Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52016XX0929(01)

Konkurenciją ribojančios veiklos ir dominavimo patariamojo komiteto nuomonė, pareikšta 2016 m. balandžio 27 d. posėdyje dėl sprendimo projekto, susijusio su byla M.7612 – Hutchison 3G UK / Telefónica UK – Pranešėja – Švedija

OL C 357, 2016 9 29, p. 12–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

29.9.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 357/12


Konkurenciją ribojančios veiklos ir dominavimo patariamojo komiteto nuomonė, pareikšta 2016 m. balandžio 27 d. posėdyje dėl sprendimo projekto, susijusio su byla M.7612 – Hutchison 3G UK / Telefónica UK

Pranešėja – Švedija

(2016/C 357/06)

1.

Patariamasis komitetas sutinka su Komisija, kad sandoris, apie kurį pranešta, yra koncentracija, kaip apibrėžta 2004 m. sausio 20 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 dėl koncentracijų tarp įmonių kontrolės 3 straipsnio 1 dalies b punkte (1).

2.

Patariamasis komitetas sutinka su Komisija, kad sandoris, apie kurį pranešta, yra Sąjungos masto, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 1 straipsnio 2 dalyje.

Rinkos apibrėžimas

3.

Patariamasis komitetas sutinka su sprendimo projekte Komisijos pateiktomis atitinkamų produktų ir geografinių rinkų apibrėžtimis.

4.

Visų pirma Patariamasis komitetas sutinka, kad reikėtų išskirti šias rinkas:

a)

mažmeninę judriojo ryšio paslaugų rinką Jungtinėje Karalystėje. Narių mažuma nesutinka;

b)

didmeninę prieigos ir skambučių inicijavimo paslaugų viešuosiuose judriojo telefono ryšio tinkluose rinką Jungtinėje Karalystėje.

Konkurencijos vertinimas

5.

Patariamasis komitetas sutinka su Komisijos vertinimu, kad sandoris, apie kurį pranešta, gali sukelti nekoordinuojamą horizontalųjį poveikį, kuris labai apribotų veiksmingą konkurenciją mažmeninėje judriojo ryšio paslaugų rinkoje Jungtinėje Karalystėje, visų pirma dėl to, kad būtų pašalintas svarbus konkurencinis spaudimas, kurį bendrovės O2 ir „Three“ daro viena kitai, taip pat susilpnėtų konkurencinis spaudimas likusiems konkurentams.

6.

Patariamasis komitetas sutinka su Komisijos vertinimu, kad sandoris, apie kurį pranešta, gali sukelti nekoordinuojamą horizontalųjį poveikį, kuris labai apribotų veiksmingą konkurenciją mažmeninėje judriojo ryšio paslaugų rinkoje Jungtinėje Karalystėje, dėl sumažėjusio įmonių BT/EE ir „Vodafone“ atskirai arba kartu daromo konkurencinio spaudimo ir bendro investicijų sumažėjimo visame sektoriuje, kurį lemtų susijungusio subjekto tinklo konsolidavimo planai.

7.

Patariamasis komitetas sutinka su Komisijos vertinimu, kad sandoris, apie kurį pranešta, gali sukelti nekoordinuojamą horizontalųjį poveikį, kuris labai apribotų veiksmingą konkurenciją didmeninėje prieigos ir skambučių inicijavimo paslaugų viešuosiuose judriojo ryšio tinkluose rinkoje Jungtinėje Karalystėje, visų pirma dėl to, kad būtų pašalintas svarbus konkurencinis spaudimas, kurį bendrovės O2 ir „Three“ daro viena kitai, taip pat susilpnėtų konkurencinis spaudimas likusiems konkurentams.

Taisomosios priemonės

8.

Patariamasis komitetas sutinka su Komisija, kad pranešančiosios šalies 2016 m. balandžio 6 d. pagal Susijungimų reglamento 8 straipsnio 2 dalį pasiūlytais įsipareigojimais tinkamai neišsprendžiamos Komisijos nustatytos konkurencijos problemos mažmeninėje judriojo ryšio paslaugų rinkoje Jungtinėje Karalystėje.

9.

Patariamasis komitetas sutinka su Komisija, kad pranešančiosios šalies 2016 m. balandžio 6 d. pagal Susijungimų reglamento 8 straipsnio 2 dalį pasiūlytais įsipareigojimais tinkamai neišsprendžiamos Komisijos nustatytos konkurencijos problemos didmeninėje prieigos ir skambučių inicijavimo paslaugų viešuosiuose judriojo ryšio tinkluose rinkoje Jungtinėje Karalystėje.

10.

Patariamasis komitetas sutinka su Komisijos išvada, kad dėl sandorio, apie kurį pranešta, gali būti labai apribota veiksminga konkurencija vidaus rinkoje ar didelėje jos dalyje.

11.

Todėl Patariamasis komitetas sutinka su Komisija, kad sandoris, apie kurį pranešta, turi būti paskelbtas nesuderinamu su vidaus rinka pagal Susijungimų reglamento 2 straipsnio 2 dalį ir 8 straipsnio 3 dalį.


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (toliau – Susijungimų reglamentas)


Top
  翻译: