e non ci siano ulteriori eventi pericolosi da prendere in considerazione. |
2.2. Individuazione degli eventi pericolosi
2.2.1. |
Il proponente ricorre alle competenze approfondite di un gruppo di esperti per individuare sistematicamente tutti gli eventi pericolosi cui potrebbe essere soggetto l'intero sistema, all'occorrenza le funzionalità dello stesso, nonché i relativi punti d'interazione. Tutti gli eventi pericolosi così individuati sono inseriti nell'apposito registro secondo le modalità indicate al punto 4. |
2.2.2. |
Al fine di incentrare la valutazione dei rischi sui rischi principali, gli eventi pericolosi devono essere classificati in funzione dei rischi stimati che da essi derivano. Gli eventi pericolosi che, previa consulenza tecnica, si considerano associati ad un rischio globalmente accettabile non devono essere esaminati più a fondo, ma devono comunque essere inseriti nel registro degli eventi pericolosi. Tale classificazione deve essere motivata per consentire lo svolgimento di valutazioni indipendenti da parte degli organismi di valutazione. |
2.2.3. |
In linea di principio il rischio connesso ad un evento pericoloso può considerarsi globalmente accettabile se è talmente esiguo che non appare opportuno mettere in atto alcuna misura di sicurezza supplementare. La consulenza tecnica deve verificare che tutti i rischi ritenuti globalmente accettabili non superino, cumulativamente, una determinata quota dei rischi complessivi. |
2.2.4. |
All'atto dell'individuazione degli eventi pericolosi possono altresì essere determinate le misure di sicurezza. Tali misure sono inserite nell'apposito registro degli eventi pericolosi secondo le modalità indicate al punto 4. |
2.2.5. |
L'individuazione degli eventi pericolosi deve essere realizzata con il livello di dettaglio necessario per determinare se le misure di sicurezza sono in grado di contenere i rischi sulla base di uno dei criteri di accettazione dei rischi indicati al punto 2.1.4. Può pertanto essere necessario reiterare le fasi dell'analisi e della determinazione dei rischi fino a quando non si raggiunga il livello di dettaglio sufficiente per individuare i rischi stessi. |
2.2.6. |
Qualora ai fini del contenimento dei rischi si faccia ricorso a codici di buona pratica o a un sistema di riferimento, l'individuazione degli eventi pericolosi può limitarsi a quanto segue:
|
2.3. Utilizzo di codici di buona pratica e determinazione dei rischi
2.3.1. |
Il proponente esamina, con la collaborazione di altri operatori e in base ai requisiti di cui al punto 2.3.2, se uno o più eventi pericolosi individuati sono adeguatamente disciplinati dai codici di buona pratica. |
2.3.2. |
I codici di buona pratica devono quanto meno:
|
2.3.3. |
Quando, ai sensi della direttiva 2008/57/CE, è prescritta la conformità alle specifiche tecniche di interoperabilità e la specifica tecnica di interoperabilità di cui trattasi non richiede il procedimento di gestione dei rischi previsto dal presente regolamento, le specifiche tecniche di interoperabilità possono essere considerate codici di buona pratica per il contenimento degli eventi pericolosi purché venga soddisfatto il requisito di cui al punto 2.3.2, lettera c). |
2.3.4. |
Le norme nazionali notificate ai sensi dell'articolo 8 della direttiva 2004/49/CE e dell'articolo 17, paragrafo 3, della direttiva 2008/57/CE possono essere considerate codici di buona pratica purché siano soddisfatti i requisiti di cui al punto 2.3.2. |
2.3.5. |
Se uno o più eventi pericolosi individuati sono disciplinati da codici di buona pratica conformi ai requisiti di cui al punto 2.3.2, i rischi ad essi associati devono considerarsi accettabili. Ciò implica che:
|
2.3.6. |
Il proponente deve dimostrare che un'alternativa non interamente conforme al codice di buona pratica, ma eventualmente prescelta, garantisca almeno lo stesso livello di sicurezza. |
2.3.7. |
Se l'applicazione dei codici di buona pratica non permette di rendere accettabile il rischio connesso ad un determinato evento pericoloso, occorre individuare altre misure di sicurezza applicando uno degli altri due criteri di accettazione dei rischi. |
2.3.8. |
Quando vengono applicati codici di buona pratica per il contenimento degli eventi pericolosi il procedimento di gestione dei rischi può limitarsi:
|
2.4. Uso del sistema di riferimento e determinazione dei rischi
2.4.1. |
Il proponente esamina, con la collaborazione di altri operatori, se uno o più eventi pericolosi individuati sono disciplinati in un sistema analogo che possa essere adottato come sistema di riferimento. |
2.4.2. |
Un sistema di riferimento deve almeno:
|
2.4.3. |
Se il sistema di riferimento soddisfa i requisiti del punto 2.4.2, ai fini del sistema da valutare:
|
2.4.4. |
Se il sistema da valutare si discosta dal sistema di riferimento, la determinazione dei rischi deve dimostrare che il sistema soggetto a valutazione presenta quanto meno lo stesso livello di sicurezza del sistema di riferimento. In tal caso, i rischi associati agli eventi pericolosi disciplinati dal sistema di riferimento sono considerati accettabili. |
2.4.5. |
Se non è possibile dimostrare che il sistema raggiunge lo stesso livello di sicurezza del sistema di riferimento, è necessario individuare ulteriori misure di sicurezza per gli elementi che si discostano, applicando uno degli altri due criteri di accettazione dei rischi. |
2.5. Stima e determinazione accurata dei rischi
2.5.1. |
Se gli eventi pericolosi non rientrano nell'ambito d'applicazione dei due criteri di accettazione dei rischi indicati ai punti 2.3 e 2.4, l'accettabilità dei rischi deve essere dimostrata mediante una stima e determinazione accurate dei rischi stessi. I rischi derivanti dagli eventi pericolosi devono essere stimati sotto il profilo quantitativo o qualitativo, tenendo conto delle misure di sicurezza in essere. |
2.5.2. |
L'accettabilità dei rischi stimati è valutata in base ai criteri di accettazione dei rischi ricavati dai o fondati sui requisiti stabiliti dalla normativa comunitaria o dalle norme nazionali notificate. In funzione dei criteri di accettazione dei rischi, l'accettabilità dei rischi può essere valutata individualmente per ciascun evento pericoloso o complessivamente per la combinazione di tutti gli eventi pericolosi considerati nella stima accurata dei rischi. Se il rischio stimato non è accettabile devono essere individuate e messe in atto misure di sicurezza supplementari per ridurre il rischio ad un livello accettabile. |
2.5.3. |
Quando il rischio associato ad un evento pericoloso o ad una combinazione di eventi pericolosi è considerato accettabile, le misure di sicurezza individuate devono essere registrate nel registro degli eventi pericolosi. |
2.5.4. |
Quando gli eventi pericolosi discendono da guasti di sistemi tecnici non contemplati dai codici di buona pratica o dai sistemi di riferimento, alla progettazione dei sistemi tecnici si applica il seguente criterio di accettazione dei rischi: Nei sistemi tecnici in cui un guasto funzionale è potenzialmente idoneo a produrre conseguenze catastrofiche dirette, il rischio non deve essere ridotto ulteriormente soltanto se la probabilità che si verifichi tale guasto è inferiore o pari a 10-9 per ora di esercizio. |
2.5.5. |
Fatta salva la procedura di cui all'articolo 8 della direttiva 2004/49/CE, le norme nazionali possono prescrivere un criterio più rigoroso al fine di mantenere un determinato livello di sicurezza in ambito nazionale. Tuttavia, nel caso delle autorizzazioni complementari per la messa in servizio di veicoli, si applicano le procedure degli articoli 23 e 25 della direttiva 2008/57/CE. |
2.5.6. |
Se il sistema tecnico viene sviluppato secondo il criterio di probabilità (10-9) di cui al punto 2.5.4, si applica il principio del riconoscimento reciproco di cui all'articolo 7, paragrafo 4, del presente regolamento. Tuttavia il proponente, se è in grado di dimostrare che il livello di sicurezza nazionale all'interno dello Stato membro di cui trattasi può essere preservato anche con una probabilità di guasto superiore a 10-9 per ora di esercizio, può valersi di tale criterio in quello Stato membro. |
2.5.7. |
La stima e la determinazione accurata dei rischi devono soddisfare quanto meno i seguenti requisiti:
|
3. DIMOSTRAZIONE DELLA CONFORMITÀ AI REQUISITI DI SICUREZZA
3.1. Prima dell'approvazione delle modifiche ai fini della sicurezza deve essere dimostrata, sotto la vigilanza del proponente, la conformità ai requisiti di sicurezza risultanti dalla fase di valutazione dei rischi.
3.2. La conformità deve essere dimostrata da ciascuno dei soggetti responsabili per la conformità ai requisiti di sicurezza, designati a norma del punto 1.1.5.
3.3. Il metodo scelto per dimostrare la conformità ai requisiti di sicurezza nonché la dimostrazione stessa devono essere valutati in maniera indipendente da un organismo di valutazione.
3.4. Se viene rilevata un'inadeguatezza nelle misure di sicurezza intese ad adempiere i requisiti di sicurezza o se emerge la possibilità di un evento pericoloso nel corso della dimostrazione della conformità ai requisiti di sicurezza, il proponente deve procedere ad una nuova valutazione e determinazione dei correlativi rischi secondo quanto indicato al punto 2. I nuovi eventi pericolosi devono essere inseriti nel registro degli eventi pericolosi a norma del punto 4.
4. GESTIONE DEGLI EVENTI PERICOLOSI
4.1. Procedimento di gestione degli eventi pericolosi
4.1.1. |
Il proponente costituisce uno o più registri degli eventi pericolosi o aggiorna quelli preesistenti durante la fase di progettazione e di applicazione e fino all'approvazione della modifica o alla consegna del rapporto di valutazione della sicurezza. Tale registro conserva traccia dei progressi compiuti nel monitoraggio dei rischi associati agli eventi pericolosi individuati. A norma della direttiva 2004/49/CE, allegato III, punto 2, lettera g), il registro degli eventi pericolosi deve essere tenuto dal gestore dell'infrastruttura o dall'impresa ferroviaria incaricata del funzionamento del sistema da valutare e considerato parte integrante del sistema di gestione della sicurezza. |
4.1.2. |
Il registro deve contenere tutti gli eventi pericolosi, nonché tutte le correlative misure di sicurezza e i presupposti sistemici individuati nell'ambito del procedimento di valutazione dei rischi. In particolare, il registro deve contenere un chiaro riferimento all'origine e ai criteri di accettazione dei rischi individuati; deve inoltre indicare l'operatore o gli operatori incaricati di controllare ciascun evento pericoloso. |
4.2. Scambio di informazioni
Gli eventi pericolosi e i relativi requisiti di sicurezza che non possono essere gestiti da un unico operatore devono essere comunicati ad un altro operatore competente ai fini di un'adeguata soluzione congiunta. Gli eventi pericolosi registrati nell'apposito registro dell'operatore che li trasferisce devono essere «controllati» solo nel momento in cui la determinazione dei rischi ad essi associati è stata effettuata dall'altro operatore e la soluzione ha ottenuto il consenso di tutti gli interessati.
5. PROVE OGGETTIVE DERIVANTI DALL'APPLICAZIONE DEL PROCEDIMENTO DI GESTIONE DEI RISCHI
5.1. Il proponente deve documentare il procedimento di gestione dei rischi utilizzato per valutare i livelli di sicurezza e la conformità ai requisiti di sicurezza in modo che tutti i documenti necessari per dimostrare la corretta applicazione del procedimento di gestione dei rischi siano a disposizione dell'organismo di valutazione. L'organismo di valutazione formula le proprie conclusioni nell'ambito di una relazione di valutazione della sicurezza.
5.2. La documentazione che il proponente deve produrre a norma del punto 5.1 deve comprendere almeno quanto segue:
a) |
le caratteristiche dell'organizzazione e degli esperti nominati per il procedimento di valutazione dei rischi; |
b) |
i risultati delle varie fasi della valutazione dei rischi e l'elenco di tutti i requisiti di sicurezza da soddisfare per contenere i rischi entro livelli accettabili. |
Appendice
Procedimento di gestione dei rischi e valutazione indipendente
ALLEGATO II
CRITERI CUI DEVONO CONFORMARSI GLI ORGANISMI DI VALUTAZIONE
1. |
L'organismo di valutazione non può partecipare, né direttamente né indirettamente in veste di rappresentante autorizzato, alla progettazione, alla fabbricazione, alla costruzione, alla commercializzazione, all'esercizio o alla manutenzione del sistema da valutare. Ciò non preclude la possibilità di uno scambio di informazioni tecniche tra l'organismo e tutti i soggetti interessati. |
2. |
L'organismo di valutazione deve dimostrare la massima integrità professionale e la massima competenza tecnica possibili e non essere sottoposto a pressioni né beneficiare di incentivi, in particolare di tipo finanziario, da parte di persone o gruppi di persone interessati dalla valutazione, che potrebbero incidere sul suo giudizio o sui risultati della valutazione. |
3. |
L'organismo di valutazione deve disporre dei mezzi necessari per svolgere correttamente i compiti tecnici e amministrativi connessi alle valutazioni; deve inoltre disporre delle dotazioni necessarie per procedere a valutazioni di natura eccezionale. |
4. |
Il personale incaricato della valutazione deve:
|
5. |
È necessario garantire l'indipendenza del personale incaricato di svolgere la valutazione indipendente. Il personale non deve essere remunerato in base al numero di valutazioni realizzate né in funzione dei risultati delle suddette valutazioni. |
6. |
Se l'organismo di valutazione non fa parte dell'organizzazione del proponente deve disporre di un'assicurazione per la responsabilità civile a meno che tale responsabilità non sia coperta dallo Stato a norma dell'ordinamento nazionale o a meno che la valutazione non sia svolta direttamente dallo Stato membro. |
7. |
Se l'organismo di valutazione non fa parte dell'organizzazione del proponente, il personale è tenuto al segreto professionale con riferimento a tutti gli elementi di cui viene a conoscenza nello svolgimento dei suoi compiti ai fini del presente regolamento (salvo che in riferimento alle autorità amministrative competenti dello Stato in cui vengono esercitate le attività di valutazione). |
29.4.2009 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 108/20 |
REGOLAMENTO (CE) N. 353/2009 DELLA COMMISSIONE
del 28 aprile 2009
recante modifica del regolamento (CE) n. 194/2008 del Consiglio, che proroga e intensifica le misure restrittive nei confronti della Birmania/Myanmar
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
visto il regolamento (CE) n. 194/2008 del Consiglio, del 25 febbraio 2008, che proroga e intensifica le misure restrittive nei confronti della Birmania/Myanmar e abroga il regolamento (CE) n. 817/2006 (1), in particolare l’articolo 18, paragrafo 1, lettera b),
considerando quanto segue:
(1) |
All’allegato VI del regolamento (CE) n. 194/2008 sono elencate le persone, i gruppi e le entità i cui fondi e risorse economiche sono congelati in base a tale regolamento. |
(2) |
All’allegato VII del regolamento (CE) n. 194/2008 sono elencate le imprese possedute o controllate dal governo della Birmania/Myanmar, dai suoi membri oppure da persone ad essi associate, soggette a restrizioni agli investimenti in base a tale regolamento. |
(3) |
La posizione comune 2009/351/PESC del 27 aprile 2009 (2) modifica gli allegati II e III della posizione comune 2006/318/PESC del 27 aprile 2006. Occorre pertanto modificare di conseguenza gli allegati VI e VII del regolamento (CE) n. 194/2008. |
(4) |
Il presente regolamento deve entrare in vigore immediatamente per garantire l'efficacia delle misure da esso previste, |
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
1. L’allegato VI del regolamento (CE) n. 194/2008 è sostituito dal testo dell’allegato I del presente regolamento.
2. L’allegato VII del regolamento (CE) n. 194/2008 è sostituito dal testo dell’allegato II del presente regolamento.
Articolo 2
Il presente regolamento entra in vigore il giorno della sua pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il 28 aprile 2009.
Per la Commissione
Eneko LANDÁBURU
Direttore generale delle Relazioni esterne
(1) GU L 66 del 10.3.2008, pag. 1.
(2) Cfr. la pagina 54 della presente Gazzetta ufficiale.
ALLEGATO I
«ALLEGATO VI
Elenco dei membri del governo della Birmania/Myanmar e delle persone, delle entità e degli organismi ad essi collegati di cui all’articolo 11
Note
1. |
Gli pseudonimi o le varianti ortografiche sono indicati con il termine “alias”. |
2. |
Salvo diversa indicazione, tutti i passaporti e le carte d’identità sono della Birmania/Myanmar. |
A. CONSIGLIO DI STATO PER LA PACE E LO SVILUPPO (SPDC)
# |
Nome (ed eventuali pseudonimi) |
Dati identificativi e motivo dell’inserimento nell’elenco (funzione/titolo, data e luogo di nascita, numero di passaporto/carta d’identità, coniuge o figlio/a di …) |
Sesso (M/F) |
A1a |
Comandante in capo, Gen. Than Shwe |
Presidente, nato il 2.2.1933 |
M |
A1b |
Kyaing Kyaing |
Moglie del comandante in capo, Gen. Than Shwe |
F |
A1c |
Thandar Shwe |
Figlia del comandante in capo, Gen. Than Shwe |
F |
A1d |
Magg. Zaw Phyo Win |
Marito di Thandar Shwe, Vicedirettore della sezione esportazioni, ministero del Commercio |
M |
A1e |
Khin Pyone Shwe |
Figlia del comandante in capo, Gen. Than Shwe |
F |
A1f |
Aye Aye Thit Shwe |
Figlia del comandante in capo, Gen. Than Shwe |
F |
A1g |
Tun Naing Shwe alias Tun Tun Naing |
Figlio del comandante in capo, Gen. Than Shwe. Proprietario della J and J Company |
M |
A1h |
Khin Thanda |
Moglie di Tun Naing Shwe |
F |
A1i |
Kyaing San Shwe |
Figlio del comandante in capo, Gen. Than Shwe. Proprietario di J's Donuts |
M |
A1j |
Dr. Khin Win Sein |
Moglie di Kyaing San Shwe |
F |
A1k |
Thant Zaw Shwe alias Maung Maung |
Figlio del comandante in capo, Gen. Than Shwe |
M |
A1l |
Dewar Shwe |
Figlia del comandante in capo, Gen. Than Shwe |
F |
A1m |
Kyi Kyi Shwe alias Ma Aw |
Figlia del comandante in capo, Gen. Than Shwe |
F |
A1n |
Ten. Col. Nay Soe Maung |
Marito di Kyi Kyi Shwe |
M |
A1o |
Pho La Pyae alias Nay Shwe Thway Aung |
Figlio di Kyi Kyi Shwe e Nay Soe Maung |
M |
A2a |
Vicecomandante in capo, Gen. Maung Aye |
Vicepresidente, nato il 25.12.1937 |
M |
A2b |
Mya Mya San |
Moglie del vicecomandante in capo, Gen. Maung Aye |
F |
A2c |
Nandar Aye |
Figlia del vicecomandante in capo, Gen. Maung Aye, moglie del Magg. Pye Aung (D17g). Proprietaria di Queen Star Computer Co. |
F |
A3a |
Gen. Thura Shwe Mann |
Capo di stato maggiore, Coordinatore Operazioni speciali (Esercito, Marina e Aviazione), nato l’11.7.1947 |
M |
A3b |
Khin Lay Thet |
Moglie del Gen. Thura Shwe Mann, nata il 19.6.1947 |
F |
A3c |
Aung Thet Mann alias Shwe Mann Ko Ko |
Figlio del Gen. Thura Shwe Mann, Ayeya Shwe War (Wah) Company, nato il 19.6.1977 |
M |
A3d |
Khin Hnin Thandar |
Moglie di Aung Thet Mann |
F |
A3e |
Toe Naing Mann |
Figlio del Gen. Thura Shwe Mann, nato il 29.6.1978 |
M |
A3f |
Zay Zin Latt |
Moglie di Toe Naing Mann, figlia di Khin Shwe (J5a), nata il 24.3.1981 |
F |
A4a |
Ten. Gen. Thein Sein |
Primo ministro, nato il 20.4.1945 |
M |
A4b |
Khin Khin Win |
Moglie del Ten. Gen. Thein Sein |
F |
A5a |
Gen. (Thiha Thura) Tin Aung Myint Oo |
(Thiha Thura è un titolo) Primo segretario, nato il 29.5.1950, presidente del Consiglio olimpico nazionale di Myanmar e della Myanmar Economic Corporation |
M |
A5b |
Khin Saw Hnin |
Moglie del Ten. Gen. Thiha Thura Tin Aung Myint Oo |
F |
A5c |
Cap. Naing Lin Oo |
Figlio del Ten. Gen. Thiha Thura Tin Aung Myint Oo |
M |
A5d |
Hnin Yee Mon |
Moglie del Cap. Naing Lin Oo |
F |
A6a |
Magg. Gen. Min Aung Hlaing |
Capo dell'Ufficio Operazioni speciali 2 (Stati Kayah e Shan) dal 23.6.2008. |
M |
A6b |
Kyu Kyu Hla |
Moglie del Magg. Gen. Min Aung Hlaing |
F |
A7a |
Ten. Gen. Tin Aye |
Capo dell'approvvigionamento militare, capo dell'UMEHL |
M |
A7b |
Kyi Kyi Ohn |
Moglie del Ten. Gen. Tin Aye |
F |
A7c |
Zaw Min Aye |
Figlio del Ten. Gen. Tin Aye |
M |
A8a |
Ten. Gen. Ohn Myint |
Capo dell'Ufficio Operazioni speciali 1 (Kachin, Chin, Sagaing, Magwe, Mandalay) dal 23.6.2008. |
M |
A8b |
Nu Nu Swe |
Moglie del Ten. Gen. Ohn Myint |
F |
A8c |
Kyaw Thiha alias Kyaw Thura |
Figlio del Ten. Gen. Ohn Myint |
M |
A8d |
Nwe Ei Ei Zin |
Moglie di Kyaw Thiha |
F |
A9a |
Magg. Gen. Hla Htay Win |
Capo dell’addestramento delle forze armate dal 23.6.2008. Proprietario di Htay Co. (industria forestale e trasformazione del legname) |
M |
A9b |
Mar Mar Wai |
Moglie del Magg. Gen. Hla Htay Win |
F |
A10a |
Magg. Gen. Ko Ko |
Capo dell'Ufficio Operazioni speciali 3 (Pegu, Irrawaddy, Arakan) dal 23.06.2008. |
M |
A10b |
Sao Nwan Khun Sum |
Moglie del Magg. Gen. Ko Ko |
F |
A11a |
Magg. Gen. Thar Aye alias Tha Aye |
Capo dell'Ufficio Operazioni speciali 4 (Karen, Mon, Tenas serim), nato il 16.2.1945 |
M |
A11b |
Wai Wai Khaing alias Wei Wei Khaing |
Moglie del Magg. Gen. Thar Aye |
F |
A11c |
See Thu Aye |
Figlio del Magg. Gen. Thar Aye |
M |
A12a |
Ten. Gen. Myint Swe |
Capo dell'Ufficio Operazioni speciali 5 (Naypyidaw, Rangoon/Yangon) |
M |
A12b |
Khin Thet Htay |
Moglie del Ten. Gen. Myint Swe |
F |
A13a |
Arnt Maung |
Direttore generale in pensione, Direzione Affari religiosi |
M |
B. COMANDANTI REGIONALI
# |
Nome |
Informazioni sull’identità (tra cui il comando o altro motivo dell’inserimento nell'elenco) |
Sesso (M/F) |
B1a |
Brig. Gen. Win Myint |
Rangoon (Yangon) |
M |
B1b |
Kyin Myaing |
Moglie del Brig. Gen. Win Myint |
F |
B2a |
Brig. Gen. Yar (Ya) Pyae (Pye) (Pyrit) |
Est (Stato Shan (sud)) |
M |
B2b |
Thinzar Win Sein |
Moglie del Brig. Gen. Yar (Ya) Pyae (Pye) (Pyrit) |
F |
B3a |
Brig. Gen. Myint Soe |
Nord-ovest (Divisione Sagaing) e ministro regionale senza portafoglio |
M |
B4a |
Brig. Gen. Khin Zaw Oo |
Costa (Divisione Tanintharyi), nato il 24.6.1951 |
M |
B5a |
Brig. Gen. Aung Than Htut |
Nord-est (Stato Shan (nord)) |
M |
B5b |
Daw Cherry |
Moglie del Brig. Gen. Aung Than Htut |
F |
B6a |
Brig. Gen. Tin Ngwe |
Centro (Divisione Mandalay) |
M |
B6b |
Khin Thida |
Moglie del Brig. Gen. Tin Ngwe |
F |
B7a |
Magg. Gen. Thaung Aye |
Ovest (Stato Rakhine) |
M |
B7b |
Thin Myo Myo Aung |
Moglie del Magg. Gen. Thaung Aye |
F |
B8a |
Brig. Gen. Kyaw Swe |
Sud-ovest (Divisione Sagaing) e ministro regionale senza portafoglio |
M |
B8b |
Win Win Maw |
Moglie del Brig. Gen. Kyaw Swe |
F |
B9a |
Magg. Gen. Soe Win |
Nord (Stato Kachin) |
M |
B9b |
Than Than Nwe |
Moglie del Magg. Gen. Soe Win |
F |
B10a |
Magg. Gen. Hla Min |
Sud (Divisione Bago) |
M |
B11a |
Brig. Gen. Thet Naing Win |
Sud-est (Stato Mon) |
M |
B12a |
Magg. Gen. Kyaw Phyo |
Triangolo (Stato Shan (est)) |
M |
B13a |
Magg. Gen. Wai Lwin |
Naypyidaw |
M |
B13b |
Swe Swe Oo |
Moglie del Magg. Gen. Wai Lwin |
F |
B13c |
Wai Phyo Aung |
Figlio del Magg. Gen. Wai Lwin |
M |
B13d |
Oanmar (Ohnmar) Kyaw Tun |
Moglie di Wai Phyo Aung |
F |
B13e |
Wai Phyo |
Figlio del Magg. Gen. Wai Lwin |
M |
B13f |
Lwin Yamin |
Figlia del Magg. Gen. Wai Lwin |
F |
C. VICECOMANDANTI REGIONALI
# |
Nome |
Informazioni sull’identità (tra cui il comando o altro motivo dell’inserimento nell'elenco) |
Sesso (M/F) |
C1a |
Brig. Gen. Kyaw Kyaw Tun |
Rangoon (Yangon) |
M |
C1b |
Khin May Latt |
Moglie del Brig. Gen. Kyaw Kyaw Tun |
F |
C2a |
Brig. Gen. Than Htut Aung |
Centro |
M |
C2b |
Moe Moe Nwe |
Moglie del Brig. Gen. Than Htut Aung |
F |
C3a |
Brig. Gen. Tin Maung Ohn |
Nord-ovest |
M |
C4a |
Brig. Gen. San Tun |
Nord, nato il 2.3.1951, Rangoon/Yangon |
M |
C4b |
Tin Sein |
Moglie del Brig. Gen. San Tun, nata il 27.9.1950, Rangoon/Yangon |
F |
C4c |
Ma Khin Ei Ei Tun |
Figlia del Brig. Gen. San Tun, nata il 16.9.1979, Direttore di Ar Let Yone Co. Ltd |
F |
C4d |
Min Thant |
Figlio del Brig. Gen. San Tun, nato l’11.11.1982, Rangoon/Yangon, Direttore di Ar Let Yone Co. Ltd |
M |
C4e |
Khin Mi Mi Tun |
Figlia del Brig. Gen. San Tun, nata il 25.10.1984, Rangoon/Yangon, Direttore di Ar Let Yone Co. Ltd |
F |
C5a |
Brig. Gen. Hla Myint |
Nord-Est |
M |
C5b |
Su Su Hlaing |
Moglie del Brig. Gen. Hla Myint |
F |
C6a |
Brig. Gen. Wai Lin |
Triangolo |
M |
C7a |
Brig. Gen. Win Myint |
Est |
M |
C8a |
Brig. Gen. Zaw Min |
Sud-Est |
M |
C8b |
Nyunt Nyunt Wai |
Moglie del Brig. Gen. Zaw Min |
F |
C9a |
Brig. Gen. Hone Ngaing alias Hon Ngai |
Costa |
M |
C10a |
Brig. Gen. Thura Maung Ni |
Sud |
M |
C10b |
Nan Myint Sein |
Moglie del Brig. Gen. Thura Maung Ni |
F |
C11a |
Brig. Gen. Tint Swe |
Sud-Ovest |
M |
C11b |
Khin Thaung |
Moglie del Brig. Gen. Tint Swe |
F |
C11c |
Ye Min alias Ye Kyaw Swar Swe |
Figlio del Brig. Gen. Tint Swe |
M |
C11d |
Su Mon Swe |
Moglie di Ye Min |
F |
C12a |
Brig. Gen. Tin Hlaing |
Ovest |
M |
C12b |
Hla Than Htay |
Moglie del Brig. Gen. Tin Hlaing |
F |
D. MINISTRI
# |
Nome |
Informazioni sull’identità (tra cui il ministero o altro motivo dell’inserimento nell'elenco) |
Sesso (M/F) |
D1a |
Magg. Gen. Htay Oo |
Agricoltura e Irrigazione (dal 18.9.2004) (in precedenza: Cooperative dal 25.8.2003); Segretario generale della Union Solidarity and Development Association |
M |
D1b |
Ni Ni Win |
Moglie del Magg. Gen. Htay Oo |
F |
D1c |
Thein Zaw Nyo |
Cadetto, figlio del Magg. Gen. Htay Oo |
M |
D2a |
Brig. Gen. Tin Naing Thein |
Commercio (dal 18.9.2004), ex viceministro per le foreste, nato nel 1955 |
M |
D2b |
Aye Aye |
Moglie del Brig. Gen. Tin Naing Thein |
F |
D3a |
Magg. Gen. Khin Maung Myint |
Edilizia, è anche ministro dell’energia elettrica 2 |
M |
D4a |
Magg. Gen. Tin Htut |
Cooperative (dal 15.5.2006) |
M |
D4b |
Tin Tin Nyunt |
Moglie del Magg. Gen. Tin Htut |
F |
D5a |
Magg. Gen. Khin Aung Myint |
Cultura (dal 15.5.2006) |
M |
D5b |
Khin Phyone |
Moglie del Magg. Gen. Khin Aung Myint |
F |
D6a |
Dr. Chan Nyein |
Istruzione (dal 10.8.2005), ex viceministro della Scienza e della tecnologia, membro del comitato esecutivo dell’USDA, nato nel 1944 |
M |
D6b |
Sandar Aung |
Moglie del Dr. Chan Nyein |
F |
D7a |
Col. Zaw Min |
Energia elettrica (1) (dal 15.5.2006), nato il 10.1.1949 |
M |
D7b |
Khin Mi Mi |
Moglie del Col. Zaw Min |
F |
D8a |
Brig. Gen. Lun Thi |
Energia (dal 20.12.1997), nato il 18.7.1940 |
M |
D8b |
Khin Mar Aye |
Moglie del Brig. Gen. Lun Thi |
F |
D8c |
Mya Sein Aye |
Figlia del Brig. Gen. Lun Thi |
F |
D8d |
Zin Maung Lun |
Figlio del Brig. Gen. Lun Thi |
M |
D8e |
Zar Chi Ko |
Moglie del Zin Maung Lun |
F |
D9a |
Magg. Gen. Hla Tun |
Finanze e fisco (dall’1.2.2003), nato l’11.7.1951 |
M |
D9b |
Khin Than Win |
Moglie del Magg. Gen. Hla Tun |
F |
D10a |
Nyan Win |
Affari esteri (dal 18.9.2004), ex vicecapo dell’addestramento delle forze armate, nato il 22.1.1953 |
M |
D10b |
Myint Myint Soe |
Moglie di Nyan Win, nata il 15.1.1953 |
F |
D11a |
Brig. Gen. Thein Aung |
Foreste (dal 25.8.2003) |
M |
D11b |
Khin Htay Myint |
Moglie del Brig. Gen. Thein Aung |
F |
D12a |
Prof. Dr. Kyaw Myint |
Sanità (dal 1.2.2003), nato nel 1940 |
M |
D12b |
Nilar Thaw |
Moglie del Prof. Dr. Kyaw Myint |
F |
D13a |
Magg. Gen. Maung Oo |
Interni (dal 5.11.2004); ministro dell’Immigrazione e della demografia dal febbraio 2009, nato nel 1952 |
M |
D13b |
Nyunt Nyunt Oo |
Moglie del Magg. Gen. Maung Oo |
F |
D14a |
Magg. Gen. Maung Maung Swe |
Previdenza sociale, aiuti e reinsediamento (dal 15.5.2006) |
M |
D14b |
Tin Tin Nwe |
Moglie del Magg. Gen. Maung Maung Swe |
F |
D14c |
Ei Thet Thet Swe |
Figlia del Magg. Gen. Maung Maung Swe |
F |
D14d |
Kaung Kyaw Swe |
Figlio del Magg. Gen. Maung Maung Swe |
M |
D15a |
Aung Thaung |
Industria 1 (dal 15.11.1997) |
M |
D15b |
Khin Khin Yi |
Moglie di Aung Thaung |
F |
D15c |
Magg. Moe Aung |
Figlio di Aung Thaung |
M |
D15d |
Dr. Aye Khaing Nyunt |
Moglie del Magg. Moe Aung |
F |
D15e |
Nay Aung |
Figlio di Aung Thaung, uomo d’affari, amministratore delegato di Aung Yee Phyoe Co. Ltd e direttore di IGE Co.Ltd |
M |
D15f |
Khin Moe Nyunt |
Moglie di Nay Aung |
F |
D15g |
Magg. Pyi Aung alias Pye Aung |
Figlio di Aung Thaung (sposato con Nandar Aye), direttore di IGE Co.Ltd |
M |
D15h |
Khin Ngu Yi Phyo |
Figlia di Aung Thaung |
F |
D15i |
Dr Thu Nanda Aung |
Figlia di Aung Thaung |
F |
D15j |
Aye Myat Po Aung |
Figlia di Aung Thaung |
F |
D16a |
Contrammiraglio Soe Thein |
Industria 2 (dal giugno 2008) |
M |
D16b |
Khin Aye Kyin |
Moglie del Contrammiraglio Soe Thein |
F |
D16c |
Yimon Aye |
Figlia del Contrammiraglio Soe Thein, nata il 12.7.1980 |
F |
D16d |
Aye Chan |
Figlio del Contrammiraglio Soe Thein, nato il 23.9.1973 |
M |
D16e |
Thida Aye |
Figlia del Contrammiraglio Soe Thein, nata il 23.3.1979 |
F |
D17a |
Brig. Gen. Kyaw Hsan |
Informazione (dal 13.9.2002) |
M |
D17b |
Kyi Kyi Win |
Moglie del Brig. Gen. Kyaw Hsan. Capo del servizio informzione della Myanmar Women's Affairs Federation. |
F |
D18a |
Brig. Gen. Maung Maung Thein |
Allevamento e pesca |
M |
D18b |
Myint Myint Aye |
Moglie del Brig. Gen. Maung Maung Thein |
F |
D18c |
Min Thein alias Ko Pauk |
Figlio del Brig. Gen. Maung Maung Thein |
M |
D19a |
Brig. Gen. Ohn Myint |
Miniere (dal 15.11.1997) |
M |
D19b |
San San |
Moglie del Brig. Gen. Ohn Myint |
F |
D19c |
Thet Naing Oo |
Figlio del Brig. Gen. Ohn Myint |
M |
D19d |
Min Thet Oo |
Figlio del Brig. Gen. Ohn Myint |
M |
D20a |
Soe Tha |
Pianificazione nazionale e sviluppo economico (dal 20.12.1997), nato il 7.11.1944 |
M |
D20b |
Kyu Kyu Win |
Moglie di Soe Tha, nata il 5.10.1980 |
F |
D20c |
Kyaw Myat Soe |
Figlio di Soe Tha, nato il 14.2.1973 |
M |
D20d |
Wei Wei Lay |
Moglie di Kyaw Myat Soe, nata il 12/9/1978 |
F |
D20e |
Aung Soe Tha |
Figlio di Soe Tha, nato il 5.10.1983 |
M |
D20f |
Myat Myitzu Soe |
Figlia di Soe Tha, nata il 14.2.1973 |
F |
D20g |
San Thida Soe |
Figlia di Soe Tha, nata il 12.9.1978 |
F |
D20h |
Phone Myat Soe |
Figlio di Soe Tha, nato il 3.3.1983 |
M |
D21a |
Col. Thein Nyunt |
Affari riguardanti il progresso delle zone di confine, le razze nazionali e lo sviluppo (dal 15.11.1997) e sindaco di Naypyidaw |
M |
D21b |
Kyin Khaing (Khine) |
Moglie del Col. Thein Nyunt |
F |
D22a |
Magg. Gen. Aung Min |
Trasporti ferroviari (dall’1.2.2003) |
M |
D22b |
Wai Wai Thar alias Wai Wai Tha |
Moglie del Magg. Gen. Aung Min |
F |
D22c |
Aye Min Aung |
Figlia del Magg. Gen. Aung Min |
F |
D22d |
Htoo Char Aung |
Figlio del Magg. Gen. Aung Min |
M |
D23a |
Brig. Gen. Thura Myint Maung |
Affari religiosi (dal 25.8.2003) |
M |
D23b |
Aung Kyaw Soe |
Figlio del Brig. Gen. Thura Myint Maung |
M |
D23c |
Su Su Sandi |
Moglie di Aung Kyaw Soe |
F |
D23d |
Zin Myint Maung |
Figlia del Brig. Gen. Thura Myint Maung |
F |
D24a |
Thaung |
Scienza e tecnologia (dal novembre 1998), nato il 6.7.1937 |
M |
D24b |
May Kyi Sein |
Moglie di Thaung |
F |
D24c |
Aung Kyi |
Figlio di Thaung, nato nel 1971 |
M |
D25a |
Brig. Gen. Thura Aye Myint |
Sport (dal 29.10.1999) |
M |
D25b |
Aye Aye |
Moglie del Brig. Gen. Thura Aye Myint |
F |
D25c |
Nay Linn |
Figlio del Brig. Gen. Thura Aye Myint |
M |
D26a |
Brig. Gen. Thein Zaw |
Ministro delle Telecomunicazioni, poste e telegrafi (dal 10.5.2001) |
M |
D26b |
Mu Mu Win |
Moglie del Brig. Gen. Thein Zaw |
F |
D27a |
Magg. Gen. Thein Swe |
Trasporti, dal 18.9.2004 (in precedenza: Gabinetto del Primo ministro dal 25.8.2003) |
M |
D27b |
Mya Theingi |
Moglie del Magg. Gen. Thein Swe |
F |
D28a |
Magg. Gen. Soe Naing |
Ministro del Settore alberghiero e del turismo (dal 15.5.2006) |
M |
D28b |
Tin Tin Latt |
Moglie del Magg. Gen. Soe Naing |
F |
D28c |
Wut Yi Oo |
Figlia del Magg. Gen. Soe Naing |
F |
D28d |
Cap. Htun Zaw Win |
Marito di Wut Yi Oo |
M |
D28e |
Yin Thu Aye |
Figlia del Magg. Gen. Soe Naing |
F |
D28f |
Yi Phone Zaw |
Figlio del Magg. Gen. Soe Naing |
M |
D29a |
Magg. Gen. Khin Maung Myint |
Energia elettrica (2) (nuovo ministero) (dal 15.5.2006)l |
M |
D29b |
Win Win Nu |
Moglie del Magg. Gen. Khin Maung Myint |
F |
D30a |
Aung Kyi |
Occupazione/Lavoro (nominato ministro delle Relazioni l’8.10.2007, incaricato delle relazioni con Aung San Suu Kyi) |
M |
D30b |
Thet Thet Swe |
Moglie di Aung Kyi |
F |
D31a |
Kyaw Thu |
Presidente del consiglio di selezione e di addestramento del servizio civile, nato il 15.8.1949 |
M |
D31b |
Lei Lei Kyi |
Moglie di Kyaw Thu |
F |
E. VICEMINISTRI
# |
Nome |
Informazioni sull’identità (tra cui il ministero o altro motivo dell’inserimento nell'elenco) |
Sesso (M/F) |
E1a |
Ohn Myint |
Agricoltura e Irrigazione (dal 15.11.1997) |
M |
E1b |
Thet War |
Moglie di Ohn Myint |
F |
E2a |
Brig. Gen. Aung Tun |
Commercio (dal 13.9.2003) |
M |
E3a |
Brig. Gen. Myint Thein |
Edilizia (dal 5.1.2000) |
M |
E3b |
Mya Than |
Moglie del Brig. Gen. Myint Thein |
F |
E4a |
U Tint Swe |
Edilizia (dal 7.5.1998) |
M |
E5a |
Magg. Gen. Aye Myint |
Difesa (dal 15.5.2006) |
M |
E6a |
Brig. Gen. Aung Myo Min |
Istruzione (dal 19.11.2003) |
M |
E6b |
Thazin Nwe |
Moglie del Brig. Gen. Aung Myo Min |
F |
E6c |
Si Thun Aung |
Figlio del Brig. Gen. Aung Myo Min |
M |
E7a |
Myo Myint |
Energia elettrica 1 (dal 29.10.1999) |
M |
E7b |
Tin Tin Myint |
Moglie di Myo Myint |
F |
E7c |
Aung Khaing Moe |
Figlio di Myo Myint, nato il 25.6.1967 |
M |
E8a |
Brig. Gen. Than Htay |
Energia (dal 25.8.2003) |
M |
E8b |
Soe Wut Yi |
Moglie del Brig. Gen. Than Htay |
F |
E9a |
Col. Hla Thein Swe |
Finanze e fisco (dal 25.8.2003) |
M |
E9b |
Thida Win |
Moglie del Col. Hla Thein Swe |
F |
E10a |
Brig. Gen. Win Myint |
Energia elettrica (2) |
M |
E10b |
Daw Tin Ma Ma Than |
Moglie del Brig. Gen. Win Myint |
F |
E11a |
Maung Myint |
Affari esteri (dal 18.9.2004) |
M |
E11b |
Dr Khin Mya Win |
Moglie di Maung Myint |
F |
E12a |
Prof. Dr. Mya Oo |
Sanità (dal 16.11.1997), nato il 25.1.1940 |
M |
E12b |
Tin Tin Mya |
Moglie del Prof. Dr. Mya Oo |
F |
E12c |
Dr. Tun Tun Oo |
Figlio del Prof. Dr. Mya Oo, nato il 26.7.1965 |
M |
E12d |
Dr. Mya Thuzar |
Figlia del Prof. Dr. Mya Oo, nata il 23.9.1971 |
F |
E12e |
Mya Thidar |
Figlia del Prof. Dr. Mya Oo, nata il 10.6.1973 |
F |
E12f |
Mya Nandar |
Figlia del Prof. Dr. Mya Oo, nata il 29.5.1976 |
F |
E13a |
Brig. Gen. Phone Swe |
Interni (dal 25.8.2003) |
M |
E13b |
San San Wai |
Moglie del Brig. Gen. Phone Swe |
F |
E14a |
Brig. Gen. Aye Myint Kyu |
Settore alberghiero e turismo (dal 16.11.1997) |
M |
E14b |
Khin Swe Myint |
Moglie del Brig. Gen. Aye Myint Kyu |
F |
E15a |
Brig. Gen. Win Sein |
Immigrazione e demografia (dal novembre 2006) |
M |
E15b |
Wai Wai Linn |
Moglie del Brig. Gen. Win Sein |
F |
E16a |
Ten. Col. Khin Maung Kyaw |
Industria 2 (dal 5.1.2000) |
M |
E16b |
Mi Mi Wai |
Moglie del Ten. Col. Khin Maung Kyaw |
F |
E17a |
Col. Tin Ngwe |
Affari riguardanti il progresso delle zone di confine, le razze nazionali e lo sviluppo (dal 25.8.2003) |
M |
E17b |
Khin Mya Chit |
Moglie del Col. Tin Ngwe |
F |
E18a |
Thura Thaung Lwin |
(Thura è un titolo), Trasporti ferroviari (dal 16.11.1997) |
M |
E18b |
Dr. Yi Yi Htwe |
Moglie diThura Thaung Lwin |
F |
E19a |
Brig. Gen. Thura Aung Ko |
(Thura è un titolo), Affari religiosi, membro del comitato esecutivo dell’USDA (dal 17.11.1997) |
M |
E19b |
Myint Myint Yee alias Yi Yi Myint |
Moglie del Brig. Gen. Thura Aung Ko |
F |
E20a |
Kyaw Soe |
Scienza e tecnologia (dal 15.11.2004) |
M |
E21a |
Col. Thurein Zaw |
Pianificazione nazionale e sviluppo economico (dal 10.8.2005) |
M |
E21b |
Tin Ohn Myint |
Moglie del Col. Thurein Zaw |
F |
E22a |
Brig. Gen. Kyaw Myint |
Previdenza sociale, aiuti e reinsediamento (dal 25.8.2003) |
M |
E22b |
Khin Nwe Nwe |
Moglie del Brig. Gen. Kyaw Myin |
F |
E23a |
Pe Than |
Trasporti ferroviari (dal 14.11.1998) |
M |
E23b |
Cho Cho Tun |
Moglie di Pe Than |
F |
E24a |
Col. Nyan Tun Aung |
Trasporti (dal 25.8.2003) |
M |
E24b |
Wai Wai |
Moglie del Col. Nyan Tun Aung |
F |
E25a |
Dr. Paing Soe |
Sanità (Viceministro aggiunto) (dal 15.5.2006) |
M |
E25b |
Khin Mar Swe |
Moglie del Dr. Paing Soe |
F |
E26a |
Magg. Gen. Thein Tun |
Viceministro delle poste e telecomunicazioni | |
M |
E26b |
Mya Mya Win |
Moglie di Thein Tun |
F |
E27a |
Magg. Gen. Kyaw Swa Khaing |
Viceministro dell’Industria |
M |
E27b |
Khin Phyu Mar |
Moglie di Kyaw Swa Khaing |
F |
E28a |
Magg. Gen. Thein Htay |
Viceministro della Difesa |
M |
E28b |
Myint Myint Khine |
Moglie del Magg. Gen. Thein Htay |
F |
E29a |
Brig. Gen. Tin Tun Aung |
Viceministro del Lavoro (dal 7.11.07) |
M |
F. ALTRE AUTORITÀ DEL SETTORE DEL TURISMO
# |
Nome |
Informazioni sull’identità (tra cui la carica occupata o altro motivo dell’inserimento nell'elenco) |
Sesso (M/F) |
F1a |
U Hla Htay |
Direttore generale, Direzione settore alberghiero e turismo (Servizi alberghieri e turistici di Myanmar fino all’agosto 2004) |
M |
F2a |
Tin Maung Shwe |
Vicedirettore generale, Direzione settore alberghiero e turismo |
M |
F3a |
Soe Thein |
Amministratore delegato Servizi alberghieri e turistici di Myanmar dall’ottobre 2004 (in precedenza: direttore generale) |
M |
F4a |
Khin Maung Soe |
Direttore generale |
M |
F5a |
Tint Swe |
Direttore generale |
M |
F6a |
Ten. Col. Yan Naing |
Direttore generale, ministero del settore alberghiero e del turismo |
M |
F7a |
Kyi Kyi Aye |
Direttore per la promozione del turismo, ministero del settore alberghiero e del turismo |
F |
G. ALTI UFFICIALI
# |
Nome |
Informazioni sull’identità (tra cui la funzione o altro motivo dell’inserimento nell'elenco) |
Sesso (M/F) |
G1a |
Magg. Gen. Hla Shwe |
Viceaiutante generale |
M |
G2a |
Magg. Gen. Soe Maung |
Giudice, avvocato generale |
M |
G2b |
Nang Phyu Phyu Aye |
Moglie del Magg. Gen. Soe Maung |
F |
G3a |
Magg. Gen. Thein Htaik alias Hteik |
Ispettore generale |
M |
G4a |
Magg. Gen. Saw Hla |
Capo della polizia militare |
M |
G4b |
Cho Cho Maw |
Moglie del Magg. Gen. Saw Hla |
F |
G5a |
Magg. Gen. Htin Aung Kyaw |
Vicegenerale del commissariato |
M |
G5b |
Khin Khin Maw |
Moglie del Magg. Gen. Htin Aung Kyaw |
F |
G6a |
Magg. Gen. Lun Maung |
Revisore generale |
M |
G6b |
May Mya Sein |
Moglie del Magg. Gen. Lun Maung |
F |
G7a |
Magg. Gen. Nay Win |
Assistente militare del presidente dell’SPDC |
M |
G8a |
Magg. Gen. Hsan Hsint |
Generale responsabile dell’assegnazione del personale militare, nato nel 1951 |
M |
G8b |
Khin Ma Lay |
Moglie del Magg. Gen. Hsan Hsint |
F |
G8c |
Okkar San Sint |
Figlio del Magg. Gen. Hsan Hsint |
M |
G9a |
Magg. Gen. Hla Aung Thein |
Comandante in campo, Rangoon |
M |
G9b |
Amy Khaing |
Moglie di Hla Aung Thein |
F |
G10a |
Magg. Gen. Ye Myint |
Capo della sicurezza delle questioni militari |
M |
G10b |
Myat Ngwe |
Moglie del Magg. Gen. Ye Myint |
F |
G11a |
Brig. Gen. Mya Win |
Comandante, Accademia della difesa nazionale |
M |
G12a |
Brig. Gen. Maung Maung Aye |
Commandante, Scuola di stato maggiore generale (dal giugno 2008) |
M |
G12b |
San San Yee |
Moglie del Brig. Gen. Maung Maung Aye |
F |
G13a |
Brig. Gen. Tun Tun Oo |
Direttore per le pubbliche relazioni e la guerra psicologica |
M |
G14a |
Magg. Gen. Thein Tun |
Direttore dei segnali; membro del National Convention Convening Management Committee |
M |
G15a |
Magg. Gen. Than Htay |
Direttore dei rifornimenti e trasporti |
M |
G15b |
Nwe Nwe Win |
Moglie del Magg. Gen. Than Htay |
F |
G16a |
Magg. Gen. Khin Maung Tint |
Direttore dell’officina carte valori |
M |
G17a |
Magg. Gen. Sein Lin |
Direttore, ministero della Difesa (Funzioni specifiche ignote. In precedenza direttore armi e munizioni) |
M |
G18a |
Magg. Gen. Kyi Win |
Direttore dell’artiglieria e dei mezzi corazzati. Membro del Consiglio UMEHL |
M |
G18b |
Khin Mya Mon |
Moglie del Magg. Gen. Kyi Win |
F |
G19a |
Magg. Gen. Tin Tun |
Direttore del Genio militare |
M |
G19b |
Khin Myint Wai |
Moglie del Magg. Gen. Tin Tun |
F |
G20a |
Magg. Gen. Aung Thein |
Direttore Reinsediamenti |
M |
G20b |
Htwe Yi alias Htwe Htwe Yi |
Moglie del Magg. Gen. Aung Thein |
F |
G21a |
Brig. Gen. Hla Htay Win |
Vicecapo dell’addestramento delle forze armate |
M |
G22a |
Brig. Gen. Than Maung |
Vicecapo dell’Accademia della difesa nazionale |
M |
G23a |
Brig. Gen. Win Myint |
Rettore dell’Accademia di medicina dei servizi della difesa |
M |
G24a |
Brig. Gen. Tun Nay Lin |
RettoreComandante, Accademia di medicina dei servizi della difesa |
M |
G25a |
Brig. Gen. Than Sein |
Capo dei servizi ospedalieri della difesa, Mingaladon, nato l’1.2.1946 a Bago |
M |
G25b |
Rosy Mya Than |
Moglie del Brig. Gen. Than Sein |
F |
G26a |
Brig. Gen. Win Than |
Direttore delle acquisizioni e amministratore delegato dell’Union of Myanmar Economic Holdings |
M |
G27a |
Brig. Gen. Than Maung |
Direttore della milizia popolare e forze di confine |
M |
G28a |
Magg. Gen. Khin Maung Win |
Direttore delle industrie della difesa |
M |
G29a |
Brig. Gen. Kyaw Swa Khine |
Direttore delle industrie della difesa |
M |
G30a |
Brig. Gen. Win Aung |
Membro del consiglio di selezione e di addestramento del servizio civile |
M |
G31a |
Brig. Gen. Soe Oo |
Membro del consiglio di selezione e di addestramento del servizio civile |
M |
G32a |
Brig. Gen. Nyi Tun alias Nyi Htun |
Membro del consiglio di selezione e di addestramento del servizio civile |
M |
G33a |
Brig. Gen. Kyaw Aung |
Membro del consiglio di selezione e di addestramento del servizio civile |
M |
G34a |
Magg. Gen. Myint Hlaing |
Capo di stato maggiore (Difesa aerea) |
M |
G34b |
Khin Thant Sin |
Moglie del Magg. Gen. Myint Hlaing |
F |
G34c |
Hnin Nandar Hlaing |
Figlia del Magg. Gen. Myint Hlaing |
F |
G34d |
Thant Sin Hlaing |
Figlio del Magg. Gen. Myint Hlaing |
M |
G35a |
Magg. Gen. Mya Win |
Direttore, Ministero della Difesa |
M |
G36a |
Magg. Gen. Tin Soe |
Direttore, Ministero della Difesa |
M |
G37a |
Magg. Gen. Than Aung |
Direttore, Ministero della Difesa |
M |
G38a |
Magg. Gen. Ngwe Thein |
Ministero della Difesa |
M |
G39a |
Col. Thant Shin |
Segretario, governo dell’Unione della Birmaniar |
M |
G40a |
Magg. Gen. Thura Myint Aung |
Aiutante generale (promosso dal comando regionale sud-ovest) |
M |
G41a |
Magg. Gen. Maung Shein |
Ispezione dei servizi della difesa e Revisore generale |
M |
G42a |
Magg. Gen. Khin Zaw |
Capo dell'Ufficio Operazioni speciali 6 (Naypidaw, Mandalay). Promosso dal comando centrale |
M |
G42b |
Khin Pyone Win |
Moglie del Magg. Gen. Khin Zaw |
F |
G42c |
Kyi Tha Khin Zaw |
Figlio del Magg. Gen. Khin Zaw |
M |
G42d |
Su Khin Zaw |
Figlia del Magg. Gen. Khin Zaw |
F |
G43a |
Magg. Gen. Tha Aye |
Ministero della Difesa |
M |
G44a |
Col. Myat Thu |
Comandante della regione militare 1 di Rangoon (Rangoon nord) |
M |
G45a |
Col. Nay Myo |
Comandante della regione militare 2 di Rangoon (Rangoon est) |
M |
G46a |
Col. Tin Hsan |
Comandante della regione militare 3 di Rangoon (Rangoon ovest) |
M |
G47a |
Col. Khin Maung Htun |
Comandante della regione militare 4 di Rangoon (Rangoon sud) |
M |
G48a |
Col. Tint Wai |
Comandante del comando controllo delle operazioni n. 4 (Mawbi) |
M |
G49a |
San Nyunt |
Comandante dell'unità militare di supporto n. 2 dell'Ufficio Affari per la sicurezza militare |
M |
G50a |
Ten. Col. Zaw Win |
Comandante della base 3 del battaglione Lon Htein a Shwemyayar |
M |
G51a |
Magg. Mya Thaung |
Comandante della base 5 del battaglione Lon Htein a Mawbi |
M |
G52a |
Magg. Aung San Win |
Comandante della base 7 del battaglione Lon Htein a Thanlin Township |
M |
Marina |
|||
G53a |
Contrammiraglio Nyan Tun |
Comandante in capo (Marina). Dal giugno 2008. Membro del Consiglio dell’UMEHL |
M |
G53b |
Khin Aye Myint |
Moglie di Nyan Tun |
F |
G54a |
Commodoro Win Shein |
Comandante, quartier generale di addestramento navale |
M |
G55a |
Commodoro Brig. Gen.Thura Thet Swe |
Comandante del comando della regione navale di Taninthayi |
M |
G56a |
Commodoro Myint Lwin |
Comandante della regione navale di Irrawaddy |
M |
Aviazione |
|||
G57a |
Ten. Gen. Myat Hein |
Comandante in capo (Aviazione) |
M |
G57b |
Htwe Htwe Nyunt |
Moglie del Ten. Gen. Myat Hein |
F |
G58a |
Magg. Gen. Khin Aung Myint |
Capo di stato maggiore (Aviazione) |
M |
G59a |
Brig. Gen. Ye Chit Pe |
Addetto presso il comandante in capo (Aviazione), Mingaladon |
M |
G60a |
Brig. Gen. Khin Maung Tin |
Comandante della scuola di addestramento aeronautico Shande, Meiktila |
M |
G61a |
Brig. Gen. Zin Yaw |
Commandante della base aerea di Pathein, capo di stato maggiore (Aviazione), membro del Consiglio UMEHL |
M |
G61b |
Khin Thiri |
Moglie del Brig. Gen. Zin Yaw |
F |
G61c |
Zin Mon Aye |
Figlia del Brig. Gen. Zin Yaw, nata il 26.3.1985 |
F |
G61d |
Htet Aung |
Figlio del Brig. Gen. Zin Yaw, nato il 9.7.1988 |
M |
Divisioni d'infanteria leggera (LID) |
|||
G62a |
Brig. Gen. Than Htut |
11 LID |
M |
G63a |
Brig. Gen. Tun Nay Lin |
22 LID |
M |
G64a |
Brig. Gen. Tin Tun Aung |
33 LID, Sagaing |
M |
G65a |
Brig. Gen. Hla Myint Shwe |
44 LID |
M |
G66a |
Brig. Gen. Aye Khin |
55 LID, Lalaw |
M |
G67a |
Brig. Gen. San Myint |
66 LID, Pyi |
M |
G68a |
Brig. Gen. Tun Than |
77 LID, Bago |
M |
G69a |
Brig. Gen. Aung Kyaw Hla |
88 LID, Magwe |
M |
G70a |
Brig. Gen. Tin Oo Lwin |
99 LID, Meiktila |
M |
G71a |
Brig Gen Sein Win |
101 LID, Pakokku |
M |
G72a |
Col. Than Han |
LID 66 |
M |
G73a |
Ten. Col. Htwe Hla |
LID 66 |
M |
G74a |
Ten. Col. Han Nyunt |
LID 66 |
M |
G75a |
Col. Ohn Myint |
LID 77 |
M |
G76a |
Ten. Col. Aung Kyaw Zaw |
LID 77 |
M |
G77a |
Magg. Hla Phyo |
LID 77 |
M |
G78a |
Col. Myat Thu |
Comandante tattico dell'11a LID |
M |
G79a |
Col. Htein Lin |
Comandante tattico dell'11a LID |
M |
G80a |
Ten. Col. Tun Hla Aung |
Comandante tattico dell'11a LID |
M |
G81a |
Col. Aung Tun |
Brigata 66 |
M |
G82a |
Cap. Thein Han |
Brigata 66 |
M |
G82b |
Hnin Wutyi Aung |
Moglie del Cap. Thein Han |
F |
G83a |
Ten. Col. Mya Win |
Comandante tattico della 77a LID |
M |
G84a |
Col. Win Te |
Comandante tattico della 77a LID |
M |
G85a |
Col. Soe Htway |
Comandante tattico della 77a LID |
M |
G86a |
Ten. Col. Tun Aye |
Comandante del 702o battaglione d'infanteria leggera |
M |
G87a |
Nyan Myint Kyaw |
Comandante del battaglione d'infanteria 281 281 (Mongyang, Stato Shan (est)) |
M |
Altri Brigadieri Generali |
|||
G88a |
Brig. Gen. Htein Win |
Stazione Taikkyi |
M |
G89a |
Brig. Gen. Khin Maung Aye |
Comandante Stazione Meiktila |
M |
G90a |
Brig. Gen. Kyaw Oo Lwin |
Comandante Stazione Kalay |
M |
G91a |
Brig. Gen. Khin Zaw Win |
Stazione Khamaukgyi |
M |
G92a |
Brig. Gen. Kyaw Aung, |
RM Sud, Comandante Stazione Toungoo |
M |
G93a |
Brig. Gen. Myint Hein |
Comando delle operazioni militari -3, Stazione Mogaung |
M |
G94a |
Brig. Gen. Tin Ngwe |
Ministero della Difesa |
M |
G95a |
Brig. Gen. Myo Lwin |
Comando delle operazioni militari -7, Stazione Pekon |
M |
G96a |
Brig. Gen. Myint Soe |
Comando delle operazioni militari -5,Stazione Taungup |
M |
G97a |
Brig. Gen. Myint Aye |
Comando delle operazioni militari -9, Stazione Kyauktaw |
M |
G98a |
Brig. Gen. Nyunt Hlaing |
Comando delle operazioni militari -17, Stazione Mong Pan |
M |
G99a |
Brig. Gen. Ohn Myint |
Stato Mon, membro USDA CEC |
M |
G100a |
Brig. Gen. Soe Nwe |
Comando delle operazioni militari -21, Stazione Bhamo |
M |
G101a |
Brig. Gen. Than Tun |
Comandante Stazione Kyaukpadaung |
M |
G102a |
Brig. Gen. Than Tun Aung |
Comando delle operazioni regionali-Sittwe |
M |
G103a |
Brig. Gen. Thaung Htaik |
Comandante Stazione Aungban |
M |
G104a |
Brig. Gen. Thein Hteik |
Comando delle operazioni militari -13, Stazione Bokpyin |
M |
G105a |
Brig. Gen. Thura Myint Thein |
Comando delle operazioni tattiche Namhsan |
M |
G106a |
Brig. Gen. Win Aung |
Comandante Stazione Mong Hsat Station |
M |
G107a |
Brig. Gen. Myo Tint |
Ufficiale con compiti speciali, ministero dei Trasporti |
M |
G108a |
Brig. Gen. Thura Sein Thaung |
Ufficiale con compiti speciali, ministero della Previdenza sociale |
M |
G109a |
Brig. Gen. Phone Zaw Han |
Sindaco di Mandalay dal febbraio 2005 e presidente del Comitato per lo sviluppo di Mandalay, in precedenza comandante di Kyaukme |
M |
G109b |
Moe Thidar |
Moglie del Brig. Gen. Phone Zaw Han |
F |
G110a |
Brig. Gen. Win Myint |
Comandante Stazione Pyinmana |
M |
G111a |
Brig. Gen. Kyaw Swe |
Comandante Stazione Pyin Oo Lwin |
M |
G112a |
Brig. Gen. Soe Win |
Comandante Stazione Bahtoo |
M |
G113a |
Brig. Gen. Thein Htay |
Ministero della Difesa |
M |
G114a |
Brig. Gen. Myint Soe |
Comandante Stazione Rangoon |
M |
G115a |
Brig. Gen. Myo Myint Thein |
Capo dei servizi ospedalieri della difesa Pyin Oo Lwin |
M |
G116a |
Brig. Gen. Sein Myint |
Vicepresidente PDC Divisione Bago |
M |
G117a |
Brig. Gen. Hong Ngai (Ngaing) |
Presidente PDC Stato Chin |
M |
G118a |
Brig. Gen. Win Myint |
Presidente PDC Stato Chin Kayah |
M |
H. UFFICIALI MILITARI INCARICATI DELLE PRIGIONI E DELLA POLIZIA
# |
Nome |
Informazioni sull’identità (tra cui la funzione o altro motivo dell’inserimento nell'elenco) |
Sesso (M/F) |
H1a |
Brig. Gen. Khin Yi |
Direttore generale forze di polizia di Myanmar |
M |
H1b |
Khin May Soe |
Moglie del Brig. Gen. Khin Yi |
F |
H2a |
Zaw Win |
Direttore generale dell'Amministrazione penitenziaria (Ministero degli Affari interni) dall'agosto 2004, in precedenza vicedirettore generale delle forze di polizia di Myanmar e ex Brig. Gen. Ex militare. |
M |
H2b |
Nwe Ni San |
Moglie di Zaw Win |
F |
H3a |
Aung Saw Win |
Direttore generale, Ufficio investigazioni speciali |
M |
H4a |
Brig. Gen. di polizia Khin Maung Si |
Capo di stato maggiore delle forze di polizia |
M |
H5a |
Ten. Col. Tin Thaw |
Comandante dell'Istituto tecnico statale |
M |
H6a |
Maung Maung Oo |
Capo della squadra interrogatori dell'Ufficio affari per la sicurezza militare nella prigione di Insein |
M |
H7a |
Myo Aung |
Direttore delle carceri di Rangoon |
M |
H8a |
Brig. Gen. di polizia Zaw Win |
Vicedirettore di polizia |
M |
I. ASSOCIAZIONE PER L'UNIONE, LA SOLIDARIETÀ E LO SVILUPPO (USDA)
(Alti funzionari USDA non menzionati altrove)
# |
Nome |
Informazioni sull’identità (tra cui la funzione o altro motivo dell’inserimento nell'elenco) |
Sesso (M/F) |
I1a |
Brig. Gen. Aung Thein Lin (Lynn) |
Sindaco e presidente del Comitato per lo sviluppo di Yangon (Segretario) e membro del Comitato esecutivo centrale dell’USDA, nato nel 1952 |
M |
I1b |
Khin San Nwe |
Moglie del Brig. Gen. Aung Thein Lin |
F |
I1c |
Thidar Myo |
Figlia del Brig. Gen. Aung Thein Lin |
F |
I2a |
Col. Maung Par (Pa) |
Vicesindaco del Comitato per lo sviluppo di Yangon I (membro del Comitato esecutivo centrale I) |
M |
I2b |
Khin Nyunt Myaing |
Moglie del Col. Maung Par |
F |
I2c |
Naing Win Par |
Figlio del Col. Maung Par |
M |
I3a |
Nyan Tun Aung |
Membro del Comitato esecutivo centrale |
M |
I4a |
Aye Myint |
Membro del Comitato esecutivo di Rangoon |
M |
I5a |
Tin Hlaing |
Membro del Comitato esecutivo di Rangoon |
M |
I6a |
Soe Nyunt |
Ufficiale di stato maggiore a Yangon est |
M |
I7a |
Chit Ko Ko |
Presidente del Consiglio per la pace e lo sviluppo presso il municipio di Mingala Taungnyunt |
M |
I8a |
Soe Hlaing Oo |
Segretario del Consiglio per la pace e lo sviluppo presso il municipio di Mingala Taungnyunt |
M |
I9a |
Cap. Kan Win |
Capo delle forze di polizia del municipio di Mingala Taungnyunt |
M |
I10a |
That Zin Thein |
Capo del Comitato per gli affari riguardanti lo sviluppo di Mingala Taungnyunt |
M |
I11a |
Khin Maung Myint |
Capo del Dipartimento “Immigrazione e affari demografici” di Mingala Taungnyunt |
M |
I12a |
Zaw Lin |
Segretario presso il municipio di Mingala Taungnyunt, USDA |
M |
I13a |
Win Hlaing |
Cosegretario presso il municipio di Mingala Taungnyunt, USDA |
M |
I14a |
San San Kyaw |
Ufficiale di stato maggiore del Dipartimento “Informazione e pubbliche relazioni” del ministero dell'Informazione presso il municipio di Mingala Taungnyunt |
F |
I15a |
Ten. Gen. Myint Hlaing |
Ministero della Difesa e membro dell’USDA |
M |
J. PERSONE CHE BENEFICIANO DELLE POLITICHE ECONOMICHE DEL GOVERNO E ALTRE PERSONE ASSOCIATE AL REGIME
# |
Nome |
Informazioni sull’identità (tra cui l’impresa o altro motivo dell’inserimento nell'elenco) |
Sesso (M/F) |
J1a |
Tay Za |
Amministratore delegato, Htoo Trading Co; Htoo Construction Co., nato il 18.7.1964; carta d'identità MYGN 006415; padre: U Myint Swe (6.11.1924) madre: Daw Ohn (12.8.1934) |
M |
J1b |
Thidar Zaw |
Moglie di Tay Za; nata il 24.2.1964, carta d’identità KMYT 006865. Genitori: Zaw Nyunt (deceduto), Htoo (deceduta) |
F |
J1c |
Pye Phyo Tay Za |
Figlio di Tay Za, nato il 29.1.1987 |
M |
J1d |
Ohn |
Madre di Tay Za, nata il 12.8.1934 |
F |
J2a |
Thiha |
Fratello di Tay Za (J1a), nato il 24.6.1960. Direttore di Htoo Trading. Distributore di “London cigarettes” (Myawaddy Trading) |
M |
J2b |
Shwe Shwe Lin |
Moglie di Thiha |
F |
J3a |
Aung Ko Win alias Saya Kyaung |
Kanbawza Bank e Myanmar Billion Group, Nilayoma Co. Ltd, East Yoma Co. Ltd; agente per “London Cigarettes” negli Stati Shan e Kayah |
M |
J3b |
Nan Than Htwe (Htay) |
Moglie di Aung Ko Win |
F |
J3c |
Nang Lang Kham alias Nan Lan Khan |
Figlia di Aung Ko Win, nata l’1.6.1988 |
F |
J4a |
Tun (Htun, Htoon) Myint Naing alias Steven Law |
Steven Law Asia World Co., nato il 15.5.1958 o il 27.8.1960 |
M |
J4b |
(Ng) Seng Hong, detta Cecilia Ng o Ng Sor Hon |
Moglie di Tun Myint Naing. Direttore generale di Golden Aaron Pte Ltd (Singapore) |
F |
J4c |
Lo Hsing-han |
Padre di Tun Myint Naing, alias Steven Law, di Asia World Co., nato nel 1938 o nel 1935 |
M |
J5a |
Khin Shwe |
Zaykabar Co, nato il 21.1.1952. Cfr. anche A3f |
M |
J5b |
San San Kywe |
Moglie di Khin Shwe |
F |
J5c |
Zay Thiha |
Figlio di Khin Shwe, nato l’1.1.1977, Amministratore delegato di Zaykabar Co. Ltd |
M |
J5d |
Nandar Hlaing |
Moglie di Zay Thiha |
F |
J6a |
Htay Myint |
Yuzana Co., nato il 6.2.1955, anche Yuzana Supermarket, Yuzana Hotel, Yuzana Oil Palm Project |
M |
J6b |
Aye Aye Maw |
Moglie di Htay Myint, nata il 17.11.1957 |
F |
J6c |
Win Myint |
Fratello di Htay Myint, nato il 29.5.1952 |
M |
J6d |
Lay Myint |
Fratello di Htay Myint, nato il 6.2.1955 |
M |
J6e |
Kyin Toe |
Fratello di Htay Myint, nato il 29.4.1957 |
M |
J6f |
Zar Chi Htay |
Figlia di Htay Myint, Direttore di Yuzana Co., nata il 17/2/1981 |
F |
J6g |
Khin Htay Lin |
Direttore, Yuzana Co., nato il 14.4.1969 |
M |
J7a |
Kyaw Win |
Shwe Thanlwin Trading Co. (distributore esclusivo di Thaton Tires sotto il controllo del ministero dell'Industria 2) |
M |
J7b |
Nan Mauk Loung Sai alias Nang Mauk Lao Hsai |
Moglie di Kyaw Win |
F |
J8a |
Magg. Gen. (a riposo) Nyunt Tin |
Ex ministro dell'agricoltura e dell'irrigazione, a riposo dal settembre 2004 |
M |
J8b |
Khin Myo Oo |
Moglie del Magg. Gen. (a riposo) Nyunt Tin |
F |
J8c |
Kyaw Myo Nyunt |
Figlio del Magg. Gen. (a riposo) Nyunt Tin |
M |
J8d |
Thu Thu Ei Han |
Figlia del Magg. Gen. (a riposo) Nyunt Tin |
F |
J9a |
Than Than Nwe |
Moglie del Gen. Soe Win, ex primo ministro (deceduto) |
F |
J9b |
Nay Soe |
Figlio del Gen. Soe Win, ex primo ministro (deceduto) |
M |
J9c |
Theint Theint Soe |
Figlia del Gen. Soe Win, ex primo ministro (deceduto) |
F |
J9d |
Sabai Myaing |
Moglie di Nay Soe |
F |
J9e |
Htin Htut |
Marito di Theint Theint Soe |
M |
J10a |
Maung Maung Myint |
Amministratore delegato di Myangon Myint Co. Ltd |
M |
J11a |
Maung Ko |
Direttore, impresa estrattiva Htarwara |
M |
J12a |
Zaw Zaw alias Phoe Zaw |
Amministratore delegato di Max Myanmar, nato il 22.10.1966 |
M |
J12b |
Htay Htay Khine (Khaing) |
Moglie di Zaw Zaw |
F |
J13a |
Chit Khaing alias Chit Khine |
Amministratore delegato del gruppo aziendale Eden |
M |
J14a |
Maung Weik |
Maung Weik & Co Ltd |
M |
J15a |
Aung Htwe |
Amministratore delegato, Golden Flower Construction Company |
M |
J16a |
Kyaw Thein |
Direttore e partner di Htoo Trading, nato il 25.10.1947 |
M |
J17a |
Kyaw Myint |
Proprietario, Golden Flower Co. Ltd., 214 Wardan Street, Lamadaw, Yangon |
M |
J18a |
Nay Win Tun |
Ruby Dragon Jade and Gems Co. Ltd |
M |
J19a |
Win Myint |
Presidente dell'Unione delle Camere di Commercio e dell’Industria di Myanmar (UMFCCI) e proprietario dell'impresa estrattiva Shwe Nagar |
M |
J20a |
Eike (Eik) Htun alias Ayke Htun alias Aik Tun |
Amministratore delegato di Olympic Construction Co. e Asia Wealth Bank |
M |
J20b |
Sandar Tun |
Figlia di Eike Htun |
F |
J20c |
Aung Zaw Naing |
Figlio di Eike Htun |
M |
J20d |
Mi Mi Khaing |
Figlio di Eike Htun |
M |
J21a |
“Dagon” Win Aung |
Dagon International Co. Ltd, nato il 30.9.1953 a Pyay, carta d’identità n.: PRE 127435 |
M |
J21b |
Moe Mya Mya |
Moglie di “Dagon” Win Aung, nata il 28.8.1958, carta d’identità: B/RGN 021998 |
F |
J21c |
Ei Hnin Pwint alias Christabelle Aung |
Figlia di “Dagon” Win Aung, nata il 22.2.1981, Direttore di Palm Beach Resort Ngwe Saung |
F |
J21d |
Thurane (Thurein) Aung alias Christopher Aung |
Figlio di “Dagon” Win Aung, nato il 23.7.1982 |
M |
J21e |
Ei Hnin Khine alias Christina Aung |
Figlia di “Dagon” Win Aung, nata il 18.12.1983 |
F |
J22a |
Aung Myat alias Aung Myint |
Mother Trading |
M |
J23a |
Win Lwin |
Kyaw Tha Company |
M |
J24a |
Dr. Sai Sam Tun |
Loi Hein Co. operante in collaborazione con il Ministero dell'industria N. 1 |
M |
J25a |
San San Yee (Yi) |
Super One Group of Companies |
F |
J26a |
Aung Zaw Ye Myint |
Proprietario di Yetagun Construction Co |
M |
Membri dell’apparato giudiziario |
|||
J27a |
Aung Toe |
Presidente della Corte suprema |
M |
J28a |
Aye Maung |
Procuratore generale |
M |
J29a |
Thaung Nyunt |
Consulente legale |
M |
J30a |
Dr Tun Shin |
Procuratore generale aggiunto |
M |
J31a |
Tun Tun (Htun Htun) Oo |
Procuratore generale aggiunto |
M |
J32a |
Tun Tun Oo |
Vicepresidente della Corte suprema |
M |
J33a |
Thein Soe |
Vicepresidente della Corte suprema |
M |
J34a |
Tin Aung Aye |
Giudice della Corte suprema |
M |
J35a |
Tin Aye |
Giudice della Corte suprema |
M |
J36a |
Myint Thein |
Giudice della Corte suprema |
M |
J37a |
Chit Lwin |
Giudice della Corte suprema |
M |
J38a |
Giudice Thaung Lwin |
Tribunale municipale di Kyauktada |
M |
K. IMPRESE DI PROPRIETÀ MILITARE
# |
Nome |
Informazioni sull’identità (tra cui l’impresa o altro motivo dell’inserimento nell'elenco) |
Sesso (M/F) |
K1a |
Magg. Gen. (a riposo) Win Hlaing |
Ex amministratore delegato, Unione delle imprese economiche di Myanmar, Myawaddy Bank |
M |
K1b |
Ma Ngeh |
Figlia del Magg. Gen. (a riposo) Win Hlaing |
F |
K1c |
Zaw Win Naing |
Amministratore delegato di Kambawza (Kanbawza) Bank. Marito di Ma Ngeh (K1b) e nipote di Aung Ko Win (J3a) |
M |
K1d |
Win Htway Hlaing |
Figlio del Magg. Gen. (a riposo) Win Hlaing, rappresentante dell’impresa KESCO |
M |
K2a |
Col. Myo Myint |
Amministratore delegato dell’Union of Myanmar Economic Holding Ltd |
|
K2b |
Daw Khin Htay Htay |
Moglie del Col. Myo Myint |
|
K3a |
Col. Ye Htut |
Myanmar Economic Corporation |
M |
K4a |
Col. Myint Aung |
Amministratore delegato, Myawaddy Trading Co.nato l’11.8.1949 |
M |
K4b |
Nu Nu Yee |
Moglie di Myint Aung, tecnico di laboratorio, nata l’11.11.1954 |
F |
K4c |
Thiha Aung |
Figlio di Myint Aung, dipendente della Schlumberger, nato l’11.6.1982 |
M |
K4d |
Nay Linn Aung |
Figlio di Myint Aung, marittimo, nato l’11.4.1981 |
M |
K5a |
Col. Myo Myint |
Amministratore delegato, Bandoola Transportation Co. |
M |
K6a |
Col. (a riposo) Thant Zin |
Amministratore delegato, Myanmar Land and Development |
M |
K7a |
Ten. Col. (a riposo) Maung Maung Aye |
Union of Myanmar Economic Holding Ltd |
M |
K8a |
Col. Aung San |
Amministratore delegato, Hsinmin Cement Plant Construction Project |
M |
K9a |
Magg. Gen. Mg Nyo |
Consiglio di amministrazione, Union of Myanmar economic holdings Ltd |
M |
K10a |
Magg. Gen. Kyaw Win |
Consiglio di amministrazione, Union of Myanmar economic holdings Ltd |
M |
K11a |
Brig. Gen. Khin Aung Myint |
Consiglio di amministrazione, Union of Myanmar economic holdings Ltd |
M |
K12a |
Col. Nyun Tun (marines) |
Consiglio di amministrazione, Union of Myanmar economic holdings Ltd |
M |
K13a |
Col. Thein Htay (A riposo) |
Consiglio di amministrazione, Union of Myanmar economic holdings Ltd |
M |
K14a |
Ten. Col. Chit Swe (A riposo) |
Consiglio di amministrazione, Union of Myanmar Economic Holdings Ltd |
M |
K15a |
Myo Nyunt |
Consiglio di amministrazione, Union of Myanmar economic holdings Ltd |
M |
K16a |
Myint Kyine |
Consiglio di amministrazione, Union of Myanmar Economic Holdings Ltd |
M |
K17a |
Ten. Col. Nay Wynn |
Amministratore delegato di settore, Myawaddy Trading |
M |
K18a |
Than Nyein |
Governatore della Banca centrale di Myanmar |
M |
K19a |
Maung Maung Win |
Governatore della Banca centrale di Myanmar |
M |
K20a |
Mya Than |
Facente funzioni di amministratore delegato presso la Myanmar Investment and Commercial Bank (MICB) |
M |
K21a |
Myo Myint Aung |
Direttore generale della Myanmar Investment and Commercial Bank |
M» |
ALLEGATO II
«ALLEGATO II
Elenco delle imprese possedute o controllate dal governo della Birmania/Myanmar, dai suoi membri o da persone ad essi associate, di cui all’articolo 15
Nome |
Indirizzo |
Direttore/Proprietario/Informazioni supplementarti |
Data dell’inserimento nell’elenco |
|||||||||||||||||
I. UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDING LTD. (UMEHL) |
||||||||||||||||||||
Union Of Myanmar Economic Holding Ltd |
|
Presidente: Ten. Gen. Tin Aye, Amministratore delegato: Magg. Gen. Win Than |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
A. PRODUZIONE |
||||||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
|
Col. Maung Maung Aye, Amministratore delegato |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
B. COMMERCIO |
||||||||||||||||||||
|
|
Col. Myint Aung Amministratore delegato |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
C. SERVIZI |
||||||||||||||||||||
|
|
Brig. Gen. Win Hlaing e U Tun Kyi, Amministratori delegati |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
399, Thiri Mingalar Road, Insein Tsp. Yangon and/or Parami Road, South Okkalapa, Yangon |
Col. Myo Myint, Amministratore delegato |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
|
Col. (a riposo) Maung Thaung, Amministratore delegato |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street, Yangon |
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
Joint venture |
||||||||||||||||||||
A. PRODUZIONE |
||||||||||||||||||||
|
Pyay Road, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon |
U Be Aung, Manager |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
Pyay Road, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon |
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
No. 38, Virginia Park, No. 3, Trunk Road, Pyinmabin Industrial Zone, Yangon |
CEO Lai Wei Chin |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
No 45, No 3, Trunk Road Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp, Yangon |
Ten. Col. (a riposo) Ne (Nay) Win, Presidente |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
Plot 22, No. 3, Trunk Road, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon |
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
No. 3, Trunk Road, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon |
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
Plot No. 34/A, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon |
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
Plot No. 47, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp, Yangon |
U Aye Cho e/o Ten. Col. Tun Myint, Amministratore delegato |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
B. SERVIZI |
||||||||||||||||||||
|
3/A, Thamthumar Street, 7 Mile, Mayangone Tsp, Yangon |
Dr. Khin Shwe, Presidente |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
No 1, Konemyinttha Street, 7 Mile, Mayangone Tsp, Yangon and Thiri Mingalar Road, Insein Tsp, Yangon |
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
II. MYANMAR ECONOMIC CORPORATION (MEC) |
||||||||||||||||||||
Myanma Economic Corporation (Mec) |
Shwedagon Pagoda Road Dagon Tsp, Yangon |
Presidente, Ten. Gen. Tin Aung Myint Oo, Col. Ye Htut o Brig. Gen. Kyaw Win, Amministratore delegato |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
554-556, Merchant Street, Corner of 35th Street, Kyauktada Tsp, Yangon |
U Yin Sein, Direttore generale |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
Factories Dept. Mec Head Office, Shwedagon Pagoda Road, Dagon Tsp, Yangon |
Col. Khin Maung Soe |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
555/B, No 4, Highway Road, Hlaw Gar Ward, Shwe Pyi Thar Tsp, Yangon |
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
Factories Dept. Mec Head Office, Shwedagon Pagoda Road, Dagon Tsp, Yangon |
Col. Khin Maung Soe |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
Kant Balu |
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
Mindama Road, Mingalardon Tsp, Yangon |
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
Pyinmanar |
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
Loikaw |
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
No 48, Bamaw A Twin Wun Road, Zone (4), Hlaing Thar Yar Industrial Zone, Yangon |
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
Thilawar, Than Nyin Tsp |
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
Factories Dept, Mec Head Office, Shwedagon Pagoda Road, Dagon Tsp, Yangon |
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
Thibaw' |
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
Imprese commerciali di proprietà statale |
||||||||||||||||||||
|
|
Amministratore delegato: U Win Htain (Ministero delle Miniere) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
