This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02016L0797-20200528
Directive (EU) 2016/797 of the European Parliament and of the Council of 11 May 2016 on the interoperability of the rail system within the European Union (recast) (Text with EEA relevance)Text with EEA relevance
Consolidated text: 2016 m. gegužės 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2016/797 dėl geležinkelių sistemos sąveikos Europos Sąjungoje (nauja redakcija) (Tekstas svarbus EEE)Tekstas svarbus EEE
2016 m. gegužės 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2016/797 dėl geležinkelių sistemos sąveikos Europos Sąjungoje (nauja redakcija) (Tekstas svarbus EEE)Tekstas svarbus EEE
Į šį konsoliduotą tekstą gali būti neįtraukti šie pakeitimai:
Iš dalies keičiantis aktas | Pakeitimo tipas | Susijęs padalinys | Įsigaliojimo data |
---|---|---|---|
32024R1689 | iš dalies pakeitė | straipsnis 5 dalis 12 | 02/08/2026 |
02016L0797 — LT — 28.05.2020 — 001.002
Šis tekstas yra skirtas tik informacijai ir teisinės galios neturi. Europos Sąjungos institucijos nėra teisiškai atsakingos už jo turinį. Autentiškos atitinkamų teisės aktų, įskaitant jų preambules, versijos skelbiamos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir pateikiamos svetainėje „EUR-Lex“. Oficialūs tekstai tiesiogiai prieinami naudojantis šiame dokumente pateikiamomis nuorodomis
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA (ES) 2016/797 2016 m. gegužės 11 d. dėl geležinkelių sistemos sąveikos Europos Sąjungoje (nauja redakcija) (OL L 138 2016.5.26, p. 44) |
Iš dalies keičiama:
|
|
Oficialusis leidinys |
||
Nr. |
puslapis |
data |
||
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA (ES) 2020/700 2020 m. gegužės 25 d. |
L 165 |
27 |
27.5.2020 |
Pataisyta:
Klaidų ištaisymas, OL L 458, 22.12.2021, p. 540 ((ES) 2016/797) |
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA (ES) 2016/797
2016 m. gegužės 11 d.
dėl geležinkelių sistemos sąveikos Europos Sąjungoje
(nauja redakcija)
(Tekstas svarbus EEE)
I SKYRIUS
BENDROSIOS NUOSTATOS
1 straipsnis
Dalykas ir taikymo sritis
Ši direktyva netaikoma:
metro;
tramvajaus bei lengvojo bėginio transporto priemonėms ir infrastruktūrai, kuria naudojasi tik tos transporto priemonės;
tinklams, kurie funkciniu požiūriu yra atskirti nuo likusios Sąjungos geležinkelių sistemos, ir yra skirti tik keleivių vežimo vietos, miesto ar priemiestiniais maršrutais paslaugoms teikti, taip pat įmonėms, kurios vykdo veiklą tik tuose tinkluose.
Į šios direktyvos įgyvendinimo priemonių taikymo sritį valstybės narės gali neįtraukti:
privačios geležinkelių infrastruktūros, įskaitant privažiuojamuosius kelius, kurią savininkas arba operatorius naudoja savo atitinkamai krovinių vežimo veiklai vykdyti arba žmonių vežimui nekomerciniais tikslais, ir tik tokioje infrastruktūroje naudojamų transporto priemonių;
infrastruktūros ir transporto priemonių, skirtų tik vietinėms, istorinėms ar turizmo reikmėms;
lengvojo bėginio transporto infrastruktūros, kuria kartais naudojasi sunkiasvorio geležinkelių transporto priemonės pagal lengvojo bėginio transporto sistemos veiklos sąlygas, kai tai būtina tik tų transporto priemonių sujungiamumo tikslais; ir
transporto priemonių, kurios visų pirma naudojamos lengvojo bėginio transporto infrastruktūroje, tačiau kuriose yra kai kurių sunkiasvorio geležinkelių transporto sudedamųjų dalių, būtinų sudaryti galimybę pervažiuoti nedidelę ir ribotą sunkiasvorio geležinkelių transporto infrastruktūros dalį tik sujungiamumo tikslais.
Sąjungos geležinkelių sistemoje veikiančių tramvajų-traukinių atveju, kai nėra tramvajams-traukiniams taikomų TSS, taikomos šios nuostatos:
siekdamos užtikrinti, kad tokie tramvajai-traukiniai atitiktų atitinkamus esminius reikalavimus, susijusios valstybės narės užtikrina, kad būtų priimtos nacionalinės taisyklės arba kitos atitinkamos prieinamos priemonės;
kad būtų apibrėžta leidimo išdavimo tokiems tramvajams-traukiniams procedūra, valstybės narės gali priimti nacionalines taisykles. Transporto priemonės leidimą išduodanti institucija, siekdama užtikrinti, kad mišri tramvajų-traukinių ir geležinkelių traukinių eksploatacija atitiktų visus esminius reikalavimus, taip pat atitinkamus bendruosius saugos tikslus (toliau – BST), konsultuojasi su atitinkama nacionaline saugos institucija;
nukrypstant nuo 21 straipsnio, tarptautinių operacijų atveju susijusios kompetentingos valdžios institucijos bendradarbiauja siekdamos išduoti leidimus transporto priemonėms.
Ši dalis netaikoma transporto priemonėms, kurios nepatenka į šios direktyvos taikymo sritį pagal 3 ir 4 dalis.
2 straipsnis
Terminų apibrėžtys
Šioje direktyvoje:
1) |
Sąjungos geležinkelių sistema – I priede išvardyti elementai; |
2) |
sąveika – geležinkelių sistemos gebėjimas sudaryti sąlygas saugiam ir nenutrūkstamam traukinių, kurie atitinka reikalingus eksploatacijos lygius, judėjimui; |
3) |
transporto priemonė – geležinkelių transporto priemonė, tinkama ant ratų važiuojanti geležinkelių linijomis, naudojanti trauką ar jos nenaudojanti; transporto priemonę sudaro vienas ar keli struktūriniai ir funkciniai posistemiai; |
4) |
tinklas – linijos, stotys, terminalai ir visa kita saugiam ir nuolatiniam Sąjungos geležinkelių sistemos veikimui užtikrinti būtina stacionari įranga; |
5) |
posistemiai – struktūrinės arba funkcinės Sąjungos geležinkelių sistemos dalys, kaip nustatyta II priede; |
6) |
mobilus posistemis – riedmenų posistemis ir riedmens kontrolės, valdymo ir signalizacijos posistemis; |
7) |
sąveikos sudedamosios dalys – bet kuri nedaloma įrengimo sudedamoji dalis, sudedamųjų dalių grupė, mazgas arba sukomplektuotas blokas, įtrauktas arba ketinamas įtraukti į posistemį, nuo kurių tiesiogiai ar netiesiogiai priklauso geležinkelių sistemos sąveika, įskaitant ir materialius objektus, ir nematerialius objektus; |
8) |
gaminys – gaminys, gautas vykdant gamybos procesą, įskaitant sąveikos sudedamąsias dalis ir posistemius; |
9) |
esminiai reikalavimai – visos III priede nustatytos sąlygos, kurias turi atitikti Sąjungos geležinkelių sistema, posistemiai ir sąveikos sudedamosios dalys, įskaitant sąsajas; |
10) |
Europos specifikacija – specifikacija, patenkanti į vieną iš šių kategorijų:
—
bendra techninė specifikacija, kaip apibrėžta Direktyvos 2014/25/ES VIII priede;
—
Europos techninis liudijimas, kaip nurodyta Direktyvos 2014/25/ES 60 straipsnyje; arba
—
Europos standartas, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 1025/2012 2 straipsnio 1 dalies b punkte;
|
11) |
techninė sąveikos specifikacija (TSS) – pagal šią direktyvą patvirtinta specifikacija, kuri yra taikoma kiekvienam posistemiui ar jo daliai, kad būtų įvykdyti esminiai reikalavimai ir užtikrinta Sąjungos geležinkelių sistemos sąveika; |
12) |
pagrindinis parametras – bet koks norminis, techninis arba eksploatacinis reikalavimas, itin svarbus sąveikai ir nurodytas atitinkamose TSS; |
13) |
specifinis atvejis – bet kuri geležinkelių sistemos dalis, kuriai dėl geografinių, topografinių, miesto aplinkos arba suderinamumui su esama sistema įtakos turinčių suvaržymų TSS turi būti numatytos specialios laikinos arba nuolatinės nuostatos; tai visų pirma gali būti nuo likusiosios Sąjungos dalies atskirtos geležinkelių linijos ir tinklai, pakrovos gabaritas, vėžės plotis arba tarpukelės plotis ir transporto priemonės, skirtos tik vietiniam, regioniniam ar istoriniam naudojimui, taip pat transporto priemonės, kurių kilmės šalis yra trečioji šalis, ar kurios skirtos trečiajai šaliai; |
14) |
patobulinimas – bet koks svarbus posistemio ar jo dalies modifikavimo darbas, kurį atlikus reikia keisti EB patikros deklaracijos techninę bylą, jei tokia byla yra, ir kuriuo pagerinamos bendrosios posistemio eksploatacinės charakteristikos; |
15) |
atnaujinimas – bet koks svarbus posistemio ar jo dalies pakeitimo darbas, kuris nekeičia bendrųjų posistemio eksploatacinių charakteristikų; |
16) |
esama geležinkelių sistema – infrastruktūra, kurią sudaro esamo geležinkelių tinklo linijos ir stacionarūs įrenginiai, taip pat ta infrastruktūra važinėjančios visų kategorijų ir bet kokios kilmės transporto priemonės; |
17) |
pakeitimas atliekant techninę priežiūrą – bet koks sudedamųjų dalių keitimas tapataus veikimo ir eksploatacinių charakteristikų dalimis atliekant prevencinę arba taisomąją techninę priežiūrą; |
18) |
tramvajus-traukinys – transporto priemonė, sukurta bendram naudojimui tiek lengvojo bėginio transporto infrastruktūroje, tiek geležinkelių infrastruktūroje; |
19) |
pradėjimas eksploatuoti – visos operacijos, kuriomis posistemis parengiamas naudoti; |
20) |
perkančioji organizacija – posistemio projektavimą ir (arba) statybą arba atnaujinimą ar patobulinimą užsakantis viešojo arba privačiojo sektoriaus subjektas; |
21) |
valdytojas – fizinis arba juridinis asmuo, kuris, būdamas transporto priemonės savininku arba turėdamas teisę ją naudoti, eksploatuoja šią transporto priemonę ir yra registruotas kaip transporto priemonės valdytojas transporto priemonių registre, nurodytame 47 straipsnyje; |
22) |
pareiškėjas – leidimo prašantis fizinis arba juridinis asmuo; tai gali būti geležinkelio įmonė, infrastruktūros valdytojas ar bet kuris kitas asmuo ar subjektas, pavyzdžiui, gamintojas, savininkas arba valdytojas; 15 straipsnio tikslais pareiškėjas yra perkančioji organizacija arba gamintojas arba jo įgaliotieji atstovai; 19 straipsnio tikslais pareiškėjas yra fizinis arba juridinis asmuo, prašantis Agentūros sprendimo dėl numatytų techninių sprendimų, skirtų ERTMS kelio įrangos projektams, patvirtinimo; |
23) |
gerokai pažengęs projektas – projektas, kurio planavimo ar statybos darbai yra pažengę tiek, kad dėl techninių specifikacijų pakeitimo gali nukentėti suplanuotas to projekto ekonominis perspektyvumas; |
24) |
darnusis standartas – Reglamento (ES) Nr. 1025/2012 2 straipsnio 1 dalies c punkte apibrėžtas Europos standartas; |
25) |
nacionalinė saugos institucija – Direktyvos (ES) 2016/798 3 straipsnio 7 punkte apibrėžta saugos institucija; |
26) |
tipas – transporto priemonės tipas, pagal kurį nustatomos pagrindinės transporto priemonės konstrukcijos charakteristikos, pateikiamos atitinkamame patikros modulyje aprašytame tipo arba konstrukcijos tyrimo sertifikate; |
27) |
serija – keletas identiško konstrukcijos tipo transporto priemonių; |
28) |
už techninę priežiūrą atsakingas subjektas (ECM) – Direktyvos (ES) 2016/798 3 straipsnio 20 punkte apibrėžtas už techninę priežiūrą atsakingas subjektas; |
29) |
lengvasis bėginis transportas – miestų ir (arba) priemiesčių bėginio transporto sistema, kurios atsparumo smūgiams kategorija yra C-III arba C-IV (pagal standartą EN 15227:2011), o maksimalus transporto priemonės konstrukcijos tvirtumas yra 800 kN (išilginė gniuždymo jėga sukabinimo vietoje); lengvajam bėginiam transportui gali būti skiriamos atskiros kelio juostos arba tos pačios kelio juostos kaip kitam kelių transportui; be to, lengvojo bėginio transporto priemonės paprastai negali būti jungiamos prie tolimųjų keleivinių ar krovininių transporto priemonių (ir atvirkščiai); |
30) |
nacionalinės taisyklės – visos valstybėje narėje priimtos privalomos taisyklės, nepriklausomai nuo to kokia įstaiga jas priėmė, kurios apima geležinkelių saugos arba techninius reikalavimus, išskyrus nustatytuosius Sąjungos arba tarptautinėmis taisyklėmis, ir kurios yra taikytinos toje valstybėje narėje geležinkelio įmonėms, infrastruktūros valdytojams arba trečiosioms šalims; |
31) |
projektinė veikimo būklė – normalaus veikimo režimas ir numatomos suprastėjusios sąlygos (įskaitant nusidėvėjimą) pagal techninėje ir techninės priežiūros bylose nustatytą intervalą ir naudojimo sąlygas; |
32) |
transporto priemonės naudojimo vieta – tinklas ar tinklai valstybėje narėje arba valstybių narių grupėje, kurioje transporto priemonę ketinama naudoti; |
33) |
tinkama atitikties priemonė – Agentūros paskelbtos neprivalomosios nuomonės, kuriose apibrėžiama, kaip nustatoma atitiktis esminiams reikalavimams; |
34) |
tinkama nacionalinė atitikties priemonė – valstybių narių paskelbtos neprivalomosios nuomonės, kuriose apibrėžiama, kaip nustatoma atitiktis nacionalinėms taisyklėms; |
35) |
pateikimas rinkai – pirmasis sąveikos sudedamosios dalies, posistemio arba transporto priemonės, kuri gali veikti esant projektinei būklei, tiekimas Sąjungos rinkai; |
36) |
gamintojas – fizinis arba juridinis asmuo, kuris gamina gaminį – sąveikos sudedamąją dalį, posistemį arba transporto priemonę – arba kuris užsako jį suprojektuoti ar pagaminti ir kuris jį parduoda savo vardu arba naudodamas savo prekės ženklą; |
37) |
įgaliotasis atstovas – Sąjungoje įsisteigęs fizinis arba juridinis asmuo, turintis raštišką gamintojo arba perkančiosios organizacijos įgaliojimą to gamintojo arba perkančiosios organizacijos vardu vykdyti konkrečias užduotis; |
38) |
techninė specifikacija – dokumentas, kuriame nustatyti techniniai reikalavimai, kuriuos turi atitikti gaminys, posistemis, procesas arba paslauga; |
39) |
akreditavimas – akreditavimas, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 765/2008 2 straipsnio 10 punkte; |
40) |
nacionalinė akreditacijos įstaiga – nacionalinė akreditacijos įstaiga, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 765/2008 2 straipsnio 11 punkte; |
41) |
atitikties vertinimas – procesas, kuriuo nustatoma, ar gaminys, procesas, paslauga, posistemis, asmuo arba įstaiga atitinka jiems nustatytus reikalavimus; |
42) |
atitikties vertinimo įstaiga – įstaiga, kuri yra notifikuota arba paskirta atsakinga už atitikties vertinimo veiklą, įskaitant kalibravimą, bandymus, sertifikavimą ir patikrinimą; atitikties vertinimo įstaiga priskiriama notifikuotosioms įstaigoms valstybei narei ją notifikavus; atitikties vertinimo įstaiga priskiriama paskirtosioms įstaigoms valstybei narei ją paskyrus; |
43) |
asmuo, turintis negalią, ir riboto judumo asmuo – asmuo, turintis laikiną arba nuolatinį fizinį, psichikos, intelekto arba jutimo trūkumą, kuris esant įvairioms kliūtims gali tam asmeniui trukdyti visiškai ir efektyviai naudotis transportu vienodomis sąlygomis su kitais keleiviais, arba asmuo, kurio judumą naudojantis transportu riboja amžius; |
44) |
infrastruktūros valdytojas – infrastruktūros valdytojas, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2012/34/ES ( 1 ) 3 straipsnio 2 punkte; |
45) |
geležinkelio įmonė – Direktyvos 2012/34/ES 3 straipsnio 1 punkte apibrėžta geležinkelio įmonė, taip pat bet kuri kita viešojo arba privačiojo sektoriaus įmonė, kuri užsiima krovinių ir (arba) keleivių vežimu geležinkeliais, ir kuri turi užtikrinti trauką; šis terminas apima ir tas įmones, kurios teikia vien tik traukos paslaugas. |
3 straipsnis
Esminiai reikalavimai
II SKYRIUS
TECHNINĖS SĄVEIKOS SPECIFIKACIJOS
4 straipsnis
TSS turinys
Remiantis šia direktyva ir nedarant poveikio 3 dalies f punktui, transporto priemonės turi atitikti TSS ir nacionalines taisykles, kurios galioja tuo metu, kai prašoma išduoti leidimą pateikti rinkai.
Stacionariųjų posistemių ir transporto priemonių atitiktis ir laikymasis yra nuolatos palaikomi, kol jie yra naudojami.
Tiek, kiek reikia 1 straipsnyje nurodytiems šios direktyvos tikslams pasiekti, kiekvienoje TSS:
nurodoma numatyta jos taikymo sritis (I priede nurodyta tinklo ar transporto priemonių dalis; II priede nurodytas posistemis ar jo dalis);
nustatomi kiekvieno atitinkamo posistemio ir jo sąsajų su kitais posistemiais esminiai reikalavimai;
nustatomos funkcinės ir techninės specifikacijos, kurias turi atitikti posistemis ir jo sąsajos su kitais posistemiais. Prireikus šios specifikacijos gali skirtis pagal posistemio paskirtį, pavyzdžiui, pagal I priede numatytas linijų, mazgų ir (arba) transporto priemonių kategorijas;
nustatomos sąveikos sudedamosios dalys ir sąsajos, kurioms turi būti taikomos Europos specifikacijos, įskaitant Europos standartus, būtinos sąveikai Sąjungos geležinkelių sistemoje pasiekti;
kiekvienu nagrinėjamu atveju nurodoma, kokios procedūros turi būti taikomos norint įvertinti sąveikos sudedamųjų dalių atitiktį ar tinkamumą naudoti arba posistemių atitiktį EB patikrai. Tos procedūros grindžiamos Komisijos sprendime 2010/713/ES ( 2 ) apibrėžtais moduliais;
nurodoma TSS taikymo strategija. Visų pirma reikia nurodyti etapus, kurie turi būti užbaigti, atsižvelgiant į numatomas išlaidas ir naudingumą, taip pat tikėtiną poveikį susijusiems suinteresuotiesiems subjektams, kad būtų galima palaipsniui pereiti iš esamos padėties į galutinę padėtį, kurioje TSS laikymasis yra norma. Kai TSS būtina įgyvendinti koordinuotai, pavyzdžiui, vežant koridoriais arba tarp infrastruktūros valdytojų ir geležinkelio įmonių, strategija gali apimti pasiūlymus dėl įgyvendinimo etapais;
nurodoma atitinkamų darbuotojų profesinė kvalifikacija bei profesinės sveikatos ir darbo saugos sąlygos, kurios reikalingos minėtam posistemiui eksploatuoti ir techniškai prižiūrėti, taip pat TSS taikyti;
nurodoma, kurios nuostatos taikomos esamiems posistemiams ir transporto priemonėms, visų pirma, kai jie patobulinami ir atnaujinami, ir, tokiais atvejais, modifikavimo darbas, kurio atveju reikia pateikti paraišką naujam leidimui gauti;
nurodoma, kuriuos transporto priemonių ir stacionariųjų posistemių parametrus tikrina geležinkelio įmonė ir kokios procedūros taikomos siekiant patikrinti tuos parametrus, kai leidimas pateikti transporto priemonę rinkai išduotas, bet pirmiau nei ji panaudojama pirmą kartą, kad būtų užtikrintas transporto priemonių ir maršrutų, kuriuose jos bus eksploatuojamos, suderinamumas.
5 straipsnis
TSS rengimas, priėmimas ir persvarstymas
Siekiant nustatyti konkrečius kiekvienos TSS tikslus, Komisijai pagal 50 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, susijusius su visų pirma ir kai tinkama:
TSS geografine ir technine taikymo sritimi;
taikytinais esminiais reikalavimais;
norminių, techninių ir eksploatacinių sąlygų, kurios turi būti suderintos posistemių lygiu ir posistemių tarpusavio sąsajų lygiu, sąrašu ir jų numatomu suderinimo lygiu;
geležinkeliams būdingomis procedūromis, skirtomis įvertinti sąveikos sudedamųjų dalių atitiktį ir tinkamumą naudoti;
geležinkeliams būdingomis procedūromis, skirtomis įvertinti posistemių EB patikrą;
darbuotojų, dalyvaujančių eksploatuojant atitinkamus posistemius ir atliekant jų techninę priežiūrą, kategorijomis ir bendrais tikslais nustatant atitinkamų darbuotojų būtiniausius profesinės kvalifikacijos reikalavimus ir profesinės sveikatos ir darbo saugos sąlygas;
visais kitais būtinais elementais, į kuriuos turi būti atsižvelgta siekiant užtikrinti Sąjungos geležinkelio sistemos sąveiką pagal 1 straipsnio 1 ir 2 dalis, pavyzdžiui, TSS suderinimu su Europos ir tarptautiniais standartais ar specifikacijomis.
Priimdama tuos deleguotuosius aktus, Komisija pagrindžia, kodėl reikia naujos arba iš esmės pakeistos TSS, įskaitant jos poveikį esamoms taisyklėms ir techninėms specifikacijoms.
Kiekvienas TSS projektas rengiamas šiais etapais:
Agentūra nustato pagrindinius TSS parametrus bei sąsajas su kitais posistemiais ir bet kokius kitus specifinius atvejus, kurių gali reikėti;
remdamasi pagrindiniais parametrais, nurodytais a punkte, Agentūra parengia TSS projektą. Kai reikia, Agentūra atsižvelgia į technikos pažangą, jau atliktą standartizavimo darbą, esamas dirbančiąsias šalis ir pripažintą tyrimų darbą.
6 straipsnis
TSS trūkumai
7 straipsnis
TSS netaikymas
Valstybės narės gali leisti pareiškėjui netaikyti vienos arba daugiau TSS arba jų dalių šiais atvejais:
siūlomam naujam posistemiui arba jo daliai, esamo posistemio arba jo dalies atnaujinimui ar patobulinimui arba bet kokiam 1 straipsnio 1 dalyje nurodytam elementui, kurio įgyvendinimas atitinkamos (-ų) TSS taikymo pradžios dieną yra gerokai pažengęs arba kuris atliekamas pagal vykdomą sutartį;
kai po avarijos ar stichinės nelaimės, tinklo skubaus atstatymo sąlygos tokios, kad ekonomiškai ar techniškai negalima iš dalies ar visiškai taikyti atitinkamų TSS; tuo atveju TSS netaikoma tik laikotarpiu iki tinklo atstatymo;
siūlomam esamo posistemio arba jo dalies atnaujinimui, išplėtimui arba patobulinimui, jei dėl atitinkamos (-ų) TSS taikymo kiltų pavojus projekto ekonominiam perspektyvumui ir (arba) geležinkelių sistemos suderinamumui atitinkamoje valstybėje narėje, pavyzdžiui, pakrovos gabarito, vėžės pločio, tarpukelės pločio arba elektrifikavimo įtampos atžvilgiu;
transporto priemonėms, atvykstančioms į trečiąsias valstybes ar važiuojančioms iš jų, kur vėžės plotis skiriasi nuo pagrindinio geležinkelių tinklo vėžės pločio Sąjungoje;
siūlomam naujam posistemiui arba siūlomam esamo posistemio atnaujinimui ar patobulinimui atitinkamos valstybės narės teritorijoje, kai jos geležinkelių tinklas yra atskirtas ar izoliuotas jūra arba dėl ypatingų geografinių sąlygų atskirtas nuo likusios Sąjungos dalies geležinkelių tinklo.
21 straipsnio 6 dalies trečioje pastraipoje nurodytais atvejais pareiškėjas pateikia bylą Agentūrai. Agentūra konsultuojasi su atitinkamomis saugos institucijomis ir savo galutinę nuomonę pateikia Komisijai.
III SKYRIUS
SĄVEIKOS SUDEDAMOSIOS DALYS
8 straipsnis
Sąveikos sudedamųjų dalių pateikimo rinkai sąlygos
Valstybės narės imasi visų reikalingų priemonių siekdamos užtikrinti, kad sąveikos sudedamosios dalys būtų:
pateikiamos rinkai tik tuo atveju, jei jos leidžia Sąjungos geležinkelių sistemoje pasiekti sąveiką ir kartu atitinka esminius reikalavimus;
naudojamos toje srityje, kuriai jos skirtos, ir tinkamai įrengiamos ir prižiūrimos.
Ši dalis neužkerta kelio pateikti rinkai tas sudedamąsias dalis, kurios skirtos kitoms taikymo sritims.
9 straipsnis
Atitiktis arba tinkamumas naudoti
Jeigu TSS to reikalauja, kartu su EB deklaracija pateikiami:
notifikuotosios įstaigos ar įstaigų išduotas atskirai vertintos sąveikos sudedamosios dalies esminės atitikties techninėms specifikacijoms sertifikatas;
notifikuotosios įstaigos ar įstaigų išduotas sąveikos sudedamosios dalies tinkamumo naudoti geležinkelių aplinkoje, kuriai ji skirta, ypač susijusių funkcinių reikalavimų atžvilgiu, sertifikatas.
10 straipsnis
EB atitikties ar tinkamumo naudoti deklaracijos rengimo procedūra
11 straipsnis
Sąveikos sudedamųjų dalių neatitikimas esminiams reikalavimams
Jei valstybė narė nustato, kad tikėtina, jog rinkai pateikta ir pagal paskirtį naudojama sąveikos sudedamoji dalis, kuriai taikoma EB atitikties ar tinkamumo naudoti deklaracija, galimai neatitiks esminių reikalavimų, ta valstybė narė imasi visų būtinų priemonių, kad apribotų jos taikymo galimybes, uždraustų jos naudojimą, pašalintų ją iš rinkos arba kad ji būtų atšaukta. Valstybė narė nedelsdama informuoja Komisiją, Agentūrą ir kitas valstybes nares apie priemones, kurių buvo imtasi, ir pateikia savo sprendimo motyvus, konkrečiai nurodydama, ar neatitikimą lėmė viena iš šių priežasčių:
nesugebėjimas laikytis esminių reikalavimų;
neteisingas Europos specifikacijų taikymas, kai turi būti remiamasi tokių specifikacijų taikymu;
Europos specifikacijų neadekvatumas.
Jei 1 dalyje nurodytas sprendimas priimtas dėl Europos specifikacijų neadekvatumo, atitinkamai valstybės narės, Komisija arba Agentūra taiko vieną ar kelias iš toliau nurodytų priemonių:
atitinkamų specifikacijų visiškas arba dalinis pašalinimas iš leidinių, kuriuose jos buvo paskelbtos;
jeigu atitinkama specifikacija yra darnusis standartas, to standarto galiojimo apribojimas arba panaikinimas pagal Reglamento (ES) Nr. 1025/2012 11 straipsnį;
TSS persvarstymas pagal 6 straipsnį.
IV SKYRIUS
POSISTEMIAI
12 straipsnis
Laisvas posistemių judėjimas
Nedarant poveikio V skyriaus nuostatoms, valstybės narės neturi savo teritorijoje, remdamosi šia direktyva, drausti, riboti ar trukdyti statyti, pradėti eksploatuoti ir naudoti esminius reikalavimus atitinkančių struktūrinių posistemių, sudarančių Sąjungos geležinkelių sistemą. Visų pirma jos nereikalauja, kad būtų atlikti patikrinimai, kurie jau:
sudarė dalį procedūros, taikomos rengiant EB patikros deklaraciją, arba
buvo atliekami kitose valstybėse narėse iki arba po šios direktyvos įsigaliojimo, siekiant įvertinti, ar identiškomis eksploatavimo sąlygomis buvo laikomasi identiškų reikalavimų.
13 straipsnis
TSS ir nacionalinių taisyklių laikymasis
Nacionalinės taisyklės, skirtos esminių reikalavimų įgyvendinimui, ir, atitinkamais atvejais, tinkamos nacionalinės atitikties priemonės, taikomos toliau nurodytais atvejais:
kai TSS neapima arba visapusiškai neapima tam tikrų aspektų, susijusių su esminiais reikalavimais, įskaitant neišspręstus klausimus, kaip nurodyta 4 straipsnio 6 dalyje;
kai remiantis 7 straipsniu buvo pranešta apie vienos arba daugiau TSS arba jų dalių netaikymą;
kai specifiniu atveju reikia taikyti technines taisykles, kurios nenumatytos atitinkamoje TSS;
nacionalinių taisyklių atveju, kai jos naudojamos esamų sistemų specifikacijoms nustatyti, tik siekiant įvertinti transporto priemonės techninį suderinamumą su tinklu;
tinklų ir transporto priemonių, kurių neapima TSS, atveju;
kaip skubi laikina prevencinė priemonė, visų pirma po avarijos.
14 straipsnis
Pranešimas apie nacionalines taisykles
Apie naudojamas 13 straipsnio 2 dalyje nurodytas esamas nacionalines taisykles valstybės narės Komisijai ir Agentūrai praneša toliau nurodytais atvejais:
jeigu apie nacionalinę (-es) taisyklę (-es) nebuvo pranešta ne vėliau kaip 2016 m. birželio 15 d. Tuo atveju apie jas pranešama ne vėliau kaip 2016 m. gruodžio 16 d.;
kiekvieną kartą taisyklėms keičiantis;
kai vadovaujantis 7 straipsniu pateikiamas naujas prašymas dėl TSS netaikymo;
kai nacionalinės taisyklės tampa nebeaktualios paskelbus arba patikslinus atitinkamą TSS.
Valstybės narės naujas nacionalines taisykles gali nustatyti tik šiais atvejais:
kai TSS nevisiškai atitinka esminius reikalavimus;
kaip skubią prevencinę priemonę, ypač po avarijos.
Nacionalines taisykles, apie kurias pranešta pagal šį straipsnį, klasifikuoja Agentūra, remdamasi pirmoje pastraipoje nurodytais įgyvendinimo aktais.
15 straipsnis
EB patikros deklaracijos rengimo procedūra
Komisija gali priimti įgyvendinimo aktus, kuriuose nurodo:
išsamią informaciją apie posistemių EB patikros procedūras, įskaitant patikros procedūrą nacionalinių taisyklių atveju, ir dokumentus, kuriuos pareiškėjas turi pateikti tos procedūros tikslais;
EB patikros deklaracijos šablonus, įskaitant taikomus posistemio keitimo atveju arba papildomų patikrų atveju, tarpinio vertinimo dokumento šabloną ir techninės bylos, kuri turi būti pridedama prie tų deklaracijų, dokumentų šablonus, taip pat patikrinimo sertifikato šablonus.
Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 51 straipsnio 3 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.
16 straipsnis
Posistemių neatitikimas esminiams reikalavimams
Paraišką teikianti valstybė narė nurodo priežastis, dėl kurių nepavyksta visapusiškai laikytis šios direktyvos nuostatų, t. y.:
ar tai susiję su esminių reikalavimų arba su TSS nesilaikymu ar netinkamu TSS taikymu; tokiu atveju Komisija nedelsdama informuoja valstybę narę, kurioje įsisteigęs netinkamai EB patikros deklaraciją parengęs asmuo, ir prašo tą valstybę narę imtis atitinkamų priemonių;
ar tai susiję su TSS neadekvatumu; tokiu atveju taikoma 6 straipsnyje nurodyta TSS dalinio keitimo procedūra.
17 straipsnis
Atitikties prezumpcija
Preziumuojama, kad darniuosius standartus arba jų dalis, kurių nuorodos paskelbtos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, atitinkančios sąveikos sudedamosios dalys ir posistemiai atitinka tų standartų arba jų dalių esminius reikalavimus.
V SKYRIUS
PATEIKIMAS RINKAI IR PRADĖJIMAS EKSPLOATUOTI
18 straipsnis
Leidimas pradėti eksploatuoti stacionarius įrenginius
Pareiškėjas prašymą išduoti leidimą pradėti eksploatuoti stacionarius įrenginius pateikia nacionalinei saugos institucijai. Prie paraiškos pridedama byla, įskaitant dokumentais pagrįstus įrodymus dėl:
15 straipsnyje nurodytų patikros deklaracijų;
posistemių ir sistemos, į kurią jie integruojami, techninio suderinamumo, nustatyto pagal atitinkamas TSS, nacionalines taisykles ir registrus;
saugios posistemių integracijos pagal atitinkamas TSS, nacionalines taisykles ir Direktyvos (ES) 2016/798 6 straipsnyje nustatytus bendruosius saugos būdus (BSB).
kelio kontrolės, valdymo bei signalizacijos posistemių, apimančių Europos traukinių kontrolės sistemos (ETCS) ir (arba) geležinkelių judriojo ryšio sistemos (GSM-R) įrangą, atveju – teigiamo Agentūros sprendimo, išduoto pagal šios direktyvos 19 straipsnį, o konkurso specifikacijų projekto arba numatomų techninių sprendimų aprašymo pakeitimų, padarytų, kai teigiamas sprendimas jau buvo priimtas, atveju – atitikties Reglamento (ES) 2016/796 30 straipsnio 2 dalyje nurodytos procedūros rezultatams.
Nacionalinė saugos institucija patikrina, ar byloje yra visa informacija, ar ji yra aktuali ir nuosekli, ir, kelio ERTMS įrangos atveju, patikrina atitiktį teigiamam Agentūros sprendimui, išduotam pagal šios direktyvos 19 straipsnį, ir, tam tikrais atvejais, atitiktį Reglamento (ES) 2016/796 30 straipsnio 2 dalyje nurodytos procedūros rezultatams. Atlikusi tokį patikrinimą, nacionalinė saugos institucija išduoda leidimą pradėti eksploatuoti stacionarius įrenginius arba informuoja pareiškėją apie neigiamą savo sprendimą per iš anksto nustatytą pagrįstą laikotarpį – bet kuriuo atveju per keturis mėnesius nuo visos atitinkamos informacijos gavimo.
Jei esami posistemiai atnaujinami arba patobulinami, pareiškėjas nacionalinei saugos institucijai nusiunčia projekto aprašymo bylą. Per vieną mėnesį nuo pareiškėjo prašymo gavimo nacionalinė saugos institucija informuoja pareiškėją, kad byloje yra visa informacija, arba paprašo atitinkamos papildomos informacijos nustatydama pagrįstą terminą jai pateikti. Nacionalinė saugos institucija, kelio ERTMS įrangos projektų atveju glaudžiai bendradarbiaudama su Agentūra, išnagrinėja bylą ir, remdamasi toliau nurodytais kriterijais, nusprendžia, ar reikia naujo leidimo pradėti eksploatuoti:
planuojami darbai gali neigiamai paveikti bendrą susijusio posistemio saugos lygį;
tai būtina pagal atitinkamas TSS;
tai būtina pagal valstybių narių parengtus nacionalinius įgyvendinimo planus; arba
pakeičiamos parametrų, kuriais remiantis leidimas jau buvo suteiktas, vertės.
Nacionalinė saugos institucija savo sprendimą priima per iš anksto nustatytą pagrįstą laikotarpį – bet kuriuo atveju per keturis mėnesius nuo visos atitinkamos informacijos gavimo.
19 straipsnis
Suderintas ERTMS įgyvendinimas Sąjungoje
Pareiškėjas pateikia paraišką Agentūros patvirtinimui gauti. Kartu su paraiška, susijusia su atskirais ERTMS projektais arba su projektų deriniu, linija, linijų grupe arba tinklu, pateikiama byla, į kurią įtraukiami:
konkurso specifikacijų projektas arba numatytų techninių sprendimų aprašymas;
dokumentais pagrįsti įrodymai dėl posistemio techniniam ir eksploataciniam suderinamumui su atitinkamame tinkle numatytomis eksploatuoti transporto priemonėmis būtinų sąlygų;
dokumentais pagrįsti įrodymai dėl numatytų techninių sprendimų atitikties atitinkamoms TSS;
visi kiti atitinkami dokumentai, pavyzdžiui, nacionalinės saugos institucijos nuomonės, patikros deklaracijos arba atitikties sertifikatai.
Ta paraiška ir informacija apie visas paraiškas, atitinkamų procedūrų etapus ir jų rezultatus, ir, atitinkamais atvejais, apie apeliacinės tarybos prašymus bei sprendimus, pateikiami pagal Reglamento (ES) 2016/796 12 straipsnyje nurodytą vieno langelio sistemą.
Nacionalinės saugos institucijos gali pateikti nuomonę dėl prašymo patvirtinimui gauto arba pareiškėjui, jei prašymas dar nepateiktas, arba Agentūrai, jei prašymas jau pateiktas.
Agentūra priima teigiamą sprendimą arba informuoja pareiškėją apie galimus trūkumus per iš anksto nustatytą pagrįstą laikotarpį – bet kuriuo atveju per du mėnesius nuo visos atitinkamos informacijos gavimo. Savo nuomonę Agentūra pagrindžia pareiškėjo pateikta byla ir galimomis nacionalinių saugos institucijų nuomonėmis.
Jei pareiškėjas sutinka su Agentūros nustatytais trūkumais, jis pakoreguoja projektą ir pateikia Agentūrai naują patvirtinimo prašymą.
Jei pareiškėjas nesutinka su Agentūros nustatytais trūkumais, taikoma 5 dalyje nurodyta procedūra.
7 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytu atveju pareiškėjas neprašo atlikti naujo įvertinimo.