(Ministero dell’Energia elettrica 2) Amministratore delegato: Dr. San (Sann) Oo |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
(Ministero dell’Energia elettrica 2), Amministratore delegato: Tin Aung |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Amministratore delegato: Kyaw Htoo (Ministero del Commercio) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Direttore: Win Tint (Ministero dell’Industria 2) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
No. 30, Kaba Aye Pagoda Road, Mayangone Township, Yangon, Myanmar |
(Ministero dell’Industria 2), Amministratore delegato: Oo Zune |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
Ngyaung Chay Dauk |
(Ministero della Difesa) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
(Ministero delle Cooperative), Amministratore delegato: Hla Moe |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
Myanma Timber Enterprise Head Office, Ahlone, Yangon and 504-506, Merchant Road, Kyauktada, Yangon |
Amministratore delegato: Win Tun |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
(Ministero of Mines), Head Office Building 19, Naypyitaw |
Amministratore delegato: Thein Swe |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
(Ministero of Mines), Head Office Building 19, Naypyitaw |
Amministratore delegato: Maung Toe |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
(Ministero of Mines), Head Office Building 19, Naypyitaw |
Amministratori delegati, No 1, Saw Lwin, No. 2, Hla Theing, No. 3 San Tun |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
Altre |
||||||||||||||||||||
|
5 Pyay Road, Hlaing Township, Yangon |
Tay Za |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Tay Za |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
21 Thukha Waddy Rd, Yankin Township, Yangon |
Tay Za |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
No. 41, Shwe Taung Gyar Street, Bahan Township, Yangon |
Tay Za |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
No. 41, Shwe Taung Gyar Street, Bahan Township, Yangon |
Tay Za |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
No. 56, Shwe Taung Gyar Street, Bahan Township, Yangon |
|
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Tay Za |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Tay Za |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
Head Office: 615/1 Pyay Road, Kamaryut, Township, Yangon |
Aung Ko Win |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
3 Main Road, Mingalardon Garden City, Mingalardon, Yangon |
Presidente: Khin Shwe, Amministratore delegato: Zay Thiha |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Kyaw Win |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
U Zaw Zaw alias Phoe Zaw, Daw Htay Htay Khaing, moglie di Zaw Zaw. Alto funzionario, U Than Zaw |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
Union of Myanmar Economic Holdings Ltd, Kyaukse |
Col. Aung San |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Aung Thet Mann alias Shwe Mann Ko Ko |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Col. (a riposo) Thant Zin |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Chit Khaing alias Chit Khine |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
214 Wardan Street, Lamadaw, Yangon |
Amministratore delegato: Aung Htwe, Proprietario: Kyaw Myint |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
334/344 2nd Floor, Anawratha Road, Bagan Bldg, Lamadaw, Yangon |
Maung Weik |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
3/A Thathumar Rd, Cor of Waizayantar Road, Thingangyun, Yangon |
|
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Amministratore delegato: U Yan Win |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
6062 Wardan Street, Bahosi Development, Lamadaw, Yangon |
Tun Myint Naing alias Steven Law (J4a, Annex VI) |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Presidente/Direttore: Tun Myint Naing alias Steven Law (J4a, Annex VI) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
No 130 Yuzana Centre, Shwegondaing Road, Bahan Township, Yangon |
Presidente/Direttore: Htay Myint |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
No 130 Yuzana Centre, Shwegondaing Road, Bahan Township, Yangon |
Presidente/Direttore: Htay Myint |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
|
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Direttori: “Dagon” Win Aung e Daw Moe Mya Mya |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
Ngwe Saung |
Appartenente alla Dagon International. Direttori, “Dagon” Win Aung, Daw Moe Mya Mya e Ei Hnin Pwint alias Chistabelle Aung |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Direttori Nay Aung (D15e Annex VI) e Pyi (Pye) Aung (D15g Annex VI) e Amministratore delegato Win Kyaing |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Appartenente alla famiglia di Aung Thaung (Ministero dell’Industria 1) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Appartenente alla famiglia di Aung Thaung |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Appartenente al Magg. Gen. Hla Htay Win (A9a Annex VI) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Direttore Aung Myat alias Aung Myint |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Direttore: U Win Lwin, Amministratore delegato: Maung Aye |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Proprietario Aung Zaw Ye Myint (in precedenza A9d Annex VI) figlio del Generale Ye Myint (in precedenza A9a) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Proprietario: Kyaing San Shwe(A1h Annex VI) figlio del generale Than Shwe (A1a) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Proprietario: Sit Taing Aung, figlio di Aung Phone (ex ministro delle Foreste) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Socio Kyaw Myo Nyunt (J8c Annex VI) figlio del Magg. Gen. Nyunt Tin, ministro dell’Agricoltura (A riposo) (J8a Annex VI) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
MICT Park, Hlaing University Campus |
Comproprietario: Aung Soe Tha (D20e Annex VI) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Proprietario: Yin Win Thu, Partner: Nandar Aye (A2c Annex VI) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Amministratore delegato: Daw Khin Khin Lay Membro del consiglio di amministrazione: U Khin Maung Htay Alto dirigente U Kyaw Kyaw |
29.4.2008» |
II Atti adottati a norma dei trattati CE/Euratom la cui pubblicazione non è obbligatoria
DECISIONI
Commissione
29.4.2009 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 108/53 |
DECISIONE DELLA COMMISSIONE
del 28 aprile 2009
sulla domanda, presentata dall’Irlanda, in vista dell’accettazione della decisione 2008/381/CE del Consiglio che istituisce una rete europea sulle migrazioni
[notificata con il numero C(2009) 2708]
(2009/350/CE)
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l’articolo 11 A,
considerando quanto segue:
(1) |
Il 14 maggio 2008 il Consiglio ha adottato la decisione 2008/381/CE che istituisce una rete europea sulle migrazioni (1) (REM) (di seguito «decisione 2008/381/CE»). |
(2) |
In applicazione dell’articolo 1 del protocollo sulla posizione del Regno Unito e dell’Irlanda, l’Irlanda non ha partecipato all’adozione di detta decisione. |
(3) |
Ai sensi dell’articolo 4 del richiamato protocollo, l’Irlanda ha notificato al Consiglio e alla Commissione l’intenzione di accettare la decisione 2008/381/CE. |
(4) |
In conformità dell’articolo 11 A del trattato, il 22 dicembre 2008 la Commissione ha adottato un parere favorevole (2) sulla domanda dell’Irlanda, |
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:
Articolo 1
La decisione 2008/381/CE del Consiglio si applica all’Irlanda.
Articolo 2
L’Irlanda mette in vigore le disposizioni necessarie per conformarsi alla decisione 2008/381/CE e ne informa immediatamente la Commissione.
Articolo 3
La decisione 2008/381/CE entra in vigore per l’Irlanda il giorno della notifica, da parte dell’Irlanda, della sua accettazione.
Articolo 4
Gli Stati membri sono destinatari della presente decisione.
Fatto a Bruxelles, il 28 aprile 2009.
Per la Commissione
Jacques BARROT
Vicepresidente
(1) GU L 131 del 21.5.2008, pag. 7.
(2) C(2008) 8668 definitivo.
III Atti adottati a norma del trattato UE
ATTI ADOTTATI A NORMA DEL TITOLO V DEL TRATTATO UE
29.4.2009 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 108/54 |
POSIZIONE COMUNE 2009/351/PESC DEL CONSIGLIO
del 27 aprile 2009
che rinnova le misure restrittive nei confronti della Birmania/Myanmar
IL CONSIGLIO DELL’UNIONE EUROPEA,
visto il trattato sull'Unione europea, in particolare l'articolo 15,
considerando quanto segue:
(1) |
Il 27 aprile 2006 il Consiglio ha adottato la posizione comune 2006/318/PESC che rinnova le misure restrittive nei confronti della Birmania/Myanmar (1). Tali misure hanno sostituito le misure precedenti, le prime delle quali sono state adottate nel 1996 con la posizione comune 96/635/PESC (2). |
(2) |
Le misure restrittive imposte dalla posizione comune 2006/318/PESC dovrebbero essere prorogate per un ulteriore periodo di dodici mesi, considerato che la situazione dei diritti umani in Birmania/Myanmar non è migliorata e che non sono stati registrati progressi sostanziali verso un processo di democratizzazione inclusivo, nonostante l'annuncio del governo della Birmania/Myanmar che si terranno elezioni pluripartitiche nel 2010. |
(3) |
Gli elenchi delle persone e delle imprese soggette alle misure restrittive dovrebbero essere modificati per tener conto dei cambiamenti nel governo, nelle forze di sicurezza, nel Consiglio di Stato per la pace e lo sviluppo e nell'amministrazione in Birmania/Myanmar così come nelle situazioni personali dei singoli interessati, e per aggiornare l'elenco delle imprese possedute o controllate dal regime in Birmania/Myanmar o da persone ad esso associate, |
HA ADOTTATO LA PRESENTE POSIZIONE COMUNE:
Articolo 1
La posizione comune 2006/318/PESC è prorogata fino al 30 aprile 2010.
Articolo 2
Gli allegati II e III della posizione comune 2006/318/PESC sono sostituiti dai testi degli allegati I e II della presente posizione comune.
Articolo 3
Gli effetti della presente posizione comune decorrono dalla data di adozione.
Articolo 4
La presente posizione comune è pubblicata nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.
Fatto a Lussemburgo, addì 27 aprile 2009.
Per il Consiglio
Il presidente
A. VONDRA
(1) GU L 116 del 29.4.2006, pag. 77.
(2) GU L 287 dell'8.11.1996, pag. 1.
ALLEGATO I
«ALLEGATO II
Elenco delle persone di cui agli articoli 4, 5 e 8
Note sulle tabelle:
1. |
Gli pseudonimi e le variazioni ortografiche sono indicate con il termine “alias”. |
2. |
Se non diversamente indicato, tutti i passaporti e le carte d'identità sono della Birmania/Myanmar. |
A. CONSIGLIO DI STATO PER LA PACE E LO SVILUPPO (SPDC)
# |
Nome (ed eventuali pseudonimi) |
Informazioni sull'identità (funzione/titolo, data e luogo di nascita, numero di passaporto/carta d'identità, coniuge o figlio/a di …) |
Sesso (M/F) |
A1a |
Comandante in capo, Gen. Than Shwe |
Presidente, nato il 2.2.1933 |
M |
A1b |
Kyaing Kyaing |
Moglie del Gen. Than Shwe |
F |
A1c |
Thandar Shwe |
Figlia del Gen. Than Shwe |
F |
A1d |
Maggiore Zaw Phyo Win |
Marito di Thandar Shwe, vicedirettore della sezione esportazioni, Ministero del Commercio |
M |
A1e |
Khin Pyone Shwe |
Figlia del Gen. Than Shwe |
F |
A1f |
Aye Aye Thit Shwe |
Figlia del Gen. Than Shwe |
F |
A1g |
Tun Naing Shwe, alias Tun Tun Naing |
Figlio del Gen. Than Shwe, proprietario della J and J Company |
M |
A1h |
Khin Thanda |
Moglie di Tun Naing Shwe |
F |
A1i |
Kyaing San Shwe |
Figlio del Gen. Than Shwe, proprietario di J's Donuts |
M |
A1j |
Dr. Khin Win Sein |
Moglie del Gen. Kyaing San Shwe |
F |
A1k |
Thant Zaw Shwe, alias Maung Maung |
Figlio del Gen. Than Shwe |
M |
A1l |
Dewar Shwe |
Figlia del Gen. Than Shwe |
F |
A1m |
Kyi Kyi Shwe, alias Ma Aw |
Figlia del Gen. Than Shwe |
F |
A1n |
Ten. Col. Nay Soe Maung |
Marito di Kyi Kyi Shwe |
M |
A1o |
Pho La Pyae, alias Nay Shwe Thway Aung |
Figlio di Kyi Kyi Shwe e Nay Soe Maung |
M |
A2a |
Vicecomandante in capo, Gen. Maung Aye |
Vicepresidente, nato il 25.12.1937 |
M |
A2b |
Mya Mya San |
Moglie del Gen. Maung Aye |
F |
A2c |
Nandar Aye |
Figlia del Gen. Maung Aye, moglie del Magg. Pye Aung (D17g), proprietaria della Queen Star Computer Co. |
F |
A3a |
Gen. Thura Shwe Mann |
Capo di Stato Magg., Coordinatore Operazioni speciali (Esercito, Marina e Aviazione), nato l'11.7.1947 |
M |
A3b |
Khin Lay Thet |
Moglie del Gen. Thura Shwe Mann, nata il 19.6.1947 |
F |
A3c |
Aung Thet Mann, alias Shwe Mann Ko Ko |
Figlio del Gen. Thura Shwe Mann, Ayeya Shwe War (Wah) Company, nato il 19.6.1977 |
M |
A3d |
Khin Hnin Thandar |
Moglie di Aung Thet Mann |
F |
A3e |
Toe Naing Mann |
Figlio del Gen. Thura Shwe Mann, nato il 29.6.1978 |
M |
A3f |
Zay Zin Latt |
Moglie di Toe Naing Mann, Figlia di Khin Shwe (ref J5a), nata il 24.3.1981 |
F |
A4a |
Ten. Gen. Thein Sein |
“Primo ministro”, nato il 20.4.1945 |
M |
A4b |
Khin Khin Win |
Moglie del Ten. Gen. Thein Sein |
F |
A5a |
Gen. (Thiha Thura) Tin Aung Myint Oo |
(Thiha Thura è un titolo) “Primo segretario”, nato il 29.5.1950, presidente del Myanmar National Olympic Council e presidente della Myanmar Economic Corporation |
M |
A5b |
Khin Saw Hnin |
Moglie del Ten. Gen. Thiha Thura Tin Aung Myint Oo |
F |
A5c |
Cap. Naing Lin Oo |
Figlio del Ten. Gen. Thiha Thura Tin Aung Myint Oo |
M |
A5d |
Hnin Yee Mon |
Moglie del Cap. Naing Lin Oo |
F |
A6a |
Magg. Gen. Min Aung Hlaing |
Capo dell'Ufficio Operazioni speciali 2 (Kayah, Stati Shan). Dal 23.6.2008. (In precedenza B12a) |
M |
A6b |
Kyu Kyu Hla |
Moglie del Magg. Gen. Min Aung Hlaing |
F |
A7a |
Ten. Gen. Tin Aye |
Capo dell'approvvigionamento militare, Capo dell'UMEH |
M |
A7b |
Kyi Kyi Ohn |
Moglie del Ten. Gen. Tin Aye |
F |
A7c |
Zaw Min Aye |
Figlio del Ten. Gen. Tin Aye |
M |
A8a |
Ten. Gen. Ohn Myint |
Capo dell'Ufficio Operazioni speciali 1 (Kachin, Chin, Sagaing, Magwe, Mandalay). Dal 23.6.2008. (In precedenza B9a) |
M |
A8b |
Nu Nu Swe |
Moglie del Ten. Gen. Ohn Myint |
F |
A8c |
Kyaw Thiha, alias Kyaw Thura |
Figlio del Ten. Gen. Ohn Myint |
M |
A8d |
Nwe Ei Ei Zin |
Moglie di Kyaw Thiha |
F |
A9a |
Magg. Gen. Hla Htay Win |
Capo dell'addestramento delle forze armate. Dal 23.6.2008. (In precedenza B1a). Proprietario della Htay Co. (industria forestale e legname) |
M |
A9b |
Mar Mar Wai |
Moglie del Magg. Gen. Hla Htay Win |
F |
A10a |
Magg. Gen. Ko Ko |
Capo dell'Ufficio Operazioni speciali 3 (Pegu, Irrawaddy, Arakan). Dal 23.6.2008. (In precedenza B10a) |
M |
A10b |
Sao Nwan Khun Sum |
Moglie del Magg. Gen. Ko Ko |
F |
A11a |
Magg. Gen. Thar Aye, alias Tha Aye |
Capo dell'Ufficio Operazioni speciali 4 (Karen, Mon, Tenasserim), nato il 16.2.1945 |
M |
A11b |
Wai Wai Khaing, alias Wei Wei Khaing |
alias |
F |
A11c |
See Thu Aye |
Figlio del Magg. Gen. Thar Aye |
M |
A12a |
Ten. Gen Myint Swe |
Capo dell'Ufficio Operazioni speciali 5 (Naypyidaw, Yangon/Rangoon) |
M |
A12b |
Khin Thet Htay |
Moglie del Ten. Gen. Myint Swe |
F |
A13a |
Arnt Maung |
Direttore generale a riposo, Direzione degli affari religiosi |
M |
B. COMANDANTI REGIONALI
# |
Nome |
Informazioni sull'identità (incluso comando) |
Sesso (M/F) |
B1a |
Brig. Gen. Win Myint |
Rangoon (Yangon) |
M |
B1b |
Kyin Myaing |
Moglie del Brig. Gen. Win Myint |
F |
B2a |
Brig. Gen. Yar (Ya) Pyae (Pye) (Pyrit) |
Est (Stato Shan (sud)), (in precedenza G23a) |
M |
B2b |
Thinzar Win Sein |
Moglie del Brig. Gen. Yar (Ya) Pyae (Pye) (Pyrit) |
F |
B3a |
Brig. Gen. Myint Soe |
Nord-ovest (Divisione Sagaing) e ministro regionale senza portafoglio |
M |
B4a |
Brig. Gen. Khin Zaw Oo |
Costa (Divisione Tanintharyi), nato il 24.6.1951 |
M |
B5a |
Brig. Gen. Aung Than Htut |
Brig. Gen. Aung Than Htut |
M |
B5b |
Daw Cherry |
Moglie del Brig. Gen. Aung Than Htut |
F |
B6a |
Brig. Gen. Tin Ngwe |
Centro (Divisione Mandalay) |
M |
B6b |
Khin Thida |
Moglie del Brig. Gen. Tin Ngwe |
F |
B7a |
Moglie del Brig. Gen. Tin Ngwe |
Ovest (Stato Rakhine), (in precedenza B2a) |
M |
B7b |
Thin Myo Myo Aung |
Moglie del Magg. Gen. Thaung Aye |
F |
B8a |
Brig. Gen. Kyaw Swe |
Sud-ovest (Divisione Irrawaddy) e ministro regionale senza portafoglio |
M |
B8b |
Win Win Maw |
Moglie del Brig. Gen. Kyaw Swe |