20 straipsnis
Mobilių posistemių pateikimas rinkai
21 straipsnis
Leidimas pateikti transporto priemonę rinkai
Prie paraiškos išduoti leidimą pateikti transporto priemonę rinkai pridedama byla dėl transporto priemonės arba transporto priemonės tipo, įskaitant dokumentais pagrįstus įrodymus dėl:
mobilių posistemių, iš kurių sudaryta transporto priemonė, pateikimo rinkai pagal 20 straipsnį remiantis EB patikros deklaracija;
a punkte nurodytų posistemių techninio suderinamumo transporto priemonėje, nustatyto pagal atitinkamas TSS ir, kai taikytina, nacionalines taisykles;
a punkte nurodytų posistemių saugios integracijos transporto priemonėje, nustatytos pagal atitinkamas TSS ir, kai taikytina, nacionalines taisykles ir Direktyvos (ES) 2016/798 6 straipsnyje nurodytus bendruosius saugos būdus;
2 dalyje nurodyto transporto priemonės ir naudojimo vietos tinklo techninio suderinamumo pagal atitinkamas TSS ir, kai taikytina, nacionalines taisykles, infrastruktūros registrus ir Direktyvos (ES) 2016/798 6 straipsnyje nurodytus pavojaus įvertinimo BSB.
Ta paraiška ir informacija apie visas paraiškas, atitinkamų procedūrų etapus ir jų rezultatus, ir, atitinkamais atvejais, apie apeliacinės tarybos prašymus bei sprendimus, pateikiami pagal vieno langelio sistemą, nurodytą Reglamento (ES) 2016/796 12 straipsnyje.
Kai dokumentiniams įrodymams dėl techninio suderinamumo, nurodytiems pirmos pastraipos b ir d punktuose, gauti reikia atlikti bandymus, susijusios nacionalinės saugos institucijos gali išduoti laikinus leidimus pareiškėjui naudoti transporto priemonę praktinio pobūdžio patikroms tinkle. Konsultuodamasis su pareiškėju, infrastruktūros valdytojas deda visas pastangas siekdamas užtikrinti, kad visi bandymai būtų atlikti per tris mėnesius nuo pareiškėjo prašymo gavimo dienos. Prireikus nacionalinė saugos institucija imasi priemonių užtikrinti, kad bandymai būtų atlikti.
Agentūra išduoda leidimus pateikti transporto priemonę rinkai transporto priemonėms, kurių naudojimo vieta yra vienoje ar keliose valstybėse narėse. Siekdama išduoti tokius leidimus, Agentūra:
įvertina bylos elementus, konkrečiai nurodytus 3 dalies pirmos pastraipos b, c ir d punktuose, kad patikrintų, ar byloje yra visa informacija, ar ji yra aktuali ir nuosekli atitinkamų TSS atžvilgiu; ir
perduoda pareiškėjo bylą su numatoma naudojimo vieta susijusioms nacionalinėms saugos institucijoms, kad jos patikrintų, ar byloje yra visa informacija, ar ji yra aktuali ir nuosekli 3 dalies pirmos pastraipos d punkto atžvilgiu ir 3 dalies pirmos pastraipos a, b ir c punktuose konkrečiai nurodytų elementų atžvilgiu pagal atitinkamas nacionalines taisykles.
Atlikdamos įvertinimus pagal a ir b punktus ir tuo atveju, jeigu iškyla pagrįstų abejonių, Agentūra arba nacionalinės saugos institucijos gali prašyti, kad tinkle būtų atlikti bandymai. Kad tiems bandymams būtų sudarytos palankesnės sąlygos, susijusios nacionalinės saugos institucijos gali išduoti laikinus leidimus pareiškėjui naudoti transporto priemonę bandymams tinkle. Infrastruktūros valdytojas deda visas pastangas siekdamas užtikrinti, kad visi tokie bandymai būtų atlikti per tris mėnesius nuo Agentūros arba nacionalinės saugos institucijos prašymo dienos.
Prieš priimdama sprendimą dėl leidimo pateikti transporto priemonę rinkai išdavimo, Agentūra visapusiškai atsižvelgia į pagal 5 dalį atliktus įvertinimus. Agentūra išduoda leidimą pateikti transporto priemonę rinkai arba informuoja pareiškėją apie neigiamą savo sprendimą per iš anksto nustatytą pagrįstą laikotarpį – bet kuriuo atveju per keturis mėnesius nuo visos atitinkamos informacijos gavimo.
7 straipsnyje nurodyto vienos arba kelių TSS arba jų dalių netaikymo atveju Agentūra leidimą pateikti transporto priemonę rinkai išduoda tik atlikus tame straipsnyje nustatytą procedūrą.
Agentūra prisiima visišką atsakomybę už savo išduodamus leidimus.
Kai apeliacinė taryba sutinka su Agentūra, pastaroji priima sprendimą nedelsdama.
Kai apeliacinė taryba sutinka su neigiamu nacionalinės saugos institucijos pateiktu įvertinimu, Agentūra išduoda leidimą, nurodydama, kad į naudojimo vietą nepatenka neigiamą įvertinimą gavusios tinklo dalys.
Kai Agentūra nesutinka su teigiamu įvertinimu, pateiktu vienos ar daugiau nacionalinių saugos institucijų pagal 5 dalies b punktą, ji apie tai informuoja konkrečią instituciją ar institucijas ir pateikia savo nesutikimo priežastis. Agentūra ir nacionalinė saugos institucija ar institucijos bendradarbiauja siekdamos susitarti dėl abiem pusėms priimtino įvertinimo. Prireikus, jei taip nusprendžia Agentūra ir nacionalinė saugos institucija ar institucijos, šiame procese dalyvauja ir pareiškėjas. Jei per vieną mėnesį po to, kai Agentūra informavo nacionalinę saugos instituciją ar institucijas apie savo nesutikimą, dėl abiem pusėms priimtino įvertinimo susitarti nepavyksta, Agentūra priima galutinį sprendimą.
Jeigu naudojimo vieta yra tik vienos valstybės narės teritorija ir jeigu viena ar daugiau TSS arba jų dalių netaikoma, kaip nurodyta 7 straipsnyje, nacionalinė saugos institucija leidimą transporto priemonei išduoda tik po to, kai buvo atlikta tame straipsnyje nustatyta procedūra.
Nacionalinė saugos institucija prisiima visišką atsakomybę už savo išduodamus leidimus.
Ne vėliau kaip 2018 m. birželio 16 d. Komisija priima įgyvendinimo aktus, kuriais nustato praktines priemones, nurodančias:
kaip pareiškėjas turi įvykdyti šiame straipsnyje nustatytus reikalavimus, susijusius su leidimu pateikti transporto priemonę rinkai ir transporto priemonės tipo patvirtinimu, ir išvardija reikalaujamus dokumentus;
leidimų išdavimo proceso išsamią tvarką, pavyzdžiui, proceso etapus ir kiekvieno proceso etapo terminus;
kaip Agentūra ir nacionalinė saugos institucija turi įvykdyti šiame straipsnyje nustatytus reikalavimus įvairiais paraiškų teikimo ir leidimų išdavimo proceso etapais, įskaitant vertinant pareiškėjų bylas.
Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 51 straipsnio 3 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros. Juose atsižvelgiama į patirtį, įgytą rengiant šio straipsnio 14 dalyje nurodytus bendradarbiavimo susitarimus.
Leidimuose pateikti transporto priemones rinkai nurodoma:
naudojimo vieta (-os);
TSS ir, atitinkamais atvejais, nacionalinėse taisyklėse nustatytos parametrų vertės, reikalingos tikrinant transporto priemonės ir naudojimo vietos techninį suderinamumą;
transporto priemonės atitiktis atitinkamoms TSS ir nacionalinių taisyklių, susijusių su b punkte nurodytais parametrais, rinkiniams;
transporto priemonės naudojimo sąlygos ir kiti apribojimai.
Jeigu neigiamas Agentūros sprendimas patvirtinamas, pareiškėjas gali pateikti apeliacinį skundą pagal Reglamento (ES) 2016/796 55 straipsnį paskirtai apeliacinei tarybai.
Jei patvirtinamas neigiamas nacionalinės saugos institucijos sprendimas, pareiškėjas gali pateikti apeliacinį skundą apeliacinei institucijai pagal nacionalinę teisę. Valstybės narės dalyvauti šioje apeliacijos procedūroje gali paskirti Direktyvos 2012/34/ES 55 straipsnyje nurodytą reguliavimo instituciją. Tuo atveju, taikoma Direktyvos (ES) 2016/798 18 straipsnio 3 dalis.
Jei atnaujinamos arba tobulinamos esamos transporto priemonės, kurias pateikti rinkai jau yra gautas leidimas, naujo leidimo pateikti transporto priemones rinkai reikalaujama tuo atveju, jei:
keičiamos 10 dalies b punkte nurodytų parametrų vertės, kurios nepatenka į TSS nustatytus priimtinų parametrų intervalus;
planuojami darbai gali neigiamai paveikti bendrą atitinkamos transporto priemonės saugos lygį; arba
to reikalaujama pagal atitinkamas TSS.
Jeigu pareiškėjas leidimą transporto priemonei gavo pagal 8 dalį ir pageidauja išplėsti naudojimo vietą toje valstybėje narėje, jis papildo bylą atitinkamais 3 dalyje nurodytais dokumentais, susijusiais su papildoma naudojimo vieta. Jis bylą pateikia nacionalinei saugos institucijai, kuri, atlikusi 8 dalyje nustatytas procedūras, išduoda atnaujintą leidimą, apimantį išplėstą naudojimo vietą.
22 straipsnis
Transporto priemonių, kurias leista pateikti rinkai, registravimas
23 straipsnis
Patikrinimai, atliekami prieš naudojant transporto priemones, kurioms išduotas leidimas
Geležinkelio įmonė, prieš pradėdama naudoti transporto priemonę naudojimo vietoje, nurodytoje leidime tą transporto priemonę pateikti rinkai, patikrina:
ar transporto priemonei išduotas leidimas pateikti ją rinkai pagal 21 straipsnį ir ar ji tinkamai įregistruota;
ar transporto priemonė suderinta su maršrutu, remdamasi infrastruktūros registru, ar atitinka TSS ar kitą svarbią informaciją, kurią nemokamai ir per pagrįstą laiką turi pateikti infrastruktūros valdytojas, jeigu toks registras neegzistuoja arba yra neišsamus; ir
ar transporto priemonė tinkamai įtraukta į traukinio, kuriame ją numatoma eksploatuoti, sudėtį, atsižvelgiant į saugos valdymo sistemą, nustatytą Direktyvos (ES) 2016/798 9 straipsnyje, ir traukinių eismo organizavimo ir valdymo TSS.
Konsultuodamasis su pareiškėju, infrastruktūros valdytojas deda visas pastangas siekdamas užtikrinti, kad visi bandymai būtų atlikti per tris mėnesius nuo pareiškėjo prašymo gavimo dienos.
24 straipsnis
Transporto priemonių tipų patvirtinimas
Atitikties tipui deklaracija parengiama:
laikantis atitinkamų TSS patikros procedūrų; arba
jei TSS netaikomos – laikantis Europos Parlamento ir Tarybos sprendimo Nr. 768/2008/EB ( 5 ) B+D, B+F ir H1 moduliuose apibrėžtų atitikties vertinimo procedūrų.
25 straipsnis
Transporto priemonių atitiktis patvirtintam transporto priemonių tipui
26 straipsnis
Transporto priemonių arba transporto priemonių tipų neatitikimas esminiams reikalavimams
Atitinkamais atvejais, kai Agentūra ir nacionalinė saugos institucija nesutaria dėl poreikio apriboti ar panaikinti leidimą, laikomasi 21 straipsnio 7 dalyje numatytos arbitražo procedūros. Jei atlikus tą procedūrą, transporto priemonės leidimas nei apribojamas, nei atšaukiamas, šio straipsnio 3 dalyje nurodytų laikinų saugos priemonių taikymas sustabdomas.
Kai nacionalinė saugos institucija nusprendžia panaikinti leidimą pateikti rinkai, kurį ji suteikė, ji nedelsdama informuoja apie tai Agentūrą ir pateikia savo sprendimo motyvus. Tada Agentūra informuoja kitas nacionalines saugos institucijas.
VI SKYRIUS
ATITIKTIES VERTINIMO ĮSTAIGOS
27 straipsnis
Notifikuojančiosios institucijos
28 straipsnis
Notifikuojančiosioms institucijoms taikomi reikalavimai
Notifikuojančioji institucija:
įsteigiama taip, kad nekiltų jos ir atitikties vertinimo įstaigų interesų konflikto;
jos organizacinė struktūra tokia ir institucija veikai tokiu būdu, kad jos veikla būtų objektyvi ir nešališka;
jos organizacinė struktūra tokia, kad kiekvieną sprendimą, susijusį su pranešimu apie atitikties vertinimo įstaigą, priimtų kompetentingi, tačiau kiti, nei vertinimą atlikę asmenys;
nesiūlo ir nevykdo jokios veiklos, kurią vykdo atitikties vertinimo įstaigos, ir neteikia konsultavimo paslaugų komerciniu arba konkurenciniu pagrindu;
užtikrina informacijos, kurią ji gauna, konfidencialumą;
joje turi būti pakankamai kompetentingų darbuotojų, galinčių tinkamai atlikti jos užduotis.
29 straipsnis
Notifikuojančiųjų institucijų pareiga teikti informaciją
Valstybės narės informuoja Komisiją apie jų taikomas atitikties vertinimo įstaigų vertinimo, pranešimo apie jas bei jų stebėsenos procedūras, taip pat apie tų procedūrų pakeitimus.
Komisija tą informaciją skelbia viešai.
30 straipsnis
Atitikties vertinimo įstaigos
Visais atvejais ir dėl kiekvienos atitikties vertinimo procedūros ir kiekvienos gaminių rūšies ar kategorijos, dėl kurių atitikties vertinimo įstaigai suteikti notifikuotosios įstaigos įgaliojimai, atitikties vertinimo įstaigoje turi būti:
būtini darbuotojai, turintys techninių žinių ir pakankamai reikiamos patirties atitikties vertinimo užduotims atlikti;
atitinkami procedūrų aprašai, pagal kuriuos bus vertinama atitiktis, užtikrinamas tų procedūrų skaidrumas ir galėjimas jas taikyti. Joje turi būti taikoma tinkama strategija ir procedūros, kuriomis užtikrinamas užduočių, kurias ji atlieka kaip notifikuotoji atitikties vertinimo įstaiga, ir kitų jos atliekamų užduočių atskyrimas;
nustatytos reikiamos procedūros, pagal kurias ji galėtų vykdyti savo veiklą tinkamai atsižvelgdama į įmonės dydį, veiklos sektorių ir struktūrą, atitinkamų gaminių technologijos sudėtingumą ir į tai, ar gamybos procesas masinis, ar serijinis.
Ji turi priemones, būtinas su atitikties vertinimo veikla susijusioms techninėms ir administracinėms užduotims tinkamai atlikti ir gali naudotis visa būtina įranga arba įrenginiais.
31 straipsnis
Atitikties vertinimo įstaigų nešališkumas
Tokia įstaiga gali būti laikoma įstaiga, priklausanti verslo asociacijai arba profesinei federacijai, atstovaujančiai įmonėms, susijusioms su jos vertinamų gaminių projektavimu, gamyba, tiekimu, surinkimu, naudojimu ar priežiūra, jeigu įrodoma, kad ji yra nešališka ir kad nėra jokio interesų konflikto.
32 straipsnis
Atitikties vertinimo įstaigų darbuotojai
Už atitikties vertinimo veiklą atsakingi darbuotojai turi turėti šiuos įgūdžius:
tinkamą techninį ir profesinį parengimą, apimantį visą atitikties vertinimo veiklą, kurią atitikties vertinimo įstaiga įgaliota atlikti kaip notifikuotoji įstaiga;
pakankamai gerai išmano atliekamo vertinimo reikalavimus ir turi reikiamus įgaliojimus tam vertinimui atlikti;
turi reikiamų žinių ir išmano esminius reikalavimus, taikomus darniuosius standartus ir atitinkamas Sąjungos teisės aktų nuostatas;
geba rengti sertifikatus, įrašus ir ataskaitas, kuriais patvirtinamas vertinimo atlikimo faktas.
33 straipsnis
Atitikties vertinimo įstaigos atitikties prezumpcija
Kai atitikties vertinimo įstaiga įrodo, kad atitinka kriterijus, nustatytus atitinkamuose darniuosiuose standartuose arba jų dalyse, nuorodos į kuriuos paskelbtos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, preziumuojama, kad ji atitinka 30–32 straipsniuose nustatytus reikalavimus tiek, kiek tuos reikalavimus apima taikytini darnieji standartai.
34 straipsnis
Notifikuotosioms įstaigoms pavaldžios įstaigos ir subrangos sutarčių su notifikuotosiomis įstaigomis sudarymas
35 straipsnis
Akredituotosios vidaus įstaigos
Akredituotoji vidaus įstaiga atitinka šiuos reikalavimus:
ji yra akredituota pagal Reglamentą (EB) Nr. 765/2008;
įstaiga ir jos darbuotojai įmonės, kuriai jie priklauso, viduje yra aiškiai organizaciškai apibrėžti ir turi tokius atskaitingumo teikimo metodus, kurie užtikrina ir kompetentingai nacionalinei akreditacijos įstaigai įrodo jų nešališkumą;
nei įstaiga, nei jos darbuotojai nėra atsakingi už gaminių, kuriuos jie vertina, projektavimą, gamybą, tiekimą, montavimą, veikimą arba priežiūrą ir nedalyvauja jokioje veikloje, kuria gali būti pažeistas su jų vertinimo veikla susijusių sprendimų nepriklausomumas ar sąžiningumas;
įstaiga teikia savo paslaugas tik įmonei, kurios padalinys ji yra.
36 straipsnis
Paraiška dėl notifikavimo
37 straipsnis
Pranešimo procedūra
38 straipsnis
Notifikuotųjų įstaigų identifikaciniai numeriai ir sąrašai
Notifikuotajai įstaigai suteikiamas tik vienas identifikacinis numeris, net jei apie įstaigą pranešta pagal kelis Sąjungos teisės aktus.
Komisija užtikrina, kad tas sąrašas būtų nuolat atnaujinamas.
39 straipsnis
Pranešimų pakeitimai
40 straipsnis
Notifikuotųjų įstaigų kompetencijos ginčijimas
41 straipsnis
Notifikuotųjų įstaigų veiklos pareigos
Vis dėlto jų veiklos tikslas yra įvertinti gaminio atitiktį šiai direktyvai.
42 straipsnis
Notifikuotųjų įstaigų pareiga teikti informaciją
Notifikuotosios įstaigos informuoja notifikuojančiąją instituciją apie:
kiekvieną atsisakymą išduoti sertifikatą, sertifikato galiojimo apribojimą, sustabdymą ar panaikinimą;
bet kokias aplinkybes, turinčias įtakos notifikuotosios įstaigos įgaliojimų apimčiai ir sąlygoms;
kiekvieną prašymą suteikti informacijos, kurį jos gavo iš rinkos priežiūros institucijų dėl atitikties vertinimo veiklos;
jei prašoma, atitikties vertinimo veiklą, vykdytą pagal suteiktus įgaliojimus, ir bet kokią kitą veiklą, įskaitant tarpvalstybiniu mastu vykdytą veiklą ir subrangą.
Apie kiekvieną atsisakymą išduoti sertifikatą, sertifikato galiojimo apribojimą, sustabdymą ar panaikinimą pagal a punktą informuojamos ir kompetentingos nacionalinės saugos institucijos.
43 straipsnis
Geriausios praktikos mainai
Komisija pasirūpina, kad būtų organizuojami valstybių narių nacionalinių institucijų, atsakingų už pranešimo strategiją, geriausios praktikos mainai.
44 straipsnis
Notifikuotųjų įstaigų veiklos koordinavimas
Komisija užtikrina deramą įstaigų, apie kurias pranešta pagal šią direktyvą, veiklos koordinavimą ir bendradarbiavimą įsteigiant konkretaus sektoriaus notifikuotųjų įstaigų grupę. Agentūra remia notifikuotųjų įstaigų veiklą pagal Reglamento (ES) 2016/796 24 straipsnį.
Valstybės narės užtikrina, kad jų notifikuotosios įstaigos tiesiogiai ar per paskirtuosius atstovus dalyvautų tos grupės veikloje.
45 straipsnis
Paskirtosios įstaigos
30–34 straipsniuose nustatyti su atitikties vertinimo įstaigomis susiję reikalavimai taip pat taikomi pagal 15 straipsnio 8 dalį paskirtoms įstaigoms, išskyrus:
įgūdžių, kurių iš jų darbuotojų reikalaujama pagal 32 straipsnio 1 dalies c punktą atveju, kai paskirtoji įstaiga turi turėti tinkamų žinių apie nacionalinę teisę ir tinkamai ją išmanyti;
dokumentų, kurie turi būti laikomi pagal 34 straipsnio 4 dalį, kad juos būtų galima pateikti notifikuojančiajai institucijai, atveju, kai paskirtoji įstaiga prideda ir dokumentus, susijusius su darbu, kurį pagal atitinkamas nacionalines taisykles atlieka pavaldžios įstaigos arba subrangovai.
VII SKYRIUS
REGISTRAI
46 straipsnis
Transporto priemonių numeravimo sistema
47 straipsnis
Transporto priemonių registrai
Kol pradės veikti 5 dalyje nurodytas Europos transporto priemonių registras, kiekviena valstybė narė tvarko nacionalinį transporto priemonių registrą. Tas registras atitinka šiuos kriterijus:
jis atitinka bendrąsias specifikacijas, nurodytas 2 dalyje;
jį tvarko ir atnaujina nuo jokios geležinkelio įmonės nepriklausoma įstaiga;
jis yra prieinamas nacionalinėms saugos institucijoms ir tyrimų institucijoms, paskirtoms Direktyvos (ES) 2016/798 16 ir 22 straipsniuose; jis taip pat yra prieinamas pagrįstą prašymą pateikusioms reguliavimo institucijoms, nurodytoms Direktyvos 2012/34/ES 55 straipsnyje ir Agentūrai, geležinkelio įmonėms ir infrastruktūros valdytojams, taip pat asmenims arba organizacijoms, registruojančioms transporto priemones ar nurodytoms registre.
Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 51 straipsnio 3 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.
Nacionaliniame transporto priemonių registre turi būti nurodomi bent šie elementai:
ETPN;
nuorodos į EB patikros deklaraciją ir išduodančią instituciją;
nuorodos į 48 straipsnyje nurodytą Europos patvirtintų transporto priemonių tipų registrą;
transporto priemonės savininko ir valdytojo tapatybė;
bet kokie transporto priemonės naudojimo apribojimai;
nuorodos į už priežiūrą atsakingą subjektą.
Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 51 straipsnio 3 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros ir remiantis Agentūros rekomendacija.
Europos transporto priemonių registras kuriamas atsižvelgiant į Agentūros ir valstybių narių jau sukurtas IT taikomąsias programas ir registrus, kaip antai į Europos centralizuotą virtualųjį transporto priemonių registrą, sujungtą su nacionaliniais transporto priemonių registrais. Europos transporto priemonių registras pradeda veikti ne vėliau kaip 2021 m. birželio 16 d.
48 straipsnis
Europos patvirtintų transporto priemonių tipų registras
Agentūra sudaro ir tvarko pagal 24 straipsnį išduotų leidimų pateikti tam tikro tipo transporto priemones rinkai registrą. Tas registras:
yra viešas ir juo galima naudotis elektroniniu būdu;
atitinka bendrąsias specifikacijas, nurodytas 2 dalyje;
yra susietas su atitinkamais transporto priemonių registrais.
Į registrą įtraukiami bent šie elementai apie kiekvieną transporto priemonės tipą:
transporto priemonės tipo, kaip apibrėžta atitinkamose TSS, techninės charakteristikos, įskaitant su galimybėmis ja naudotis asmenims turintiems negalią bei riboto judumo asmenims, susijusias technines charakteristikas;
gamintojo pavadinimas;
leidimų duomenys, susiję su transporto priemonės tipo naudojimo vieta, įskaitant visus apribojimus ir panaikinimus.
49 straipsnis
Infrastruktūros registras
VIII SKYRIUS
PEREINAMOJO LAIKOTARPIO IR BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS
50 straipsnis
Įgaliojimų delegavimas
51 straipsnis
Komiteto procedūra
52 straipsnis
Motyvai
Kiekviename sprendime, priimtame pagal šią direktyvą dėl sąveikos sudedamųjų dalių atitikties arba tinkamumo naudoti įvertinimo arba Sąjungos geležinkelių sistemą sudarančių posistemių tikrinimo ar kiekviename sprendime, priimtame pagal 7, 12 ir 17 straipsnius, išsamiai išdėstomi motyvai, kuriais jis remiamas. Apie sprendimą kuo greičiau pranešama susijusiai šaliai, kartu nurodant pagal atitinkamoje valstybėje narėje galiojančią teisę galimus teisių gynimo būdus ir terminus, per kuriuos leidžiama tokiais būdais pasinaudoti.
53 straipsnis
Ataskaitų ir informacijos teikimas
54 straipsnis
Pereinamojo laikotarpio transporto priemonių naudojimo tvarka
55 straipsnis
Kitos pereinamojo laikotarpio nuostatos
56 straipsnis
Agentūros rekomendacijos ir nuomonės
Rekomendacijas ir nuomones dėl šios direktyvos taikymo Agentūra teikia pagal Reglamento (ES) 2016/796 19 straipsnį. Atitinkamais atvejais į tas rekomendacijas ir nuomones atsižvelgiama rengiant įgyvendinimo aktus pagal šią direktyvą.
57 straipsnis
Perkėlimas į nacionalinę teisę
Tačiau gavus oficialų valstybinės įstaigos arba privačios įmonės paraišką statyti geležinkelio liniją, kuria naudosis viena arba daugiau geležinkelio įmonių, atitinkamos valstybės narės per dvejus metus nuo paraiškos gavimo imasi priemonių, kuriomis įgyvendinami pirmoje pastraipoje nurodyti straipsniai.