F |
B9a |
Magg. Gen. Soe Win |
Nord (Stato Kachin) |
M |
B9b |
Than Than Nwe |
Moglie del Magg. Gen. Soe Win |
F |
B10a |
Moglie del Magg. Gen. Soe Win |
Sud (Divisione Bago) |
M |
B11a |
Brig. Gen. Thet Naing Win |
Sud-est (Stato Mon) |
M |
B12a |
Magg. Gen. Kyaw Phyo |
Triangolo (Stato Shan (est)) |
M |
B13a |
Magg. Gen. Wai Lwin |
Naypyidaw |
M |
B13b |
Swe Swe Oo |
Moglie del Magg. Gen. Wai Lwin |
F |
B13c |
Wai Phyo Aung |
Figlio del Magg. Gen. Wai Lwin |
M |
B13d |
Oanmar (Ohnmar) Kyaw Tun |
Moglie di Wai Phyo Aung |
F |
B13e |
Wai Phyo |
Figlio del Magg. Gen. Wai Lwin |
M |
B13f |
Lwin Yamin |
Figlia del Magg. Gen. Wai Lwin |
F |
C. VICECOMANDANTI REGIONALI
# |
Nome |
Informazioni sull'identità (incluso comando) |
Sesso (M/F) |
C1a |
Brig. Gen. Kyaw Kyaw Tun |
Rangoon (Yangon) |
M |
C1b |
Khin May Latt |
Moglie del Brig. Gen. Kyaw Kyaw Tun |
F |
C2a |
Brig. Gen. Than Htut Aung |
Centro |
M |
C2b |
Moe Moe Nwe |
Moglie del Brig. Gen. Than Htut Aung |
F |
C3a |
Brig. Gen. Tin Maung Ohn |
Nord-ovest |
M |
C4a |
Brig. Gen. San Tun |
Nord, nato il 2.3.1951, Rangoon/Yangon |
M |
C4b |
Tin Sein |
Moglie del Brig. Gen. San Tun, nata il 27.9.1950, Rangoon/Yangon |
F |
C4c |
Ma Khin Ei Ei Tun |
Figlia del Brig. Gen. San Tun, nata il 16.9.1979, direttrice della Ar Let Yone Co. Ltd |
F |
C4d |
Min Thant |
Figlio del Brig. Gen. San Tun, nato l'11.11.1982, Rangoon/Yangon, direttore della Ar Let Yone Co. Ltd |
M |
C4e |
Khin Mi Mi Tun |
Figlia del Brig. Gen. San Tun, nata il 25.10.1984, Rangoon/Yangon, direttrice della Ar Let Yone Co. Ltd |
F |
C5a |
Brig. Gen. Hla Myint |
Nord-est |
M |
C5b |
Su Su Hlaing |
Moglie del Brig. Gen. Hla Myint |
F |
C6a |
Brig. Gen. Wai Lin |
Triangolo |
M |
C7a |
Brig. Gen. Win Myint |
Est |
M |
C8a |
Brig. Gen. Zaw Min |
Sud-est |
M |
C8b |
Nyunt Nyunt Wai |
Moglie del Brig. Gen. Zaw Min |
F |
C9a |
Brig. Gen. Hone Ngaing, alias Hon Ngai |
Costa |
M |
C10a |
Brig. Gen. Thura Maung Ni |
Sud |
M |
C10b |
Nan Myint Sein |
Moglie del Brig. Gen. Thura Maung Ni |
F |
C11a |
Brig. Gen. Tint Swe |
Sud-ovest |
M |
C11b |
Khin Thaung |
Moglie del Brig. Gen. Tint Swe |
F |
C11c |
Ye Min, alias Ye Kyaw Swar Swe |
Figlio del Brig. Gen. Tint Swe |
M |
C11d |
Su Mon Swe |
Moglie di Ye Min |
F |
C12a |
Brig. Gen. Tin Hlaing |
Ovest |
M |
C12b |
Hla Than Htay |
Moglie del Brig. Gen. Tin Hlaing |
F |
D. MINISTRI
# |
Nome |
Informazioni sull'identità (incluso ministero) |
Sesso (M/F) |
D1a |
Magg. Gen. Htay Oo |
Agricoltura e Irrigazione (dal 18.9.2004) (in precedenza: Cooperative dal 25.8.2003); Segretario generale dell'USDA |
M |
D1b |
Ni Ni Win |
Moglie del Magg. Gen. Htay Oo |
F |
D1c |
Thein Zaw Nyo |
Cadetto, Figlio del Magg. Gen. Htay Oo |
M |
D2a |
Brig. Gen. Tin Naing Thein |
Commercio (dal 18.9.2004), in precedenza: viceministro per le foreste, nato nel 1955 |
M |
D2b |
Aye Aye |
Moglie del Brig. Gen. Tin Naing Thein |
F |
D3a |
Magg. Gen. Khin Maung Myint |
Edilizia, anche ministro dell'energia elettrica 2 |
M |
D4a |
Magg. Gen. Tin Htut |
Cooperative (dal 15.5.2006) |
M |
D4b |
Tin Tin Nyunt |
Moglie del Magg. Gen. Tin Htut |
F |
D5a |
Magg. Gen. Khin Aung Myint |
Cultura (dal 15.5.2006) |
M |
D5b |
Khin Phyone |
Moglie del Magg. Gen. Khin Aung Myint |
F |
D6a |
Dr. Chan Nyein |
Istruzione (dal 10.8.2005). In precedenza: Viceministro della scienza e della tecnologia, membro del comitato esecutivo dell'USDA, nato nel 1944 |
M |
D6b |
Sandar Aung |
Moglie del Dr. Chan Nyein |
F |
D7a |
Col. Zaw Min |
Energia elettrica (1) (dal 15.5.2006), nato il 10.1.1949 |
M |
D7b |
Khin Mi Mi |
Moglie del Col. Zaw Min |
F |
D8a |
Brig. Gen. Lun Tecnici |
Energia (dal 20.12.1997), nato il 18.7.1940 |
M |
D8b |
Khin Mar Aye |
Moglie del Brig. Gen. Lun Tecnici |
F |
D8c |
Mya Sein Aye |
Figlia del Brig. Gen. Lun Tecnici |
F |
D8d |
Zin Maung Lun |
Figlio del Brig. Gen. Lun Thi |
M |
D8e |
Zar Chi Ko |
Moglie di Zin Maung Lun |
F |
D9a |
Magg. Gen. Hla Tun |
Finanze e fisco (dall'1.2.2003), nato l'11.7.1951 |
M |
D9b |
Khin Than Win |
Moglie del Magg. Gen. Hla Tun |
F |
D10a |
Nyan Win |
Affari esteri (dal 18.9.2004), in precedenza: vicecapo dell'addestramento delle forze armate, nato il 22.1.1953 |
M |
D10b |
Myint Myint Soe |
Moglie di Nyan Win, anta il 15.1.1953 |
F |
D11a |
Brig. Gen. Thein Aung |
Foreste (dal 25.8.2003) |
M |
D11b |
Khin Htay Myint |
Moglie del Brig. Gen. Thein Aung |
F |
D12a |
Prof. Dr. Kyaw Myint |
Sanità (dall'1.2.2003), nato nel 1940 |
M |
D12b |
Nilar Thaw |
Moglie del Prof. Dr. Kyaw Myint |
F |
D13a |
Magg. Gen. Maung Oo |
Interno (dal 5.11.2004) e ministro dell'immigrazione e affari demografici dal febbraio 2009, nato nel 1952 |
M |
D13b |
Nyunt Nyunt Oo |
Moglie del Magg. Gen. Maung Oo |
F |
D14a |
Magg. Gen. Maung Maung Swe |
Previdenza sociale, aiuti e reinsediamento (dal 15.5.2006) |
M |
D14b |
Tin Tin Nwe |
Moglie del Magg. Gen. Maung Maung Swe |
F |
D14c |
Ei Thet Thet Swe |
Figlia del Magg. Gen. Maung Maung Swe |
F |
D14d |
Kaung Kyaw Swe |
Figlio del Magg. Gen. Maung Maung Swe |
M |
D15a |
Aung Thaung |
Industria 1 (dal 15.11.1997) |
M |
D15b |
Khin Khin Yi |
Moglie di Aung Thaung |
F |
D15c |
Magg. Moe Aung |
Figlio di Aung Thaung |
M |
D15d |
Dr. Aye Khaing Nyunt |
Moglie del Magg. Moe Aung |
F |
D15e |
Nay Aung |
Figlio di Aung Thaung, uomo d'affari, amministratore delegato dell'Aung Yee Phyoe Co. Ltd e direttore dell'IGE Co. Ltd |
M |
D15f |
Khin Moe Nyunt |
Moglie di Nay Aung |
F |
D15g |
Magg.. Pyi Aung, alias Pye Aung |
Figlio di Aung Thaung (sposato con A2c), direttore dell'IGE Co. Ltd |
M |
D15h |
Khin Ngu Yi Phyo |
Figlia di Aung Thaung |
F |
D15i |
Dr. Thu Nanda Aung |
Figlia di Aung Thaung |
F |
D15j |
Aye Myat Po Aung |
Figlia di Aung Thaung |
F |
D16a |
Contrammiraglio Soe Thein |
Industria 2 (dal giugno 2008), (in precedenza G38a) |
M |
D16b |
Khin Aye Kyin |
Moglie del Contrammiraglio Soe Thein |
F |
D16c |
Yimon Aye |
Figlia del Contrammiraglio Soe Thein, nata il 12.7.1980 |
F |
D16d |
Aye Chan |
Figlio del Contrammiraglio Soe Thein, nato il 23.9.1973 |
M |
D16e |
Thida Aye |
Figlia del Contrammiraglio Soe Thein, nata il 23.3.1979 |
F |
D17a |
Brig. Gen. Kyaw Hsan |
Informazione (dal 13.9.2002) |
M |
D17b |
Kyi Kyi Win |
Moglie del Brig. Gen. Kyaw Hsan, capo del Dipartimento Informazione della Federazione di Myanmar per la condizione femminile |
F |
D18a |
Brig. Gen. Maung Maung Thein |
Allevamento e pesca |
M |
D18b |
Myint Myint Aye |
Moglie del Brig. Gen. Maung Maung Thein |
F |
D18c |
Min Thein, alias Ko Pauk |
Figlio del Brig. Gen. Maung Maung Thein |
M |
D19a |
Brig. Gen. Ohn Myint |
Miniere (dal 15.11.1997) |
M |
D19b |
San San |
Moglie del Brig. Gen. Ohn Myint |
F |
D19c |
Thet Naing Oo |
Figlio del Brig. Gen. Ohn Myint |
M |
D19d |
Min Thet Oo |
Figlio del Brig. Gen. Ohn Myint |
M |
D20a |
Soe Tha |
Pianificazione nazionale e sviluppo economico (dal 20.12.1997), nato il 7.11.1944 |
M |
D20b |
Kyu Kyu Win |
Moglie di Soe Tha, nata il 5.10.1980 |
F |
D20c |
Kyaw Myat Soe |
Figlio di Soe Tha, nato il 14.2.1973 |
M |
D20d |
Wei Wei Lay |
Moglie di Kyaw Myat Soe, nata il 12.9.1978 |
F |
D20e |
Aung Soe Tha |
Figlio di Soe Tha, nato il 5.10.1983 |
M |
D20f |
Myat Myitzu Soe |
Figlia di Soe Tha, nata il 14.2.1973 |
F |
D20g |
San Thida Soe |
Figlia di Soe Tha, nata il 12.9.1978 |
F |
D20h |
Phone Myat Soe |
Figlio di Soe Tha, nato il 3.3.1983 |
M |
D21a |
Col. Thein Nyunt |
Affari riguardanti il progresso delle zone di confine, le razze nazionali e lo sviluppo (dal 15.11.1997) e sindaco di Naypyidaw |
M |
D21b |
Kyin Khaing (Khine) |
Moglie del Col. Thein Nyunt |
F |
D22a |
Magg. Gen. Aung Min |
Trasporti ferroviari (dall'1.2.2003) |
M |
D22b |
Wai Wai Thar, alias Wai Wai Tha |
Moglie del Magg. Gen. Aung Min |
F |
D22c |
Aye Min Aung |
Figlia del Magg. Gen. Aung Min |
F |
D22d |
Htoo Char Aung |
Figlio del Magg. Gen. Aung Min |
M |
D23a |
Brig. Gen. Thura Myint Maung |
Affari religiosi (dal 25.8.2003) |
M |
D23b |
Aung Kyaw Soe |
Figlio del Brig. Gen. Thura Myint Maung |
M |
D23c |
Su Su Sandi |
Moglie di Aung Kyaw Soe |
F |
D23d |
Zin Myint Maung |
Figlia del Brig. Gen. Thura Myint Maung |
F |
D24a |
Thaung |
Scienza e Tecnologia (dal novembre 1998), nato il 6.7.1937 |
M |
D24b |
May Kyi Sein |
Moglie di Thaung |
F |
D24c |
Aung Kyi |
Figlio di Thaung, nato nel 1971 |
M |
D25a |
Brig. Gen. Thura Aye Myint |
Sport (dal 29.10.99) |
M |
D25b |
Aye Aye |
Moglie del Brig. Gen. Thura Aye Myint |
F |
D25c |
Nay Linn |
Figlio del Brig. Gen. Thura Aye Myint |
M |
D26a |
Brig. Gen. Thein Zaw |
Ministro delle telecomunicazioni, poste e telegrafi (dal 10.5.2001) |
M |
D26b |
Mu Mu Win |
Moglie del Brig. Gen. Thein Zaw |
F |
D27a |
Magg. Gen. Thein Swe |
Trasporti, dal 18.9.2004 (in precedenza: Gabinetto del Primo Ministro dal 25.8.2003) |
M |
D27b |
Mya Theingi |
Moglie del Magg. Gen. Thein Swe |
F |
D28a |
Magg. Gen. Soe Naing |
Ministro del settore alberghiero e del turismo (dal 15.5.2006) |
M |
D28b |
Tin Tin Latt |
Moglie del Magg. Gen. Soe Naing |
F |
D28c |
Wut Yi Oo |
Figlia del Magg. Gen Soe Naing |
F |
D28d |
Cap. Htun Zaw Win |
Marito di Wut Yi Oo |
M |
D28e |
Yin Thu Aye |
Figlia del Magg. Gen. Soe Naing |
F |
D28f |
Yi Phone Zaw |
Figlio del Magg. Gen. Soe Naing |
M |
D29a |
Magg. Gen. Khin Maung Myint |
Energia elettrica (2) (Nuovo ministero) (dal 15.5.2006) |
M |
D29b |
Win Win Nu |
Moglie del Magg. Gen. Khin Maung Myint |
F |
D30a |
Aung Kyi |
Occupazione (nominato ministro delle relazioni l'8.10.2007 incaricato delle relazioni con Aung San Suu Kyi) |
M |
D30b |
Thet Thet Swe |
Moglie di Aung Kyi |
F |
D31a |
Kyaw Thu |
Presidente del consiglio di selezione e di addestramento del servizio civile, nato il 15.8.1949 |
M |
D31b |
Lei Lei Kyi |
Moglie di Kyaw Thu |
F |
E. VICEMINISTRI
# |
Nome |
Informazioni sull'identità (incluso ministero) |
Sesso (M/F) |
E1a |
Ohn Myint |
Agricultura e Irrigazione (dal 15.11.1997) |
M |
E1b |
Thet War |
Moglie di Ohn Myint |
F |
E2a |
Moglie di Ohn Myint |
Commercio (dal 13.9.2003) |
M |
E3a |
Brig. Gen. Myint Thein |
Edilizia (dal 5.1.2000) |
M |
E3b |
Mya Than |
Moglie del Brig. Gen. Myint Thein |
F |
E4a |
U Tint Swe |
Edilizia (dal 7.5.1998) |
M |
E5a |
Magg. Gen. Aye Myint |
Difesa (dal 15.5.2006) |
M |
E6a |
Brig. Gen. Aung Myo Min |
Istruzione (dal 19.11.2003) |
M |
E6b |
Thazin New |
Moglie del Brig. Gen. Aung Myo Min |
F |
E6c |
Si Thun Aung |
Figlio del Brig. Gen. Aung Myo Min |
M |
E7a |
Myo Myint |
Energia elettrica 1 (dal 29.10.1999) |
M |
E7b |
Tin Tin Myint |
Moglie di Myo Myint |
F |
E7c |
Aung Khaing Moe |
Figlio di Myo Myint, nato il 25.6.1967 (si ritiene che si trovi attualmente nel Regno Unito, recatovisi prima di essere inserito nell'elenco) |
M |
E8a |
Brig. Gen. Than Htay |
Energia (dal 25.8.2003) |
M |
E8b |
Soe Wut Yi |
Moglie del Brig. Gen. Than Htay |
F |
E9a |
Col. Hla Thein Swe |
Finanza e fisco (dal 25.8.2003) |
M |
E9b |
Thida Win |
Moglie del Col. Hla Thein Swe |
F |
E10a |
Brig. Gen. Win Myint |
Energia elettrica 2 |
M |
E10b |
Daw Tin Ma Ma Than |
Moglie del Brig. Gen. Win Myint |
F |
E11a |
Maung Myint |
Affari esteri (dal 18.9.2004) |
M |
E11b |
Dr. Khin Mya Win |
Moglie di Maung Myint |
F |
E12a |
Prof. Dr. Mya Oo |
Sanità (dal 16.11.1997), nato il 25.1.1940 |
M |
E12b |
Tin Tin Mya |
Moglie del Prof. Dr. Mya Oo |
F |
E12c |
Dr. Tun Tun Oo |
Figlio del Prof. Dr. Mya Oo, nato il 26.7.1965 |
M |
E12d |
Dr. Mya Thuzar |
Figlia del Prof. Dr. Mya Oo, nata il 23.9.1971 |
F |
E12e |
Mya Thidar |
Figlia del Prof. Dr. Mya Oo, nata il 10.6.1973 |
F |
E12f |
Mya Nandar |
Figlia del Prof. Dr. Mya Oo, nata il 29.5.1976 |
F |
E13a |
Brig. Gen. Phone Swe |
Interni (dal 25.8.2003) |
M |
E13b |
San San Wai |
Moglie del Brig. Gen. Phone Swe |
F |
E14a |
Brig. Gen. Aye Myint Kyu |
Settore alberghiero e turismo (dal 16.11.1997) |
M |
E14b |
Khin Swe Myint |
Moglie del Brig. Gen. Aye Myint Kyu |
F |
E15a |
Brig. Gen. Win Sein |
Immigrazione e popolazione (dal novembre 2006) |
M |
E15b |
Wai Wai Linn |
Moglie del Brig. Gen. Win Sein |
F |
E16a |
Ten. Col. Khin Maung Kyaw |
Industria 2 (dal 5.1.2000) |
M |
E16b |
Mi Mi Wai |
Moglie del Ten. Col. Khin Maung Kyaw |
F |
E17a |
Col. Tin Ngwe |
Affari riguardanti il progresso delle zone di confine, le razze nazionali e lo sviluppo (dal 25.8.2003) |
M |
E17b |
Khin Mya Chit |
Khin Mya Chit |
F |
E18a |
Thura Thaung Lwin |
(Thura è un titolo), Trasporti ferroviari (dal 16.11.1997) |
M |
E18b |
Dr. Yi Yi Htwe |
Moglie di Thura Thaung Lwin |
F |
E19a |
Brig. Gen. Thura Aung Ko |
(Thura è un titolo), Affari religiosi, membro USDA, membro del comitato esecutivo centrale (dal 17.11.1997) |
M |
E19b |
Myint Myint Yee, alias Yi Yi Myint |
Moglie del Brig. Gen. Thura Aung Ko |
F |
E20a |
Kyaw Soe |
Scienza e Tecnologia (dal 15.11.2004) |
M |
E21a |
Col. Thurein Zaw |
Pianificazione nazionale e sviluppo economico (dal 10.8.2005) |
M |
E21b |
Tin Ohn Myint |
Moglie del Col. Thurein Zaw |
F |
E22a |
Moglie del Col. Thurein Zaw |
Previdenza sociale, aiuti e reinsediamento (dal 25.8.2003) |
M |
E22b |
Khin Nwe Nwe |
Moglie del Brig. Gen. Kyaw Myin |
F |
E23a |
Pe Than |
Trasporti ferroviari (dal 14.11.1998) |
M |
E23b |
Cho Cho Tun |
Moglie di Pe Than |
F |
E24a |
Col. Nyan Tun Aung |
Trasporti (dal 25.8.2003) |
M |
E24b |
Wai Wai |
Moglie del Col. Nyan Tun Aung |
F |
E25a |
Dr. Paing Soe |
Sanità (Viceministro aggiunto) (dal 15.5.2006) |
M |
E25b |
Khin Mar Swe |
Moglie del Dr. Paing Soe |
F |
E26a |
Magg. Gen. Thein Tun |
Viceministro delle poste e telecomunicazioni |
M |
E26b |
Mya Mya Win |
Moglie di Thein Tun |
F |
E27a |
Magg. Gen. Kyaw Swa Khaing |
Viceministro dell'industria |
M |
E27b |
Khin Phyu Mar |
Moglie di Kyaw Swa Khaing |
F |
E28a |
Magg. Gen. Thein Htay |
Viceministro della difesa |
M |
E28b |
Myint Myint Khine |
Moglie del Magg. Gen. Thein Htay |
F |
E29a |
Brig. Gen. Tin Tun Aung |
Viceministro del lavoro (dal 7.11.2007) |
M |
F. ALTRE AUTORITÀ IN MATERIA DI TURISMO
# |
Nome |
Informazioni sull'identità (inclusa la carica occupata) |
Sesso (M/F) |
F1a |
U Hla Htay |
Direttore generale, Direzione settore alberghiero e turismo (Servizi alberghieri e turistici di Myanmar fino all'agosto 2004) |
M |
F2a |
Tin Maung Shwe |
Direttore generale, Direzione settore alberghiero e turismo |
M |
F3a |
Soe Thein |
Amministratore delegato Servizi alberghieri e turistici di Myanmar dall'ottobre 2004 (in precedenza: direttore generale) |
M |
F4a |
Khin Maung Soe |
Direttore generale |
M |
F5a |
Tint Swe |
Direttore generale |
M |
F6a |
Ten. Col. Yan Naing |
Direttore generale, Ministero del settore alberghiero e del turismo |
M |
F7a |
Kyi Kyi Aye |
Direttore per la promozione del turismo, Ministero del settore alberghiero e del turismo |
F |
G. ALTI UFFICIALI
# |
Nome |
Informazioni sull'identità (inclusa la carica occupata) |
Sesso (M/F) |
G1a |
Magg. Gen. Hla Shwe |
Viceaiutante generale |
M |
G2a |
Magg. Gen. Soe Maung |
Giudice, avvocato generale |
M |
G2b |
Nang Phyu Phyu Aye |
Moglie del Magg. Gen. Soe Maung |
F |
G3a |
Magg. Gen. Thein Htaik, alias Hteik |
Ispettore generale |
M |
G4a |
Magg. Gen. Saw Hla |
Capo della polizia militare |
M |
G4b |
Cho Cho Maw |
Moglie del Magg. Gen. Saw Hla |
F |
G5a |
Magg. Gen. Htin Aung Kyaw |
Vicegenerale del commissariato |
M |
G5b |
Khin Khin Maw |
Moglie del Magg. Gen. Htin Aung Kyaw |
F |
G6a |
Magg. Gen. Lun Maung |
Revisore dei conti generale |
M |
G6b |
May Mya Sein |
Moglie del Magg. Gen. Lun Maung |
F |
G7a |
Magg. Gen. Nay Win |
Assistente militare del Presidente SPDC |
M |
G8a |
Magg. Gen. Hsan Hsint |
Generale responsabile dell'assegnazione del personale militare, nato nel 1951 |
M |
G8b |
Khin Ma Lay |
Moglie del Magg. Gen. Hsan Hsint |
F |
G8c |
Okkar San Sint |
Figlio del Magg. Gen. Hsan Hsint |
M |
G9a |
Magg. Gen. Hla Aung Thein |
Comandante in campo, Rangoon |
M |
G9b |
Amy Khaing |
Moglie di Hla Aung Thein |
F |
G10a |
Magg. Gen. Ye Myint |
Capo della sicurezza delle questioni militari |
M |
G10b |
Myat Ngwe |
Moglie del Magg. Gen. Ye Myint |
F |
G11a |
Brig. Gen. Mya Win |
Comandante, Accademia della difesa nazionale |
M |
G12a |
Brig. Gen. Maung Maung Aye |
Comandante, Accademia dello stato maggiore (dal giugno 2008) |
M |
G12b |
San San Yee |
Moglie del Brig. Gen. Maung Maung Aye |
F |
G13a |
Brig. Gen. Tun Tun Oo |
Direttore delle relazioni pubbliche e guerra psicologica |