58 straipsnis
Panaikinimas
Direktyva 2008/57/EB, iš dalies pakeista V priedo A dalyje išvardytomis direktyvomis, panaikinama nuo ►M1 2020 m. spalio 31 d. ◄ , nedarant poveikio valstybių narių pareigoms, susijusioms su V priedo B dalyje išvardytų direktyvų perkėlimo į nacionalinės teisės aktus terminais.
Nuorodos į panaikintą direktyvą laikomos nuorodomis į šią direktyvą ir skaitomos pagal VI priede pateiktą atitikties lentelę.
59 straipsnis
Įsigaliojimas
Ši direktyva įsigalioja dvidešimtą dieną po jos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
60 straipsnis
Adresatai
Ši direktyva skirta valstybėms narėms.
I PRIEDAS
SĄJUNGOS GELEŽINKELIŲ SISTEMOS ELEMENTAI
1. Tinklas
Taikant šią direktyvą, prie Sąjungos tinklo priskiriami šie elementai:
specialiai nutiestos greitųjų geležinkelių linijos, paprastai įrengtos važiuoti ne mažesniu kaip 250 km/h greičiu,
specialiai patobulintos greitųjų geležinkelių linijos, skirtos važiuoti maždaug 200 km/h greičiu,
specialiai patobulintos greitųjų geležinkelių linijos, turinčios specialių funkcijų dėl topografinių, reljefo ar miesto planavimo apribojimų, kuriomis važiavimo greitis kiekvienu atveju turi būti priderintas. Prie šios kategorijos taip pat priskiriamos greitųjų ir paprastųjų geležinkelių tinklus jungiančios linijos, stotis kertančios linijos, terminalų ir depų prieigos ir pan., pro kuriuos įprastu greičiu pravažiuoja greitųjų geležinkelių riedmenys,
keleiviams vežti skirtos paprastųjų geležinkelių linijos,
mišriam (keleivių ir krovinių) vežimui skirtos paprastųjų geležinkelių linijos,
kroviniams vežti skirtos paprastųjų geležinkelių linijos,
keleiviniai mazgai,
krovininiai mazgai, įskaitant skirtingų transporto rūšių terminalus,
pirmiau minėtas sudedamąsias dalis jungiančios linijos.
Šis tinklas aprėpia eismo valdymą, kelių žymėjimo ir navigacijos sistemas, techninę duomenų apdorojimo ir telekomunikacijos įrangą, skirtas tolimojo susisiekimo keleivių ir krovinių vežimo paslaugoms tinkle, siekiant garantuoti saugų ir darnų tinklo veikimą ir veiksmingą eismo valdymą.
2. Transporto priemonės
Šioje direktyvoje prie Sąjungos transporto priemonių priskiriamos visos transporto priemonės, kurios galimai važinės visame Sąjungos tinkle arba jo dalyje:
Šis transporto priemonių sąrašas apima ir transporto priemones, specialiai suprojektuotas važinėti skirtingų tipų greitųjų geležinkelių linijomis, aprašytomis 1 punkte.
II PRIEDAS
POSISTEMIAI
1. Posistemių sąrašas
Šioje direktyvoje Sąjungos geležinkelių sistemą sudaranti sistema gali būti skirstoma į šiuos posistemius:
pagal struktūrines sritis:
pagal funkcines sritis:
2. Posistemių aprašymas
Rengdama atitinkamos TSS projektą, Agentūra kiekvienam posistemiui ar jo daliai pasiūlo su sąveika susijusių sudedamųjų dalių ir aspektų sąrašą. Iš anksto nesprendžiant, kokie su sąveika susiję aspektai ir sudedamosios dalys bus pasirinkti arba kokia tvarka joms bus pradėtos taikyti TSS, posistemius sudaro toliau išvardyti dalykai.
2.1. Infrastruktūra
Kelias, iešmai, geležinkelio pervažos, inžineriniai statiniai (tiltai, tuneliai ir kt.), su geležinkeliais susiję stočių elementai (įskaitant įėjimus, platformas, prieigos zonas, paslaugų punktus, tualetus ir informacijos sistemas, taip pat jų prieinamumo elementus, būtinus asmenims turintiems negalią bei riboto judumo asmenims), saugos ir apsaugos įranga.
2.2. Energija
Elektrifikavimo sistema, įskaitant antžemines linijas ir kelio elektros energijos suvartojimo matavimo bei mokesčių surinkimo sistemą.
2.3. Kelio kontrolė, valdymas ir signalizacija
Visa kelio įranga, būtina saugai užtikrinti ir traukinių, kuriems leista važiuoti tinklu, judėjimui valdyti ir kontroliuoti.
2.4. Riedmens kontrolė, valdymas ir signalizacija
Visa riedmens įranga, būtina saugai užtikrinti ir traukinių, kuriems leista važiuoti tinklu, judėjimui valdyti ir kontroliuoti.
2.5. Traukinių eismo organizavimas ir valdymas
Procedūros ir su jomis susijusi įranga, leidžianti įvairiems struktūriniams posistemiams darniai veikti normalaus ir pablogėjusio veikimo režimu, įskaitant visų pirma traukinių formavimą ir valdymą, traukinių eismo planavimą ir valdymą.
Profesinės kvalifikacijos, kurių gali reikėti teikiant bet kurio tipo geležinkelių paslaugas.
2.6. Telematikos priemonės
Pagal I priedą šį posistemį sudaro du elementai:
priemonės keleivių vežimo paslaugoms, įskaitant sistemas, kuriomis prieš kelionę ir kelionės metu keleiviams teikiama informacija, išankstinių užsakymų ir atsiskaitymo sistemas, bagažo tvarkymą ir traukinių tvarkaraščio tvarkymą bei šio tvarkaraščio derinimą su kitų transporto rūšių tvarkaraščiais;
priemonės krovinių vežimo paslaugoms, įskaitant informacijos sistemas (tikralaikį krovinių ir traukinių monitoringą), rūšiavimo ir skirstymo sistemas, išankstinių užsakymų, atsiskaitymų ir sąskaitų-faktūrų tvarkymo sistemas, traukinių tvarkaraščių derinimą su kitų transporto rūšių tvarkaraščiais ir elektroninių važtos dokumentų rengimą.
2.7. Riedmenys
Visos traukinių įrangos struktūrinis korpusas, valdymo ir kontrolės sistema, elektros srovės ėmikliai, traukos ir energijos transformavimo vienetai, riedmens elektros energijos suvartojimo matavimo ir įkrovimo įranga, stabdymo, sukabinimo ir važiuoklės įtaisai (vežimėliai, ašys ir kt.) bei pakaba, durys, žmogaus ir mechanizmų sąsajos (mašinisto, traukinio brigados ir keleivių, įskaitant prieinamumo elementus, būtinus asmenims turintiems negalią bei riboto judumo asmenims), pasyvieji ar aktyvieji saugos įtaisai bei su keleivių ir traukinio brigados narių sveikata susiję reikmenys.
2.8. Techninė priežiūra
Techninės priežiūros darbų tvarka, su technine priežiūra susijusi įranga, logistikos centrai ir ištekliai privalomai korekcinei ir profilaktinei techninei priežiūrai, kad būtų užtikrinta Sąjungos geležinkelių sistemos sąveika ir garantuotos reikalingos eksploatacinės savybės.
III PRIEDAS
ESMINIAI REIKALAVIMAI
1. Bendrieji reikalavimai
1.1. Sauga
1.1.1. |
Saugai svarbių sudedamųjų dalių ir, dar konkrečiau, sudedamųjų dalių, kurios dalyvauja traukiniui judant, projektavimas, konstravimas ar surinkimas, techninė priežiūra ir monitoringas, turi garantuoti tokį saugos lygį, kuris atitinka tinklui nustatytus tikslus, įskaitant tuos, kurie numatyti konkretiems ypatingiems atvejams. |
1.1.2. |
Parametrai, susiję su ratų ir bėgių sąlyčiu, turi atitikti stabilumo reikalavimus, reikalingus siekiant garantuoti saugų judėjimą didžiausiu leistinu greičiu. Stabdymo įrangos parametrai turi užtikrinti, kad važiuojant didžiausiu leistinu greičiu būtų įmanoma sustoti nurodytame stabdymo atstume. |
1.1.3. |
Naudojamos sudedamosios dalys turi išlaikyti bet kuriuos įprastinius ar išskirtinius įtempius, kurie buvo nurodyti per jų naudojimo laikotarpį. Kiekvieno atsitiktinio gedimo neigiamos pasekmės saugai turi būti apribotos tinkamomis priemonėmis. |
1.1.4. |
Projektuojant stacionarius įrenginius ir riedmenis bei parenkant naudojamas medžiagas turi būti siekiama riboti ugnies ir dūmų atsiradimą, sklidimą ir poveikį kilus gaisrui. |
1.1.5. |
Visi naudotojams skirti įtaisai turi būti suprojektuoti taip, kad juos naudojant iš anksto įmanomu numatyti būdu ne pagal iškabintas instrukcijas, nebūtų pakenkta saugiam įtaisų veikimui arba naudotojų sveikatai ir saugai. |
1.2. Patikimumas ir prieinamumas
Traukiniui judant, dalyvaujančių stacionarių ar judančių sudedamųjų dalių monitoringas ir techninė priežiūra turi būti organizuojama, atliekama ir įvertinama taip, kad būtų išlaikytas jų veikimas numatytomis sąlygomis.
1.3. Sveikata
1.3.1. |
Traukiniuose ir geležinkelių infrastruktūroje negali būti naudojamos medžiagos, dėl jų naudojimo būdo galinčios kelti pavojų sveikatai tų, kuriems jos yra prieinamos. |
1.3.2. |
Tos medžiagos turi būti atrenkamos, laikomos ir naudojamos taip, kad būtų galima apriboti žalingų ir pavojingų dūmų ar dujų išmetimą, ypač kilus gaisrui. |
1.4. Aplinkosauga
1.4.1. |
Geležinkelių sistemos sukūrimo ir eksploatavimo poveikis aplinkai turi būti įvertintas ir į jį atsižvelgta pagal Sąjungos teisę sistemas dar projektuojant. |
1.4.2. |
Traukiniuose ir infrastruktūroje naudojamos medžiagos turi neleisti atsirasti aplinkai kenksmingiems ir pavojingiems dūmams ar dujoms, ypač kilus gaisrui. |
1.4.3. |
Riedmenų ir energijos tiekimo sistemos turi būti suprojektuotos ir pagamintos taip, kad elektromagnetiniu atžvilgiu būtų suderinamos su įrenginiais, įranga ir viešaisiais ar privačiais tinklais, kuriems jos galėtų trukdyti. |
1.4.4. |
Geležinkelių sistema turi būti suprojektuota ir eksploatuojama taip, kad nebūtų viršytas leidžiamas jos skleidžiamo triukšmo lygis:
—
šalia infrastruktūros, apibrėžtos Direktyvos 2012/34/ES 3 straipsnio 3 punkte, esančiose vietovėse ir
—
mašinisto kabinoje.
|
1.4.5. |
Geležinkelių sistemos eksploatavimas neturi sukelti neleistino lygio žemės virpesių netoli infrastruktūros esančiose tvarkingai prižiūrimose vietose ir jose vykdomai veiklai. |
1.5. Techninis suderinamumas
Infrastruktūros ir stacionarių įrenginių techninės charakteristikos turi būti suderinamos tarpusavyje ir su geležinkelių sistemoje naudojamų traukinių charakteristikomis. Šis reikalavimas apima saugų transporto priemonės posistemio integravimą į infrastruktūrą.
Jei tam tikruose tinklo ruožuose šių charakteristikų atitiktis pasirodytų esanti sunkiai pasiekiama, gali būti įgyvendinami laikini sprendimai, užtikrinantys suderinamumą ateityje.
1.6. Prieinamumas
1.6.1. |
„Infrastruktūros“ ir „riedmenų“ posistemiai turi būti prieinami asmenims turintiems negalią ir riboto judumo asmenims, kad, nesudarant kliūčių ar jas pašalinant ir taikant kitas tinkamas priemones, jiems būtų užtikrinta galimybė tais posistemiais naudotis taip pat, kaip ir kitiems asmenims. Tai apima viešai prieinamų posistemių atitinkamų dalių projektavimą, konstravimą, atnaujinimą, patobulinimus, techninę priežiūrą ir veikimą. |
1.6.2. |
„Eksploatavimo“ ir „keleiviams skirtų telematikos priemonių“ posistemiuose turi būti numatytos reikiamos funkcinės savybės, kad, nesudarant kliūčių ar jas pašalinant ir taikant kitas tinkamas priemones, asmenims turintiems negalią ir riboto judumo asmenims būtų užtikrinta galimybė tais posistemiais naudotis taip pat, kaip ir kitiems asmenims. |
2. Konkretūs kiekvieno posistemio reikalavimai
2.1. Infrastruktūra
2.1.1.