M |
G14a |
Magg. Gen. Thein Tun |
Direttore dei segnali; membro del National Convention Convening Management Committee |
M |
G15a |
Magg. Gen. Than Htay |
Direttore dei rifornimenti e trasporti |
M |
G15b |
Nwe Nwe Win |
Moglie del Magg. Gen. Than Htay |
F |
G16a |
Magg. Gen. Khin Maung Tint |
Direttore dell'officina carte valori |
M |
G17a |
Magg. Gen. Sein Lin |
Direttore, Ministero della difesa (Funzioni specifiche ignote. In precedenza direttore dell'approvvigionamento) |
M |
G18a |
Magg. Gen. Kyi Win |
Direttore dell'artiglieria e dei mezzi corazzati. Membro del Consiglio UMEHL |
M |
G18b |
Khin Mya Mon |
Moglie del Magg. Gen. Kyi Win |
F |
G19a |
Magg. Gen. Tin Tun |
Direttore del Genio militare |
M |
G19b |
Khin Myint Wai |
Moglie del Magg. Gen. Tin Tun |
F |
G20a |
Magg. Gen. Aung Thein |
Direttore Reinsediamenti |
M |
G20b |
Htwe Yi alias Htwe Htwe Yi |
Moglie del Magg. Gen. Aung Thein |
F |
G21a |
Brig. Gen. Hla Htay Win |
Vicecapo dell'addestramento delle forze armate |
M |
G22a |
Brig. Gen. Than Maung |
Vicecapo dell'Accademia della difesa nazionale |
M |
G23a |
Brig. Gen. Win Myint |
Rettore del DSTA |
M |
G24a |
Brig. Gen. Tun Nay Lin |
Rettore/Comandante, Accademia di medicina dei servizi della difesa |
M |
G25a |
Brig. Gen. Than Sein |
Capo dei servizi ospedalieri della difesa, Mingaladon, nato l'1.2.1946, a Bago |
M |
G25b |
Rosy Mya Than |
Moglie del Brig. Gen. Than Sein |
F |
G26a |
Brig. Gen. Win Than |
Direttore delle acquisizioni e amministratore delegato Union of Myanmar Economic Holdings (in precedenza Magg. Gen. Win Hlaing, K1a) |
M |
G27a |
Brig. Gen. Than Maung |
Direttore della milizia popolare e forze di confine |
M |
G28a |
Magg. Gen. Khin Maung Win |
Direttore delle industrie della difesa |
M |
G29a |
Brig. Gen. Kyaw Swa Khine |
Direttore delle industrie della difesa |
M |
G30a |
Brig. Gen. Win Aung |
Membro del consiglio di selezione e di addestramento del servizio civile |
M |
G31a |
Brig. Gen. Soe Oo |
Membro del consiglio di selezione e di addestramento del servizio civile |
M |
G32a |
Brig. Gen. Nyi Tun alias Nyi Htun |
Membro del consiglio di selezione e di addestramento del servizio civile |
M |
G33a |
Brig. Gen. Kyaw Aung |
Membro del consiglio di selezione e di addestramento del servizio civile |
M |
G34a |
Magg. Gen. Myint Hlaing |
Capo di stato maggiore (Difesa aerea) |
M |
G34b |
Khin Thant Sin |
Moglie del Magg. Gen. Myint Hlaing |
F |
G34c |
Hnin Nandar Hlaing |
Figlia del Magg. Gen. Myint Hlaing |
F |
G34d |
Thant Sin Hlaing |
Figlio del Magg. Gen. Myint Hlaing |
M |
G35a |
Magg. Gen. Mya Win |
Direttore, Ministero della difesa |
M |
G36a |
Magg. Gen. Tin Soe |
Direttore, Ministero della difesa |
M |
G37a |
Magg. Gen. Than Aung |
Direttore, Ministero della difesa |
M |
G38a |
Magg. Gen. Ngwe Thein |
Ministero della difesa |
M |
G39a |
Col. Thant Shin |
Segretario, governo dell'Unione di Birmania |
M |
G40a |
Magg. Gen. Thura Myint Aung |
Aiutante generale (in precedenza B8a, promosso da comando regionale sud-ovest) |
M |
G41a |
Magg. Gen. Maung Shein |
Ispezione servizi della difesa e controllore generale |
M |
G42a |
Magg. Gen. Khin Zaw |
Capo dell'Ufficio Operazioni speciali 6 (Naypidaw, Mandalay) promosso da comandante del comando centro |
M |
G42b |
Khin Pyone Win |
Moglie del Magg. Gen. Khin Zaw |
F |
G42c |
Kyi Tha Khin Zaw |
Figlio del Magg. Gen. Khin Zaw |
M |
G42d |
Su Khin Zaw |
Figlia del Magg. Gen. Khin Zaw |
F |
G43a |
Magg. Gen. Tha Aye |
Ministero della difesa |
M |
G44a |
Col. Myat Thu |
Comandante della regione militare 1 di Rangoon (Rangoon nord) |
M |
G45a |
Col. Nay Myo |
Comandante della regione militare 2 (Rangoon est) |
M |
G46a |
Col. Tin Hsan |
Comandante della regione militare 3 (Rangoon ovest) |
M |
G47a |
Col. Khin Maung Htun |
Comandante della regione militare 4 (Rangoon sud) |
M |
G48a |
Col. Tint Wai |
Comandante del comando controllo delle operazioni n. 4 (Mawbi) |
M |
G49a |
San Nyunt |
Comandante dell'unità militare di supporto n. 2 dell'Ufficio Affari per la sicurezza militare |
M |
G50a |
Ten. Col. Zaw Win |
Comandante della base 3 del battaglione Lon Htein a Shwemyayar |
M |
G51a |
Magg. Mya Thaung |
Comandante della base 5 del battaglione Lon Htein a Mawbi |
M |
G52a |
Magg. Aung San Win |
Comandante della base 7 del battaglione Lon Htein a Thanlin Township |
M |
Marina |
|||
G53a |
Contrammiraglio Nyan Tun |
Comandante in capo (Marina). Da giugno 2008. Membro del Consiglio UMEHL. (In precedenza G39a) |
M |
G53b |
Khin Aye Myint |
Moglie di Nyan Tun |
F |
G54a |
Moglie di Nyan Tun |
Comandante, quartier generale di addestramento navale |
M |
G55a |
Commodoro Brig. Gen. Thura Thet Swe |
Comandante del comando della regione navale di Taninthayi |
M |
G56a |
Commodoro Myint Lwin |
Comandante del comando della regione navale di Irrawaddy |
M |
Aviazione |
|||
G57a |
Ten. Gen. Myat Hein |
Comandante in capo (Aviazione) |
M |
G57b |
Htwe Htwe Nyunt |
Moglie del Ten. Gen. Myat Hein |
F |
G58a |
Magg. Gen. Khin Aung Myint |
Capo di stato maggiore (Aviazione) |
M |
G59a |
Brig. Gen. Ye Chit Pe |
Addetto presso il comandante in capo (Aviazione), Mingaladon |
M |
G60a |
Brig. Gen. Khin Maung Tin |
Comandante della scuola di addestramento aeronautico Shande, Meiktila |
M |
G61a |
Brig. Gen. Zin Yaw |
Comandante della base aerea di Pathein. Capo di stato maggiore (Aviazione), Membro del Consiglio UMEHL |
M |
G61b |
Khin Thiri |
Moglie del Brig. Gen. Zin Yaw |
F |
G61c |
Zin Mon Aye |
Figlia del Brig. Gen. Zin Yaw, nata il 26.3.1985 |
F |
G61d |
Htet Aung |
Figlio del Brig. Gen. Zin Yaw, nato il 9.7.1988 |
M |
Divisioni d'infanteria leggera (LID) |
|||
G62a |
Brig. Gen. Than Htut |
11 LID |
M |
G63a |
Brig. Gen. Tun Nay Lin |
22 LID |
M |
G64a |
Brig. Gen. Tin Tun Aung |
33 LID, Sagaing |
M |
G65a |
Brig. Gen. Hla Myint Shwe |
44 LID |
M |
G66a |
Brig. Gen. Aye Khin |
55 LID, Lalaw |
M |
G67a |
Brig. Gen. San Myint |
66 LID, Pyi |
M |
G68a |
Brig. Gen. Tun Than |
77 LID, Bago |
M |
G69a |
Brig. Gen. Aung Kyaw Hla |
88 LID, Magwe |
M |
G70a |
Brig.Gen. Tin Oo Lwin |
99 LID, Meiktila |
M |
G71a |
Brig. Gen. Sein Win |
101 LID, Pakokku |
M |
G72a |
Col. Than Han |
Divisione d'infanteria leggera 66 |
M |
G73a |
Ten. Col. Htwe Hla |
Divisione d'infanteria leggera 66 |
M |
G74a |
Ten. Col. Han Nyunt |
Divisione d'infanteria leggera 66 |
M |
G75a |
Col. Ohn Myint |
Divisione d'infanteria leggera 77 |
M |
G76a |
Ten. Col. Aung Kyaw Zaw |
Divisione d'infanteria leggera 77 |
M |
G77a |
Magg. Hla Phyo |
Divisione d'infanteria leggera 77 |
M |
G78a |
Col. Myat Thu |
Comandante tattico dell'11a LID |
M |
G79a |
Col. Myat Thu |
Comandante tattico dell'11a LID |
M |
G80a |
Ten. Col. Tun Hla Aung |
Comandante tattico dell'11a LID |
M |
G81a |
Col. Aung Tun |
Brigata 66 |
M |
G82a |
Cap. Thein Han |
Brigata 66 |
M |
G82b |
Hnin Wutyi Aung |
Moglie del Cap. Thein Han |
F |
G83a |
Ten. Col. Mya Win |
Comandante tattico della 77a LID |
M |
G84a |
Col. Win Te |
Comandante tattico della 77aLID |
M |
G85a |
Col. Soe Htway |
Comandante tattico della 77a LID |
M |
G86a |
Ten. Col. Tun Aye |
Comandante del 702o battaglione d'infanteria leggera |
M |
G87a |
Nyan Myint Kyaw |
Comandante del battaglione d'infanteria 281 (Mongyang, Stato Shan (est)) |
M |
Altri Brigadieri Generali |
|||
G88a |
Brig. Gen. Htein Win |
Stazione Taikkyi |
M |
G89a |
Brig. Gen. Khin Maung Aye |
Comandante Stazione Meiktila |
M |
G90a |
Brig. Gen. Kyaw Oo Lwin |
Comandante Stazione Kalay |
M |
G91a |
Brig. Gen. Khin Zaw Win |
Stazione Khamaukgyi |
M |
G92a |
Brig. Gen. Kyaw Aung, |
Sud MR, Comandante Stazione Toungoo |
M |
G93a |
Brig. Gen. Myint Hein |
Comando delle operazioni militari -3, Stazione Mogaung |
M |
G94a |
Brig. Gen. Tin Ngwe |
Ministero della difesa |
M |
G95a |
Brig. Gen. Myo Lwin |
Comando delle operazioni militari -7, Stazione Pekon |
M |
G96a |
Brig. Gen. Myint Soe |
Comando delle operazioni militari -5, Stazione Taungup |
M |
G97a |
Brig. Gen. Myint Aye |
Comando delle operazioni militari -9, Stazione Kyauktaw |
M |
G98a |
Brig. Gen. Nyunt Hlaing |
Comando delle operazioni militari -17, Stazione Mong Pan |
M |
G99a |
Brig. Gen. Ohn Myint |
Stato Mon, membro USDA CEC |
M |
G100a |
Brig. Gen. Soe Nwe |
Comando delle operazioni militari -21, Stazione Bhamo |
M |
G101a |
Brig. Gen. Than Tun |
Comandante Stazione Kyaukpadaung |
M |
G102a |
Brig. Gen. Than Tun Aung |
Comando delle operazioni regionali-Sittwe |
M |
G103a |
Brig. Gen. Thaung Htaik |
Comandante Stazione Aungban |
M |
G104a |
Brig. Gen. Thein Hteik |
Comando delle operazioni militari -13, Stazione Bokpyin |
M |
G105a |
Brig. Gen. Thura Myint Thein |
Comando delle operazioni tattiche Namhsan |
M |
G106a |
Brig. Gen. Win Aung |
Comandante Stazione Mong Hsat |
M |
G107a |
Brig. Gen. Myo Tint |
Ufficiale con compiti speciali, ministero dei trasporti |
M |
G108a |
Brig. Gen. Thura Sein Thaung |
Ufficiale con compiti speciali, ministero della previdenza sociale |
M |
G109a |
Brig. Gen. Phone Zaw Han |
Sindaco di Mandalay dal febbraio 2005 e presidente del Comitato per lo sviluppo di Mandalay, in precedenza comandante di Kyaukme |
M |
G109b |
Moe Thidar |
Moglie del Brig. Gen. Phone Zaw Han |
F |
G110a |
Brig. Gen. Win Myint |
Comandante Stazione Pyinmana |
M |
G111a |
Brig. Gen. Kyaw Swe |
Comandante Stazione Pyin Oo Lwin |
M |
G112a |
Brig. Gen. Soe Win |
Comandante Stazione Bahtoo |
M |
G113a |
Brig. Gen. Thein Htay |
Ministero della difesa |
M |
G114a |
Brig. Gen. Myint Soe |
Comandante Stazione Rangoon |
M |
G115a |
Brig. Gen. Myo Myint Thein |
Capo dei servizi ospedalieri della difesa Pyin Oo Lwin |
M |
G116a |
Brig. Gen. Sein Myint |
Vicepresidente PDC Divisione Bago |
M |
G117a |
Brig. Gen. Hong Ngai (Ngaing) |
Presidente PDC Stato Chin |
M |
G118a |
Brig. Gen. Win Myint |
Presidente PDC Stato Kayah |
M |
H. UFFICIALI MILITARI INCARICATI DELLE PRIGIONI E DELLA POLIZIA
# |
Nome |
Informazioni sull'identità (inclusa funzione) |
Sesso (M/F) |
H1a |
Brig. Gen. Khin Yi |
Direttore generale forze di polizia di Myanmar |
M |
H1b |
Khin May Soe |
Moglie del Brig. Gen. Khin Yi |
F |
H2a |
Zaw Win |
Direttore Generale dell'Amministrazione penitenziaria (Ministero degli Affari interni) dall'agosto 2004, in precedenza vicedirettore generale delle forze di polizia di Myanmar e ex Brig. Gen. Ex militare. |
M |
H2b |
Nwe Ni San |
Moglie di Zaw Win |
F |
H3a |
Aung Saw Win |
Direttore generale, Ufficio investigazioni speciali |
M |
H4a |
Brig. Gen. di polizia Khin Maung Si |
Capo di Stato Magg. delle forze di polizia |
M |
H5a |
Ten. Col. Tin Thaw |
Comandante dell'Istituto tecnico statale |
M |
H6a |
Maung Maung Oo |
Capo della squadra interrogatori dell'Ufficio affari per la sicurezza militare nella prigione di Insein |
M |
H7a |
Myo Aung |
Direttore delle carceri di Rangoon |
M |
H8a |
Brig. Gen. di polizia Zaw Win |
Vicedirettore di polizia |
M |
I. ASSOCIAZIONE PER L'UNIONE, LO SVILUPPO, LA SOLIDARIETÀ (USDA)
(Alti funzionari USDA non menzionati altrove)
# |
Nome |
Nome |
Sesso (M/F) |
I1a |
Brig. Gen. Aung Thein Lin (Lynn) |
Sindaco di Yangon e presidente del Comitato per lo sviluppo di Yangon (Segretario) e membro del Comitato esecutivo centrale dell'USDA, nato nel 1952 |
M |
I1b |
Khin San Nwe |
Moglie del Brig. Gen. Aung Thein Lin |
F |
I1c |
Thidar Myo |
Figlia del Brig. Gen. Aung Thein Lin |
F |
I2a |
Col. Maung Par (Pa) |
Vicesindaco del Comitato per lo sviluppo di Yangon I (membro del Comitato esecutivo centrale I) |
M |
I2b |
Khin Nyunt Myaing |
Moglie del Col. Maung Par |
F |
I2c |
Naing Win Par |
Figlio del Col. Maung Par |
M |
I3a |
Nyan Tun Aung |
Membro del Comitato esecutivo centrale |
M |
I4a |
Aye Myint |
Membro del Comitato esecutivo di Rangoon |
M |
I5a |
Tin Hlaing |
Membro del Comitato esecutivo di Rangoon |
M |
I6a |
Soe Nyunt |
Ufficiale di stato maggiore a Yangon est |
M |
I7a |
Chit Ko Ko |
Presidente del Consiglio per la pace e lo sviluppo presso il municipio di Mingala Taungnyunt |
M |
I8a |
Soe Hlaing Oo |
Segretario del Consiglio per la pace e lo sviluppo presso il municipio di Mingala Taungnyunt |
M |
I9a |
Cap. Kan Win |
Capo delle forze di polizia del municipio di Mingala Taungnyunt |
M |
I10a |
That Zin Thein |
Capo del Comitato per gli affari riguardanti lo sviluppo di Mingala Taungnyunt |
M |
I11a |
Khin Maung Myint |
Capo del Dipartimento “Immigrazione e affari demografici” di Mingala Taungnyunt |
M |
I12a |
Zaw Lin |
Segretario presso il municipio di Mingala Taungnyunt, USDA |
M |
I13a |
Win Hlaing |
Cosegretario presso il municipio di Mingala Taungnyunt, USDA |
M |
I14a |
San San Kyaw |
Ufficiale di stato maggiore del Dipartimento "Informazione e pubbliche relazioni" del Ministero dell'informazione presso il municipio di Mingala Taungnyunt |
F |
I15a |
Ten. Gen. Myint Hlaing |
Ministero della difesa e membro dell'USDA |
M |
J. PERSONE CHE BENEFICIANO DELLE POLITICHE ECONOMICHE DEL GOVERNO E ALTRE PERSONE ASSOCIATE AL REGIME
# |
Nome |
Informazioni sull'identità (inclusa società) |
Sesso (M/F) |
J1a |
Tay Za |
Amministratore delegato, Htoo Trading Co); Htoo Construction Co., nato il 18.7.1964; carta d'identità MYGN 006415. Padre: U Myint Swe (6.11.1924); madre: Daw Ohn (12.8.1934) |
M |
J1b |
Thidar Zaw |
Moglie di Tay Za, nata il 24.2.1964; carta d'identità KMYT 006865. Genitori: Zaw Nyunt (deceduto), Htoo (deceduta) |
F |
J1c |
Pye Phyo Tay Za |
iglio di Tay Za , nato il 29.1.1987 |
M |
J1d |
Ohn |
Madre di Tay Za, nata il 12.8.1934 |
F |
J2a |
Thiha |
Fratello di Tay Za (J1a), nato il 24.6.1960. Direttore, Htoo Trading. Distributore di “London cigarettes” (Myawaddy Trading) |
M |
J2b |
Shwe Shwe Lin |
Moglie di Thiha |
F |
J3a |
Aung Ko Win, alias Saya Kyaung |
Kanbawza Bank e Myanmar Billion Group, Nilayoma Co. Ltd, East Yoma Co. Ltd; agente per “London Cigarettes” negli Stati Shan e Kayah |
M |
J3b |
Nan Than Htwe (Htay) |
Moglie di Aung Ko Win |
F |
J3c |
Nang Lang Kham, alias Nan Lan Khan |
Figlia di Aung Ko Win, nata l'1.6.1988 |
F |
J4a |
Tun (Htun, Htoon) Myint Naing, alias Steven Law |
Stewen Law Asia World Co., nato il 15.5.1958 o il 27.8.1960 |
M |
J4b |
(Ng) Seng Hong, detta Cecilia Ng o Ng Sor Hon |
Moglie di Tun Myint Naing. Direttore generale della Golden Aaron Pte Ltd (Singapore) |
F |
J4c |
Lo Hsing-han |
Padre di Tun Myint Naing, alias Steven Law, di Asia World Co., nato nel 1938 o 1935 |
M |
J5a |
Khin Shwe |
Zaykabar Co., nato il 21.1.1952. Cfr. anche A3f |
M |
J5b |
San San Kywe |
Moglie di Khin Shwe |
F |
J5c |
Zay Thiha |
Figlio di Khin Shwe, nato l'1.1.1977, amministratore delegato della Zaykabar Co. Ltd |
M |
J5d |
Nandar Hlaing |
Moglie di Zay Thiha |
F |
J6a |
Htay Myint |
Yuzana Co., nato il 6.2.1955; anche Yuzana Supermarket, Yuzana Hotel, Yuzana Oil Palm Project |
M |
J6b |
Aye Aye Maw |
Moglie di Htay Myint, nata i1 17.11.1957 |
F |
J6c |
Win Myint |
Fratello di Htay Myint, nato il 29.5.1952 |
M |
J6d |
Lay Myint |
Fratello di Htay Myint, nato il 6.2.1955 |
M |
J6e |
Kyin Toe |
Fratello di Htay Myint, nato il 29.4.1957 |
M |
J6f |
Zar Chi Htay |
Figlia di Htay Myint, direttore della Yuzana Co., nata il 17.2.1981 |
F |
J6g |
Khin Htay Lin |
Direttore, Yuzana Co., nato il 14.4.1969 |
M |
J7a |
Kyaw Win |
Shwe Thanlwin Trading Co. (distributore esclusivo di Thaton Tires sotto il controllo del Ministero dell'industria 2) |
M |
J7b |
Nan Mauk Loung Sai, alias Nang Mauk Lao Hsai |
Moglie di Kyaw Win |
F |
J8a |
Magg. Gen. (a riposo) Nyunt Tin |
Ex ministro dell'agricoltura e dell'irrigazione, a riposo dal settembre 2004 |
M |
J8b |
Khin Myo Oo |
Moglie del Magg. Gen. (a riposo) Nyunt Tin |
F |
J8c |
Kyaw Myo Nyunt |
Figlio del Magg. Gen. (a riposo) Nyunt Tin |
M |
J8d |
Thu Thu Ei Han |
Figlia del Magg. Gen. (a riposo) Nyunt Tin |
F |
J9a |
Than Than Nwe |
Moglie del Gen. Soe Win, ex primo ministro (deceduto) |
F |
J9b |
Nay Soe |
Figlio del Gen. Soe Win, ex primo ministro (deceduto) |
M |
J9c |
Theint Theint Soe |
Figlia del Gen. Soe Win, ex primo ministro (deceduto) |
F |
J9d |
Sabai Myaing |
Moglie di Nay Soe |
F |
J9e |
Htin Htut |
Marito di Theint Theint Soe |
M |
J10a |
Maung Maung Myint |
Amministratore delegato di Myangon Myint Co. Ltd |
M |
J11a |
Maung Ko |
Direttore, impresa estrattiva Htarwara |
M |
J12a |
Zaw Zaw, alias Phoe Zaw |
Amministratore delegato di Max Myanmar, nato il 22.10.1966 |
M |
J12b |
Htay Htay Khine (Khaing) |
Htay Htay Khine (Khaing) |
F |
J13a |
Chit Khaing, alias Chit Khine |
Amministratore delegato, Eden group of companies |
M |
J14a |
Maung Weik |
Maung Weik & Co Ltd |
M |
J15a |
Aung Htwe |
Amministratore delegato, Golden Flower Construction Company |
M |
J16a |
Kyaw Thein |
Direttore e socio della Htoo Trading, nato il 25.10.1947 |
M |
J17a |
Kyaw Myint |
Proprietario, Golden Flower Co. Ltd, 214 Wardan Street, Lamadaw, Yangon |
M |
J18a |
Nay Win Tun |
Ruby Dragon Jade and Gems Co. Ltd |
M |
J19a |
Win Myint |
Presidente dell'Unione delle Camere di Commercio e dell’Industria di Myanmar (UMFCCI) e proprietario dell'impresa estrattiva Shwe Nagar |
M |
J20a |
Eike (Eik) Htun, alias Ayke Htun, alias Aik Tun |
Amministratore delegato della Olympic Construction Co. e Asia Wealth Bank |
M |
J20b |
Sandar Tun |
Figlia di Eike Htun |
F |
J20c |
Aung Zaw Naing |
Figlia di Eike Htun |
M |
J20d |
Mi Mi Khaing |
Figlia di Eike Htun |
M |
J21a |
“Dagon” Win Aung |
Dagon International Co. Ltd, nato il 30.9.1953 a Pyay, carta d'identità n. PRE 127435 |
M |
J21b |
Moe Mya Mya |
Moglie di “Dagon” Win Aung, nata il 28.8.1958, carta d'identità n. B/RGN 021998 |
F |
J21c |
Ei Hnin Pwint, alias Christabelle Aung |
Figlia di “Dagon” Win Aung, nata il 22.2.1981, Direttore del Palm Beach Resort di Ngwe Saung |
F |
J21d |
Thurane (Thurein) Aung, alias Christopher Aung |
Figlio di “Dagon” Win Aung, nato il 23.7.1982 |
M |
J21e |
Ei Hnin Khine, alias Christina Aung |
Figlia di “Dagon” Win Aung, nata il 18.12.1983 |
F |
J22a |
Aung Myat, alias Aung Myint |
Mother Trading |
M |
J23a |
Win Lwin |
Kyaw Tha Company |
M |
J24a |
Dr. Sai Sam Tun |
Loi Hein Co. operante in collaborazione con il Ministero dell'industria N. 1 |
M |
J25a |
San San Yee (Yi) |
Super One Group of Companies |
F |
J26a |
Aung Zaw Ye Myint |
Proprietario della Yetagun Construction Co. |
M |
Membri della magistratura |
|||
J27a |
Aung Toe |
Presidente della Corte suprema |
M |
J28a |
Aye Maung |
Attorney General |
M |
J29a |
Thaung Nyunt |
Consulente legale |
M |
J30a |
Dr. Tun Shin |
Attorney General aggiunto |
M |
J31a |
Tun Tun (Htun Htun) Oo |
Attorney General aggiunto |
M |
J32a |
Tun Tun Oo |
Vicepresidente della Corte suprema |
M |
J33a |
Thein Soe |
Vicepresidente della Corte suprema |
M |
J34a |
Tin Aung Aye |
Giudice della Corte suprema |
M |
J35a |
Tin Aye |
Giudice della Corte suprema |
M |
J36a |
Myint Thein |
Giudice della Corte suprema |
M |
J37a |
Chit Lwin |
Giudice della Corte suprema |
M |
J38a |
Giudice Thaung Lwin |
Tribunale municipale di Kyauktada |
M |
K. IMPRESE DI PROPRIETÀ MILITARE
# |
Nome |
Informazioni sull'identità (inclusa società) |
Sesso (M/F) |
K1a |
Magg. Gen. (a riposo) Win Hlaing |
Ex amministratore delegato, Union of Myanmar Economic Holdings, Myawaddy Bank |
M |
K1b |
Ma Ngeh |
Figlia del Magg. Gen. (a riposo) Win Hlaing |
F |
K1c |
Zaw Win Naing |
Amministratore delegato della Kambawza (Kanbawza) Bank. Marito di Ma Ngeh (K1b) e nipote di Aung Ko Win (J3a) |
M |
K1d |
Win Htway Hlaing |
Figlio del Magg. Gen. (a riposo) Win Hlaing, rappresentante della società KESCO |
M |
K2a |
Col Myo Myint |
Amministratore delegato, Union of Myanmar Economic Holding LTD (UMEH) |
|
K2b |
Daw Khin Htay Htay |
Moglie del Col. Myo Myint |
|
K3a |
Col. Ye Htut |
Myanmar Economic Corporation |
M |
K4a |
Col. Myint Aung |
Amministratore delegato, Myawaddy Trading Co., nato l'11.8.1949 |
M |
K4b |
Nu Nu Yee |
Moglie di Myint Aung, tecnica di laboratorio, nata l'11.11.1954 |
F |
K4c |
Thiha Aung |
Figlio di Myint Aung, dipendente della Schlumberger, nato l'11.6.1982 |
M |
K4d |
Nay Linn Aung |
Figlio di Myint Aung, marittimo, nato l'11.4.1981 |
M |
K5a |
Col. Myo Myint |
Amministratore delegato, Bandoola Transportation Co. |
M |
K6a |
Col. (a riposo) Thant Zin |
Direttore generale, Myanmar Land and Development |
M |
K7a |
Direttore generale, Myanmar Land and Development |
UMEHL |
M |
K8a |
Col. Aung San |
Direttore generale, Hsinmin Cement Plant Construction Project |
M |
K9a |
Magg. Gen. Mg Nyo |
Consiglio di amministrazione, Union of Myanmar economic holdings Ltd |
M |
K10a |
Magg. Gen. Kyaw Win |
Consiglio di amministrazione, Union of Myanmar economic holdings Ltd |
M |
K11a |
Brig. Gen. Khin Aung Myint |
Consiglio di amministrazione, Union of Myanmar economic holdings Ltd |
M |
K12a |
Col. Nyun Tun (marines) |
Consiglio di amministrazione, Union of Myanmar economic holdings Ltd |
M |
K13a |
Col. Thein Htay (a riposo) |
Consiglio di amministrazione, Union of Myanmar economic holdings Ltd |
M |
K14a |
Ten. Col. Chit Swe (a riposo) |
Consiglio di amministrazione, Union of Myanmar economic holdings Ltd |
M |
K15a |
Myo Nyunt |
Consiglio di amministrazione, Union of Myanmar economic holdings Ltd |
M |
K16a |
Myint Kyine |
Consiglio di amministrazione, Union of Myanmar economic holdings Ltd |
M |
K17a |
Ten. Col. Nay Wynn |
Direttore generale di dipartimento, Myawaddy trading |
M |
K18a |
Than Nyein |
Governatore della Banca centrale di Myanmar |
M |
K19a |
Maung Maung Win |
Governatore della Banca centrale di Myanmar |
|
K20a |
Mya Than |
Facente funzioni di amministratore delegato, Myanmar Investment and Commercial Bank (MICB) |
M |
K21a |
Myo Myint Aung |
Direttore generale, MICB |
M» |
ALLEGATO II
«ALLEGATO III
Elenco delle imprese di cui agli articoli 5 e 9
Nome |
Indirizzo |
Direttore/Proprietario/informazioni supplementari |
Data di inserimento nella lista |
|||||||||||||||||
I. UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDING LTD. (UMEHL) |
||||||||||||||||||||
Union Of Myanmar Economic Holding Ltd |
|
Presidente: Ten. Gen. Tin Aye, Amministratore delegato: Magg. Gen. Win Than |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
A. PRODUZIONE |
||||||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
|
Col. Maung Maung Aye, Amministratore delegato |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
B. COMMERCIO |
||||||||||||||||||||
|
|
Col. Myint Aung Amministratore delegato |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
C. SERVIZI |
||||||||||||||||||||
|
|
Brig. Gen. Win Hlaing e U Tun Kyi, Amministratori delegati |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
399, Thiri Mingalar Road, Insein Tsp. Yangon and/or Parami Road, South Okkalapa, Yangon |
Col. Myo Myint, Amministratore delegato |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
|
Col. (a riposo) Maung Thaung, Amministratore delegato |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street, Yangon |
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
Joint venture |
||||||||||||||||||||
A. PRODUZIONE |
||||||||||||||||||||
|
Pyay Road, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon |
U Be Aung, Manager |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
Pyay Road, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon |
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
No. 38, Virginia Park, No. 3, Trunk Road, Pyinmabin Industrial Zone, Yangon |
CEO Lai Wei Chin |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
No 45, No 3, Trunk Road Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp, Yangon |
Ten. Col. (a riposo) Ne (Nay) Win, Presidente |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
Plot 22, No. 3, Trunk Road, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon |
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
No. 3, Trunk Road, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon |
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
Plot No. 34/A, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon |
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
Plot No. 47, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp, Yangon |
U Aye Cho e/o Ten. Col. Tun Myint, Amministratore delegato |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
B. SERVIZI |
||||||||||||||||||||
|
3/A, Thamthumar Street, 7 Mile, Mayangone Tsp, Yangon |
Dr. Khin Shwe, Presidente |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
No 1, Konemyinttha Street, 7 Mile, Mayangone Tsp, Yangon and Thiri Mingalar Road, Insein Tsp, Yangon |
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
II. MYANMAR ECONOMIC CORPORATION (MEC) |
||||||||||||||||||||
Myanma Economic Corporation (Mec) |
Shwedagon Pagoda Road Dagon Tsp, Yangon |
Presidente, Ten. Gen. Tin Aung Myint Oo, Col. Ye Htut o Brig. Gen. Kyaw Win, Amministratore delegato |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
554-556, Merchant Street, Corner of 35th Street, Kyauktada Tsp, Yangon |
U Yin Sein, Direttore generale |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
Factories Dept. Mec Head Office, Shwedagon Pagoda Road, Dagon Tsp, Yangon |
Col. Khin Maung Soe |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
555/B, No 4, Highway Road, Hlaw Gar Ward, Shwe Pyi Thar Tsp, Yangon |
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
Factories Dept. Mec Head Office, Shwedagon Pagoda Road, Dagon Tsp, Yangon |
Col. Khin Maung Soe |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
Kant Balu |
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
Mindama Road, Mingalardon Tsp, Yangon |
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
Pyinmanar |
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
Loikaw |
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
No 48, Bamaw A Twin Wun Road, Zone (4), Hlaing Thar Yar Industrial Zone, Yangon |
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
Thilawar, Than Nyin Tsp |
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
Factories Dept, Mec Head Office, Shwedagon Pagoda Road, Dagon Tsp, Yangon |
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
Thibaw' |
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
Imprese commerciali di proprietà statale |
||||||||||||||||||||
|
|
Amministratore delegato: U Win Htain (Ministero delle Miniere) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
(Ministero dell’Energia elettrica 2) Amministratore delegato: Dr. San (Sann) Oo |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
(Ministero dell’Energia elettrica 2), Amministratore delegato: Tin Aung |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Amministratore delegato: Kyaw Htoo (Ministero del Commercio) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Direttore: Win Tint (Ministero dell’Industria 2) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
No. 30, Kaba Aye Pagoda Road, Mayangone Township, Yangon, Myanmar |
(Ministero dell’Industria 2), Amministratore delegato: Oo Zune |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
Ngyaung Chay Dauk |
(Ministero della Difesa) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
(Ministero delle Cooperative), Amministratore delegato: Hla Moe |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
Myanma Timber Enterprise Head Office, Ahlone, Yangon and 504-506, Merchant Road, Kyauktada, Yangon |
Amministratore delegato: Win Tun |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
(Ministero of Mines), Head Office Building 19, Naypyitaw |
Amministratore delegato: Thein Swe |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
(Ministero of Mines), Head Office Building 19, Naypyitaw |
Amministratore delegato: Maung Toe |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
(Ministero of Mines), Head Office Building 19, Naypyitaw |
Amministratori delegati, No 1, Saw Lwin, No. 2, Hla Theing, No. 3 San Tun |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
Altre |
||||||||||||||||||||
|
5 Pyay Road, Hlaing Township, Yangon |
Tay Za |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Tay Za |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
21 Thukha Waddy Rd, Yankin Township, Yangon |
Tay Za |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
No. 41, Shwe Taung Gyar Street, Bahan Township, Yangon |
Tay Za |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
No. 41, Shwe Taung Gyar Street, Bahan Township, Yangon |
Tay Za |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
No. 56, Shwe Taung Gyar Street, Bahan Township, Yangon |
|
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Tay Za |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Tay Za |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
Head Office: 615/1 Pyay Road, Kamaryut, Township, Yangon |
Aung Ko Win |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
3 Main Road, Mingalardon Garden City, Mingalardon, Yangon |
Presidente: Khin Shwe, Amministratore delegato: Zay Thiha |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Kyaw Win |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
U Zaw Zaw alias Phoe Zaw, Daw Htay Htay Khaing, moglie di Zaw Zaw. Alto funzionario, U Than Zaw |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
Union of Myanmar Economic Holdings Ltd, Kyaukse |
Col. Aung San |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Aung Thet Mann alias Shwe Mann Ko Ko |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Col. (a riposo) Thant Zin |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Chit Khaing alias Chit Khine |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
214 Wardan Street, Lamadaw, Yangon |
Amministratore delegato: Aung Htwe, Proprietario: Kyaw Myint |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
334/344 2nd Floor, Anawratha Road, Bagan Bldg, Lamadaw, Yangon |
Maung Weik |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
3/A Thathumar Rd, Cor of Waizayantar Road, Thingangyun, Yangon |
|
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Amministratore delegato: U Yan Win |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
6062 Wardan Street, Bahosi Development, Lamadaw, Yangon |
Tun Myint Naing alias Steven Law (J4a, Annex VI) |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Presidente/Direttore: Tun Myint Naing alias Steven Law (J4a, Annex VI) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
No 130 Yuzana Centre, Shwegondaing Road, Bahan Township, Yangon |
Presidente/Direttore: Htay Myint |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
No 130 Yuzana Centre, Shwegondaing Road, Bahan Township, Yangon |
Presidente/Direttore: Htay Myint |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
|
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Direttori: “Dagon” Win Aung e Daw Moe Mya Mya |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
Ngwe Saung |
Appartenente alla Dagon International. Direttori, “Dagon” Win Aung, Daw Moe Mya Mya e Ei Hnin Pwint alias Chistabelle Aung |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Direttori Nay Aung (D15e Annex VI) e Pyi (Pye) Aung (D15g Annex VI) e Amministratore delegato Win Kyaing |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Appartenente alla famiglia di Aung Thaung (Ministero dell’Industria 1) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Appartenente alla famiglia di Aung Thaung |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Appartenente al Magg. Gen. Hla Htay Win (A9a Annex VI) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Direttore Aung Myat alias Aung Myint |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Direttore: U Win Lwin, Amministratore delegato: Maung Aye |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Proprietario Aung Zaw Ye Myint (in precedenza A9d Annex VI) figlio del Generale Ye Myint (in precedenza A9a) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Proprietario: Kyaing San Shwe(A1h Annex VI) figlio del generale Than Shwe (A1a) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Proprietario: Sit Taing Aung, figlio di Aung Phone (ex ministro delle Foreste) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Socio Kyaw Myo Nyunt (J8c Annex VI) figlio del Magg. Gen. Nyunt Tin, ministro dell’Agricoltura (A riposo) (J8a Annex VI) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
MICT Park, Hlaing University Campus |
Comproprietario: Aung Soe Tha (D20e Annex VI) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Proprietario: Yin Win Thu, Partner: Nandar Aye (A2c Annex VI) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Amministratore delegato: Daw Khin Khin Lay Membro del consiglio di amministrazione: U Khin Maung Htay Alto dirigente U Kyaw Kyaw |
29.4.2008» |