Turi būti imamasi tinkamų priemonių, kad būtų neleidžiama patekti arba be leidimo nebūtų patenkama į įrenginius.
Turi būti imamasi priemonių, kad būtų apriboti asmenims kylantys pavojai, ypač traukiniams pravažiuojant pro stotis.
Viešai prieinama infrastruktūra turi būti suprojektuota ir pastatyta taip, kad būtų apriboti žmonių saugai kylantys pavojai (stabilumas, priešgaisrinė sauga, prieinamumas, evakuacija, platformos ir kt.).
Turi būti numatytos atitinkamos atsargos priemonės, kad būtų atsižvelgta į ypatingas saugos sąlygas labai ilguose tuneliuose ir viadukuose.
2.1.2.
Viešai prieinami infrastruktūros posistemiai turi būti prieinami asmenims turintiems negalią ir riboto judumo asmenims pagal 1.6 punktą.
2.2. Energija
2.2.1.
Energijos tiekimo sistemos eksploatavimas neturi pabloginti nei traukinių, nei asmenų (naudotojų, personalo, aplinkinių gyventojų ir trečiųjų asmenų) saugos sąlygų.
2.2.2.
Elektros ar šiluminės energijos tiekimo sistemų veikimas neturi kenkti aplinkai labiau, nei leidžia nustatytos ribos.
2.2.3.
Naudojamos elektros ar šiluminės energijos tiekimo sistemos turi:
2.3. Kontrolė, valdymas ir signalizacija
2.3.1.
Kontrolės, valdymo ir signalizacijos įrenginiai ir naudojamos procedūros turi sudaryti sąlygas pasiekti tokį traukinių važiavimo saugos lygį, kuris atitiktų tinklui nustatytus tikslus. Pablogėjus sąlygoms, kontrolės, valdymo ir signalizacijos sistemos turi ir toliau leisti saugų traukinių, kuriems leidžiama važiuoti, judėjimą.
2.3.2.
Visa nauja infrastruktūra ir visi nauji riedmenys, pagaminti ar sukurti patvirtinus suderinamas kontrolės, valdymo ir signalizacijos sistemas, turi būti pritaikyti naudojimui tose sistemose.
Traukinio mašinistų kabinose įrengta kontrolės, valdymo ir signalizacijos įranga privalo leisti visoje geležinkelių sistemoje užtikrinti normalų darbą esant nustatytoms sąlygoms.
2.4. Riedmenys
2.4.1.
Riedmenų ir transporto priemonių jungčių konstrukcija turi būti suprojektuota taip, kad įvykus susidūrimui ar nuvažiavus nuo bėgių būtų apsaugotos keleivių kupė ir mašinisto kabina.
Elektros įranga negali pabloginti kontrolės, valdymo ir signalizacijos įrenginių saugos ir veikimo.
Stabdymo metodai ir įtempiai turi būti suderinami su kelio, inžinerinių statinių ir signalizacijos sistemų konstrukcija.
Siekiant nekelti pavojaus asmenų saugai turi būti imamasi priemonių, kad jiems nebūtų pasiekiamos elektra veikiančios sudedamosios dalys.
Kilus pavojui, įtaisai turi sudaryti sąlygas keleiviams pranešti apie tai mašinistui, o palydovams – su jais susisiekti.
Turi būti užtikrinta į traukinius įlipančių ir iš jų išlipančių keleivių sauga. Įėjimo durys turi turėti keleivių saugą garantuojančią atidarymo ir uždarymo sistemą.
Turi būti įrengti ir nurodyti avariniai išėjimai.
Turi būti numatytos atitinkamos atsargos priemonės, kad būtų atsižvelgta į ypatingas saugos sąlygas labai ilguose tuneliuose.
Traukiniuose besąlygiškai privaloma įrengti pakankamo galingumo ir trukmės avarinio apšvietimo sistemą.
Traukiniai turi būti aprūpinti keleivių informavimo sistema, kad traukinio personalas turėtų ryšį su keleiviais.
Keleiviams turi būti suteikta lengvai suprantama ir išsami informacija apie geležinkelio stotyse ir traukiniuose jiems taikomas taisykles.
2.4.2.
Svarbiausios įrangos, važiavimo, traukos ir stabdymo įrangos, taip pat kontrolės ir valdymo sistemos konstrukcija turi būti tokia, kad leistų traukiniui toliau važiuoti esant konkrečiam ypatingam atvejui ir nesukeltų neigiamų padarinių tebeveikiančiai įrangai.
2.4.3.
Elektros įranga turi būti suderinama su kontrolės, valdymo ir signalizacijos įrenginių veikimu.
Elektrinės traukos atveju srovės imtuvai turi būti tokie, kad traukiniai galėtų važiuoti naudodamiesi geležinkelių sistemos energijos tiekimo sistemomis.
Riedmenų charakteristikos turi būti tokios, kad leistų jiems važiuoti visomis linijomis, kuriomis važiuoti jie numatyti, atsižvelgiant į atitinkamas klimato sąlygas.
2.4.4.
Traukiniuose turi būti įrengtas registravimo įtaisas. To įtaiso surenkama informacija ir jos apdorojimas turi būti suderinti.
2.4.5.
Viešai prieinami riedmenų posistemiai turi būti prieinami asmenims turintiems negalią ir riboto judumo asmenims pagal 1.6 punktą.
2.5. Techninė priežiūra
2.5.1.
Techniniai įrenginiai ir techninės priežiūros centruose taikomos procedūros turi užtikrinti saugų posistemio veikimą ir nekelti pavojaus sveikatai ir saugai.
2.5.2.
Techniniai įrenginiai ir techninės priežiūros centruose taikomos procedūros negali viršyti leistinų kenksmingo poveikio artimai aplinkai dydžių.
2.5.3.
Riedmenų techninės priežiūros įrenginiai turi būti tokie, kad būtų galima atlikti su sauga, sveikata ir komfortu susijusius darbus visiems riedmenims, kuriems tie darbai buvo numatyti.
2.6. Traukinių eismo organizavimas ir valdymas
2.6.1.
Tinklo eksploatacijos taisyklių darna ir mašinistų, traukinio personalo ir valdymo centrų darbuotojų kvalifikacija turi būti tokia, kad užtikrintų saugią eksploataciją atsižvelgiant į įvairius tarpvalstybinio ir vidaus vežimo reikalavimus.
Techninės priežiūros darbai ir jų periodiškumas, techninės priežiūros ir valdymo centrų darbuotojų mokymas bei kvalifikacija ir atitinkamų operatorių sudaryta kokybės užtikrinimo sistema valdymo ir techninės priežiūros centruose turi užtikrinti aukšto lygio saugą.
2.6.2.
Techninės priežiūros darbai ir jų periodiškumas, techninės priežiūros ir valdymo centrų darbuotojų mokymas bei kvalifikacija ir atitinkamų operatorių nustatyta kokybės užtikrinimo sistema valdymo ir techninės priežiūros centruose turi užtikrinti aukštą sistemos patikimumo ir prieinamumo lygį.
2.6.3.
Tinklo eksploatacijos taisyklių darna ir mašinistų, traukinio personalo ir traukinių eismo valdymo darbuotojų kvalifikacija turi užtikrinti geležinkelių sistemos eksploatacinį efektyvumą atsižvelgiant į įvairius tarpvalstybinio ir vidaus vežimo reikalavimus.
2.6.4.
Turi būti imtasi tinkamų priemonių siekiant užtikrinti, kad eksploatavimo taisyklėse būtų numatytos reikiamos funkcinės savybės, būtinos užtikrinti prieinamumą asmenims turintiems negalią ir riboto judumo asmenims.
2.7. Telematikos priemonės krovinių ir keleivių vežimui
2.7.1.
Esminiai reikalavimai telematikos priemonėms garantuoja būtiniausią keleivių ir krovinių vežėjų aptarnavimo kokybę, ypač techninio suderinamumo atžvilgiu.
Turi būti imtasi priemonių siekiant užtikrinti:
2.7.2.
Šių duomenų bazių naudojimo, tvarkymo, atnaujinimo ir techninės priežiūros būdai, programinė įranga ir duomenų perdavimo protokolai turi garantuoti šių sistemų veiksmingumą ir paslaugų kokybę.
2.7.3.
Šių sistemų ir naudotojų sąsajos turi atitikti būtiniausias ergonomikos ir sveikatos apsaugos taisykles.
2.7.4.
Kaupiant ar perduodant su sauga susijusią informaciją turi būti užtikrintas tinkamas sąžiningumo ir patikimumo lygis.
2.7.5.
Turi būti imtasi tinkamų priemonių siekiant užtikrinti, kad keleiviams skirtų telematikos priemonių posistemiuose būtų numatytos reikiamos funkcinės savybės, būtinos užtikrinti prieinamumą asmenims turintiems negalią ir riboto judumo asmenims.
IV PRIEDAS
POSISTEMIŲ EB PATIKROS PROCEDŪRA
1. BENDRIEJI PRINCIPAI
EB patikros procedūra – 15 straipsnyje nurodyto pareiškėjo vykdoma procedūra siekiant patvirtinti, kad įvykdyti su posistemiu susijusios atitinkamos Sąjungos teisės ir nacionalinėmis taisyklėmis nustatyti reikalavimai ir posistemį galima leisti pradėti eksploatuoti.
2. NOTIFIKUOTOSIOS ĮSTAIGOS IŠDUODAMAS PATIKROS SERTIFIKATAS
2.1. Įvadas
Šioje direktyvoje EB patikra remiantis TSS – procedūra, kurią vykdydama notifikuotoji įstaiga tikrina ir patvirtina, kad posistemis atitinka reikiamas technines sąveikos specifikacijas (TSS).
Tai nedaro poveikio pareiškėjo pareigoms laikytis kitų Sąjungos taikomų teisės aktų ir kitose taisyklėse numatytų patikrų, atliekamų vertinimo įstaigų.
2.2. Tarpinė posistemio patikra (TPP)
2.2.1. Principai
Pareiškėjo prašymu gali būti tikrinamos posistemio dalys arba gali būti apsiribojama tam tikrais patikros procedūros etapais. Šiais atvejais patikros rezultatai gali būti užfiksuojami tarpinės posistemio patikros (TPP) sertifikate, kurį išduoda pareiškėjo pasirinkta notifikuotoji įstaiga.
TPP sertifikate turi būti nurodyta, pagal kurias techninės sąveikos specifikacijas įvertinta atitiktis.
2.2.2. Posistemio dalys
Pareiškėjas gali pateikti prašymą dėl bet kurios dalies, į kurias jis nusprendė suskaidyti posistemį, TPP. Kiekviena dalis tikrinama visais 2.2.3 punkte nustatytais etapais.
2.2.3. Patikros procedūros etapai
Posistemis arba tam tikros posistemio dalys tikrinami visais toliau išvardytais etapais:
bendras projektas,
gamyba: konstravimas, įskaitant visų pirma civilinės inžinerijos darbus, gaminimą, sudedamųjų dalių surinkimą ir bendrą suderinimą;
galutinis išbandymas.
Pareiškėjas gali pateikti prašymą dėl viso posistemio ar bet kurios jo dalies, į kurias jis nusprendė suskaidyti posistemį (žr. 2.2.2 punktą), projektavimo (įskaitant tipo bandymų) etapo ir gamybos etapo TPP.
2.3. Patikros sertifikatas
2.3.1. |
Už patikrą atsakingos notifikuotosios įstaigos įvertina posistemio projektą, gamybą ir galutinį išbandymą ir parengia patikros sertifikatą, skirtą pareiškėjui, kuris savo ruožtu parengia EB patikros deklaraciją. Patikros sertifikate turi būti nurodyta, pagal kurias techninės sąveikos specifikacijas įvertinta atitiktis. Jei posistemio atitiktis susijusiai (-oms) TSS neįvertinta (pavyzdžiui, jei taikoma, jei patobulinimui ar atnaujinimui taikomos ne visos TSS, jei TSS numatytas pereinamasis laikotarpis arba specifinis atvejis), patikros sertifikate tiksliai nurodoma, pagal kurią (-ias) TSS ar jos (jų) dalį (-is) notifikuotoji įstaiga, vykdydama patikros procedūrą, atitikties netikrino. |
2.3.2. |
Kai buvo išduoti TPP sertifikatai, už posistemio patikrą atsakinga notifikuotoji įstaiga atsižvelgia į šiuos TPP sertifikatus ir, prieš išduodama savo patikros sertifikatą,
a)
patikrina, ar TPP sertifikatai tinkamai apima reikiamus TSS reikalavimus;
b)
patikrina visus į TPP sertifikatą neįtrauktus aspektus;
c)
patikrina galutinį viso posistemio išbandymą. |
2.3.3. |
Jeigu daromi į patikros sertifikatą jau įtraukto posistemio pakeitimai, notifikuotoji įstaiga atlieka tik tas ekspertizes ir bandymus, kurie yra svarbūs ir būtini, t. y. vertinamos tik tos posistemio dalys, kurios buvo pakeistos, ir jų sąsajos su nepakeistomis posistemio dalimis. |
2.3.4. |
Kiekviena posistemio patikroje dalyvaujanti notifikuotoji įstaiga parengia jos veiklos sritį atitinkančią bylą pagal 15 straipsnio 4 dalį. |
2.4. Prie EB patikros deklaracijos pridedama techninė byla
Prie EB patikros deklaracijos pridedamą techninę bylą sudaro pareiškėjas; joje turi būti:
su projektu susijusios techninės charakteristikos, įskaitant atitinkamo posistemio bendruosius ir detalius projektinius brėžinius, elektrines ir hidraulines schemas, valdymo grandynus, duomenų apdorojimo ir automatinių sistemų aprašymą, kuriame pakankamai išsamiai pagrindžiama atlikta atitikties patikra, eksploatavimo ir techninės priežiūros dokumentus ir t. t.;
4 straipsnio 3 dalies d punkte nurodytų posistemio sąveikos sudedamųjų dalių sąrašas;
15 straipsnio 4 dalyje nurodytos bylos, kurias sudaro kiekviena posistemio patikroje dalyvaujanti notifikuotoji įstaiga ir į kurias įtraukiamos:
patikros sertifikatai, išduoti pagal kitus Sąjungos teisės aktus;
jei pagal 18 straipsnio 4 dalies c punktą ir 21 straipsnio 3 dalies c punktą būtina saugaus integravimo patikra, į atitinkamą techninę bylą įtraukiama vertintojų parengta (-os) Direktyvos 2004/49/EB ( 7 ) 6 straipsnio 3 dalyje nurodytų BSB pavojui įvertinti ataskaita (-os).
2.5. Notifikuotųjų įstaigų vykdoma priežiūra
2.5.1. |
Už gamybos tikrinimą atsakinga notifikuotoji įstaiga turi turėti galimybę nuolat patekti į statybos aikšteles, gamybos cechus, sandėliavimo patalpas ir tam tikrais atvejais – į ruošinių gamybos arba bandymų atlikimo patalpas ir apskritai į visas patalpas, kurios, jos manymu, turi būti prieinamos, kad ji galėtų atlikti savo užduotį. Notifikuotoji įstaiga turi iš pareiškėjo gauti visus tam tikslui reikalingus dokumentus, visų pirma įgyvendinimo planus ir su posistemiu susijusius techninius dokumentus. |
2.5.2. |
Už įgyvendinimo tikrinimą atsakinga notifikuotoji įstaiga turi atlikti periodinį auditą, kad patvirtintų, jog laikomasi reikiamos (-ų) techninės (-ių) sąveikos specifikacijos (-ų). Tiems, kurie yra atsakingi už įgyvendinimą, ji turi pateikti audito ataskaitą. Gali būti būtina, kad ji dalyvautų tam tikruose statybos darbų etapuose. |
2.5.3. |
Be to, notifikuotoji įstaiga gali neįspėdama apsilankyti darbų aikštelėse arba gamybos cechuose. Tokių apsilankymų metu notifikuotoji įstaiga gali atlikti visą arba dalinį auditą. Tiems, kurie yra atsakingi už įgyvendinimą, ji turi pateikti tikrinimo protokolą ir, jei reikia, audito ataskaitą. |
2.5.4. |
Notifikuotoji įstaiga turi turėti galimybę stebėti posistemį, kuriame įmontuotos sąveikos sudedamosios dalys, kad įvertintų, jei reikalaujama pagal atitinkamą techninę sąveikos specifikaciją, tų dalių tinkamumą naudoti numatytoje geležinkelių aplinkoje. |
2.6. Teikimas
Prie EB patikros deklaracijos pridedamos techninės bylos kopiją pareiškėjas turi laikyti visą posistemio eksploatavimo laiką. Paprašius ji turi būti nusiųsta bet kuriai valstybei narei ar Agentūrai.
Dokumentai, teikiami prašant leidimo pradėti eksploatuoti, pateikiami valdžios institucijai, kurioje siekiama gauti leidimą. Nacionalinė saugos institucija ar Agentūra gali paprašyti, kad kartu su leidimu teikiamų dokumentų dalis -(ys) būtų išversta (-os) į jos kalbą.
2.7. Skelbimas
Kiekviena notifikuotoji įstaiga turi periodiškai skelbti svarbią informaciją apie:
gautus patikros ir TPP prašymus;
sąveikos sudedamųjų dalių atitikties ir tinkamumo naudoti įvertinimo prašymus;
išduotus arba atsisakytus išduoti TPP sertifikatus;
išduotus arba atsisakytus išduoti patikros sertifikatus ir EB tinkamumo naudoti sertifikatus;
išduotus arba atsisakytus išduoti patikros sertifikatus.
2.8. Kalba
Bylos ir su EB patikros procedūra susijusi korespondencija turi būti rašomos valstybės narės, kurioje yra įsisteigęs pareiškėjas, Sąjungos oficialiąja kalba arba pareiškėjo vartojama Sąjungos oficialiąja kalba.
3. PASKIRTOSIOS ĮSTAIGOS IŠDUODAMAS PATIKROS SERTIFIKATAS
3.1. Įvadas
Jeigu taikomos nacionalinės taisyklės, patikra apima procedūrą, kurią vykdydama pagal 15 straipsnio 8 dalį paskirta įstaiga (paskirtoji įstaiga) tikrina ir patvirtina, kad posistemis kiekvienoje valstybėje narėje, kurioje ketinama leisti pradėti jį eksploatuoti, atitinka nacionalines taisykles, apie kurias pranešta pagal 14 straipsnį.
3.2. Patikros sertifikatas
Paskirtoji įstaiga parengia patikros sertifikatą, skirtą pareiškėjui.
Sertifikate tiksliai nurodoma, pagal kurią (-ias) nacionalinę (-es) taisyklę (-es) atitiktį patikrino paskirtoji įstaiga vykdydama patikros procedūrą.
Jeigu taikomos nacionalinės taisyklės, susijusios su transporto priemonę sudarančiais posistemiais, paskirtoji įstaiga padalija sertifikatą į dvi dalis: vienoje dalyje pateikiamos nuorodos į nacionalines taisykles, kurios susijusios tik su transporto priemonės ir atitinkamo tinklo techniniu suderinamumu, o kitoje dalyje nurodomos visos kitos nacionalinės taisyklės.
3.3. Byla
Patikros, kai taikomos nacionalinės taisyklės, atveju į 2.4 punkte nurodytą prie EB patikros deklaracijos pridedamą bylą turi būti įtraukta paskirtosios įstaigos sudaryta ir prie patikros sertifikato pridedama techninė byla ir joje pateikiami posistemio atitikčiai toms nacionalinėms taisyklėms įvertinti būtini techniniai duomenys.
3.4. Kalba
Bylos ir su EB patikros procedūra susijusi korespondencija turi būti rašomos valstybės narės, kurioje yra įsisteigęs pareiškėjas, Sąjungos oficialiąja kalba arba pareiškėjo vartojama Sąjungos oficialiąja kalba.
4. POSISTEMIŲ DALIŲ PATIKRA PAGAL 15 STRAIPSNIO 7 DALĮ
Jeigu turi būti išduodamas tam tikrų posistemio dalių patikros sertifikatas, šio priedo nuostatos mutatis mutandis taikomos toms dalims.
V PRIEDAS
A DALIS
Panaikinamos direktyvos ir jų dalinių pakeitimų sąrašas
(nurodyta 58 straipsnyje)
Direktyva 2008/57/EB |
(OL L 191, 2008 7 18, p. 1) |
Direktyva 2009/131/EB |
(OL L 273, 2009 10 17, p. 12) |
Direktyva 2011/18/ES |
(OL L 57, 2011 3 2, p. 21) |
B DALIS
Perkėlimo į nacionalinę teisę terminai
(nurodyta 57 straipsnyje)
Direktyva |
Perkėlimo terminas |
2008/57/EB |
2010 m. liepos 19 d. |
2009/131/EB |
2010 m. liepos 19 d. |
2011/18/ES |
2011 m. gruodžio 31 d. |
VI PRIEDAS
Atitikties lentelė
Direktyva 2008/57/EB |
Ši direktyva |
1 straipsnis |
1 straipsnis |
2 straipsnio a–z punktai |
2 straipsnio 1–5, 7–17 ir 19–28 punktai |
- |
2 straipsnio 6, 18 ir 29–45 punktai |
3 straipsnis |
- |
4 straipsnis |
3 straipsnis |
5 straipsnio 1 dalis – 3 dalies g punktas |
4 straipsnio 1 dalis – 3 dalies g punktas |
- |
4 straipsnio 3 dalies h ir i punktai |
5 straipsnio 4–8 dalys |
4 straipsnio 4–8 dalys |
6 straipsnis |
5 straipsnis |
7 straipsnis |
6 straipsnis |
8 straipsnis |
- |
9 straipsnis |
7 straipsnis |
10 straipsnis |
8 straipsnis |
11 straipsnis |
9 straipsnis |
12 straipsnis |
- |
13 straipsnis |
10 straipsnis |
14 straipsnis |
11 straipsnis |
15 straipsnio 1 dalis |
18 straipsnio 2 dalis |
15 straipsnio 2 ir 3 dalys |
- |
16 straipsnis |
12 straipsnis |
17 straipsnis |
13 ir 14 straipsniai |
18 straipsnis |
15 straipsnis |
19 straipsnis |
16 straipsnis |
- |
17 straipsnis |
- |
18 straipsnis (išskyrus 18 straipsnio 3 dalį) |
- |
19, 20, 21, 22 ir 23 straipsniai |
20 straipsnis |
- |
21 straipsnis |
- |
22–25 straipsniai |
- |
26 straipsnis |
24 straipsnis |
27 straipsnis |
14 straipsnio 10 dalis |
– |
26 straipsnis |
28 straipsnis ir VIII priedas |
27–44 straipsniai |
– |
45 straipsnis |
29 straipsnis |
51 straipsnis |
30 ir 31 straipsniai |
- |
32 straipsnis |
46 straipsnis |
33 straipsnis |
47 straipsnio 3, 4, 6 ir 7 dalys |
– |
47 straipsnio 1, 2 ir 5 dalys |
34 straipsnis |
48 straipsnis |
35 straipsnis |
49 straipsnis |
36 straipsnis |
- |
- |
50 straipsnis |
37 straipsnis |
52 straipsnis |
38 straipsnis |
57 straipsnis |
39 straipsnis |
53 straipsnis |
- |
54 ir 55 straipsniai |
- |
56 straipsnis |
40 straipsnis |
58 straipsnis |
41 straipsnis |
59 straipsnis |
42 straipsnis |
60 straipsnis |
I–III priedai |
I–III priedai |
IV priedas |
9 straipsnio 2 dalis |
V priedas |
15 straipsnio 9 dalis |
VI priedas |
IV priedas |
VII priedas |
14 straipsnio 10 dalis |
VIII priedas |
30, 31 ir 32 straipsniai |
IX priedas |
7 straipsnio 5 dalis |
X priedas |
V priedas |
XI priedas |
VI priedas |
( 1 ) 2012 m. lapkričio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2012/34/ES, kuria sukuriama bendra Europos geležinkelių erdvė (OL L 343, 2012 12 14, p. 32).
( 2 ) 2010 m. lapkričio 9 d. Komisijos sprendimas 2010/713/ES dėl atitikties ir tinkamumo naudoti vertinimo ir EB patikros procedūrų modulių, skirtų naudoti pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2008/57/EB priimtose techninėse sąveikos specifikacijose (OL L 319, 2010 12 4, p. 1).
( 3 ) 1998 m. gegužės 20 d. Komisijos sprendimas 98/500/EB dėl sektorių dialogo komitetų, skatinančių socialinių partnerių dialogą Europos lygiu, įkūrimo (OL L 225, 1998 8 12, p. 27).
( 4 ) 2015 m. rugsėjo 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2015/1535, kuria nustatoma informacijos apie techninius reglamentus ir informacinės visuomenės paslaugų taisykles teikimo tvarka (OL L 241, 2015 9 17, p. 1).
( 5 ) 2008 m. liepos 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas Nr. 768/2008/EB dėl bendrosios gaminių pardavimo sistemos ir panaikinantis Sprendimą 93/465/EEB (OL L 218, 2008 8 13, p. 82).
( 6 ) 1996 m. liepos 23 d. Tarybos direktyva 96/48/EB dėl transeuropinės greitųjų geležinkelių sistemos sąveikos (OL L 235, 1996 9 17, p. 6)
( 7 ) 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/49/EB dėl saugos Bendrijos geležinkeliuose ir iš dalies pakeičianti Tarybos direktyvą 95/18/EB dėl geležinkelio įmonių licencijavimo bei Direktyvą 2001/14/EB dėl geležinkelių infrastruktūros pajėgumų paskirstymo, mokesčių už naudojimąsi geležinkelių infrastruktūra ėmimo ir saugos sertifikavimo (Saugos geležinkeliuose direktyva) (OL L 164, 2004 4 30, p. 44).